Esse é um guia pessoal de viagem. Os dados foram retirados de diversos guias/sites/blogs/comentários de amigos. A viagem para Moscou está programada para a semana santa de 2011. Assim, o guia estará em constante atualização.
Mais dicas de viagem: http://excursionismo.wordpress.com
It´s a personal tour guide to Moscow. This presentation is in Portuguese, with information that I´ve collected from sites/guides/blogs/conversations with friends. I haven´t been to Moscow yet: my trip is planned to this April 2011. So this guide is still under construction.
Saint Petersburg foi fundada em 1703 e serviu como capital do Império Russo por mais de duzentos anos. A cidade é conhecida por seus museus, como o Hermitage, e palácios reais, como o Palácio de Inverno. A cidade também é um importante centro cultural, especialmente para a ópera e o balé, com teatros como o Mariinsky.
A cidade de São Petersburgo foi fundada em 1703 e serviu como capital do Império Russo por mais de duzentos anos. O documento descreve vários locais históricos e culturais da cidade, incluindo o Museu Hermitage, a Catedral de Nossa Senhora de Kazan, o Palácio de Peterhof e o Teatro Mariinsky. Imagens ilustram a arquitetura e arte encontradas nestes locais ao longo da história de São Petersburgo.
A cidade de São Petersburgo foi fundada em 1703 e serviu como capital do Império Russo por mais de duzentos anos. O documento descreve vários locais históricos e culturais da cidade, incluindo o Museu Hermitage, a Catedral de Nossa Senhora de Kazan, o Palácio de Peterhof e o Teatro Mariinsky. Imagens ilustram a arquitetura e arte encontradas nestes locais ao longo da história de São Petersburgo.
Saint Petersburg foi fundada em 1703 e serviu como capital do Império Russo por mais de duzentos anos. O documento descreve vários locais históricos e culturais da cidade, incluindo o Museu Hermitage, a Catedral de Nossa Senhora de Kazan, o Palácio de Peterhof, a Igreja da Ressurreição de Cristo, o Palácio Catherine em Pushkin, o Teatro Mariinsky e a avenida Nevsky Prospekt. Apresenta também breves biografias de figuras importantes associadas à cidade, como Dostoievsky.
O documento fornece uma visão geral da história e atrações de São Petersburgo, Rússia. Descreve alguns dos principais pontos turísticos como o Museu Hermitage, a Catedral de Nossa Senhora de Kazan, o Palácio de Peterhof e o Teatro Mariinsky. Também menciona figuras históricas como Pedro, o Grande, Catarina, a Grande e Dostoiévski.
Saint Petersburg foi fundada em 1703 e serviu como capital do Império Russo por mais de duzentos anos. A cidade é conhecida por seus museus, como o Hermitage, palácios como o Palácio de Inverno e Peterhof, e teatros como o Mariinsky. A arquitetura da cidade reflete seu papel como centro cultural e político da Rússia por séculos.
(1) São Petersburgo foi fundada em 1703 pelo czar Pedro, o Grande e serviu como capital do Império Russo por mais de duzentos anos; (2) O Museu Hermitage é o maior museu da Rússia, ocupando cinco palácios contíguos incluindo o antigo Palácio de Inverno; (3) A cidade é conhecida por suas belas igrejas, palácios e teatros históricos como o Mariinsky e abriga obras de arte de valor inestimável.
A Rússia tem uma rica herança cultural em arquitetura, arte, música e tradições. Os principais museus de arte russa incluem a Galeria Tretyakov em Moscovo e o Museu Hermitage em São Petersburgo. A arquitetura tradicional russa usava principalmente madeira, com belos exemplos preservados em museus em Suzdal e Kizhi. A música russa é extremamente diversificada, com compositores notáveis como Tchaikovski e Rachmaninoff. O povo russo também tem muit
Saint Petersburg foi fundada em 1703 e serviu como capital do Império Russo por mais de duzentos anos. A cidade é conhecida por seus museus, como o Hermitage, e palácios reais, como o Palácio de Inverno. A cidade também é um importante centro cultural, especialmente para a ópera e o balé, com teatros como o Mariinsky.
A cidade de São Petersburgo foi fundada em 1703 e serviu como capital do Império Russo por mais de duzentos anos. O documento descreve vários locais históricos e culturais da cidade, incluindo o Museu Hermitage, a Catedral de Nossa Senhora de Kazan, o Palácio de Peterhof e o Teatro Mariinsky. Imagens ilustram a arquitetura e arte encontradas nestes locais ao longo da história de São Petersburgo.
A cidade de São Petersburgo foi fundada em 1703 e serviu como capital do Império Russo por mais de duzentos anos. O documento descreve vários locais históricos e culturais da cidade, incluindo o Museu Hermitage, a Catedral de Nossa Senhora de Kazan, o Palácio de Peterhof e o Teatro Mariinsky. Imagens ilustram a arquitetura e arte encontradas nestes locais ao longo da história de São Petersburgo.
Saint Petersburg foi fundada em 1703 e serviu como capital do Império Russo por mais de duzentos anos. O documento descreve vários locais históricos e culturais da cidade, incluindo o Museu Hermitage, a Catedral de Nossa Senhora de Kazan, o Palácio de Peterhof, a Igreja da Ressurreição de Cristo, o Palácio Catherine em Pushkin, o Teatro Mariinsky e a avenida Nevsky Prospekt. Apresenta também breves biografias de figuras importantes associadas à cidade, como Dostoievsky.
O documento fornece uma visão geral da história e atrações de São Petersburgo, Rússia. Descreve alguns dos principais pontos turísticos como o Museu Hermitage, a Catedral de Nossa Senhora de Kazan, o Palácio de Peterhof e o Teatro Mariinsky. Também menciona figuras históricas como Pedro, o Grande, Catarina, a Grande e Dostoiévski.
Saint Petersburg foi fundada em 1703 e serviu como capital do Império Russo por mais de duzentos anos. A cidade é conhecida por seus museus, como o Hermitage, palácios como o Palácio de Inverno e Peterhof, e teatros como o Mariinsky. A arquitetura da cidade reflete seu papel como centro cultural e político da Rússia por séculos.
(1) São Petersburgo foi fundada em 1703 pelo czar Pedro, o Grande e serviu como capital do Império Russo por mais de duzentos anos; (2) O Museu Hermitage é o maior museu da Rússia, ocupando cinco palácios contíguos incluindo o antigo Palácio de Inverno; (3) A cidade é conhecida por suas belas igrejas, palácios e teatros históricos como o Mariinsky e abriga obras de arte de valor inestimável.
A Rússia tem uma rica herança cultural em arquitetura, arte, música e tradições. Os principais museus de arte russa incluem a Galeria Tretyakov em Moscovo e o Museu Hermitage em São Petersburgo. A arquitetura tradicional russa usava principalmente madeira, com belos exemplos preservados em museus em Suzdal e Kizhi. A música russa é extremamente diversificada, com compositores notáveis como Tchaikovski e Rachmaninoff. O povo russo também tem muit
C:\Documents And Settings\Home Pc\рабочий стол\Trabalho Sobre ItinerarioDimitri
Este documento descreve um programa de 3 dias em São Petersburgo, Rússia. O itinerário inclui visitas a locais culturais e históricos como a Catedral de Santo Isaac, o Museu Hermitage, o Palácio de Inverno, a Aldeia do Rei e o Palácio da Catarina. O grupo ficará hospedado no Hotel Dostoievski e fará refeições típicas da culinária russa.
O documento descreve a arquitetura e decoração impressionantes do metrô de Moscou, com suas 138 estações construídas a partir de 1930. Muitas estações possuem colunas, esculturas e mosaicos representando eventos históricos da Rússia. Sua localização profunda tornou o metrô um abrigo seguro durante bombardeios na Segunda Guerra Mundial.
Metrô de Moscou Rússia (Moscow's underground tube - Russia)guest801e7b
O documento descreve a arquitetura e decoração impressionantes do metrô de Moscou, com suas 138 estações construídas a partir de 1930. Muitas estações possuem colunas, esculturas e mosaicos representando eventos históricos da Rússia, e a profundidade do metrô o tornou um abrigo seguro durante a Segunda Guerra Mundial. O metrô é decorado com mármores, lustres e outros detalhes que dão aos passageiros a impressão de estarem em um palácio ou museu.
O documento descreve a arquitetura e decoração impressionantes do metrô de Moscou, com 138 estações construídas a partir de 1930. Muitas estações possuem colunas, esculturas e mosaicos representando eventos históricos da Rússia, e a profundidade do metrô o tornou um abrigo seguro durante a Segunda Guerra Mundial. O metrô é decorado com mármores, lustres e outros detalhes que dão aos passageiros a impressão de estarem em um palácio ou museu.
O documento descreve a arquitetura e decoração impressionantes do metrô de Moscou, com suas 138 estações construídas a partir de 1930. Muitas estações possuem colunas, esculturas e mosaicos representando eventos históricos da Rússia. Sua localização profunda tornou o metrô um abrigo seguro durante bombardeios na Segunda Guerra Mundial.
O documento descreve a arquitetura e decoração impressionantes do metrô de Moscou, com suas 138 estações construídas a partir de 1930. Muitas estações possuem colunas, esculturas e mosaicos representando eventos históricos da Rússia, e a profundidade do metrô o tornou um abrigo seguro durante a Segunda Guerra Mundial. O documento enfatiza que a riqueza da decoração faz com que o metrô se assemelhe a um palácio ou museu, tornando-o uma atração tur
O documento descreve as estações de metrô de Moscou, destacando sua arquitetura única e decoração histórica. O metrô possui 138 estações ao longo de 256 km de extensão, construído a partir de 1930, e serviu como abrigo durante a Segunda Guerra Mundial devido à sua profundidade. As estações exibem esculturas, vitrais e mosaicos retratando eventos e figuras históricas da Rússia.
O metro de Moscou começou a ser construído em 1930 e atualmente possui 138 estações ao longo de sua extensão de 256 km. Muitas das estações centrais são ricamente decoradas com mármore, lustres e estátuas representando eventos históricos da Rússia. Durante a Segunda Guerra Mundial, o metro serviu como abrigo para milhares de moscovitas durante os bombardeios.
O documento descreve as estações de metrô de Moscou, destacando sua arquitetura impressionante e decoração rica em esculturas e mosaicos que representam eventos históricos da Rússia. Menciona que o metrô foi construído a partir de 1930 e hoje possui 138 estações, servindo como abrigo durante a Segunda Guerra Mundial devido à sua profundidade.
O documento descreve a arquitetura impressionante e a decoração das estações de metrô de Moscou, incluindo mármores, lustres e estátuas representando eventos históricos. Menciona que o metrô tem 256 km de extensão com 138 estações, e serviu como abrigo durante bombardeios na Segunda Guerra. Descreve também que possui 9 linhas indicadas por cores.
O documento descreve o metro de Moscou, notando que ele merece uma visita devido à sua arquitetura única e ricamente decorada, com 138 estações construídas a partir de 1930. Menciona que as estações mais profundas serviram como abrigo durante a Segunda Guerra Mundial e que novas estações são abertas à medida que as linhas se expandem.
O documento descreve o metro de Moscou, destacando sua arquitetura impressionante com mármores, lustres e estátuas representando eventos históricos, sua função como abrigo durante a Segunda Guerra Mundial devido à profundidade, e detalhes operacionais como 9 linhas coloridas e funcionamento das 5:30 às 1:30.
O documento descreve o metro de Moscou, destacando sua arquitetura impressionante com mármores, lustres e estátuas representando eventos históricos, sua função como abrigo durante a Segunda Guerra Mundial devido à profundidade, e detalhes operacionais como 9 linhas coloridas e funcionamento das 5:30 às 1:30.
O documento descreve o metro de Moscou, destacando sua arquitetura impressionante com mármores, lustres e estátuas representando eventos históricos, sua função como abrigo durante a Segunda Guerra Mundial devido à profundidade, e detalhes operacionais como 9 linhas coloridas e funcionamento das 5:30 às 1:30.
O documento descreve o metro de Moscou, destacando sua arquitetura impressionante com mármores, lustres e estátuas representando eventos históricos, sua função como abrigo durante a Segunda Guerra Mundial devido à profundidade, e detalhes operacionais como 9 linhas coloridas e funcionamento das 5:30 às 1:30.
Este documento fornece um roteiro de viagem que inclui datas, itinerário e detalhes de hospedagem para uma viagem de 15 dias que começa em Berlim e termina em Dubrovnik, passando por várias cidades europeias. O roteiro inclui visitas guiadas em cada cidade, refeições incluídas e traslados privados. Há também a opção de adicionar mais atrações e refeições por um suplemento.
Istambul é a maior cidade da Turquia e foi capital de diversos impérios ao longo da história. O documento descreve alguns dos principais pontos turísticos de Istambul, como a Mesquita Azul, o Grande Bazar e a Ponte Galata, e fornece imagens destes locais.
Saint Petersburg foi fundada em 1703 e serviu como capital do Império Russo por mais de duzentos anos. A cidade é conhecida por seus museus, como o Hermitage, e palácios reais, como o Palácio de Inverno. A cidade também é um importante centro cultural, especialmente para a ópera, balé e literatura russas.
Saint Petersburg foi fundada em 1703 e serviu como capital do Império Russo por mais de duzentos anos. A cidade é conhecida por seus palácios reais e museus, especialmente o Museu Hermitage, um dos maiores museus de arte do mundo. A cidade também é um importante centro cultural, com teatros como o Mariinsky e obras de escritores como Dostoievsky que ajudaram a moldar a literatura russa.
Saint Petersburg foi fundada em 1703 e serviu como capital do Império Russo por mais de duzentos anos. A cidade é conhecida por seus museus, como o Hermitage, e palácios reais, como o Palácio de Inverno. A cidade também é um importante centro cultural, com teatros como o Mariinsky e obras de escritores como Dostoievsky, que viveram e trabalharam em Saint Petersburg.
C:\Documents And Settings\Home Pc\рабочий стол\Trabalho Sobre ItinerarioDimitri
Este documento descreve um programa de 3 dias em São Petersburgo, Rússia. O itinerário inclui visitas a locais culturais e históricos como a Catedral de Santo Isaac, o Museu Hermitage, o Palácio de Inverno, a Aldeia do Rei e o Palácio da Catarina. O grupo ficará hospedado no Hotel Dostoievski e fará refeições típicas da culinária russa.
O documento descreve a arquitetura e decoração impressionantes do metrô de Moscou, com suas 138 estações construídas a partir de 1930. Muitas estações possuem colunas, esculturas e mosaicos representando eventos históricos da Rússia. Sua localização profunda tornou o metrô um abrigo seguro durante bombardeios na Segunda Guerra Mundial.
Metrô de Moscou Rússia (Moscow's underground tube - Russia)guest801e7b
O documento descreve a arquitetura e decoração impressionantes do metrô de Moscou, com suas 138 estações construídas a partir de 1930. Muitas estações possuem colunas, esculturas e mosaicos representando eventos históricos da Rússia, e a profundidade do metrô o tornou um abrigo seguro durante a Segunda Guerra Mundial. O metrô é decorado com mármores, lustres e outros detalhes que dão aos passageiros a impressão de estarem em um palácio ou museu.
O documento descreve a arquitetura e decoração impressionantes do metrô de Moscou, com 138 estações construídas a partir de 1930. Muitas estações possuem colunas, esculturas e mosaicos representando eventos históricos da Rússia, e a profundidade do metrô o tornou um abrigo seguro durante a Segunda Guerra Mundial. O metrô é decorado com mármores, lustres e outros detalhes que dão aos passageiros a impressão de estarem em um palácio ou museu.
O documento descreve a arquitetura e decoração impressionantes do metrô de Moscou, com suas 138 estações construídas a partir de 1930. Muitas estações possuem colunas, esculturas e mosaicos representando eventos históricos da Rússia. Sua localização profunda tornou o metrô um abrigo seguro durante bombardeios na Segunda Guerra Mundial.
O documento descreve a arquitetura e decoração impressionantes do metrô de Moscou, com suas 138 estações construídas a partir de 1930. Muitas estações possuem colunas, esculturas e mosaicos representando eventos históricos da Rússia, e a profundidade do metrô o tornou um abrigo seguro durante a Segunda Guerra Mundial. O documento enfatiza que a riqueza da decoração faz com que o metrô se assemelhe a um palácio ou museu, tornando-o uma atração tur
O documento descreve as estações de metrô de Moscou, destacando sua arquitetura única e decoração histórica. O metrô possui 138 estações ao longo de 256 km de extensão, construído a partir de 1930, e serviu como abrigo durante a Segunda Guerra Mundial devido à sua profundidade. As estações exibem esculturas, vitrais e mosaicos retratando eventos e figuras históricas da Rússia.
O metro de Moscou começou a ser construído em 1930 e atualmente possui 138 estações ao longo de sua extensão de 256 km. Muitas das estações centrais são ricamente decoradas com mármore, lustres e estátuas representando eventos históricos da Rússia. Durante a Segunda Guerra Mundial, o metro serviu como abrigo para milhares de moscovitas durante os bombardeios.
O documento descreve as estações de metrô de Moscou, destacando sua arquitetura impressionante e decoração rica em esculturas e mosaicos que representam eventos históricos da Rússia. Menciona que o metrô foi construído a partir de 1930 e hoje possui 138 estações, servindo como abrigo durante a Segunda Guerra Mundial devido à sua profundidade.
O documento descreve a arquitetura impressionante e a decoração das estações de metrô de Moscou, incluindo mármores, lustres e estátuas representando eventos históricos. Menciona que o metrô tem 256 km de extensão com 138 estações, e serviu como abrigo durante bombardeios na Segunda Guerra. Descreve também que possui 9 linhas indicadas por cores.
O documento descreve o metro de Moscou, notando que ele merece uma visita devido à sua arquitetura única e ricamente decorada, com 138 estações construídas a partir de 1930. Menciona que as estações mais profundas serviram como abrigo durante a Segunda Guerra Mundial e que novas estações são abertas à medida que as linhas se expandem.
O documento descreve o metro de Moscou, destacando sua arquitetura impressionante com mármores, lustres e estátuas representando eventos históricos, sua função como abrigo durante a Segunda Guerra Mundial devido à profundidade, e detalhes operacionais como 9 linhas coloridas e funcionamento das 5:30 às 1:30.
O documento descreve o metro de Moscou, destacando sua arquitetura impressionante com mármores, lustres e estátuas representando eventos históricos, sua função como abrigo durante a Segunda Guerra Mundial devido à profundidade, e detalhes operacionais como 9 linhas coloridas e funcionamento das 5:30 às 1:30.
O documento descreve o metro de Moscou, destacando sua arquitetura impressionante com mármores, lustres e estátuas representando eventos históricos, sua função como abrigo durante a Segunda Guerra Mundial devido à profundidade, e detalhes operacionais como 9 linhas coloridas e funcionamento das 5:30 às 1:30.
O documento descreve o metro de Moscou, destacando sua arquitetura impressionante com mármores, lustres e estátuas representando eventos históricos, sua função como abrigo durante a Segunda Guerra Mundial devido à profundidade, e detalhes operacionais como 9 linhas coloridas e funcionamento das 5:30 às 1:30.
Este documento fornece um roteiro de viagem que inclui datas, itinerário e detalhes de hospedagem para uma viagem de 15 dias que começa em Berlim e termina em Dubrovnik, passando por várias cidades europeias. O roteiro inclui visitas guiadas em cada cidade, refeições incluídas e traslados privados. Há também a opção de adicionar mais atrações e refeições por um suplemento.
Istambul é a maior cidade da Turquia e foi capital de diversos impérios ao longo da história. O documento descreve alguns dos principais pontos turísticos de Istambul, como a Mesquita Azul, o Grande Bazar e a Ponte Galata, e fornece imagens destes locais.
Saint Petersburg foi fundada em 1703 e serviu como capital do Império Russo por mais de duzentos anos. A cidade é conhecida por seus museus, como o Hermitage, e palácios reais, como o Palácio de Inverno. A cidade também é um importante centro cultural, especialmente para a ópera, balé e literatura russas.
Saint Petersburg foi fundada em 1703 e serviu como capital do Império Russo por mais de duzentos anos. A cidade é conhecida por seus palácios reais e museus, especialmente o Museu Hermitage, um dos maiores museus de arte do mundo. A cidade também é um importante centro cultural, com teatros como o Mariinsky e obras de escritores como Dostoievsky que ajudaram a moldar a literatura russa.
Saint Petersburg foi fundada em 1703 e serviu como capital do Império Russo por mais de duzentos anos. A cidade é conhecida por seus museus, como o Hermitage, e palácios reais, como o Palácio de Inverno. A cidade também é um importante centro cultural, com teatros como o Mariinsky e obras de escritores como Dostoievsky, que viveram e trabalharam em Saint Petersburg.
1. Moscou Guia rápido para brasileiros
Thursday, April 7, 2011
2. Introdução
Coisas que você precisa saber antes de ir
Thursday, April 7, 2011
3. Informações Gerais
• Capital e principal cidade da Rússia
• 13 milhões de habitantes (1/10 da população da Rússia)
• 6 horas a mais que no Brasil (sem horário de verão)
• Código de telefone: +7(095)
• A língua é o russo e o alfabeto é o cirílico
• Dinheiro: Rublos (рубль), dividos em 100 kopeks
• Andar com dinheiro trocado (notas menores que 1000 Rb) sempre que
possível
• Andar sempre com o passaporte. Os policiais russos costumam parar
os turistas na cidade
• Ter sempre uma cópia de seus documentos (passaporte, cartão de
crédito) no hotel. Ou scannear e salvar em seu Gmail e acessar da rua
quando for preciso
• As tomadas são dois pinos redondos, mas tem que comprar
adaptador (perehodnik) por lá
• Banheiros: triângulo pra cima ou ж: feminino. Triângulo pra baixo ou
M: masculino
• Embaixada brasileira: Ul. Bolshaya Nikitskaya, 54, +7 (495) 363 03
66
Thursday, April 7, 2011
4. Chegada
• Sāo 3 aeroportos internacionais em Moscou.
• No meu caso, a chegada foi no Aeroporto de
Domodedovo (Аэропорт Домодедово), que fica no sul da
cidade.
• Existe um banco 24 hs no segundo andar, pra troca de
dinheiro. Caixas eletrônicas aceitam cartões do Brasil.
• Completar o Migration Card, mas não precisa o Customs
and Currency Declaration Statement. Ir direto pro portão
verde (nada a declarar).
• É preciso se declarar pro governo em até 72 horas da sua
chegada. O hotel é obrigado a fazer isso em até 24h (andar
com esse documento junto com o passaporte)
• Do aeroporto, tem duas opções pra chegar na cidade:
• Opção 01: Onibus Express (Автобусы экспресс) até a
estação de Domodedovskaya (Домодедовская) – 80
rublos. Comprar perto do counter 0 no arrival doméstico.
Bus stop: entradas 2 e 3 no aeroporto. No metro: perto da
saída.
• Opção 02: Aeroexpress (Аэроэкспресс) até a estação de
Paveletsky (Павелецкая) – 340 Rublos (com o ticket do
metro - Метро+). No site do aeroporto tem mapa de onde
comprar o bilhete.
Thursday, April 7, 2011
5. Geografia
• A Praça Vermelha e o Kremlin ficam
no centro. Em torno dela, 3
“Avenida do Contorno”, com em
BH:
• o Boulevard Ring (Bulvamoye
Koltso)
• o Garden Ring (Sadovoe Koltso)
• o Moscow Ring (MKAD –
Moskovskaya kolcevaya avto
doroga): via expressa, ou anel
rodoviário
• As principais atrações ficam
dentro da Garden Ring
Thursday, April 7, 2011
6. Metrô
• Foi aberto em 1935 e é o segundo mais fundo do
mundo (depois de Toquio).
• No metrô, vozes masculinas anunciando significa que
está indo pro centro (trabalho). Vozes femininas, pros
bairros (casa).
• O preço do metro: 26 Rb (R$1,50) o ticket simples, 265
Rb (R$14,00) para 10 viagens, 520 Rb (R$28,00) para 20
viagens, 1245 Rb (R$66,00) para 60 viagens.
• Ande sempre com uma cópia do mapa do metro que
tenha os nomes das estações em cirílico. Não existe
sinalização em outro idioma.
• Decore o número da linha, não a cor.
• As estações fecham a partir da 1 da manhã até as 5h30.
• Escadas rolantes podem demorar até 2 minutos.
Mantenha a direita
• Estações mais interessantes: Komsomolskaya e
Novoslobodskaya (linha 5, Anel, marron);
Kropotkinskaya (linha 1, vermelha), Mayakovskaya (linha
2, verde) e Ploschad Revolutsii (tem 76 esculturasa de
bronze).
Thursday, April 7, 2011
7. Outros transportes
• Marshrutka – van. Tem que gritar
"Остановите здесь!" (Ostanovite
zdes, para aqui!) pra você descer.
25 Rbl.
• Taxi – você pode parar qualquer
carro na rua e negociar o valor.
Dentro do Golden Ring é em torno
de 200 Rbl (R$10,00). Taxis oficiais
são em torno de 250 Rbl, no
mínimo e chegam fácil a 2000 Rbl
(R$100,00)
• Onibus de turismo (Hop On Hop
Off) – custa 750 Rbl (R$40,00) e
você descer quantas vezes quiser.
O ticket dura um dia.
Thursday, April 7, 2011
8. Explorando Moscou
Dividimos a cidade em 7 regiões: o Kremlin e a Praça Vermelha no centro e
outras seis áreas no entorno, como em uma pizza. Além disso, atrações mais
distantes, tanto ao norte quanto ao sul, foram listadas separadamente.
Thursday, April 7, 2011
9. A vista geral da
cidade, com a
maioria das
atrações listadas.
Thursday, April 7, 2011
10. Região 01
Kremlin, Praça Vermelha e Kitay Gorod
(centro)
Thursday, April 7, 2011
11. Kremlin, Praça Vermelha
e Kitay Gorod
Como chegar
Metrô para estação Ploshchad Revolyutsii (uma das mais bonitas de Moscow).
O que ver & fazer
• Praça Vermelha (Krasnaya Ploshchad) – centro de Moscou. Estão aqui a
Catedral de São Basílico, O Museu Histórico, O Mausoleu de Lenin e o Kremlin.
A Praça Vermelha está ligada aos mais importantes acontecimentos russos
desde o século XIII.
• Mausoléu de Lenin (Mavzolei Lenin) - O corpo de Lenin fica aqui. Uma visita
requer uma série de cuidados, há um cordão de isolamento, não pode levar
câmeras nem bolsas grandes, é considerado desrespeito por as mãos nos
bolsos e os guardas reprimem botões desabotoados. De graça.Ter-Qui e Sab
10-13, Dom 10-13. Metrô Ploshchad Revolutsii.
• Catedral de São Basilico (foto) – Construída entre 1555 e 1561. É mais bonita
por fora que por dentro.Qua-Seg 11-18, metro Ploshchad Revolutsii, tel.
095/298-3304
• Kremlin (Кремль) – Kremlin significa “fortaleza” em russo. Dentro das paredes,
que medem 750m de comprimento, tem o Armoury, várias igrejas, jardins... 700
Rbl (R$37,00) o ingresso pro Armoury, 350 Rbl (R$20) o resto. Chegar cedo.
Excurssões as 10, 12, 14h30, 16h30.
• Armoury (Almazny Fond) - Coleção de diamantes, com inúmeras amostras,
armas e tesouros do império Russo.. Sex-Qua 10-17, Kremlim, tel.
095/229-2036 ou 095/229-4202
• Oruzheynaya Palata - É o mais rico e antigo museu no Kremlim. Tem
inúmeros artigos das mais diversas naturezas das famílias reais. Kremlim
• Blagoveshchensky Sobor - Catedral, no estilo de Moscow, parcialmente
destruída por incêndio e reconstruída durante o reinado de Ivan o Terrível. Sex-
Qua 10-17, Kremlin.
Thursday, April 7, 2011
12. Kremlin, Praça Vermelha
e Kitay Gorod
O que ver & fazer
• Museu de Historia de Moscou
• Nikitnikov – Igreja da Trindade. Construida em 1653 em
estilo barroco.
• Varvarka Ulitsa – rua com várias igrejas, que sai da lateral
da S. Basil e termina na estação Kitay Gorod.
Compras
• Gum (foto) – Praça Vermelha. Vale visitar dentro. È um dos
maiores lojas de departamento da Rússia. Coisas classe
média conservadora, mas tem um bom mercado
(Gastronom). Metro Ploschad Revolutsii.
Comer & Beber
• Bosco Café (3 Red Square, (495) 620–3182) – um terraço
na Praça Vermelha. Não é barato. Fica dentro da GUM.
• linq Restaurant (109028, Россия, Москва Певческий
переулок, дом 6(495) 775-60-75, Metro: Kitai-Gorod,
Moscow, Russia) – Taverna antiga decorado com modelos
de carros e helicópteros.
Thursday, April 7, 2011
13. 1) mapa da região de Kitay Gorod e Lubyanka 2) Bosco Café
3) Varvarka Ulitsa no século pasado 4) Mausoléu de Lenin
Thursday, April 7, 2011
14. Região 2
Lubyanka
(norte)
Thursday, April 7, 2011
15. Lubyanka
Como chegar
• Metrô para estação Lubyanka (Лубянка)
O que ver & fazer
• Lubyanka (Лубянка) - prédio/praça, QG da
KGB. A Ulitaa Lubyanka, avenida que sai daí, tem
várias lojas e restaurantes. Vale o passeio.
• Museu Mayakovsky (музей в.в.Маяковского) -
3/6 Lubyansky pr., (495) 621–6591 - (Myasnitskaya
ulitsa 3–6, to the east of the Lubyanka) – Antiga
biblioteca. Excelente coleção de futurismo russo e
posteres dos anos 20 e 30.
• Saunas – Uma tradição russa. A mais famosa é a
Sandunovskaya Banya - Qua-Seg 8-20, metro
Teatralnaya, 14 Neglinniy per., tel. 095/925-4631,
095/928-4633
• M´ars Contemporary Art Centre – Pushkarev per
5 – galeria, café e clube
Thursday, April 7, 2011
16. Lubyanka
Compras
• Detskiy Mir – Brinquedos. Vale a visita. Metro Lubyanka.
• Biblio-Globus – livraria junto ao Museu Mayakovsky.
• KM20 (20 KuznetskyMost, (495) 623–7888) – Loja descolada,
desenhada por Alexander Brodsky.
Comer & Beber
• Mayak (19 B.Nikitskaya, (495) 691–7449) – O local frequentado por
diretores, artistas etc. No prédio do museu Maiakovisky.
• Moo-Moo – Self-service de comida russa. Tem um na Myasnitskaya.
• Coffeemania – tem uma cafeteria na Pushechnaya
• The Most (6/3 KuznetskyMost, (495) 773–3100) – pra café da
manhã.
• Loft Cafe– num terrace, perto do QG da KGB. Estilo Café de Mar,
cozinha mediterrânea.
• Tapa de Comida – bar de tapas na Trubnaya, perto do M´ars.
• Rumochnaya (22/2 B.Nikitskaya str., (495) 291–5474) – um autêntico
bar de vodka – sem cadeiras, só serve pepino em conserva e vodka.
Thursday, April 7, 2011
17. Região 3
Basmanny
(leste)
Thursday, April 7, 2011
18. Basmanny
Como chegar
• Metrô para estação Chkalovskaya
O que ver & fazer
• Winzavod – Centro Russo de Arte Contemporanea - uma antiga
vinícola transformada em centro artístico. Sete prédios e oito galerias.
Aberto das 12 as 20h. 4-th Syromyatnicheskiy lane, 1, bld. (Metro
Chkalovskaya)
• Museu Sakharov (Музей и общественный центр им. А. Д.
Сахарова)
• Solyanka State Gallery – Rua Solyanka 1/2 bld. 2 – acesso pela
ulitsa Zabelina)
• Kotelnicheskaya Embankment - Um dos sete arranha-ceus
stanilistas.
Comer & Beber
• Solyanka Club – poucos turistas, é um excelente restaurante de dia
e club a noite.
• Krizis Zhanra – bar na esquina da Pokrowski Bulvar com Ulica
Pokrowska. Barato.
• Lavka (Адрес Лавки: Н. Сусальный пер. 5 стр 10) – Loja de
produtos do campo e restaurante.
Thursday, April 7, 2011
19. Região 4
Zamonsvorechie
(sul)
Thursday, April 7, 2011
20. Zamonsvorechie
Como chegar
• Metrô para estação Polyanka (para fazer o roteiro abaixo) ou
Tretyakovskaya ou Novokuznetskaya
O que ver & fazer
• Red October (Krasnyi Oktiabr) - Antiga fábrica de chocolates
localizada nos fundos da Catedral de Cristo, o Salvador. A
fábrica não existe mais, mas tem uma loja no local.
• Strelka Institute of Media, Architecture and Design -
Bersenevskaya naberezhnaya, 14, gorod – Na antiga fábrica de
chocolates Red October.
• Jardim dos Monumentos Depostos – Onde as estátudas
foram colocadas depois da revolução. Ao lado do museu
Tretyako. Estação Oktyabrskaya (linha 6, laranja, no Anel).
• Galeria Tretyakov ( Государственная Третьяковская Галерея)
– (10 Krymsky Val, (499) 238–1378) Arte russa. Um clássico, na
Estação Tretyakovskaya (no centro do Anel) e outro de arte do
século XX, no Parque Gorky
• Parque Gorky (foto) - Parque construído em 1928, o mais
famoso da cidade. Metro Oktvabrskava (linha 6, laranja)
• Donskoy Monastyr - Mosteiro do século 16, também tem um
museu. 1 Donskaya Pl., tel. 095/952-1646 diariamente 10-16,
metro Shabolovskaya.
Thursday, April 7, 2011
21. Zamonsvorechie
Comer & Beber
• Korchma Taras Bulba –
Ucraniano. Clima e decoração
bacana, preços médios, terraço.
• Coffee Bean – Tem uma filial aqui,
perto da Galiera Tretyakov velha.
• Danilovsky Market – Mercado de
produtores, perto do Danilovsky
Monastery.
• Kvartira 44 – popular entre os
russos. Comida russa, boa
atmosfera.
Thursday, April 7, 2011
22. As regiões de
Kitay Gorod,
Lubyanka,
Basmanny e
Zamonsvorechie.
Thursday, April 7, 2011
23. Região 5
Khamovniki
(sudoeste)
Thursday, April 7, 2011
24. Khamovniki
Como chegar
• Metrô para estação Kropotkinskaya
O que ver & fazer
(esta primeira parte pode ser vista em conjunto com
Arbat. A segunda é preciso pegar metro na estação
Kropotkinskaya (Кропоткинская), uma das mais bonitas)
• Catedral de Cristo o Salvador (Храм Христа
Спасителя) (foto)– A igreja ortodoxa mais alta do
mundo. Tem um museu. Foi destruida por Stalin e
reconstruída. Estação Kropotkinskaya (linha 1,
vermelha, no Anel).
• Museu Pushkin (Музей имени Пушкина) –
Impressionismo e pós-impressionismo. Famoso por
suas obras de Gauguin, Cezanne e Picasso, foi
fundado no século 19. Ter-Dom 10-19, 12 ul.
Volkhonka, tel. 095/203-7998, 095/203-9578 Metro
Kroporinskaya (linha 1, vermelha, no Anel). Existem
vários outros museus e galerias próximos ao Pushkin.
• Chaika (Seagull) Sports Complex (1/3 Turchaninov
per., (495) 246–1344; 246–3521) – Piscina aquecida e
aberta o ano todo.
Thursday, April 7, 2011
25. Khamovniki
O que ver & fazer
(segunda parte)
• Convento de Novodevichy (Новодевичий Богородице-
Смоленский женский монастырь) – Construído por volta
de 1500, é convento e forte. Tem um cemitério em volta,
onde estão Chekhov, Gogol, Stanislavski e Boris Yeltsin.
Vale a pena ir na igreja de Nossa Senhora de Smolensk (o
prédio mais antigo). 1 Novodevichy Proyezd, tel.
095/246-8526, 095/246-2201 Estação Sportivnaya (linha 1,
vermelha).
• Universidade Estatal Lomonosov (MGU) (Московски
државни универзитет Ломоносов) (foto)
• Vorobyoby Gory (Sparrow Hills - Воробьёвы го́ры,) –
Vista da cidade, perto da Universidade e do Convento de
Novodevichy. Tem 220 m de altura. Metro Universitet, linha
1, vermelha.
• Parque Victory (Park Pobedy) – memorial da Segunda
Guerra. Estação Park Pobedy (linha 3, azul escuro)
• Pioneer cinema (21 Kutuzovsky pr., (499) 240–5240) -
Cinema em um prédio stanilista, de um dos caras do
Strelka. Só filmes de arte, tem livraria e café.
• Hotel Ukrania (Os sete arranha-ceus stanilistas)
Thursday, April 7, 2011
26. Khamovniki
Compras
• Evropeiskiy – shopping na estação Kievskaya (linha 4, azul claro)
• Dorogomilovsky Market (10 Mozhaisky Val, (495) 249–5553) –
Mercado, floricultura e o melhor lugar pra comprar caviar.
Comer
• Stolle – Excelentes tortas e café.
• Restaurant Gavan - ulitsa Rossolimo 7, Gorod Moskva (Estação
Park Kultury) – Comida Armenia
• Keks — (г.Москва, ул. Тимура Фрунзе, 11) - Djs, perto do Suzy
Wong
• Skazka Vostoka – Cáucaso. Fica num barco, na Frunzenskaya
Naberezhnaya. Pedir um um ‘khatchapuri’ e qualquer um dos
‘shashliks’
• Darbar – Indiano, com boa vista. Leninsky Prospect, 38 (Hotel
"Sputnik"), metro station "Leninsky Prospect". Médio.
Na foto, o Convento de Novodevichy
Thursday, April 7, 2011
27. Região 6
Arbat
(oeste)
Thursday, April 7, 2011
28. Arbat
Como chegar
• Metrô para estação Arbatskaya
O que ver & fazer
• Russian State Library – uma das maiores do mundo. Com
passaporte e foto é possível fazer uma carteirinha de graça
• Rua Arbat Antiga (foto) – souviniers, cafés etc. Tudo caro.
Muito turístico. Cuidado com a carteira. Visita também as ruas
perto, como Tverskaya e a Bolshaya Nikitskaya. Linha 4 (azul),
estação Smolenskaya ou Arbatskaya
• Nova Rua Arbat – lojas e restaurantes finos, tem a livraria Dom
Knigi. Estação Arbatskaya (linha 4, azul claro)
• Ryabushinsky Mansion (Gorky House) - Foi construída em
1901 por um bem sucedido banqueiro, hoje um museu. Qua-
Dom 12-19, metro Arbatskaya, 6/2 Malaya Nikitskaya ul., tel.
095/290-0535
• Museu de Arte Moderna – Tem uma filial perto do Gorky
• Teatro de Bonecos – Obraztsov (Teatr Kukol imeni Obraztsova).
No norte do Garden Ring. Tem apresentação na entrada meio
dia, de graça.
• Zoo – Metro Krasnopresnenskaya
Thursday, April 7, 2011
29. Arbat
Compras
• Letniy Sad (46 B.Nikitskaya str., (495) 202–5409) – Livraria.
Comer & Beber
• Baguetteria – lanchonete barata, perto da rua Arbat.
• Pushkin - Vive cheio de gente bonita. Russo. (Тверской бул., 26а,
Metro: Tverskaya, Pushkinskaya).
• Blue Elephant (Новинский бул., 31) Restaurante tailandesa. Menu
degustação por 2500 rublos.
• Turandot (Турандот, Ресторан) - Ambiente sofisticado. Os pratos
são muito bem apresentados e excelentes.
• Shinok – Ukraniano, com decoração tradicional.
• Jerusaleme - (6 bld. 3 B.Bronnaya str., (495) 690–6266) – Comida do
Azerbaijão, no topo de uma sinagoga, boa vista. Fecha aos sábados.
• Club 59 bar (12 Presnenskaya emb., Federation Tower, 59th floor)
(foto) - O Federation Tower (Башня Федерация) é o projeto mais
ambicioso de Moscow. Começou a ser construído em 2003, era pra
ter ficado pronto em 2010, mas foi abandonado e só deve finalizar
em 2016. No andar 59 existe um bar, o Club 59
Thursday, April 7, 2011
30. As regiões de
Khamovniki e
Arbat.
Thursday, April 7, 2011
31. Região 7
Tverskoy
(noroeste)
Thursday, April 7, 2011
32. Tverskoy
Como chegar
• Metrô para estação Mayakovskaya (Uma das mais bonitas de
Moscow)
O que ver & fazer
• Estação Mayakovskaya – uma das mais bonitas de Moscow
• Teatro Bolshoi (foto) – Bolshoi significa Grande. O teatro foi
reconstruído em 1854 por causa de um incêndio. Depois de um
furacão em 1998 foi novamente reconstruído. 1 Teatralnaya Pl., tel.
095/292-0050, metro Teatralnaya (no centro do Anel)
• Rua Tverskaya (Тверская) – a rua da moda. Sai do Kremlin e vai até
a estação de Belorusski. Ver: estátua de Pushkin na Praça
Pushkinskaya, Yeliseev Grocery Store. Estação Teatralnaya até
Belorusskaya (linha 2, verde)
• Mosteiro de São Pedro – (Vysoko-Petrovskii Monastyr')
• Circo – Nikulin Zirkus (Metro Tsvetnoi Bulvar) e perto da
Universidade.
• Museu de Arte Moderna – É aqui a matriz.
• Opera – Novaya (Новая Опера). Todo dia, 7 da noite.
• Casa da Fotografia (Московский Дом фотографии) - Сущевская
ул., 14 - (mdf.ru). Pode descer na estação Novoslobodskaya
(Новослободская), uma das mais bonitas.
Thursday, April 7, 2011
33. Tverskoy
Compras
• Tsum – (2 Petrovka str., (495) 692–1157 - http://
www.tsum.ru/) – shopping com tudo, inclusive café e
bar de vodka e um lugar que cozinha o que você quiser
(em frente ao supermercado).
• Boscosport (28/35 Novinsky blv., (495) 221–3440) – loja
da empresa que faz os uniformes dos times e seleções
russas. Seria como ir a NY e visitar a loja da Nike...
• Denis Simachev Shop (12 2nd Stoleshnikov sidestreet,
(495) 629–8085) – Camisetas russas. Tem restaurante
asiatico/Americano.
Comer & Beber
• Viet Cafe - Ulitsa Namiotkina (Estação Noviye
Cheriomushki) – Vietnamita
• Mayak – (B. Nikitskaya, 19, Moscow, Russia). poucos
turistas, descolado.
• Varvary (8A Strastnoy blv., (495) 229–2800) – Comida
molecular russa
Thursday, April 7, 2011
34. Subúrbios
Regiões afastadas da região central, ao norte e ao sul de Moscou
Thursday, April 7, 2011
35. Norte & Leste
• VDNKh ou VVTs (foto) - (119Mira pr.) VDNK
= mostra das conquistas econômicas do
povo. VVT – Centro de Exposição de todos
os russos. Tem também o jardim botânico.
Fontes, foguetes Tupolev e mais de 400
prédios que lembram Solaris. Estação
VDNKh, linha 6, laranja.
• Komsomolskaya – Uma das estações de
metro mais interessantes.
• Hotel Hilton Leningradskaya . Um dos
sete arranha-ceus stanilistas.
• Parque Sokolniki – (Каток в Сокольниках)
- Estação Sokolniki
• Mercado de Izmaylovskiy - (24 3rd
Parkovaya str. – Izmalylovo Park) – Mercado
das pulgas, melhor lugar pra comprar
souviniers.
Thursday, April 7, 2011
36. Sul & Sudeste
• Parque Kolomenskoye – Parque com
igrejas (incluindo Igreja da Ascensão –
Construída pro nascimento de Ivan, o
terrível, é tombada pela Unesco) e
prédios dos séculos 16 e 17. Estação
Kolomenskaya, linha 2,verde (sair do
metrô, virar esquerda no túnel, depois
direita). Bom lugar pra comprar
Matrioskas.
• Reserva Tsaritsyno (Парк Царицыно)
(foto) – no sul de Moscou, construída
entre 1775 e 1795. Fontes dançantes, o
lugar mais bonito de Moscow. Metro
Tsaritsyno (linha 2, verde). Não fica longe
do hotel. Excelente lugar pra comprar
Matrioskas.
• Ikea – Rechnoi Vokzal (linha 2, verde),
Lyublino (linha 10, verde claro).
Thursday, April 7, 2011
37. Bares & Clubes
• Fabrique
• Gogol Bar
• Propaganda – clube bem falado em todos os lugares que pesquisei.
• Soho Rooms – pelo terraço incrível com piscina e as meninas lindas. A comida é boa e a balada melhor ainda - http://
sohorooms.com/
• Krysha Mira – o after da balada é famoso - http://kryshamira.ru/
• Shore House – pelo pessoal super animado que se diverte na piscina nas tardes de sábado e domingo - http://
www.crocus-city.ru/eng/shore/
• Imperia – pelo ambiente festivo - http://imperia-lounge.livejournal.com/
• Progressive Daddy (6 Bersenevskaya emb., (495) 924–9000) – pela música e terraço. Restaurante e balada legais -
http://progressivedaddy.ru/
• Solyanka (http://s-11.ru) – Clube, restaurante, loja, bar (S 11 Associação Criativa). Clube de grace as quintas, 500 rublos
nos outros dias.
• Vanilla Ninja - 15 Rochdelskaya str., (495) 507–7770 – Pista de dança no terraço
Thursday, April 7, 2011
38. Além de Moscou
• São Petersburg - Pode ser visitada em um dia, com trens noturnos ou com o Sapsan
de alta velocidade (4 horas)
• Arkhangelskoye – Excursão de um dia
• Sergiyev Posad – Monastério Ortodoxico. Trens da Estação Yaroslavsky.
• Kolomna – cidade medieval. 2 horas de Moscou.
• Savvino-Storozhevskiy – Monastério. Trens da estação Belorussky para Zvenigorod.
Uma hora.
• Dmitrov – Trens da estação Savelovsky. 1,5 horas. Igrejas,esculturas, museus.
• Snegiri – Trens da estação Rizhsky. Tanque de guerra e historia da 2 Guerra.
• Nooning - Savvinskaya naberezhnaya 12
Thursday, April 7, 2011
39. Tá russo!
Uma geral na língua russa e no alfabeto cirílico
Thursday, April 7, 2011
40. Cirílico
VOGAIS
a - a
CONSOA
e - é
и - i
NTES
o - o п-p
у-u
ы - í р - r
э - en
ю - iú с-s
я – ia
т-t
ф - f
х – ch
ц - ts
ч – x leve
ш-
Thursday, April 7, 2011
41. Frases Básicas
Oi - Здравствуйте. (ZDRAHST-vooy-tyeh)
Olá - Привет. (pree-VYEHT)
Como vai? - Как дела? (kahg dee-LAH?)
Bem, e você? - Хорошо, спасибо. (khah-rah-SHOH spah-SEE-buh)
Qual seu nome? - Как Вас зовут? (kahk vahs zah-VOOT?)
Meu nome é...
- Меня зовут ______ . (mee-NYAH zah-VOOT ___)
Prazer em conhecer - Очень приятно. (OH-cheen' pree-YAHT-nuh)
Por favor - Пожалуйста. (pah-ZHAH-luh-stuh)
Obrigado - Спасибо. (spuh-SEE-buh)
De nada - Не за что. (NYEH-zuh-shtoh)
Sim - Да. (dah)
Não - Нет. (nyeht)
Com licença - Извините. (eez-vee-NEET-yeh)
Desculpa - Простите. (prah-STEET-yeh)
Tchau (formal) - До свидания. (duh svee-DAH-nyah.)
Tchau (informal) - Пока. (pah-KAH)
Eu não falo russo (bem) - Я не говорю по-русски (хорошо). (yah nee guh-vah-RYOO pah ROO-skee [khah-rah-SHOH])
Voce fala inglês? - Вы говорите по-английски? (vyh guh-vah-REE-tyeh pah ahn-GLEES-kee?)
Socorro! - Помогите! (puh-mah-GEE-tyeh!)
Cuidado! - Осторожно!! (uhs-tah-ROH-zhnuh!)
Bom dia - Доброе утро. (DOH-bruh-yeh OO-truh)
Boa tarde - Добрый вечер. (DOH-bryh VYEH-chuhr)
Boa noite - Спокойной ночи! (spah-KOY-nuy NOH-chee)
Não entendo - Я не понимаю. (ya nee puh-nee-MIGH-yoo)
Não sei - Я не знаю. (ya nee ZNAH-yoo)
Onde é o banheiro - Где туалет? (gdyeh too-ah-LYEHT?)
Thursday, April 7, 2011
42. Problemas
Me deixa em paz - Отстань. (aht-STAHN’!)
Não me toque! - Не трогай меня! (nee-TROH-guy mee-NYAH!)
Vou chamar a polícia - Я вызову полицию! (yah VYH-zah-voo poh-LEE-tsyh-yoo!)
Polícia! - Полиция! (poh-LEE-tsyh-yah!)
Para! Ladrao! - Держите вора! (deer-ZHEE-tyeh VOH-rah!)
Preciso de ajuda - Мне нужна ваша помощь. (mnyeh noozh-NAH VAH-shah POH-muhsh)
É uma emergência - Это срочно!. (EH-tuh SROHCH-nuh)
To perdido - Я заблудился/заблудилась - (m/f). (yah zah-bloo-DEEL-suh / zah-bloo-DEE-
luhs’)
Perdi minha bolsa - Я потерял(а) свою сумку. (yah puh-teer-YAHL(-ah) svah-YOOH
SOOM-kooh)
Perdi minha carteira - Я потерял(а) свой бумажник. (yah puh-teer-YAHL(-ah) svoy boo-
MAHZH-neek)
Estou doente – Я болен (m.) / Я больна (f.) (yah-BOH-leen (m) / yah-bahl’-NAH (f)
Me machucaram - Я ранен(а) (yah RAH-neen(-ah))
Preciso de um médico - Мне нужен врач. (mnyeh NOO-zhyhn vrahch)
Posso usar o telefone? - Можно от вас позвонить? (MOH-zhnuh aht vahs puhz-vah-
NEET’?)
Thursday, April 7, 2011
43. Números
1 - один (ah-DEEN) m, одна (ahd-NAH) f, одно (ahd- 30 - тридцать (TREED-zuht’)
NOH) n 40 - сорок (SOH-ruhk)
2 - два (dvah) mn, две (dvyeh) f 50 - пятьдесят (pee-dee-SYAHT)
3 - три (tree) 60 - шестьдесят (shyhs-SYAHT)
4 - четыре (chee-TYH-ree)
70 - семьдесят (SYEM’-ee-seet)
5 - пять (pyaht’)
80 - восемьдесят (VOH-seem-deeh-seet’)
6 - шесть (shehst’)
90 - девяносто (dee-vee-NOH-stuh)
7 - семь (syeem’)
100 - сто (stoh)
8 - восемь (VOH-seem’)
150 - полтораста (puhl-tuh-RAHS-tuh)
9 - девять (DYEH-veet’)
10 - десять (DYEH-suht’) 200 - двести (DVYEH-stee)
11 - одиннадцать (ah-DEEN-nuhd-zuht’) 300 - триста (TREE-stuh)
12 - двенадцать (dvee-NAHD-zuht’) 400 - четыреста (chee-TYHR-ee-stuh)
13 - тринадцать (tree-NAHD-zuht’) 500 - пятьсот(peet-SOHT)
14 - четырнадцать (chee-TYHR-nuhd-zuht’) 1000 - тысяча (TYH-see-chuh)
15 - пятнадцать (peet-NAHD-zuht’) 2000 - две тысячи (dvyeh TYH-see-chee)
16 - шестнадцать (shyhst-NAHD-zuht’) 5000 - пять тысяч (pyaht’ TYH-seech)
17 - семнадцать (seem-NAHD-zuht’) 1,000,000 - миллион (mee-lee-OHN)
18 - восемнадцать (vuh-seem-NAHD-zuht’) 1,000,000,000 - миллиард (mee-lee-ART)
19 - девятнадцать (dee-veet-NAHD-zuht’)
20 - двадцать (DVAHD-zuht’) Número - номер (NOH-meer)
21 - двадцать один (DVAHD-zuht’ ah-DEEN) Meio - половина (puh-lah-VEE-nuh)
22 - двадцать два (DVAHD-zuht’ dvah) Menos - меньше (MYEHN’-sheh)
23 - двадцать три (DVAHD-zuht’ tree) Mais - больше (BOHL’-sheh)
Thursday, April 7, 2011
44. Tempo
Agora - сейчас (see-CHAHS) Semana passada - на прошлой неделе (nah PROSH-luy
Depois - позже (POH-zhuh) nee-DYEHL-yee)
Mais cedo - раньше (RAHN’-shyeh) Proxima semana - на следующей неделе (nah SLYED-
Manhã - утро (OOH-truh) oo-yoo-shee nee-DYEHL-yeh
Tarde - день (dyehn’) (literally 'day') Domingo - воскресенье (vuhs-kree-SYEHN’-yuh)
Noite - вечер (VYEH-chuhr) Segunda - понедельник (puh-nee-DYEHL’-neek)
Madrugada - ночь (nohch) Terça - вторник (VTOHR-neek)
Uma hora - час (chahs) Quarta - среда (sree-DAH)
Duas horas - два часа (dvah chuh-SAH) Quinta - четверг (cheet-VYEHRK)
Tres horas - три часа (TREE chuh-SAH) Sexta - пятница (PYAHT-nee-tsuh)
Quatro horas - четыре часа (chee-TYHR-ree chuh-SA) Sabado - суббота (soo-BOHT-uh)
Cinco horas - пять часов (pyaht’ chuh-SOHV) Meses - месяц/месяца/месяцев (MYEH-seets / MYEH-
Seis horas - шесть часов (shest’ chuh-SOHV) seets-ah / MYEH-seets-ohf)
Sete horas - семь часов (syem’ chuh-SOHV) Anos - год/года/лет (goht / GOH-duh / lyeht) (лет also
Oito horas - восемь часов (VOH-seem’ chuh-SOHV) means "summers")
Nove horas - девять часов (DYEH-veet’ chuh-SOHV) Janeiro - январь (yeen-VAHR’)
Dez horas - десять часов (DYEH-syuht’ chuh-SOV) Fevereiro - февраль (feev-RAHL’)
Onze horas - одинадцать часов (ah-DEEN-nad-zut’ chuh-SOV) Março - март (mahrt)
Doze horas - двенадцать часов (dvee-NAHD-zut’ chuh-SOV) Abril - апрель (ahp-RYEHL’)
Meio dia - полдень (POHL-dyehn’) Maio - май (migh)
Meia noite - полночь (POHL-noch) Junho - июнь (ee-YOON’)
Meia hora - полчаса (pohl-chuh-SAH) Julho - июль (ee-YOOL’)
Hoje - сегодня (see-VOHD-nyuh) Agosto - август (AHV-goost)
Ontem - вчера (fcheeh-RAH) Setembro - сентябрь (seen-TYABR’)
Amanha - завтра (ZAHF-truh) Outubro - октябрь (ahk-TYABR’)
Essa semana - на этой неделе (nah EH-tuy nee-DYEHL-yee) Novembro - ноябpь (nah-YABR’)
Dezembro – декабрь (dee-KAHBR
Thursday, April 7, 2011
45. Cores
Preto - чёрный (CHOHR-nyh)
Branco - белый (BYEH-lyh)
Cinza - серый (SYEH-ryh)
Vermelho - красный (KRAHS-nyh)
Azul escuro - синий (SEE-nyh)
Azul claro - голубой (guh-loo-BOY) – em giria também significa gay...
Amarelo - жёлтый (ZHOL-tyh)
Verde - зелёный (zee-LYOH-nyh)
Laranja - оранжевый (ah-RAHN-zhee-vy)
Vinho - фиолетовый (fee-ah-LYET-uh-vyh)
Marron - коричневый (kah-REECH-nee-vyh)
Rosa - розовый (ROH-zuh-vyh)
Thursday, April 7, 2011
46. Transporte
Quanto custa o ticket para... ?
Сколько стоит билет в _____? (SKOL’-kuh STOH-eet bee-LYEHT v _____?)
Um ticket para...., por favor
Один билет в _____, пожалуйста. (ah-DEEN bee-LYEHT v_____ puh-ZHAH-luh-stuh)
Para onde vai esse trem/ônibus?
Куда идёт этот поезд/автобус? (koo-DAH ee-DYOHT EH-tuht POH-eest / ahf-TOH-boos?)
Onde está o trem/ônibus para …?
Где поезд/автобус до_____? (gdyeh POH-eest / ahf-TOH-boos duh _____)
Esse trem/onibus para em…?
Этот поезд/автобус останавливается в _____? (EH-tuht POH-eest / ahf-TOH-boos uhs-tuh-NAHV-lee-vuh-
eet-suh v _____?)
Quando o trem/onibus para… sai?
Когда отходит поезд/автобус в _____ ? (kahg-DAH aht-KHOH-deet POH-eest / ahf-TOH-boos v _____?)
Quando o trem/onibus chega em… ?
Во сколько этот поезд/автобус приходит в_____? (vah SKOHL’-kuh EH-tuht POH-eest / ahf-TOH-boos
pree-KHOH-deet v _____?)
Thursday, April 7, 2011
47. Direção
Como eu vou para...? - Как добраться до_____ ? (kahk dah-BRAH-tsuh duh ___?)
... a estação de trem? - ...вокзала? (vah-GZAH-luh)
...a estação de ônibus? ...автовокзала? (ahf-tuh-vah-GZAH-luh)
... aeroporto? ... аэропорта? (ah-ehr-ah-POHR-tuh)
... o centro? ...центра? (TSEHN-trah)
...o hostel? - ...молодёжного общежития? (muh-lah-DYOH-zhnuh-vuh ahp-shee-ZHYH-tee-ya)
...o hotel ...?...гостиницы ______? (gahs-TEE-nee-tsyh)
...o consulado? ... консульства? (KOHN-sool’-stvuh)
Onde tem varios… - Где есть много... (gdyeh yehst’ MNOH-ghh)
… hotéis? ...гостиниц? (gahs-TEE-neets?)
...restaurantes? ...ресторанов? (rees-tah-RAHN-uhf?)
...bares? ...баров? (BAHR-uhf)
...atrações turisticas? ...достопримечательностей? (duhs-tuh-pree-mee-CHAH-teel’-nuhs-tyay)
Pode me mostrar no mapa? - Пожалуйста Вы можете показать на карте? (puh-ZHAH-luh-stuh vyh MOH-zhyh-tee puh-kuh-ZAHT’ nuh KAHR-
tyeh)
Rua - улица (OO-lee-tsuh)
Vire a direita - Поверните налево. (puh-veer-NEE-tyeh nuh-LYEH-vuh)
Vire a esquerda - Поверните направо. (puh-veer-NEE-tyeh nuh-PRAH-vuh)
Esquerda - налево (nuh-LYEH-vuh)
Direita - направо (nuh-PRAH-vuh...)
Siga em frente - прямо (PRYAH-muh)
Em frente a ___ - к _____ (k)
Depois do ____ - мимо _____ (MEEH-mah)
Antes do ___ - перед _____ (PYEH-reet)
Esquina - перекрёсток (pee-ree-KRYOH-stuhk)
Norte - север (SYEH-veer)
Sul - юг (yook)
Leste - восток (vahs-TOHK)
Oeste - запад (ZAH-puht)
Subindo - вверх (VVYEHR-kh)
Descendo - вниз (vnees)
Thursday, April 7, 2011
48. Taxi
Taxi! - Такси! (Tahk-SEE!)
Me leve ao ___ por favor
Довезите меня до _____, пожалуйста. (duh-vee-ZEE-tyeh mee-NYAH duh
_____, puh-ZHAH-luh-stuh.')
Quanto custa ir até o ___?
Сколько стоит доехать до ______? (SKOHL’-kuh STOH-eet dah-YEH-khut’
duh ____?)
Me leva lá, por favor.
Довезите меня туда, пожалуйста. (duh-vee-ZEE-tyeh meenyah too-DAH,
puh-ZHAH-luh-stuh.)
Thursday, April 7, 2011
49. Hotel
Voce tem algum quarto disponível? - У вас есть свободные комнаты? (oo vash YEHST’ svah-BOD-nyh-yeh KOHM-nuh-tyh)
Quanto é o quarto para uma /duas pessoas?
Сколько стоит комната на одного человека/двух человек? (SKOHL’-kuh STOH-eet KOM-nuh-tuh nah uhd-nah-VOH chee-lah-VYEH-kuh / dvookh chee-lah-VYEHK )
No quarto tem... - В этой комнате есть... (VEH-tuy KOHM-nuh-tyeh yest’...)
...roupa de cama? - ...простыни? (...PROHS-tee-nee)
...banheiro? - ...ванная? (...VAHN-nah-yuh)
...telefone? ...телефон? (...tee-lee-FOHN)
...TV?...телевизор? (...tee-lee-VEE-zuhr)
Posso ver o quarto antes?
Могу я сначала посмотреть комнату? (mah-GOOH yah znuh-CHAH-luh puhs-mah-TRYEHT’ KOHM-nah-too)
Tem algum mais calmo? - У вас есть что-нибудь потише? (oo vah yehst’ CHTOH-nee-boot’ pah-TEE-shyh?)
Maior? - ...побольше? (pah-BOHL’-shyh)
Mais limpo? - ...почище? (pah-CHEE-sheh)
Mais barato? ...подешевле? (puh-dee-SHEHV-lyeh)
Ok, vou ficar com esse. - Хорошо, я беру. (khah-rah-SHOH yah bee-ROO)
Vou ficar por ____ noite (s) - Я останусь на _____ ночь (ночи/ночей). (yah ahs-TAH-noos’ nah _____ nohch’ (NOH-chee/nah-CHYAY)
Pode sugerir outro hotel? - Вы можете предложить другую гостиницу? (vy MOH-zhee-te pred-la-ZHYHT’ droo-GOO-yoo gahs-TEE-nee-tsoo)
Tem cofre? - У вас есть сейф? (oo vahs yest’ syayf)
O café da manha/jantar esta incluso? - Завтрак/ужин включен? (ZAHF-truhk / OO-zhyhn fklyoo-CHON)
Que horas é o café da manha/jantar? - Во сколько завтрак/ужин? (vuh SKOHL’-kuh ZAH-ftruhk / OO-zhyhn)
Limpe o quarto por favor. - Уберите в моей комнате, пожалуйста. (oo-bee-REE-tyeh vmah-YAY KOHM-nuh-tyeh, puh-ZHAH-luh-stuh)
Pode me chamar as ___? - Не могли бы вы разбудить меня в _____? (nee mah-GLEE byh vyh rahz-boo-DEET’ mee-NYAH v _____? )
Quero fazer o chekc out. - Дайте счёт. (DIGH-tyeh shyoht)
Thursday, April 7, 2011
50. Dinheiro
Aceita dolares americanos?
Вы принимаете американские доллары? (vyh pree-nee-MAH-ee-tyeh uh-mee-ree-KAHN-skee-yeh DOH-luhr-yh)
Aceita cartão de crédito?
Вы принимаете кредитные карты? (vyh pree-nee-MAH-ee-tyeh kree-DEET-nyh-yeh KAHR-tyh)
Pode trocar o dinheiro pra mim?
Не могли бы вы обменять мне деньги? (nyeh mah-GLEE byh vyh uhb-meen-YAHT’ mnyeh DYEHN’-gee)
Onde eu posso trocar dinheiro?
Где я могу обменять деньги? (gdyeh yah mah-GOO uhb-meen-YAHT’ DYEHN’-gee)
Pode trocar traveler cheque pra mim?
Вы можете обменять мне дорожный чек? (vyh MOH-zhyh-tyeh uhb-meen-YAHT’ mnyeh dah-ROHZH-nyh
chyehk)
Qual a taxa de conversão?
Какой курс обмена? (kah-KOY koors ahb-MYEHN-uh)
Onde tem um caixa eletronico?
Где здесь банкомат? (gdyeh zdyes’ bahn-kuh-MAHT)
Thursday, April 7, 2011
51. No Restaurante
Uma mesa pra uma pessoa/duas pessoas, por favor.
Столик на одного человека/двух человек, пожалуйста. (STOH-leek nah uhd-nah-VOH chee-lah-VYEH-kah/dvookh chee-lah-VYEHK)
Posso ver o menu, por favor?
Могу я посмотреть меню? (mah-GOO yah puhs-mah-TRYEHT’ meen-YOO'')
Posso ver a cozinha?
Я могу посмотреть на кухню? (yah mah-GOO puh-smah-TRYEHT’ nah KOOKH-nee-yoo)
Tem alguma especialidade da casa?
Какое у вас фирменное блюдо? (kah-KOY-yeh oo vahs feer-MYEHN-noy-yeh BLYOO-duh)
Sou vegetariano
Я вегетарианец/вегетарианка. (yah vee-gee-tuh-ree-YAHN-eets/vee-gee-tuh-ree-YAHN-kah)
Não como carne de porco.
Я не ем свинину. (yah nee yehm svee-NEEN-oo)
Não como carne.
Я не ем говядину. (yah nee yehm gahv-YAH-deen-oo)
Pode fazer isso light, por favor? (sem óleo/manteiga/gordura)
Сделайте, пожалуйста, поменьше жира. (SDYEH-ligh-tyeh, puh-zhahl-uh-stuh, pah-MYEHN'-shyh zhyh-RAH)
Menu de preço fizo
комплексный обед (KOHM-plyehks-nyh ah-BYEHT)
à la carte
карта вин (KAHR-tah veen)
Café da manha
завтрак (ZAHF-truhk)
Almoco
обед (ah-BYEHT)
Cha da tarde
полдник (POHLD-neek)
Jantar
ужин (OO-zhyhn)
Thursday, April 7, 2011
52. No Restaurante
Eu quero… - Я хочу _____. (yah khah-CHOO)
Frango - курицу/ой (KOO-reet-soo / KOO-reet-suy)
Carne - говядину/ой (gahv-YAH-dee-noo / gahv-YAH-dee-nuy)
Peixe - рыбу/ой (RYH-boo / RYH-boy)
Presunto - свинину/ой (svee-NEE-noo / svee-NEE-nuy)
Linguica - колбасу/ой (kuhl-bah-SOO / kuhl-bah-SOY)
Queijo - сыр/ом (syhr / SYH-ruhm)
Ovos - яйца/ами (YIGH-tsah / YIGH-tsah-mee)
Salada - салат/ом (sah-LAHT / sah-LAHT-ohm)
Vegetais (frescos) - (свежие/ими) овощи/ами ((SVYEH-zhyh-yeh / SVYEH-zhyh-mee OH-vuh-shee/ uh-vuh-SHAH-mee)
Frutas (frescas) - (свежие/ими) фрукты/ами ((SVYEH-zhyh-yeh / SVYEH-zhyh-mee FROOK-tyh / FROOK-tuh-mee)
Pão - хлеб/ом (khlyep / KHLYEH-buhm)
Torrada - тост/ом (tohst / TOHST-uhhm))
Noodles - лапша/ой (LAHP-shuh / lahp-SHOY)
Macarrão - макароны/онами (mah-kah-ROH-nyh / mah-kah-ROH-nah-mee)
Arroz - рис/ом (rees / REE-suhm)
Feijão - фасоль/фасолью (fah-SOHL’ / fah-SOHL-yoo)
Posso ter um copo de ___? Дайте, пожалуйста, стакан _____? (DIGH-tyeh, puh-ZHAH-luh-stuh, stah-KAHN _____?)
Posso ter uma xícara de___? Дайте, пожалуйста, чашку _____? (DIGH-tyeh, puh-ZHAH-luh-stuh, CHAHSH-koo)
Posso ter uma garrada de___? Дайте, пожалуйста, бутылку _____? (DIGH-tyeh, puh-ZHAH-luh-stuh, boo-TYHL-koo)
Café - ...кофе (KOH-feh)
Cha - ...чая (CHAH-yuh)
Suco - ...сока (SOH-kah)
Agua mineral - ...минеральной воды (mee-nee-RAHL'-nuy vah-DYH)
Agua - ...воды (vah-DYH)
Cerveja - ...пива (PEE-vuh)
Vinho tinto/branco - ...красного/белого вина (KRAH-snuh-vuh / BYEH-luh-vuh vee-NAH)
Me traz o... - Дайте, пожалуйста _____. (DIGH-tyeh, puh-ZHAH-luh-stuh)
Sal - соль (sohl’)
Pimenta do reino - чёрный перец (CHYOHR-nyh PYEH-reets)
Manteiga - масло (MAHS-luh)
Garcon! -Официант!/Девушка! (uh-fee-TSAHNT! / DYEH-voosh-kuh!)
Terminei - Я наелся/наелась. (yah nah-YEHL-syuh/yah nah-YEH-las’)
Tava ótimo - Это было великолепно. (EH-tuh BYH-luh vyeh-lee-kah-LYEHP-nuh)
Pode levar os pratos - Можете убрать со стола. (MOH-zhyh-tyeh oo-BRAHT’ suh stuh-LAH)
A conta, por favor - Счёт, пожалуйста. (shyoht, puh-ZHAH-luh-stuh
Thursday, April 7, 2011
53. No Bar
Tem bebida alcoólica? - Вы продаёте алкогольные напитки? (VYH pruh-dah-YOH-tyeh ahl-kuh-GOHL’-nyh-yeh nah-PEET-
kee?)
Tem serviço de mesa? - Здесь есть официант? (zdyehs’ yehst’ ah-fee-TSANT)
Uma/duas cervejas, por favor. - Будьте добры, одно пиво/два пива. (BOOT’-tyeh dah-BRYH, ad-noh PEE-vuh / dvah PEE-vah)
Uma taça de vinho tinto/branco, por favor. - Будьте добры, бокал красного/белого вина. (BOOT'-tyeh dah-BRYH, bah-KAHL
KRAHZ-nuh-vuh / BYEH-luh-vuh vee-NAH)
Um chopp, por favor. - Будьте добры, одну пинту. (BOOT’-tyeh dah-BRYH, ahd-NOO PEEN-too)
Uma garrafa, por favor. - Будьте добры, одну бутылку. (BOOT’-tyeh dah-BRYH, ahd-NOO boo-TYHL-koo)
whiskey - виски (VEE-skee)
vodka - водка (VOHT-kah)
rum - poм (rohm)
água - вода/ой (vah-DAH / vah-DOY)
club soda - газированная/ой вода/ой (газировка/ой) (guh-zee-ROH-vuhn-nuh-yuh / guh-zee-ROH-vuhn-nuy vah-DAH / vah-
DOY)
água Tonica -тоник/ом (TOH-neek/TOH-neek-uhm)
suco de laranja - апельсиновый/ым сок/ом (uh-peel’-SEE-nuh-vyh / uh-peel’-SEE-nuh-vyhm sohk / SOHK-uhm)
Coca cola - кола/ой (лимонад/ом) (KOH-lah / KOH-luy)
Mais uma, por favor.- Ещё одну, пожалуйста. (yee-SHYOH ahd-NOOH, puh-ZHAH-luh-stuh)
Que horas fecha? - Когда вы закрываетесь? (kahg-DAH vyh zuh-kryh-VAH-ee-tyehs’?)
Thursday, April 7, 2011
54. Compras
Tem desse no meu tamanho? У вас есть это моего размера? (oo vahs yehst’ EH-tuh ma-ee-VOH rahz-MYEH-ruh)
Quanto custa? - Сколько это стоит? (SKOHL’-kuh EH-tuh STOH-eet)
Muito caro - Это слишком дорого. (EH-tuh SLEESH-kuhm DOH-ruh-guh)
Voce aceita___? - Вы примете _____? (vyh PREE-mee-tyeh _____?)
Caro - дорого (DOH-ruh-guh)
Barato - дёшево (DYOH-shyh-vuh)
Não posso pagar - Я не могу себе этого позволить. (yah nee mah-GOOH see-BYEH EH-tuh-vuh paz-VOH-leet’)
Não quero - Я это не хочу. (yah EH-tuh nee khah-CHOO)
Voce ta me passando pra trás - Вы меня обманываете. (vyh mee-NYAH ab-MAH-nyh-vah-ee-tyeh)
Não to interessado - Мне это не интересно.. (mnyeh EH-tuh nee een-tee-RYEHS-nuh)
Ok, vou levar - Хорошо, я возьму. (khah-rah-SHOH, yah vahz’-MOO)
Tem uma sacola? - Дайте, пожалуйста, пакет. (DIGH-tyeh, puh-ZHAH-luh-stuh, pah-KYEHT)
Me da dois - Давайте две. (dah-VIGH-tyeh DVYEH)
Eu preciso de... - Мне нужен/нужна/нужно/нужны... (mnyeh NOO-zhehn / nooh-ZHNAH / NOOZH-nuh / nooh-ZHNYH)
Pasta de dente - ...зубная паста. (ZOOB-nuh-yuh PAHS-tuh)
Escova de dente - ...зубная щётка. (ZOOB-nuh-yuh SHYOHT-kuh)
Absorvente - ...тампоны. (tahm-POH-nyh)
Sabonete - ...мыло. (MYH-luh)
Shampoo - ...шампунь. (shahm-POON’)
Aspirina - ...обезболивающее. (ah-beez-BOH-lee-vah-yoo-shee-yeh)
Remedio pra gripe - ...лекарство от простуды. (lee-KAHR-stvah aht prah-STOO-dyh)
Remédio pro estomago - ...лекарство от живота. (lee-KAHR-stvah aht zhyh-VOH-tuh)
Lamina de barbear - ...бритва. (BREET-vuh)
Sobrinha - ...зонтик. (ZOHN-teek)
Protetor solar - ...лосьон от загара. (luhs’-YOHN ahd zah-GAH-ruh)
Cartao postal - ...открытка. (aht-KRYHT-kah)
Selo - ...почтовые марки. (pahtch-TOH-vyh-yeh MAHR-kee)
Pilha - ...батарейки. (bah-tah-RAY-kee)
Papel de carta - ...бумага. (boo-MAH-guh)
Caneta - ...ручка. (ROOCH-kuh)
Thursday, April 7, 2011
55. Dirigindo
Quero alugar um carro.
Я хочу взять машину напрокат. (yah khah-CHOO vzyaht’ mah-SHYH-noo nuh-
prah-KAHT)
Já vem com seguro?
Я могу взять страховку? (yah mah-GOO vzyaht’ strah-KHOHF-koo)
Pare - СТОП (stohp)
Mao única -одностороннее движение (uhd-nuh-stah-ROHN-nee-yeh dvee-ZHEH-
nee-yeh)
De a preferência - уступите дорогу (oo-stoo-PEE-tyeh dah-ROH-goo)
Proibido estacionar - парковки нет (pahr-KOHF-kee nyeht)
Velocidade máxima - ограничение скорости (ah-grah-nee-CHEH-nyh-yeh SKOH-
ruh-stee)
Posto de gasolina - (авто)заправка ((AHF-tuh) zah-PRAHF-kuh)
Gasolina - бензин (been-ZEEN)
Diesel - ДТ (дизельное топливо) (deh teh (DEE-zehl’-nuh-yeh TOH-plee-vuh)
Thursday, April 7, 2011
56. Autoridades
Não fiz nada de errado.
Я ничего плохого не делал(а). (yah nee-chee-VOH plah-KHOH-vuh nee DYEH-luhl/luh-luh)
É um mal entendido.
Мы друг друга не поняли. (myh droog DROO-guh nee POHN-yuh-lee)
Voce esta falando comigo?
Куда вы меня везёте? (koo-DAH vyh myh-NYAH vee-ZYOH-tyeh?)
Estou sendo preso?
Я арестован(а)? (yah ah-ryehs-TOH-vuhn/vuh-nah?)
Quero falar com o consulado.
Я хочу поговорить с Канады. (yah khah-CHOO puh-guh-vah-REET s pah-SOL’ST-vuhm / s KOHN-sool’-
stvuhm kah-NAH-dyh)
Quero falar com um advogado.
Я хочу поговорить с адвокатом. (yah hah-CHOO puh-guh-vah-REET s ahd-vuh-KAH-tuhm)
Posso pagar a multa agora?
Я могу заплатить штраф сейчас? (yah mah-GOO zah-plah-TEET’ shtrahf say-CHAHS?)
Thursday, April 7, 2011
57. Referência
• http://goo.gl/DEGpM (Google Maps do roteiro, com endereços dos locais citados no guia).
• http://www.waytorussia.net (dicas de viagem e informações turísticas. Em inglês).
• http://www.falandorusso.com/ (dicas de Moscow e informações sobre a Rússia. Em português).
• http://www.inyourpocket.com/russia/Moscow (guia turístico com dicas básicas, pode ser baixado em pdf. Em inglês)
• http://msk.rusavtobus.ru/en/ (transporte urbano. Calcula quais meios de transporte pegar entre dois pontos. Em inglês)
• http://www.moscow-life.com/
• http://www.wordtravels.com/Cities/Russia/Moscow
• http://www.roughguides.com/travel/europe/russia/moscow.aspx
• http://www.fodors.com/world/europe/russia/moscow/
• http://www.virtualtourist.com/travel/Europe/Russia/Gorod_Moskva/Moscow-592480/TravelGuide-Moscow.html
• http://www.tripadvisor.com/Travel-g298484-s403/Moscow:Russia:Off.The.Beaten.Path.html
• http://travel.usnews.com/Moscow_Russia/
• http://www.sras.org/student_guide_russia
• http://wikitravel.org/en/Russian_phrasebook
Thursday, April 7, 2011
59. Belo Horizonte, Moscou, Belo Horizonte
Abril de 2010
Criado por Jeff Santos (@excursionismo)
Thursday, April 7, 2011
60. Belo Horizonte, Moscou, Belo Horizonte
Abril de 2010
Criado por Jeff Santos (@excursionismo)
Mais dicas de viagem: http://excursionismo.wordpress.com
Thursday, April 7, 2011