Just as defining workflows and putting in place metrics are essential parts of an effective corporate strategy for post-editing machine translation (PEMT), so is the development of a post-editing guide for linguists. Z-Axis Director Uwe Muegge will present a simple approach to writing a PEMT guide. He will demonstrate how a PEMT guide has a positive impact on post-editing output, which in turn frees up linguistic QA resources for more important work.