Enviar pesquisa
Carregar
Orthographie
•
0 gostou
•
984 visualizações
S
spanisch
Seguir
Denunciar
Compartilhar
Denunciar
Compartilhar
1 de 3
Baixar agora
Baixar para ler offline
Recomendados
Gramatica germana
Gramatica germana
maryanab
Aprenda a conjugar verbos em alemão(1) 6293897
Aprenda a conjugar verbos em alemão(1) 6293897
alemao7x1Diehl
Neue deutsche Rechtschreibung
Neue deutsche Rechtschreibung
Roger Müller
Gramática española
Gramática española
Segundo de Bachillerato
Kleine deutsche grammatik. cornelsen
Kleine deutsche grammatik. cornelsen
Hikikomoris Tk
Ungarisch-deutsche kontrastive Untersuchungen
Ungarisch-deutsche kontrastive Untersuchungen
Kata Szam
06 Rechtschreiben
06 Rechtschreiben
joness6
Aleman
Aleman
Mª Dolores Illa Gómez
Recomendados
Gramatica germana
Gramatica germana
maryanab
Aprenda a conjugar verbos em alemão(1) 6293897
Aprenda a conjugar verbos em alemão(1) 6293897
alemao7x1Diehl
Neue deutsche Rechtschreibung
Neue deutsche Rechtschreibung
Roger Müller
Gramática española
Gramática española
Segundo de Bachillerato
Kleine deutsche grammatik. cornelsen
Kleine deutsche grammatik. cornelsen
Hikikomoris Tk
Ungarisch-deutsche kontrastive Untersuchungen
Ungarisch-deutsche kontrastive Untersuchungen
Kata Szam
06 Rechtschreiben
06 Rechtschreiben
joness6
Aleman
Aleman
Mª Dolores Illa Gómez
Trojanisches Marketing Xing - Graz - 2012 - pdf-vorlage
Trojanisches Marketing Xing - Graz - 2012 - pdf-vorlage
Wolfgang A. Engel
TECOSIM-Projekt: Automatischer Schraubengenerator für Crash-Simulationen in A...
TECOSIM-Projekt: Automatischer Schraubengenerator für Crash-Simulationen in A...
TECOSIM Group
Marc Oliver Eckart Aktiencamp Berlin Eckart 5
Marc Oliver Eckart Aktiencamp Berlin Eckart 5
mystocks
Chussyonsen
Chussyonsen
Ana Torres
Tome 8 : introduction
Tome 8 : introduction
paroles d'élus
Les categorie des_ordinateursz
Les categorie des_ordinateursz
samarkochtane
La evaluacion educativa
La evaluacion educativa
Norma Asención
Test ppt
Test ppt
S4care
Chancen Fallstricke E Assessment
Chancen Fallstricke E Assessment
Karsten D. Wolf
Ciclo de vida de un sistema de informacion
Ciclo de vida de un sistema de informacion
janeyurley
Ensayo de las fuentes del derecho tributario
Ensayo de las fuentes del derecho tributario
Carlos10856770
Design Optimierung komplexer mechanischer Systeme, bereits in der konzeptione...
Design Optimierung komplexer mechanischer Systeme, bereits in der konzeptione...
Ralf Fickert
Offre technique animation de formation GPEEC
Offre technique animation de formation GPEEC
Nabil Gharib
dévoilement de maquettes
dévoilement de maquettes
Marie-Madeleine Ozdoba
Le mahampy
Le mahampy
valeriefortdauphin
Vergleich der konsumptiven und produktiven Nutzung von E-Learning Kursen
Vergleich der konsumptiven und produktiven Nutzung von E-Learning Kursen
Karsten D. Wolf
Pulse - Le Secteur des SSII
Pulse - Le Secteur des SSII
JLL France
Innovationsstrategien in den dänischen öffentlichen Bibliotheken
Innovationsstrategien in den dänischen öffentlichen Bibliotheken
jensin
In alliance inde_master_imea_20110929_v23
In alliance inde_master_imea_20110929_v23
Benoit Teppe
2010 05 03_marketing_2
2010 05 03_marketing_2
Martin Kreiensen
Aleman
Aleman
juanito2345
Pons ae b_de_qr-download_final_neu
Pons ae b_de_qr-download_final_neu
Angie Delgado
Mais conteúdo relacionado
Destaque
Trojanisches Marketing Xing - Graz - 2012 - pdf-vorlage
Trojanisches Marketing Xing - Graz - 2012 - pdf-vorlage
Wolfgang A. Engel
TECOSIM-Projekt: Automatischer Schraubengenerator für Crash-Simulationen in A...
TECOSIM-Projekt: Automatischer Schraubengenerator für Crash-Simulationen in A...
TECOSIM Group
Marc Oliver Eckart Aktiencamp Berlin Eckart 5
Marc Oliver Eckart Aktiencamp Berlin Eckart 5
mystocks
Chussyonsen
Chussyonsen
Ana Torres
Tome 8 : introduction
Tome 8 : introduction
paroles d'élus
Les categorie des_ordinateursz
Les categorie des_ordinateursz
samarkochtane
La evaluacion educativa
La evaluacion educativa
Norma Asención
Test ppt
Test ppt
S4care
Chancen Fallstricke E Assessment
Chancen Fallstricke E Assessment
Karsten D. Wolf
Ciclo de vida de un sistema de informacion
Ciclo de vida de un sistema de informacion
janeyurley
Ensayo de las fuentes del derecho tributario
Ensayo de las fuentes del derecho tributario
Carlos10856770
Design Optimierung komplexer mechanischer Systeme, bereits in der konzeptione...
Design Optimierung komplexer mechanischer Systeme, bereits in der konzeptione...
Ralf Fickert
Offre technique animation de formation GPEEC
Offre technique animation de formation GPEEC
Nabil Gharib
dévoilement de maquettes
dévoilement de maquettes
Marie-Madeleine Ozdoba
Le mahampy
Le mahampy
valeriefortdauphin
Vergleich der konsumptiven und produktiven Nutzung von E-Learning Kursen
Vergleich der konsumptiven und produktiven Nutzung von E-Learning Kursen
Karsten D. Wolf
Pulse - Le Secteur des SSII
Pulse - Le Secteur des SSII
JLL France
Innovationsstrategien in den dänischen öffentlichen Bibliotheken
Innovationsstrategien in den dänischen öffentlichen Bibliotheken
jensin
In alliance inde_master_imea_20110929_v23
In alliance inde_master_imea_20110929_v23
Benoit Teppe
2010 05 03_marketing_2
2010 05 03_marketing_2
Martin Kreiensen
Destaque
(20)
Trojanisches Marketing Xing - Graz - 2012 - pdf-vorlage
Trojanisches Marketing Xing - Graz - 2012 - pdf-vorlage
TECOSIM-Projekt: Automatischer Schraubengenerator für Crash-Simulationen in A...
TECOSIM-Projekt: Automatischer Schraubengenerator für Crash-Simulationen in A...
Marc Oliver Eckart Aktiencamp Berlin Eckart 5
Marc Oliver Eckart Aktiencamp Berlin Eckart 5
Chussyonsen
Chussyonsen
Tome 8 : introduction
Tome 8 : introduction
Les categorie des_ordinateursz
Les categorie des_ordinateursz
La evaluacion educativa
La evaluacion educativa
Test ppt
Test ppt
Chancen Fallstricke E Assessment
Chancen Fallstricke E Assessment
Ciclo de vida de un sistema de informacion
Ciclo de vida de un sistema de informacion
Ensayo de las fuentes del derecho tributario
Ensayo de las fuentes del derecho tributario
Design Optimierung komplexer mechanischer Systeme, bereits in der konzeptione...
Design Optimierung komplexer mechanischer Systeme, bereits in der konzeptione...
Offre technique animation de formation GPEEC
Offre technique animation de formation GPEEC
dévoilement de maquettes
dévoilement de maquettes
Le mahampy
Le mahampy
Vergleich der konsumptiven und produktiven Nutzung von E-Learning Kursen
Vergleich der konsumptiven und produktiven Nutzung von E-Learning Kursen
Pulse - Le Secteur des SSII
Pulse - Le Secteur des SSII
Innovationsstrategien in den dänischen öffentlichen Bibliotheken
Innovationsstrategien in den dänischen öffentlichen Bibliotheken
In alliance inde_master_imea_20110929_v23
In alliance inde_master_imea_20110929_v23
2010 05 03_marketing_2
2010 05 03_marketing_2
Semelhante a Orthographie
Aleman
Aleman
juanito2345
Pons ae b_de_qr-download_final_neu
Pons ae b_de_qr-download_final_neu
Angie Delgado
Eilschrift nach mass
Eilschrift nach mass
abilitybambambambina
Upload allemand lv3 slide show intro
Upload allemand lv3 slide show intro
Corinne Sammut
Los verbos alemanes. Larousse.pdf
Los verbos alemanes. Larousse.pdf
MaraLpezAdevaRodrgue
Los verbos alemanes. Larousse.pdf
Los verbos alemanes. Larousse.pdf
MaraLpezAdevaRodrgue
Konjugation der Verben - Praesens
Konjugation der Verben - Praesens
herrotto
Semelhante a Orthographie
(7)
Aleman
Aleman
Pons ae b_de_qr-download_final_neu
Pons ae b_de_qr-download_final_neu
Eilschrift nach mass
Eilschrift nach mass
Upload allemand lv3 slide show intro
Upload allemand lv3 slide show intro
Los verbos alemanes. Larousse.pdf
Los verbos alemanes. Larousse.pdf
Los verbos alemanes. Larousse.pdf
Los verbos alemanes. Larousse.pdf
Konjugation der Verben - Praesens
Konjugation der Verben - Praesens
Mais de spanisch
Como si
Como si
spanisch
Oracionescondicionales 2
Oracionescondicionales 2
spanisch
Condicionales probables
Condicionales probables
spanisch
Condicional
Condicional
spanisch
Futuro simple indicativo
Futuro simple indicativo
spanisch
Oraciones adverbiales temporales
Oraciones adverbiales temporales
spanisch
Expresar recomendación
Expresar recomendación
spanisch
Expresar sentimientos
Expresar sentimientos
spanisch
Subjuntivo deseos
Subjuntivo deseos
spanisch
Pluscuamperfecto de indicativo
Pluscuamperfecto de indicativo
spanisch
Subjuntivo duda
Subjuntivo duda
spanisch
Para para que
Para para que
spanisch
Imperfecto e indefinido
Imperfecto e indefinido
spanisch
Indefinido
Indefinido
spanisch
Subjuntivo deseo rituales
Subjuntivo deseo rituales
spanisch
Possessiv
Possessiv
spanisch
Superlativo excepciones
Superlativo excepciones
spanisch
Tortilla de patatas (2)
Tortilla de patatas (2)
spanisch
Imperfecto
Imperfecto
spanisch
Subjuntivo indicativo
Subjuntivo indicativo
spanisch
Mais de spanisch
(20)
Como si
Como si
Oracionescondicionales 2
Oracionescondicionales 2
Condicionales probables
Condicionales probables
Condicional
Condicional
Futuro simple indicativo
Futuro simple indicativo
Oraciones adverbiales temporales
Oraciones adverbiales temporales
Expresar recomendación
Expresar recomendación
Expresar sentimientos
Expresar sentimientos
Subjuntivo deseos
Subjuntivo deseos
Pluscuamperfecto de indicativo
Pluscuamperfecto de indicativo
Subjuntivo duda
Subjuntivo duda
Para para que
Para para que
Imperfecto e indefinido
Imperfecto e indefinido
Indefinido
Indefinido
Subjuntivo deseo rituales
Subjuntivo deseo rituales
Possessiv
Possessiv
Superlativo excepciones
Superlativo excepciones
Tortilla de patatas (2)
Tortilla de patatas (2)
Imperfecto
Imperfecto
Subjuntivo indicativo
Subjuntivo indicativo
Orthographie
1.
ORTHOGRAPHIE Spanische Grammatik www.hispanoteca.de
© Justo FERNÁNDEZ LÓPEZ1 DIE RECHTSCHREIBUNG ♦ La ortografía Die Grosschreibung Nach einem Punkt. Nach Doppelpunkt. Nach Ausrufe- und Fragezeichen, wenn sie einen Satz einleiten. Eigennamen der Personen, Städten, Regionen, Länder, Flüssen, Bergen, Zeitungen. Ausdrücke für Gott und die Jungfrau María: El, la Virgen, el Creador ... Institutionen. Namen für Ämter werden klein geschrieben. Abkürzungen in brieflicher Anrede. Die Haupthimmelsrichtungen. Die Namen der Monate und Wochentage werden klein geschrieben. Beachte: „Tiene en su colección de pintura 8 picassos, 2 goyas y un velázquez.“ Die Akzentsetzung zu betonende Silbe Beachte: Jedes Wort trägt nur eine Betonung bzw. einen Akzent! drittletzte vorletzte letzte Bei Endung auf Vokal, -n oder –s Außer: – bei Endung auf Konsonant + s: robots – bei Endung auf –y: virrey, convoy x Bei Endung auf Konsonant, außer -n oder –s Aber: – bei Endung auf Konsonant + s: bíceps, cómics – bei Endung auf –y: póney, yóquey x Bei Betonung eines Doppellautes wird der starke Vokal betont sabiéndolo huésped camión Ausnahmen von vorigen Regeln werden mit Akzent gekennzeichnet: cómodo, cárcel, café, púa, tía Das Adverb auf -mente trägt einen Akzent, wenn das Adjektiv, aus dem es abgeleitet wurde, akzentuiert war: lento lentamente; aber: fácil fácilmente. Bei Diphthongen (Verbindung von offenen a, e, o mit geschlossenen i oder u, bzw. ahu / ahi) trägt der offene Vokal die Betonung. Ausnahmen werden mit Akzent gekennzeichnet: grúa. Bei Akzentuierung eines Diphthongs iu / ui trägt immer der zweite Vokal den Akzent. Der Infinitiv der Verben auf -uir wird nie akzentuiert: destruir, argüir Einsilbige Wörter tragen keinen Akzent. Außer: sie bestehen aus Diphthongen, bei denen der schwache Vokal betont ist, wie bei grúa, púa sie haben verschiedene Bedeutungen bzw. Funktionen Acento diacrítico aún noch aun sogar dé er soll geben de von / aus él er el der más mehr mas aber mí mich / mir vs mi mein(e) sé sei / ich weiß se sich / man sí ja / doch / sich si wenn / ob sólo nur solo allein té Tee te dir / dich tú du tu dein Vor der Orthographie-Reform 1999 wurden einsilbige Verbformen akzentuiert, wenn der erste Vokal zum Stamm des Verbs gehört: fié, fió [von fiar] / rió [von reír] – ausgenommen waren: fue, fui, dio, vio, di, vais, vas, va. Monosílabos, die aus zwei schwachen Vokalen bestehen, wurden nie akzentuiert: fui ... außer: huí, huís [von huir]. Diese Regelung ist nach der Orthographie-Reform 1999 fakultativ: „Es admisible el acento gráfico, si quien escribe percibe nítidamente el hiato y, en consecuencia, considera bisílabas palabras como: fié, huí, riáis, guión...“ Direkte/indirekte Interrogativa und Exklamativa tragen einen Akzent: -¿Qué es? -No sé qué es. Verbformen mit angehängten Pronomen werden nach den allgemeinen Regeln akzentuiert. Das Demonstrativpronomen kann akzentuiert werden, wenn es pronominal gebraucht wird – bei Zweideutigkeit muss es akzentuiert werden: Dice que ésta [mujer] mañana vendrá. Zusammengesetzte Wörter werden wie nicht zusammengesetzte behandelt: decimoséptimo. Außer bei Bindestrich: Diccionario histórico-crítico-bibliográfico.
2.
ORTHOGRAPHIE Spanische Grammatik www.hispanoteca.de
© Justo FERNÁNDEZ LÓPEZ2 Signos de puntuación • La coma Im Sp. folgt die Kommasetzung nicht wie im Dt. primär syntaktischen Regeln. Komma steht im Sp. meist als graphisches Zeichen für Pause und Sprechmelodie. Die Setzung ist daher weitgehend dem subjektiven Empfinden des Schreibers überlassen. Der Beistrich hat im Dt. in erster Linie die Aufgabe, den Satz grammatisch zu gliedern. Anrede (Vokativ) Aufzählungen (koordinierten Satzgliedern) Trennung von Satzgliedern eines unabhängigen Satzes Kommasetzung im Sp. bei Aufhebung des normalen syntaktischen Ablaufs Vorangestellten Bedingungssätzen Auslassungssätzen (Ellipsen) Schaltsätzen Komma wird im Spanischen gesetzt Bei Aufzählungen – Para enumerar elementos de una serie Vor der Konjunktion y wird ein Komma gesetzt, wenn der Sinn des Satzes es erfordert. Bsp. | Juan viajó la pasada noche a Madrid, y a Barcelona irá la semana que viene. wenn die Elemente der Aufzählung unabhängig voneinander sind. Bsp. | Al alba cantan las aves, y el campo se alegra, y el ambiente cobra frescura. Beachte: Auch vor dem Wort etcétera steht Komma: había leones, monos, girafas, etcétera. Bei jedem Einschub im Satz – En incisos Immer vor und nach: al menos, a pesar de todo, asimismo, mejor dicho, no obstante, en general, en fin, o sea, pero, pues, por consiguiente, por ejemplo, por lo menos, por supuesto, es decir, sin embargo, escribe X: La verdad, escribe Ortega, se ha de sustentar con razones. Um Ausdrücke am Satzanfang von restlichem Satz abzutrennen: Satzübergreifende Verbindungselemente esto es, es decir, o sea, por último, por consiguiente, sin embargo, no obstante, además, en tal caso, por lo tanto, en cambio, en primer lugar. Satzadverbien: generalmente, posiblemente, efectivamente, finalmente, en definitiva, por regla general, quizás. Adverbielle Ausdrücke: Mucho tiempo después, llegó a Madrid un político americano ... Vor einigen Konjunktionen: adversativas – pero, sin embargo: Llévate el coche, pero conduce con prudencia y no corras. consecutivas – conque, así que, de manera que ...: Son las once, conque te puedes levantar. causales lógicas y explicativas – porque, pues: Es noble, porque tiene un palacio. Um Relativsätze und mittels Partizip oder Gerundium verkürzte Nebensätze abzutrennen, die nur eine zusätzliche Information beinhalten und nicht einschränkend sind. Bsp. | España, que tiene los mejores tintos de Europa, ha aumentado la producción vinícola. Voranstehende Nebensätze werden durch ein Komma getrennt: Si me lo hubieras dicho antes, te hubiera podido ayudar. Außer der Nebensatz ist sehr kurz: Donde las dan las toman (wie du mir...) Umgestellte Satzglieder werden durch Komma getrennt, wenn sie durch en cuanto a paraphrasierbar sind: Dinero, ya no le queda En cuanto al dinero, ya no le queda. Kein Komma wenn sie durch es lo que / es el que paraphrasierbar sind: Vergüenza debería darte Vergüenza es lo que debería darte.
3.
ORTHOGRAPHIE Spanische Grammatik www.hispanoteca.de
© Justo FERNÁNDEZ LÓPEZ3 Bei Auslassungssätzen (Ellipsen) – Oraciones elípticas en las que se omite el verbo Bsp. | Hicimos juntos las vacaciones en Mallorca; nosotros, en un hotel de cinco estrellas; | ellos, en una tienda de campaña. Außer der Satz ist sehr kurz: Yo soy de Jaén, y tú de León. Beachte es muss Komma stehen, wenn der Sinn des Satzes darunter leidet. Bsp. | Así formulada, la pregunta es falsa. Kein Komma an Stellen, wo es im Deutschen erforderlich ist • vor que [dass] • vor jeder Konjunktion [außer bei den oraciones adversativas und comparativas] • vor einem indirekten Fragesatz • vor einschränkenden Relativ- und Partizipialsätzen. • vor einem Infinitivsatz Bsp. | Er versuchte, die Firma umzubauen. Intentó reestructurar la empresa. • vor Eigennamen nach Angabe des Berufes, des Titels etc.: Bsp. | el capitán José Pardo, el rey Juan Carlos. Aber : El director de la empresa, Miguel Asensio Pérez. Frage- und Ausrufezeichen Signos de interrogación y exclamación Frage- und Ausrufezeichen werden mit den umgekehrten Satzzeichen eingeleitet, die dort stehen, wo Frage bzw. Ausruf beginnen. Bsp. | ¿Cómo te llamas? Y tú marido, ¿cómo se llama? ¡Qué barbaridad! ¡Qué calor! Beachte: In der Korrespondenz steht Dt.: Sehr geehrter Herr, Sp.: Muy señor mío: SILBENTRENNUNG PARTICIÓN DE PALABRAS • Diphthonge und Triphthonge dürfen nicht getrennt werden. Bsp. | ai-re, fue-ra, quie-ro, pue-do, fue-ro, au-to, mie-do, vi-ciáis. Vokale werden nicht getrennt, egal ob sie Diphthoge bilden oder nicht: país, baúl, proa, boa • Ein Konsonant zwischen Vokalen gehört zum folgenden Silbe. Bsp. | jo-co-so, so-so, bo-bo, pe-re-zo-so, in-hu-ma-no. • Zwei Konsonanten zwischen Vokalen werden getrennt. Bsp. | in-ter-no, in-vier-no, ac-ción, es-té-ril, es-pe-jo. Ausnahmen die Doppelkonsonanten [= ein Laut] rr, ll, ch: pe-rro, fe-rro-ca-rril der zweite Konsonant ist -l oder –r: re-gla, pie-dra, po-tro, ci-clo, ro-ble Außer: s-l, l-r, r-l, s-r: is-la, al-re-de-dor, per-la • Von drei Konsonanten zwischen Vokalen gehören 2 zur folgenden Silbe: Al-ham-bra, en-tra-da Ausnahme: Ist -s- der zweite Konsonant, dann gehört er zur vorhergehenden Silbe: cons-tar Bsp. | cons-tar, obs-ta, ins-ta-lar, subs-tan-cia • Von vier Konsonanten zwischen Vokalen gehören 2 zur folgenden Silbe: cons-truc-ción • Es sollen Trennungen vermieden werden, bei denen nicht gut klingende Elemente entstehen: Chica-go [und nicht Chi-cago ], sacer-do-te [und nicht sa-cerdote], dispu-ta [und nicht dis-puta ]. • Die letzte Zeile eines Absatzes darf nie weniger als vier Zeichen (orthographische Zeichen inbegriffen) haben.
Baixar agora