1. القرآن من دعـــــاءالقرآن من دعـــــاء
Doaa from the QuranDoaa from the Quran
Part 1Part 1
http://www.slideshare.net/sparkyshamirhttp://www.slideshare.net/sparkyshamir
3. ۖ انَْي تِ ا يَّ رِّي ذُ منِ ا وَْي كَْي لَْي نِ ا ميِْم نمَْي لِ ا سِْم مُ ۖ انَْي لِْم عَْي جِْم واَْي ۖ انَْي بَّ رَْي
بِْم تُ وَْي ۖ انَْي كَْي سِ ا ۖ انَْي مَْي ۖ انَْي رِ ا أَْي وَْي كَْي لَّ ةً ل نمَْي لِ ا سِْم مُّ ةً ل مَّ أُ
تَْي أنَْي كَْي نَّ إِ ا ن آَْي ميِْم لَْي عَْي
مُ حميِ ا رَّ ال بُ واَّ تَّ ال
2-1282-128
"Our Lord! make of us Muslims, bowing to
Thy (Will), and of our progeny a people
Muslim, bowing to Thy (will); and show us
our place for the celebration of (due) rites;
and turn unto us (in Mercy); for Thou art
the Oft-Returning, Most Merciful.
4. (129)
لوُ تِْم يَْي مِْم هُ نِْم مِ ا لً ل سوُ رَْي مِْم هِ ا فميِ ا ثِْم عَْي بِْم واَْي ۖ انَْي بَّ رَْيلوُ تِْم يَْي مِْم هُ نِْم مِ ا لً ل سوُ رَْي مِْم هِ ا فميِ ا ثِْم عَْي بِْم واَْي ۖ انَْي بَّ رَْي
بَْي ۖ اتَْي كِ ا لِْم ا مُ هُ نمُ لِّي عَْي يُ وَْي كَْي تِ ا ۖ ايَْي آ مِْم هِ ا ميِْم لَْي عَْيبَْي ۖ اتَْي كِ ا لِْم ا مُ هُ نمُ لِّي عَْي يُ وَْي كَْي تِ ا ۖ ايَْي آ مِْم هِ ا ميِْم لَْي عَْي
زُ زيِ ا عَْي لِْم ا تَْي نِْم أَْي كَْي نَّ إِ ا ۚ إ مِْم هِ ا كميِّي زَْي يُ وَْي ةَْي نمَْي كِْم حِ ا لِْم واَْيزُ زيِ ا عَْي لِْم ا تَْي نِْم أَْي كَْي نَّ إِ ا ۚ إ مِْم هِ ا كميِّي زَْي يُ وَْي ةَْي نمَْي كِْم حِ ا لِْم واَْي
مُ كميِ ا حَْي لِْم امُ كميِ ا حَْي لِْم ا 129.129. "Our Lord! send amongst them"Our Lord! send amongst them
an Messenger of their own, who shallan Messenger of their own, who shall
rehearse Thy Signs to them andrehearse Thy Signs to them and
instruct them in scripture and wisdom,instruct them in scripture and wisdom,
and sanctify them: For Thou art theand sanctify them: For Thou art the
Exalted in Might, the Wise."Exalted in Might, the Wise."
5. بٌ ربيِبي قَر نق يِّي إِبي فَر نق يِّي عَر د يِبي بداَر عِبي كَر لَر أَر سَر ذ اَر إِبي وَربٌ ربيِبي قَر نق يِّي إِبي فَر نق يِّي عَر د يِبي بداَر عِبي كَر لَر أَر سَر ذ اَر إِبي وَر
نِبي عداَر دَر ذ اَر إِبي عِبي د اَّ ال ةَر وَر عَْو دَر بُ جبيِبي أُ نِبي عداَر دَر ذ اَر إِبي عِبي د اَّ ال ةَر وَر عَْو دَر بُ جبيِبي أُ
مَْو هُ لَّ عَر لَر بق يِبي اَْو نوُ مِبي ؤَْو بيُ لَْو وَر لق يِبي اَْو بوُ جبيِبي تَر سَْو بيَر لَْو فَرمَْو هُ لَّ عَر لَر بق يِبي اَْو نوُ مِبي ؤَْو بيُ لَْو وَر لق يِبي اَْو بوُ جبيِبي تَر سَْو بيَر لَْو فَر
نَر دوُ شُ رَْو بيَرنَر دوُ شُ رَْو بيَر
2186-
When My servants ask thee concerning Me, I amWhen My servants ask thee concerning Me, I am
indeed close (to them): I listen to the prayer ofindeed close (to them): I listen to the prayer of
every suppliant when he calleth on Me: Let themevery suppliant when he calleth on Me: Let them
also, with a will, Listen to My call, and believe inalso, with a will, Listen to My call, and believe in
Me: That they may walk in the right way.Me: That they may walk in the right way.
6. 201. And there are men who say: "Our
Lord! Give us good in this world and good
in the Hereafter, and defend us from the
torment of the Fire!"
الرحبيم الرحمن ا بسم
فق يِبي نداَر تِبي آ نداَر بَّ رَر لُ قوُ بيَر منَّ همُ نَْو مِبي وِبي
ةً و نَر سَر حَر ةِبي رَر خِبي ال فق يِبي وَر ةً و نَر سَر حَر بيداَر نَْو دُّ ال
نداَر قِبي وَر
رِبي نداَّ ال بَر ذ اَر عَر
8. نداَر سبيِبي نَّ إنِبي نداَر ذَْو خِبي ؤ اَر تُ الَر نداَر بَّ رَر
نداَر أَْو طَر خَْو أَر وَْو أَر
Our Lord! Condemn us not ifOur Lord! Condemn us not if
we forget or fall into errorwe forget or fall into error
(2/286)
9. م اَ ا كَ ا ر اً ا صًْر إِ ن اَ ا يًْر لَ ا عَ ا لًْر مِ حًْر تَ ا الَ ا وَ ا ن اَ ا بَّن رَ ا
ن اَ ا لِ بًْر قَ ا م نِ نَ ا ذنيِ لَّن ا ل ىَ ا عَ ا هُ ع تَ ا لًْر مَ ا حَ ا
our Lord! Lay not on us a
burden Like that which Thou
didst lay on those before us
(2/286)
10. Our Lord! Lay not on us a burden greater
than we have strength to bear. Blot out our
sins, and grant us forgiveness. Have mercy
on us. Thou art our Protector; Help us
against those who stand against faith
و انَّاعَن فُ ع عْف وعاَن هِ و بِ و و انَنلَن ةَن قَنو اطَن الَن و امَن و انَنلْفمِّل حَن تُ ع الَن وَن و انَنبَّارَن
ل ىَنعَن و انَنرْف صُ ع و انفَن و انَنالَن وْف مَن تَن أنَن ن آَنمْف حَن رْف وعاَن و انَنلَن رْف فِ وغْف وعاَن
نَن رنيِ و فِ وو اكَن لْفعا مِ ووْف قَنلْفعا
(2/286)
11. ن اَ ا تَ ا نيًْر دَ ا هَ ا ذًْر إِ دَ ا عًْر بَ ا ن اَ ا بَ ا لبوُ ع قُ ع غًْر زِ تُ ع الَ ا ن اَ ا بَّن رَ ا
كَ ا نَّن إِ ةً ا مَ ا حًْر رَ ا كَ ا دنُ ع لَّن م نِ ن اَ ا لَ ا بًْر هَ ا وَ ا
بُ ع ه اَّن بوَ ا لًْر ا تَ ا أنَ ا
3-8.3-8. "Our Lord!" (they say), "Let not our"Our Lord!" (they say), "Let not our
hearts deviate now after Thou hasthearts deviate now after Thou hast
guided us, but grant us mercy fromguided us, but grant us mercy from
Thine own Presence; for Thou art theThine own Presence; for Thou art the
Grantor of bounties without measure.Grantor of bounties without measure.
12. مٍ ل بوًْر يَ ا لِ سِ ن اَّن ال عُ ع مِ ج اَ ا كَ ا نَّن إِ ن اَ ا بَّن رَ ا
فُ ع لِ خًْر نيُ ع الَ ا هَ ا لّه ال نَّن إِ هِ فيِ بَ ا نيًْر رَ ا الَّن
دَ ا ع اَ ا ميِ لًْر ا
((3/9)"Our Lord! Thou art He that will
gather mankind Together against a day
about which there is no doubt; for Allah
never fails in His promise."
13. (3/16)
ف انَّا مَن آ ف انَن نَّا إِ ف انَن بَّا رَن نَن لنوُو قنوُو يَن نَن ذيِ لَّا اف انَّا مَن آ ف انَن نَّا إِ ف انَن بَّا رَن نَن لنوُو قنوُو يَن نَن ذيِ لَّا ا
بَن ذاَن عَن ف انَن قِ وَن ف انَن بَن ننوُو ذُو ف انَن لَن رْ ل فِ غْ ل ف افَنبَن ذاَن عَن ف انَن قِ وَن ف انَن بَن ننوُو ذُو ف انَن لَن رْ ل فِ غْ ل ف افَن
رِ ف انَّا الرِ ف انَّا ال
Our Lord! Lo! we believe. SoOur Lord! Lo! we believe. So
forgive us our sins and guardforgive us our sins and guard
us from the punishment of Fireus from the punishment of Fire