Technical Data | Sig Sauer Easy6 BDX 1-6x24 | Optics Trade
Za zapečkom, 9.del
1. Avtor te knjige, star 14 let, je tekmoval 7. in 8. marca 1959 v Chamroussu
(Francija) na IV. Mednarodnem mladinskem kriteriju in v slalomu zasedel 14.
mesto. Tehnika bi še bila dobra, toda izkušnje…
Author of this book, aged 14 years, raced in IV. International Criterium for
Juniors on March 7th
and 8th
1959 in Chamrousse (France) and was 14th
in
slalom. The technique could be good, but the experiences…
2. Doktor Ivo Valič, alpinist, gorski reševalec in učitelj smučanja, je treniral leta
1960 na plazu pod Storžičem, ko je bila sindikalna tekma v veleslalomu
čevljarjev, imenovana »šuštarjada«.
Doctor Ivo Valič, alpinist and ski instructor, trained under mountain Storžič
in 1960 at the time of the trade union competition in giant slalom of
Slovenian shoemakers.
3. VI. Mednarodni kriterij za starejše (16 do 18 let)
in mlajše mladince (14 do 16 let) alpskih dežel
je bil leta 1960 v Mariboru. Tekme so bile zaradi
pomanjkanja snega pri Ribniški koči. Poljak
Jerzy Wojna je zmagal med starejšimi mladinci
v slalomu in kombinaciji (slalom in veleslalom),
drugi v slalomu je bil Francoz Jean-Claude Killy
in tretji Italijan Carlo Senoner. V veleslalomu je
zmagal Italijan Bruno Piazzalunga.
VI. International Criterium for Juniors (16 to 18
and 14 to 16) from alpine countries took place in
Maribor (Slovenia, Yugloslavia) in 1960. The
competitors did not race on Mariborsko Pohorje
but at far away Ribniška Koča because of the
shortage of snow. The Pole, Jerzy Woyna won
slalom and combination (slalom and giant-
slalom) among older juniors. The French Jean-
Claude Killy was second in slalom and the
Italian Carlo Senoner was third. The Italian
Bruno Piazzalunga won the giant-slalom.
4. Smučarski klub Enotnost je organiziral
odprto pionirsko prvenstvo Ljubljane in
najboljše povabil v svoj klub. Na sliki
Andrej Dekleva (okoli 1960).
Ski Club Enotnost organized an Open
Competition for the young skiers of
Ljubljana and invited the best to join the
club. Here is Andrej Dekleva (about 1960).
5. Članska alpska reprezentanca Jugoslavije leta 1962 (z leve stoje): Janez Jenko-
Krona iz Smučarskega kluba Triglav (SKT), Peter Lakota–Peti iz Smučarskega
kluba Jesenice (SKJ), Tomaž Jamnik-M'š (SKT), Majda Ankele (SKT), zvezni
trener Marjan Magušar-Jaka, Fric Detiček iz Smučarskega kluba Kranjska Gora,
Andrej Klinar (SKJ); (čepe z leve): Maja Rutar (SKT), Janez Šumi-Šunka (SKT) in
Krista Fanedl iz Smučarskega kluba Enotnost.
6. The Yugoslav (Seniors) Alpine Ski Team in 1962 (standing from left):
Janez Jenko-Krona from Ski club Triglav (SCT), Peter Lakota–Peti Ski
Club Jesenice (SCJ), Tomaž Jamnik-M'š (SCT), Majda Ankele (SKT),
federal coach Marjan Magušar-Jaka, Fric Detiček (Ski Club Kranjska
Gora), Andrej Klinar (SCJ); (crouching from left): Maja Rutar (SCT),
Janez Šumi-Šunka (SCT) and Krista Fanedl (Ski Club Enotnost).
7. Marjan Magušar-Jaka je bil poklicni zvezni trener alpskih reprezentanc
Jugoslavije od leta 1960 do 1972.
Marjan Magušar-Jaka, former member of the National Alpine Ski Team, was
professional federal coach of the Yugoslav Alpine Team from 1960 to 1972.
8. Janez Šumi-Šunka iz Kranja je leta 1960 med smukom v Kitzbűhlu v
Avstriji, ko se je samo 40 najboljših tekmovalcev v smuku uvrstilo v
slalom tekmo naslednjega dne. Takrat so bile dovoljene za tekme v
smuku še usnjene čelade.
Janez Šumi-Šunka from Kranj skied his best downhill in Kitzbűhel
(Austria) in 1960 when only the first 40 ranked competitors at downhill
were allowed to race in the slalom next day. The leather helmets were
still allowed at the competitions in downhill.
9. Predtekmovalec mladinec Aleš Guček na
FIS A-1 tekmi v slalomu v Kranjski Gori
leta 1961. V časopisu so po pomoti obrnili
sliko, da je številka dve pravilno
zasukana, namesto obrnjena, kot jo je
nosil predtekmovalec za razliko od
tekmovalcev.
The forerunner junior Aleš Guček during
FIS A-1 race in slalom in Kranjska Gora
in 1961. The photograph was printed on
the opposite side so the forerunner figure
could be distinguished from the
competitors.
10. Smuk na 2.000 m dolgi progi nad Velim poljem v Julijskih Alpah 29. maja
1960, na katerem so tekmovali skupaj člani in mladinci. Tekma je imela
propagandni značaj v podporo projektu Triglavskih žičnic.
Downhill race on 2.000 m (about 1,5 mile) long course above Velo polje in the
Julian Alps held on May 29, 1960. Seniors and juniors were racing together.
The race was organized with characteristical propaganda purpose to support the
project of of the Triglav Lifts.
11. Testi smučarske alpske reprezentance leta 1962 na stadionu Atletskega in
nogometnega kluba Odred v Ljubljani (z leve): Oto Pustoslemšek, Peter Lakota-
Peti, Marjan Magušar-Jaka (zvezni trener), Aleš Guček (z utežjo), Franci Lovšin-
Frenk (tajnik Slovenska smučarska zveza zapisuje meritve), Mirko Klinar, Gerd
Dogša in Majda Ankele.
Tests of the National Alpine Ski Team at the stadium of Athletic and Soccer Club
Odred in Ljubljana in 1962 (from left): Oto Pustoslemšek, Peter Lakota-Peti,
Marjan Magušar-Jaka (federal coach), Aleš Guček (lifting the weight), Franci
Lovšin-Frenk (secretary of the Slovenian Ski Association), who wrote down the
results, Mirko Klinar, Gerd Dogša and Majda Ankele.
12. Stane Rotar, bivši alpski tekmovalec, je postal eden
najboljših alpskih trenerjev v Sloveniji v šestdesetih
letih. Mladinski treningi so bili tako dobri, da so
mladinci dosegli takoj vrhunske rezultate, ko so
tekmovali v članski konkurenci. Rotar je bil prvi
klubski poklicni trener v Sloveniji v Smučarskem klubu
Branik iz Maribora od 1964 do 1966.
Stane Rotar, former alpine racer, was one of the best
Slovenian alpine skiing trainers. Training of the juniors
was so excellent that when they competed against
seniors this brought best results in favour to the
younger. He was first professional club trainer in
Slovenia after the 2nd
World War in Ski Club Branik
from 1964 to 1966.
13. Peter Lakota-Peti z Jesenic je bil olimpijec leta 1964 v Innsbrucku. Bil je
izjemen v slogu med slalomskimi vraticami. Slika s treninga v Kranjski Gori
leta 1960.
Peter Lakota- Peti from Jesenice was a member of the Olympic Team at Winter
Olympic Games in Innsbruck in 1964. His style in slalom was extraordinary.
The photograph was taken during the training in Kranjska Gora in 1960.
14. Slovenski najuspešnejši alpski smučar na državnih prvenstvih Jugoslavije Peter
Lakota-Peti med smukom na zimskih olimpijskih igrah leta 1964 v Innsbrucku,
kjer je osvojil kot najboljši Jugoslovan 29. mesto.
The most seccessful alpine skier at the Yugoslav Championships Peter Lakota-
Peti at the downhill competiton at the Winter Olympic Games in Innsbruck in
1964. With 29th
place he was the best Yugoslav alpine skier.
15. Prejšnje slalomišče na Mariborskem Pohorju je imelo zelo nevaren ciljni
iztek na tekmah Mariborskega slaloma in Zlate lisice v šestdestih letih.
Former slalom trail of the Mariborski Slalom men's race and Golden Fox
women's race on Mariborsko Pohorje had a dangerous finish out-run
in the 1960s
.
16. Krista Fanedl je bila večkratna državna
prvakinja in udeleženka olimpijskih iger leta
1964 v Innsbrucku.
Krista Fanedl was several times national
champion and participant at the Olympic
Games in Innsbruck in 1964.
17. Majda Ankele je bila najboljša
slovenska alpska smučarka na
olimpijskih igrah leta 1968 v
Grenoblu (Chamonixu), ko je osvojila
12. mesto.
Majda Ankele from Kranj was the
best Slovenian alpine skier in the
Winter Olympic Games in Grenoble
(Chamrousse) placing 12th
in slalom.
Here is in slalom competition Golden
Fox in Maribor in mid 1960s
.
18. Slovenec Marko Kavčič iz Ljubljane je bil
edini alpski smučar iz Jugoslavije, ki se je
udeležil olimpijskih iger leta 1972 v Sapporu
na Japonskem.
Slovenian Marko Kavčič was the only alpine
skier from Yugoslavia who raced in the
Olympic Games in Sapporo (Japan) in 1972.
19. Marjan Kožuh (na sliki z mikrofonom) je
pomagal po 2. svetovni vojni Franciju Čopu
izpeljati program novega smučarskega
središča na Mariborskem Pohorju. Kožuh je
znal štiri tuje jezike, zato je bil tudi uradni
napovedovalec za občinstvo na tekmah
Mariborskega slaloma in Zlate lisice.
Marjan Kožuh with the microphone in his
hands helped Franci Čopto realize the
project of the ski center Mariborsko
Pohorje. He spoke very well four languages
well (German, English, French and Italian)
so he was the official announcer for the
spectators at the competiton Slalom of the
Maribor and Golden Fox in Maribor.
20. Sindikalne tekme Avtomontaže iz Ljubljane v Kranjski Gori okoli 1962. Aleš
Kunaver, bivši alpski tekmovalerc, alpinist in tehnični v tovarni direktor med
veleslalomom.
Competititon of the trade union of Avtomontaža from Ljubljana about 1962 in
Kranjska Gora. Aleš Kunaver, former alpine competitior, alpinist and technical
director in the factory at giant-slalom.
21. VTK spominske tekme za ponesrečene plezalce Vavpotiča, Tomica in Kovačiča v
organizaciji Planinske zveze Slovenije (PZS) pod Jalovcem okoli 1958. Kolce za
postavitev veleslalom proge je bilo treba nositi na ramah. Le planinci in alpinisti,
člani PZS so imeli pravico tekmovati na tej tradicionalni tekmi.
VTK memorial competition (in memory of the deaths of climbers Vavpotič, Tominc
and Kovačič) organized by Mountainering Association of Slovenia (MAS) under
Jalovec about 1958. The poles for setting the giant-slalom had to be carried on the
shoulders. Only mountainers and alpinists, members of MAS competed at this
traditional race.
22. Tekmovalci VTK (Vavpotič, Tominc in Kovačič) memoriala v veleslalomu
se veseli vračajo v Planico iz doline Tamar pod Jalovcem, kjer je bila vsako
leto ta tekma v mesecu aprilu. Aleš Kunaver je drugi z leve.
Competitors of VTK (Vavpotič, Tominc in Kovačič) memorial giant-slalom
happily returned to Planica from Tamar under Jalovec where the competition
was held each year in April. Aleš Kunaver is second from left.
23. Slovenski invalidi prvič na treningu smučanja leta 1951 na Osojščici v Avstriji (z
leve): Iglič, Šemrov, Vesel in spremljevalec Dermota.
The Slovenian disabled skiers first time training on Gerlitzen (Osojščica) in
Austria in 1951 (from left): Iglič, Šemrov, Vesel and Dermota who accompigned
the disabled skiers.
24. Prvi tečaj invalidov leta 1952 v Kranjski Gori v Sloveniji. Tečaje je kasneje
vodil večkratni državni prvak Miro Vesel (prvi z leve), zraven Anton Kos, X
in Rudi Mahkota, X.
The first course of the Slovenian disabled skiers at home in Kranjska Gora in
1952, where the T-bar lift was a great help for them. Miro Vesel, later several
times national champion (first from left) led the course. Anton Kos, X, and
Rudi Mahkota are besides him.