SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 12
Baixar para ler offline
http://www.blaupunkt.com
Radio / CD / MP3
http://www.blaupunkt.com
Los Angeles MP74 7 644 815 310
Seattle MP74 7 644 810 310
Installation instructions
1_Seite_alle_de.pmd 05.07.2005, 7:44 Uhr
1
379
DANSK
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Einbauanleitung • Installation instructions • Notice de
montage • Istruzioni di installazione • Inbowhandleiding •
Monteringsanvisning • Instrucciones de instalación •
Instruções de montagem • Monteringsvejledning
D Sicherheitshinweise
Für die Dauer der Montage und des
Anschlusses beachten Sie bitte fol-
gende Sicherheitshinweise.
- Minuspol der Batterie abklemmen!
Dabei die Sicherheitshinweise des
Kfz- Herstellers beachten.
- Beim Bohren von Löchern darauf
achten, dass keine Fahrzeugteile
beschädigt werden.
- Der Querschnitt des Plus- und Mi-
nuskabels darf 1,5 mm2
nicht unter-
schreiten.
- Fahrzeugseitige Stecker nicht an
das Radio anschließen!
- Die für Ihren Fahrzeugtyp erforder-
lichen Adapterkabel erhalten Sie im
BLAUPUNKT - Fachhandel.
- Je nach Bauart kann Ihr Fahrzeug
von dieser Beschreibung abwei-
chen. Für Schäden durch Einbau-
oder Anschlussfehler und für Fol-
geschäden übernehmen wir keine
Haftung.
Sollten die hier aufgeführten Hin-
weise für Ihren Einbau nicht pas-
sen, so wenden Sie sich bitte an
Ihren Blaupunkt-Fachhändler, Ihren
Fahrzeughersteller oder unsere Te-
lefon-Hotline.
Bei Einbau eines Amplifier oder
Changers müssen unbedingt erst die
Gerätemassen angeschlossen wer-
den, bevor die Stecker für die Line-
In oder Line-Out Buchse kontaktiert
werden.
GB Safety instructions
When carrying out installation work
and making connections please ob-
serve the following safety instruc-
tions:
- Disconnect the negative terminal of
the battery! When doing so, please
observe the vehicle manufacturer’s
safety instructions.
- Make sure you do not damage ve-
hicle components when drilling any
holes.
- The cross sections of the positive
and negative cables must not be
less than 1.5 mm2
.
- Do not connect the vehicle’s
plug connectors to the radio!
- You can obtain the adapter cable
required for your vehicle type from
any BLAUPUNKT dealer.
- Depending on the model, your ve-
hicle may differ from the descrip-
tion provided here. We accept no
responsibility for any damages due
to incorrect installation or connec-
tion or for any consequential dam-
ages.
If the information provided here is
not suitable for your specific instal-
lation requirements, please contact
your Blaupunkt dealer, your vehicle
manufacturer or our telephone hot-
line.
When installing an amplifier or
changer, you must first connect the
device earth connections before con-
necting the plugs for the line-in or
line-out jacks.
EA Los An./SeattleMP74.pmd 05.07.2005, 7:16 Uhr
379
380
F Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécurité
suivantes pendant la durée du mon-
tage et du branchement.
- Débrancher le pôle (-) de la batte-
rie ! Respecter les consignes de
sécurité du constructeur automobi-
le !
- Veiller à n’endommager aucune
pièce du véhicule en perçant des
trous.
- La section du câble (+) et (-) ne
doit pas dépasser 1,5 mm2
.
- Ne pas brancher les connec-
teurs du véhicule sur la radio !
- Les câbles d’adaptation nécessai-
res pour le type de véhicule sont
disponibles auprès des revendeurs
BLAUPUNKT.
- En fonction du modèle, votre véhi-
cule peut différer de cette descrip-
tion. Nous déclinerons toute res-
ponsabilité en cas de dommages
causés par des erreurs de monta-
ge ou de connexion et en cas de
dommages consécutifs.
Si les indications décrites ici ne
s’appliquent au montage que vous
voulez effectuer, adressez-vous à
votre revendeur Blaupunkt, votre
constructeur automobile ou notre
service d’assistance téléphonique.
Pour le montage d’un amplificateur
ou changeur, les masses d’appareil
doivent être d’abord connectées
avant de connecter les fiches pour
les connecteurs Line IN ou Line Out.
I Note di sicurezza
Durante il montaggio e l’allacciamen-
to osservate per favore le seguenti
istruzioni sulla sicurezza.
- Staccate il polo negativo della bat-
teria ! Nel fare ciò osservate le
istruzioni di sicurezza del fabbri-
cante d’auto.
- Quando praticate dei fori, fate at-
tenzione a non danneggiare nessu-
na parte dell’autovettura.
- La sezione dei cavi positivi e nega-
tivi non deve essere mai inferiore a
1,5 mm2
.
- Non collegate alla radio le spine
in dotazione di autovettura !
- Richiedete ad un negoziante spe-
cializzato in articoli BLAUPUNKT il
cavo di adattamento richiesto per il
vostro modello di autovettura.
- A seconda del modello il Suo vei-
colo può differire da questa descri-
zione. Non forniamo garanzia per
danni derivanti da errori di montag-
gio o di collegamento e per danni
conseguenti.
Se le indicazioni qui elencate non
sono adatte al Suo montaggio, La
preghiamo di rivolgersi al Suo ri-
venditore Blaupunkt, al fabbricante
dell’auto o alla nostra hotline telefo-
nica.
Quando vengono montati un ampli-
ficatore o un multilettore CD, biso-
gna innanzi tutto allacciare le masse
degli apparecchi prima di eseguire
la connessione delle spine con le
prese line-in e line-out.
EA Los An./SeattleMP74.pmd 05.07.2005, 7:16 Uhr
380
381
DANSK
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NL Adviezen voor de
veiligheid
Wilt u dedurende het monteren en
aansluiten de volgende veiligheids-
adviezen in acht nemen.
- De minpool van de batterij afklem-
men! De veiligheidsadviezen van
de fabrikant in acht nemen.
- Bij het gaten boren erop letten dat
geen voertuigonderdelen worden
beschadigd.
- De dwarsdoorsnede van de plus-
en minkabel mag niet minder dan
1,5 mm2
zijn.
- Stekker aan de voertuigkant niet
aan de radio aansluiten!
- de voor uw voertuig vereiste adap-
terkabel is bij de BLAUPUNKT-vak-
handel verkrijgbaar!
- Afhankelijk van de uitvoering kan
uw auto afwijken van deze be-
schrijving. Voor schade door fouten
in montage of aansluiting en scha-
de als gevolg daarvan aanvaarden
wij geen aansprakelijkheid. Moch-
ten de hier vermelde aanwijzingen
voor de montage voor u niet van
toepassing zijn, dan kunt u contact
opnemen met uw Blaupunkt-vak-
handel, uw autofabrikant of onze
telefoon-hotline.
Bij inbouw van een versterker of cd-
wisselaar moeten eerst de massa-
contacten van de apparaten worden
verbonden voordat de stekkers voor
de line-in- of line-out-bussen worden
aangesloten.
S Skyddsanvisningar
Vänligen beakta följande skydds-
anvisningar under pågående
montage och anslutning.
- Lossa polskon från batteriets
minuspol! Följ därvid
fordonstillverkarens
skyddsanvisningar.
- Se till att inga av fordonets
komponenter skadas i samband
med borrning av hål.
- Plus- och minuskabelns
ledningsarea måste vara minst
1,5 mm2
.
- Fordonets stickkontakt får inte
anslutas till radion!
- Din BLAUPUNKT fackhandel
tillhandahåller för resp fordonstyp
erforderlig adapterkabel.
- Beroende på konstruktionstyp kan
fordonet avvika från denna
beskrivning. Vi frånsäger oss allt
ansvar för skada eller följdskada
pga. felaktig montering eller
anslutning. Om här givna
monteringsanvisningar ej stämmer
överens med faktiska förhållanden,
vänligen kontakta Blaupunkt
fackhandel, representant för
fordonets tillverkare eller vår
telefonkundtjänst.
Vid montering av förstärkare eller cd-
växlare måste först apparatstommen
jordas, innan stickpropparna ansluts
till in- eller utgångarna (hylstag line-
in resp line-out).
EA Los An./SeattleMP74.pmd 05.07.2005, 7:16 Uhr
381
382
E Normas de seguridad
Durante el montaje y la conexión es
imprescindible observar las siguien-
tes normas de seguridad.
- Desemborne el polo negativo de la
batería. Observe las normas de se-
guridad dadas por el fabricante del
vehículo.
- Al perforar agujeros, asegúrese de
no dañar ninguna pieza del vehícu-
lo.
- La sección transversal del cable
positivo y del cable negativo no
debe ser menor de 1,5 mm2
.
- ¡No conecte a la radio los conecto-
res ubicados en el vehículo!
- Los cables adaptadores necesa-
rios para su vehículo los encontra-
rá en el comercio especializado en
artículos de la marca BLAUPUNKT.
- Dependiendo del modelo, es posi-
ble que su vehículo varíe un poco
con respecto a la descripción aquí
dada. Tenga en cuenta que no
asumimos ninguna responsabilidad
por los daños debidos a un monta-
je o conexión incorrectos ni por los
daños resultantes.
Si las instrucciones aquí dadas no
son aptas para el montaje en su
vehículo, póngase en contacto con
su proveedor de artículos Blau-
punkt o con el fabricante del vehí-
culo, o llame a nuestro teléfono de
atención al cliente.
En caso de montar un amplificador
o un cambiadiscos, es necesario
conectar la puesta a tierra de las uni-
dades antes de establecer el contac-
to de los conectores para las
hembrillas Line-In y Line-Out.
P Instruções de segurança
Durante a montagem e a ligação do
aparelho, queira respeitar as seguin-
tes instruções de segurança.
- Separar o pólo negativo da bateria
! Respeitar ao mesmo tempo as
instruções de segurança do fabri-
cante do automóvel.
- Quando se procede à furagem de
buracos, prestar atenção para não
serem danificadas quaisquer par-
tes do veículo.
- As secções transversais dos cabos
positivo e negativo não devem ser
inferiores a 1,5 mm2
.
- Não ligar as fichas existentes do
lado do automóvel ao auto-rá-
dio!
- Os cabos adaptadores necessários
para o seu automóvel podem ser
adquiridos nos revendedores da
BLAUPUNKT.
- O seu veículo pode divergir desta
descrição em função do modelo.
Não assumimos qualquer respon-
sabilidade por erros de montagem
ou de ligação nem por danos daí
decorrentes.
Caso as presentes instruções não
sejam adequadas para a monta-
gem no seu veículo, dirija-se ao re-
vendedor da Blaupunkt, ao fabri-
cante do seu veículo ou à nossa li-
nha verde.
No caso de montagem de um ampli-
ficador ou leitor multi-CD, é impres-
cindível ligar primeiro os aparelhos
à terra antes de se conectar as fichas
às tomadas Line In ou Line Out.
EA Los An./SeattleMP74.pmd 05.07.2005, 7:16 Uhr
382
383
DANSK
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Mitgelieferte Montage- und
Anschlussteile
Supplied Mounting Hardware
Materiel de montage fourni
Ferretería de montaje
suministrada
Componenti di fissaggio
comprese nella fornitura
Meegeleverde
montagematerialen
Medföljande
monteringsdetaljer
Elementos de fixação
fornecidos.
Medleverede monterings- og
tilslutningsdele
DK Sikkerhedshenvisninger
Under monteringen og tilslutningen
skal følgende sikkerheds-
henvisninger iagttages.
- Batteriets negative pol skal afbry-
des! Herved skal bilfabrikantens
sikkerhedshenvisninger iagttages.
- Vær opmærksom på, at ingen bil-
dele ødelægges under boringen af
huller.
- Tværsnittet af plus- og minuskablet
må ikke underskride 1,5 mm2
.
- Bilens stik må ikke tilsluttes ra-
dioen!
- De nødvendige adapterkabler til
din biltype kan købes hos BLAU-
PUNKT-specialforretningen.
- Alt efter konstruktion kan bilen afvi-
ge fra denne beskrivelse. For ska-
der på grund af monterings- eller
tilslutningsfejl og for følgeskader
overtager vi intet ansvar.
Hvis de her anførte henvisninger til
monteringen ikke skulle passe,
kontakt din Blaupunkt-specialforret-
ning, bilfabrikanten eller vor tele-
fon-hotline.
Ved montering af en forstærker eller
et Multi CD-apparat skal
apparaternes stel først tilsluttes, før
stikkene for tilslutningerne Line-In
eller Line-Out sættes i.
E
D
C
F
B
A
EA Los An./SeattleMP74.pmd 05.07.2005, 7:16 Uhr
383
384
1.
2.
C
A
12V
53
182
165
1-20
D
G
H
I
* nur Los Angeles MP 74,
only Los Angeles MP 74,
uniquement Los Angeles MP 74,
solo Los Angeles MP 74,
alleen Los Angeles MP 74,
endast Los Angeles MP 74,
sólo Los Angeles MP 74,
só no Los Angeles MP 74,
kun Los Angeles MP 74
*
*
*
EA Los An./SeattleMP74.pmd 05.07.2005, 7:16 Uhr
384
385
DANSK
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
4.
5.
6.
12V
Preamp-/Sub-/Center- out cable
7 607 001 512
A
7 607 621 . . .
3.
Kfz-spezifische Adapterkabel sind im
Fachhandel erhältlich.
Car-specific adapter cable which is
available at your dealer.
Câble adaptateur spécifique au
véhicule, disponible dans le commerce.
Adattamento specifico per il vostro
modello d’auto, che potrete trovare in
negozi specializzati.
Autospecifieke adapterkabel, die bij de
vakhandel te verkrijgen is.
Bilspecifik adapterkabel anskaffas hos
någon bilradiospecialistcable.
Adaptador específico del vehículo, el
cual se puede adquirir en el comercio
especializado.
Cabo de adaptação específico do
automóvel que pode ser adquirido no
comércio especializado.
Bilspecifikke adapterkabler kan købes i
specialforretninger.
F
Antenne
E
Ausbau, Removal, Démontage,
Smontaggio, Demontage,
Urmontering, Desmontaje,
Desmontagem, Udbygning
8 601 910 003
1.
2.
3.
3.
2.
B
B
EA Los An./SeattleMP74.pmd 05.07.2005, 7:16 Uhr
385
386
Mikrofon
G
*
D
Radio
Pin 10 MIC INPUT
rot, red, rouge,
rosso, rood, röd,
rojo, vermelho
schwarz, black,
noir, nero, zwart,
svart, negro,
preto
Pin 9 MIC GND
I
H *
*
nur Los Angeles MP 74,
only Los Angeles MP 74,
uniquement Los Angeles MP 74,
solo Los Angeles MP 74,
alleen Los Angeles MP 74,
endast Los Angeles MP 74,
sólo Los Angeles MP 74,
só no Los Angeles MP 74,
kun Los Angeles MP 74
*
EA Los An./SeattleMP74.pmd 05.07.2005, 7:16 Uhr
386
387
DANSK
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Equalizer Amplifier
CD-Changer
Remote
Control
Telefon NF in
*
*
* *
400 mA
* Summe
Sum
Somme
EI Zumbid
Zumbam
Sum
C
C1 C2 C3
1 Line Out LR 7 Telefon / Navi NF in + 13 Bus (TMC) - In
2 Line Out RR 8 Telefon / Navi NF in – 14 Bus (TMC) - Out
3 Line Out Masse / Ground 9 Radio Mute 15 Permanent +12V
4 Line Out LF 10 FB +12V / RC +12V 16 +12V
5 Line Out RF 11 Fernbedienung / Remote Control 17 Bus(TMC)-Masse/GND
6 +12V Amplifier 12 FB - Masse / RC - GND 18 AF -AUX 1 Masse/GND
19 CDC IN L (AUX 1NF L)
20 CDC IN R (AUX 1NF R)
Aut. antenna
FB +12V / RC +12V
+12V Amplifier
D
1 AUX 2 NF L
2 AUX 2 NF R
3 AUX 2 GND
4 Ext. Displ. Data
5 Ext. Displ. Clock
6 NC
7 NC
8 NC
9 MIC GND
10 MIC INPUT
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
C
B
A
1 4 7 10 13 16 19
3 6 9 12 15 18
2 5 8 11 14 17 20
C-1 C-2 C-3
2
D
1
3
4
5
6
7
8
9
10
A B
1 GALA 1 Speaker out RR+
2 Radio Mute 2 Speaker out RR-
3 Sub out 3 Speaker out RF+
4 Permanent +12V 4 Speaker out RF-
5 Aut. antenna 5 Speaker out LF+
6 Illumination 6 Speaker out LF-
7 Kl.15/Ignition 7 Speaker out LR+
8 Masse/GND 8 Speaker out LR-
EA Los An./SeattleMP74.pmd 05.07.2005, 7:16 Uhr
387
388
Änderungen vorbehalten!
This information is subject to change without notice!
Sous réserve de modifications!
Modifiche riservate!
Wijzigingen voorbehouden!
Ändringar förbehålles!
Modificaciones reservadas!
Sob reserva de alterações!
Ret til ændringer forbeholdes!
Preamp-/Sub-/Center- out cable
7 607 001 512
12V
12V
Kl. 15 +12V
Center out (color-GN)
Sub Out (color-BN)
Amplifier
12V
1 3 5
2 4 6 8
A
Relais
7
RR RF LF LR
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
+
-
+
-
+
-
+
-
12V
GN
Sub Out
BN
Center out
J
EA Los An./SeattleMP74.pmd 05.07.2005, 7:16 Uhr
388
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-
vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers /
Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de
serviço / Servicenumre
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 3150 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263
Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 10007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-4149400 01-10098830
Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherland (NL) 023-565 6348 023-565 6331
Norway (N) 66-817 000 66-817 157
Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-7501500 08-7501810
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514
Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-276 06 46
USA (USA) 800-2662528 708-6817188
Brasil
(Mercosur) (BR) +55-19 37100 2769 +55-19 37100 2773
Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
07/05 - CM/ASA
Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Str. 200, D-31139 Hildesheim
EA Los An./SeattleMP74.pmd 05.07.2005, 7:16 Uhr
389

Mais conteúdo relacionado

Destaque

AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfAI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfmarketingartwork
 
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024Neil Kimberley
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)contently
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024Albert Qian
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsKurio // The Social Media Age(ncy)
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Search Engine Journal
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summarySpeakerHub
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Tessa Mero
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentLily Ray
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best PracticesVit Horky
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementMindGenius
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...RachelPearson36
 
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Applitools
 
12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at WorkGetSmarter
 

Destaque (20)

AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfAI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
 
Skeleton Culture Code
Skeleton Culture CodeSkeleton Culture Code
Skeleton Culture Code
 
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
 
How to have difficult conversations
How to have difficult conversations How to have difficult conversations
How to have difficult conversations
 
Introduction to Data Science
Introduction to Data ScienceIntroduction to Data Science
Introduction to Data Science
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best Practices
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project management
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
 
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
 
12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work
 
ChatGPT webinar slides
ChatGPT webinar slidesChatGPT webinar slides
ChatGPT webinar slides
 
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike RoutesMore than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
 

Blaupunkt MP74 Seattle Fitting Instructions.pdf

  • 1. http://www.blaupunkt.com Radio / CD / MP3 http://www.blaupunkt.com Los Angeles MP74 7 644 815 310 Seattle MP74 7 644 810 310 Installation instructions 1_Seite_alle_de.pmd 05.07.2005, 7:44 Uhr 1
  • 2. 379 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Einbauanleitung • Installation instructions • Notice de montage • Istruzioni di installazione • Inbowhandleiding • Monteringsanvisning • Instrucciones de instalación • Instruções de montagem • Monteringsvejledning D Sicherheitshinweise Für die Dauer der Montage und des Anschlusses beachten Sie bitte fol- gende Sicherheitshinweise. - Minuspol der Batterie abklemmen! Dabei die Sicherheitshinweise des Kfz- Herstellers beachten. - Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass keine Fahrzeugteile beschädigt werden. - Der Querschnitt des Plus- und Mi- nuskabels darf 1,5 mm2 nicht unter- schreiten. - Fahrzeugseitige Stecker nicht an das Radio anschließen! - Die für Ihren Fahrzeugtyp erforder- lichen Adapterkabel erhalten Sie im BLAUPUNKT - Fachhandel. - Je nach Bauart kann Ihr Fahrzeug von dieser Beschreibung abwei- chen. Für Schäden durch Einbau- oder Anschlussfehler und für Fol- geschäden übernehmen wir keine Haftung. Sollten die hier aufgeführten Hin- weise für Ihren Einbau nicht pas- sen, so wenden Sie sich bitte an Ihren Blaupunkt-Fachhändler, Ihren Fahrzeughersteller oder unsere Te- lefon-Hotline. Bei Einbau eines Amplifier oder Changers müssen unbedingt erst die Gerätemassen angeschlossen wer- den, bevor die Stecker für die Line- In oder Line-Out Buchse kontaktiert werden. GB Safety instructions When carrying out installation work and making connections please ob- serve the following safety instruc- tions: - Disconnect the negative terminal of the battery! When doing so, please observe the vehicle manufacturer’s safety instructions. - Make sure you do not damage ve- hicle components when drilling any holes. - The cross sections of the positive and negative cables must not be less than 1.5 mm2 . - Do not connect the vehicle’s plug connectors to the radio! - You can obtain the adapter cable required for your vehicle type from any BLAUPUNKT dealer. - Depending on the model, your ve- hicle may differ from the descrip- tion provided here. We accept no responsibility for any damages due to incorrect installation or connec- tion or for any consequential dam- ages. If the information provided here is not suitable for your specific instal- lation requirements, please contact your Blaupunkt dealer, your vehicle manufacturer or our telephone hot- line. When installing an amplifier or changer, you must first connect the device earth connections before con- necting the plugs for the line-in or line-out jacks. EA Los An./SeattleMP74.pmd 05.07.2005, 7:16 Uhr 379
  • 3. 380 F Consignes de sécurité Respecter les consignes de sécurité suivantes pendant la durée du mon- tage et du branchement. - Débrancher le pôle (-) de la batte- rie ! Respecter les consignes de sécurité du constructeur automobi- le ! - Veiller à n’endommager aucune pièce du véhicule en perçant des trous. - La section du câble (+) et (-) ne doit pas dépasser 1,5 mm2 . - Ne pas brancher les connec- teurs du véhicule sur la radio ! - Les câbles d’adaptation nécessai- res pour le type de véhicule sont disponibles auprès des revendeurs BLAUPUNKT. - En fonction du modèle, votre véhi- cule peut différer de cette descrip- tion. Nous déclinerons toute res- ponsabilité en cas de dommages causés par des erreurs de monta- ge ou de connexion et en cas de dommages consécutifs. Si les indications décrites ici ne s’appliquent au montage que vous voulez effectuer, adressez-vous à votre revendeur Blaupunkt, votre constructeur automobile ou notre service d’assistance téléphonique. Pour le montage d’un amplificateur ou changeur, les masses d’appareil doivent être d’abord connectées avant de connecter les fiches pour les connecteurs Line IN ou Line Out. I Note di sicurezza Durante il montaggio e l’allacciamen- to osservate per favore le seguenti istruzioni sulla sicurezza. - Staccate il polo negativo della bat- teria ! Nel fare ciò osservate le istruzioni di sicurezza del fabbri- cante d’auto. - Quando praticate dei fori, fate at- tenzione a non danneggiare nessu- na parte dell’autovettura. - La sezione dei cavi positivi e nega- tivi non deve essere mai inferiore a 1,5 mm2 . - Non collegate alla radio le spine in dotazione di autovettura ! - Richiedete ad un negoziante spe- cializzato in articoli BLAUPUNKT il cavo di adattamento richiesto per il vostro modello di autovettura. - A seconda del modello il Suo vei- colo può differire da questa descri- zione. Non forniamo garanzia per danni derivanti da errori di montag- gio o di collegamento e per danni conseguenti. Se le indicazioni qui elencate non sono adatte al Suo montaggio, La preghiamo di rivolgersi al Suo ri- venditore Blaupunkt, al fabbricante dell’auto o alla nostra hotline telefo- nica. Quando vengono montati un ampli- ficatore o un multilettore CD, biso- gna innanzi tutto allacciare le masse degli apparecchi prima di eseguire la connessione delle spine con le prese line-in e line-out. EA Los An./SeattleMP74.pmd 05.07.2005, 7:16 Uhr 380
  • 4. 381 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS NL Adviezen voor de veiligheid Wilt u dedurende het monteren en aansluiten de volgende veiligheids- adviezen in acht nemen. - De minpool van de batterij afklem- men! De veiligheidsadviezen van de fabrikant in acht nemen. - Bij het gaten boren erop letten dat geen voertuigonderdelen worden beschadigd. - De dwarsdoorsnede van de plus- en minkabel mag niet minder dan 1,5 mm2 zijn. - Stekker aan de voertuigkant niet aan de radio aansluiten! - de voor uw voertuig vereiste adap- terkabel is bij de BLAUPUNKT-vak- handel verkrijgbaar! - Afhankelijk van de uitvoering kan uw auto afwijken van deze be- schrijving. Voor schade door fouten in montage of aansluiting en scha- de als gevolg daarvan aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. Moch- ten de hier vermelde aanwijzingen voor de montage voor u niet van toepassing zijn, dan kunt u contact opnemen met uw Blaupunkt-vak- handel, uw autofabrikant of onze telefoon-hotline. Bij inbouw van een versterker of cd- wisselaar moeten eerst de massa- contacten van de apparaten worden verbonden voordat de stekkers voor de line-in- of line-out-bussen worden aangesloten. S Skyddsanvisningar Vänligen beakta följande skydds- anvisningar under pågående montage och anslutning. - Lossa polskon från batteriets minuspol! Följ därvid fordonstillverkarens skyddsanvisningar. - Se till att inga av fordonets komponenter skadas i samband med borrning av hål. - Plus- och minuskabelns ledningsarea måste vara minst 1,5 mm2 . - Fordonets stickkontakt får inte anslutas till radion! - Din BLAUPUNKT fackhandel tillhandahåller för resp fordonstyp erforderlig adapterkabel. - Beroende på konstruktionstyp kan fordonet avvika från denna beskrivning. Vi frånsäger oss allt ansvar för skada eller följdskada pga. felaktig montering eller anslutning. Om här givna monteringsanvisningar ej stämmer överens med faktiska förhållanden, vänligen kontakta Blaupunkt fackhandel, representant för fordonets tillverkare eller vår telefonkundtjänst. Vid montering av förstärkare eller cd- växlare måste först apparatstommen jordas, innan stickpropparna ansluts till in- eller utgångarna (hylstag line- in resp line-out). EA Los An./SeattleMP74.pmd 05.07.2005, 7:16 Uhr 381
  • 5. 382 E Normas de seguridad Durante el montaje y la conexión es imprescindible observar las siguien- tes normas de seguridad. - Desemborne el polo negativo de la batería. Observe las normas de se- guridad dadas por el fabricante del vehículo. - Al perforar agujeros, asegúrese de no dañar ninguna pieza del vehícu- lo. - La sección transversal del cable positivo y del cable negativo no debe ser menor de 1,5 mm2 . - ¡No conecte a la radio los conecto- res ubicados en el vehículo! - Los cables adaptadores necesa- rios para su vehículo los encontra- rá en el comercio especializado en artículos de la marca BLAUPUNKT. - Dependiendo del modelo, es posi- ble que su vehículo varíe un poco con respecto a la descripción aquí dada. Tenga en cuenta que no asumimos ninguna responsabilidad por los daños debidos a un monta- je o conexión incorrectos ni por los daños resultantes. Si las instrucciones aquí dadas no son aptas para el montaje en su vehículo, póngase en contacto con su proveedor de artículos Blau- punkt o con el fabricante del vehí- culo, o llame a nuestro teléfono de atención al cliente. En caso de montar un amplificador o un cambiadiscos, es necesario conectar la puesta a tierra de las uni- dades antes de establecer el contac- to de los conectores para las hembrillas Line-In y Line-Out. P Instruções de segurança Durante a montagem e a ligação do aparelho, queira respeitar as seguin- tes instruções de segurança. - Separar o pólo negativo da bateria ! Respeitar ao mesmo tempo as instruções de segurança do fabri- cante do automóvel. - Quando se procede à furagem de buracos, prestar atenção para não serem danificadas quaisquer par- tes do veículo. - As secções transversais dos cabos positivo e negativo não devem ser inferiores a 1,5 mm2 . - Não ligar as fichas existentes do lado do automóvel ao auto-rá- dio! - Os cabos adaptadores necessários para o seu automóvel podem ser adquiridos nos revendedores da BLAUPUNKT. - O seu veículo pode divergir desta descrição em função do modelo. Não assumimos qualquer respon- sabilidade por erros de montagem ou de ligação nem por danos daí decorrentes. Caso as presentes instruções não sejam adequadas para a monta- gem no seu veículo, dirija-se ao re- vendedor da Blaupunkt, ao fabri- cante do seu veículo ou à nossa li- nha verde. No caso de montagem de um ampli- ficador ou leitor multi-CD, é impres- cindível ligar primeiro os aparelhos à terra antes de se conectar as fichas às tomadas Line In ou Line Out. EA Los An./SeattleMP74.pmd 05.07.2005, 7:16 Uhr 382
  • 6. 383 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Mitgelieferte Montage- und Anschlussteile Supplied Mounting Hardware Materiel de montage fourni Ferretería de montaje suministrada Componenti di fissaggio comprese nella fornitura Meegeleverde montagematerialen Medföljande monteringsdetaljer Elementos de fixação fornecidos. Medleverede monterings- og tilslutningsdele DK Sikkerhedshenvisninger Under monteringen og tilslutningen skal følgende sikkerheds- henvisninger iagttages. - Batteriets negative pol skal afbry- des! Herved skal bilfabrikantens sikkerhedshenvisninger iagttages. - Vær opmærksom på, at ingen bil- dele ødelægges under boringen af huller. - Tværsnittet af plus- og minuskablet må ikke underskride 1,5 mm2 . - Bilens stik må ikke tilsluttes ra- dioen! - De nødvendige adapterkabler til din biltype kan købes hos BLAU- PUNKT-specialforretningen. - Alt efter konstruktion kan bilen afvi- ge fra denne beskrivelse. For ska- der på grund af monterings- eller tilslutningsfejl og for følgeskader overtager vi intet ansvar. Hvis de her anførte henvisninger til monteringen ikke skulle passe, kontakt din Blaupunkt-specialforret- ning, bilfabrikanten eller vor tele- fon-hotline. Ved montering af en forstærker eller et Multi CD-apparat skal apparaternes stel først tilsluttes, før stikkene for tilslutningerne Line-In eller Line-Out sættes i. E D C F B A EA Los An./SeattleMP74.pmd 05.07.2005, 7:16 Uhr 383
  • 7. 384 1. 2. C A 12V 53 182 165 1-20 D G H I * nur Los Angeles MP 74, only Los Angeles MP 74, uniquement Los Angeles MP 74, solo Los Angeles MP 74, alleen Los Angeles MP 74, endast Los Angeles MP 74, sólo Los Angeles MP 74, só no Los Angeles MP 74, kun Los Angeles MP 74 * * * EA Los An./SeattleMP74.pmd 05.07.2005, 7:16 Uhr 384
  • 8. 385 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS 4. 5. 6. 12V Preamp-/Sub-/Center- out cable 7 607 001 512 A 7 607 621 . . . 3. Kfz-spezifische Adapterkabel sind im Fachhandel erhältlich. Car-specific adapter cable which is available at your dealer. Câble adaptateur spécifique au véhicule, disponible dans le commerce. Adattamento specifico per il vostro modello d’auto, che potrete trovare in negozi specializzati. Autospecifieke adapterkabel, die bij de vakhandel te verkrijgen is. Bilspecifik adapterkabel anskaffas hos någon bilradiospecialistcable. Adaptador específico del vehículo, el cual se puede adquirir en el comercio especializado. Cabo de adaptação específico do automóvel que pode ser adquirido no comércio especializado. Bilspecifikke adapterkabler kan købes i specialforretninger. F Antenne E Ausbau, Removal, Démontage, Smontaggio, Demontage, Urmontering, Desmontaje, Desmontagem, Udbygning 8 601 910 003 1. 2. 3. 3. 2. B B EA Los An./SeattleMP74.pmd 05.07.2005, 7:16 Uhr 385
  • 9. 386 Mikrofon G * D Radio Pin 10 MIC INPUT rot, red, rouge, rosso, rood, röd, rojo, vermelho schwarz, black, noir, nero, zwart, svart, negro, preto Pin 9 MIC GND I H * * nur Los Angeles MP 74, only Los Angeles MP 74, uniquement Los Angeles MP 74, solo Los Angeles MP 74, alleen Los Angeles MP 74, endast Los Angeles MP 74, sólo Los Angeles MP 74, só no Los Angeles MP 74, kun Los Angeles MP 74 * EA Los An./SeattleMP74.pmd 05.07.2005, 7:16 Uhr 386
  • 10. 387 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Equalizer Amplifier CD-Changer Remote Control Telefon NF in * * * * 400 mA * Summe Sum Somme EI Zumbid Zumbam Sum C C1 C2 C3 1 Line Out LR 7 Telefon / Navi NF in + 13 Bus (TMC) - In 2 Line Out RR 8 Telefon / Navi NF in – 14 Bus (TMC) - Out 3 Line Out Masse / Ground 9 Radio Mute 15 Permanent +12V 4 Line Out LF 10 FB +12V / RC +12V 16 +12V 5 Line Out RF 11 Fernbedienung / Remote Control 17 Bus(TMC)-Masse/GND 6 +12V Amplifier 12 FB - Masse / RC - GND 18 AF -AUX 1 Masse/GND 19 CDC IN L (AUX 1NF L) 20 CDC IN R (AUX 1NF R) Aut. antenna FB +12V / RC +12V +12V Amplifier D 1 AUX 2 NF L 2 AUX 2 NF R 3 AUX 2 GND 4 Ext. Displ. Data 5 Ext. Displ. Clock 6 NC 7 NC 8 NC 9 MIC GND 10 MIC INPUT 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 C B A 1 4 7 10 13 16 19 3 6 9 12 15 18 2 5 8 11 14 17 20 C-1 C-2 C-3 2 D 1 3 4 5 6 7 8 9 10 A B 1 GALA 1 Speaker out RR+ 2 Radio Mute 2 Speaker out RR- 3 Sub out 3 Speaker out RF+ 4 Permanent +12V 4 Speaker out RF- 5 Aut. antenna 5 Speaker out LF+ 6 Illumination 6 Speaker out LF- 7 Kl.15/Ignition 7 Speaker out LR+ 8 Masse/GND 8 Speaker out LR- EA Los An./SeattleMP74.pmd 05.07.2005, 7:16 Uhr 387
  • 11. 388 Änderungen vorbehalten! This information is subject to change without notice! Sous réserve de modifications! Modifiche riservate! Wijzigingen voorbehouden! Ändringar förbehålles! Modificaciones reservadas! Sob reserva de alterações! Ret til ændringer forbeholdes! Preamp-/Sub-/Center- out cable 7 607 001 512 12V 12V Kl. 15 +12V Center out (color-GN) Sub Out (color-BN) Amplifier 12V 1 3 5 2 4 6 8 A Relais 7 RR RF LF LR 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm + - + - + - + - 12V GN Sub Out BN Center out J EA Los An./SeattleMP74.pmd 05.07.2005, 7:16 Uhr 388
  • 12. Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après- vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço / Servicenumre Country: Phone: Fax: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 Austria (A) 01-610 3150 01-610 393 91 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 10007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-4149400 01-10098830 Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherland (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111 Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650 Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-276 06 46 USA (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 37100 2769 +55-19 37100 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 07/05 - CM/ASA Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Str. 200, D-31139 Hildesheim EA Los An./SeattleMP74.pmd 05.07.2005, 7:16 Uhr 389