1) O documento fornece instruções de montagem para uma placa de cocção, incluindo indicações de segurança, preparação do móvel, instalação do aparelho, conexão de gás e elétrica.
2) Inclui detalhes sobre como adaptar o aparelho para diferentes tipos de gás, envolvendo a troca de injetores e regulagem dos bicos.
3) Fornece também orientações sobre como desmontar a placa de cocção para remoção ou reparo.
1) O documento fornece instruções de montagem e instalação para uma placa de cocção.
2) Inclui informações sobre segurança, preparação do móvel, conexão de gás e elétrica e adaptação para diferentes tipos de gás.
3) Deve ser instalado por um técnico autorizado e seguir todas as normas e regulamentos de segurança aplicáveis.
1) O documento fornece instruções de montagem para uma placa de cocção, incluindo indicações de segurança, preparação do móvel, instalação do aparelho, conexão de gás e elétrica.
2) Ele também descreve como adaptar a placa para diferentes tipos de gás, alterando os injetores e regulando as válvulas.
3) Instruções finais alertam para colocar a etiqueta do novo gás e não desmontar componentes do aparelho.
Este documento fornece instruções para montagem e recomendações de manutenção para vários modelos de cooktops a gás. Ele descreve os componentes do cooktop, como os queimadores e grades, e fornece instruções sobre como acender e usar os queimadores corretamente. O documento também inclui informações sobre instalação, ventilação, conexão de gás e limpeza do cooktop.
O documento fornece informações sobre o Serviço de Atendimento ao Consumidor da Irmãos Fischer, incluindo seus horários de funcionamento e meios de contato. Também fornece instruções sobre o uso e manutenção de um fogão elétrico de indução da marca, incluindo como limpar a superfície de vidro e cuidados ao usar o produto.
Este documento fornece instruções para a instalação e uso de um pressurizador de água automático. Ele descreve os preparativos necessários antes da instalação, como verificar a voltagem e escolher um local adequado. Também fornece detalhes sobre a montagem do dispositivo, instalação elétrica e hidráulica corretas, além de orientações sobre uso, manutenção e especificações técnicas.
Este manual fornece instruções de montagem e especificações técnicas de três modelos de ventiladores da Lorensid: Turbo, Tufão e Wind. Inclui detalhes sobre as peças, montagem do motor, ajustes, limpeza e manutenção.
Este documento fornece instruções para instalação de um kit de controle remoto universal para ventilador de teto e lâmpada. Ele descreve como conectar o módulo receptor, os diferentes tipos de motores de ventilador, e como testar e operar o controle remoto. Além disso, fornece informações sobre a garantia do produto e como alterar o código de rádio frequência para instalações múltiplas.
O documento descreve os requisitos e itens a serem inspecionados em equipamentos de aplicação de produtos fitofarmacêuticos. Inclui componentes como bomba, depósito, barras de pulverização, bicos e ventilador. A inspeção avalia fugas, distribuição uniforme, precisão de medição e funcionamento correto dos componentes. Equipamentos reprovados apresentam pelo menos uma anomalia importante ou mais de duas menores.
1) O documento fornece instruções de montagem e instalação para uma placa de cocção.
2) Inclui informações sobre segurança, preparação do móvel, conexão de gás e elétrica e adaptação para diferentes tipos de gás.
3) Deve ser instalado por um técnico autorizado e seguir todas as normas e regulamentos de segurança aplicáveis.
1) O documento fornece instruções de montagem para uma placa de cocção, incluindo indicações de segurança, preparação do móvel, instalação do aparelho, conexão de gás e elétrica.
2) Ele também descreve como adaptar a placa para diferentes tipos de gás, alterando os injetores e regulando as válvulas.
3) Instruções finais alertam para colocar a etiqueta do novo gás e não desmontar componentes do aparelho.
Este documento fornece instruções para montagem e recomendações de manutenção para vários modelos de cooktops a gás. Ele descreve os componentes do cooktop, como os queimadores e grades, e fornece instruções sobre como acender e usar os queimadores corretamente. O documento também inclui informações sobre instalação, ventilação, conexão de gás e limpeza do cooktop.
O documento fornece informações sobre o Serviço de Atendimento ao Consumidor da Irmãos Fischer, incluindo seus horários de funcionamento e meios de contato. Também fornece instruções sobre o uso e manutenção de um fogão elétrico de indução da marca, incluindo como limpar a superfície de vidro e cuidados ao usar o produto.
Este documento fornece instruções para a instalação e uso de um pressurizador de água automático. Ele descreve os preparativos necessários antes da instalação, como verificar a voltagem e escolher um local adequado. Também fornece detalhes sobre a montagem do dispositivo, instalação elétrica e hidráulica corretas, além de orientações sobre uso, manutenção e especificações técnicas.
Este manual fornece instruções de montagem e especificações técnicas de três modelos de ventiladores da Lorensid: Turbo, Tufão e Wind. Inclui detalhes sobre as peças, montagem do motor, ajustes, limpeza e manutenção.
Este documento fornece instruções para instalação de um kit de controle remoto universal para ventilador de teto e lâmpada. Ele descreve como conectar o módulo receptor, os diferentes tipos de motores de ventilador, e como testar e operar o controle remoto. Além disso, fornece informações sobre a garantia do produto e como alterar o código de rádio frequência para instalações múltiplas.
O documento descreve os requisitos e itens a serem inspecionados em equipamentos de aplicação de produtos fitofarmacêuticos. Inclui componentes como bomba, depósito, barras de pulverização, bicos e ventilador. A inspeção avalia fugas, distribuição uniforme, precisão de medição e funcionamento correto dos componentes. Equipamentos reprovados apresentam pelo menos uma anomalia importante ou mais de duas menores.
1) El documento proporciona instrucciones de seguridad y uso para un horno doméstico. 2) Describe las diferentes partes del horno como la encimera, los paneles de control y los accesorios. 3) Explica cómo usar los quemadores, los hornos y sus funciones, y ofrece consejos para la cocción.
Matriz de evaluación entre parez diligenciada por edwin reinel ie boyacageovany66
El documento presenta una matriz de valoración para un portafolio interactivo digital y un planificador de proyectos para un estudiante. La matriz evalúa aspectos como la estructura del portafolio, la integración de evidencias, la presentación de actividades, la formulación del proyecto y sus objetivos, la planificación curricular, las actividades planteadas, y más. El estudiante recibió puntajes máximos en casi todas las categorías, indicando que su portafolio y planificador de proyectos cumplen con los estándares requeridos.
Este documento proporciona instrucciones para el uso y mantenimiento de una tostadora de 2 o 4 rebanadas. Explica las características del producto, cómo usar las diferentes funciones como descongelación y bagel, y recomendaciones para la limpieza y el mantenimiento de la tostadora.
Este documento proporciona instrucciones para el uso y mantenimiento de una tostadora de 2 o 4 rebanadas de la marca Smeg. Explica las características del producto, cómo usar las diferentes funciones como descongelación y bagel, y recomendaciones para la limpieza y el mantenimiento de la tostadora.
A União Europeia está considerando novas regras para veículos autônomos. As regras propostas exigiriam que os fabricantes de veículos autônomos assumam mais responsabilidade por acidentes e garantam que os sistemas de direção automatizados sejam seguros e éticos. Os legisladores da UE esperam que as novas regras ajudem a promover a inovação e a adoção segura de veículos autônomos na Europa.
Este documento proporciona instrucciones para el uso, instalación y mantenimiento de un refrigerador. Incluye advertencias sobre seguridad, como no utilizar el refrigerador si está dañado y desenchufarlo antes de realizar tareas de mantenimiento. También describe las características del refrigerador como estantes, cajones y compartimientos, y proporciona consejos sobre la colocación y almacenamiento de alimentos. Por último, cubre temas como la regulación de la temperatura, congelación de alimentos, limpieza y solución de
El documento proporciona instrucciones para el uso y cuidado de una nueva lavadora-secadora de la marca Siemens. Explica cómo preparar la ropa para el lavado y clasificarla según el material, y ofrece consejos sobre el uso adecuado de detergentes y programas de lavado y secado.
Sondage : pour qui votent les catholiques ?pelerincom
Nicolas Sarkozy, François Hollande, François Bayrou, Marine Le Pen et les autres... Qui est le candidat préféré des catholiques et quels seront les dossiers qui comptent au moment de déposer le bulletin dans l'urne ? Sondage exclusif Pèlerin en partenariat avec le Centre Sèvres-Facultés jésuites des Paris.
Este documento proporciona instrucciones detalladas para la instalación, uso y mantenimiento de una campana extractora. Incluye advertencias de seguridad y recomendaciones. Describe los pasos para instalar la campana, incluido el centrado, trazado de agujeros, fijación a la pared y conexión de conductos. También explica cómo usar los diferentes tipos de controles y funciones como la velocidad, iluminación, filtro y temporizador. El mantenimiento incluye la limpieza periódica de filtros y superficies
1) O documento fornece instruções de montagem para uma placa de cocção, incluindo indicações de segurança, preparação do móvel, instalação do aparelho, conexão de gás e elétrica.
2) Também descreve como adaptar a placa para diferentes tipos de gás, alterando os injetores e regulando os grifos.
3) Inclui advertências sobre a manipulação de conexões de gás e a necessidade de chamar um técnico autorizado para certos procedimentos.
1) O documento fornece instruções de instalação para uma placa de cocção a gás, incluindo conexões de gás e elétricas e adaptação para outros tipos de gás.
2) É essencial que a instalação seja realizada por um técnico autorizado e de acordo com todos os regulamentos aplicáveis à segurança e instalação.
3) O documento descreve os procedimentos de preparação do móvel, instalação da placa e manutenção para assegurar o seu correto funcionamento.
1) El documento proporciona instrucciones de seguridad y uso para un horno doméstico. 2) Describe las diferentes partes del horno como la encimera, los paneles de control y los accesorios. 3) Explica cómo usar los quemadores, los hornos y sus funciones, y ofrece consejos para la cocción.
Matriz de evaluación entre parez diligenciada por edwin reinel ie boyacageovany66
El documento presenta una matriz de valoración para un portafolio interactivo digital y un planificador de proyectos para un estudiante. La matriz evalúa aspectos como la estructura del portafolio, la integración de evidencias, la presentación de actividades, la formulación del proyecto y sus objetivos, la planificación curricular, las actividades planteadas, y más. El estudiante recibió puntajes máximos en casi todas las categorías, indicando que su portafolio y planificador de proyectos cumplen con los estándares requeridos.
Este documento proporciona instrucciones para el uso y mantenimiento de una tostadora de 2 o 4 rebanadas. Explica las características del producto, cómo usar las diferentes funciones como descongelación y bagel, y recomendaciones para la limpieza y el mantenimiento de la tostadora.
Este documento proporciona instrucciones para el uso y mantenimiento de una tostadora de 2 o 4 rebanadas de la marca Smeg. Explica las características del producto, cómo usar las diferentes funciones como descongelación y bagel, y recomendaciones para la limpieza y el mantenimiento de la tostadora.
A União Europeia está considerando novas regras para veículos autônomos. As regras propostas exigiriam que os fabricantes de veículos autônomos assumam mais responsabilidade por acidentes e garantam que os sistemas de direção automatizados sejam seguros e éticos. Os legisladores da UE esperam que as novas regras ajudem a promover a inovação e a adoção segura de veículos autônomos na Europa.
Este documento proporciona instrucciones para el uso, instalación y mantenimiento de un refrigerador. Incluye advertencias sobre seguridad, como no utilizar el refrigerador si está dañado y desenchufarlo antes de realizar tareas de mantenimiento. También describe las características del refrigerador como estantes, cajones y compartimientos, y proporciona consejos sobre la colocación y almacenamiento de alimentos. Por último, cubre temas como la regulación de la temperatura, congelación de alimentos, limpieza y solución de
El documento proporciona instrucciones para el uso y cuidado de una nueva lavadora-secadora de la marca Siemens. Explica cómo preparar la ropa para el lavado y clasificarla según el material, y ofrece consejos sobre el uso adecuado de detergentes y programas de lavado y secado.
Sondage : pour qui votent les catholiques ?pelerincom
Nicolas Sarkozy, François Hollande, François Bayrou, Marine Le Pen et les autres... Qui est le candidat préféré des catholiques et quels seront les dossiers qui comptent au moment de déposer le bulletin dans l'urne ? Sondage exclusif Pèlerin en partenariat avec le Centre Sèvres-Facultés jésuites des Paris.
Este documento proporciona instrucciones detalladas para la instalación, uso y mantenimiento de una campana extractora. Incluye advertencias de seguridad y recomendaciones. Describe los pasos para instalar la campana, incluido el centrado, trazado de agujeros, fijación a la pared y conexión de conductos. También explica cómo usar los diferentes tipos de controles y funciones como la velocidad, iluminación, filtro y temporizador. El mantenimiento incluye la limpieza periódica de filtros y superficies
1) O documento fornece instruções de montagem para uma placa de cocção, incluindo indicações de segurança, preparação do móvel, instalação do aparelho, conexão de gás e elétrica.
2) Também descreve como adaptar a placa para diferentes tipos de gás, alterando os injetores e regulando os grifos.
3) Inclui advertências sobre a manipulação de conexões de gás e a necessidade de chamar um técnico autorizado para certos procedimentos.
1) O documento fornece instruções de instalação para uma placa de cocção a gás, incluindo conexões de gás e elétricas e adaptação para outros tipos de gás.
2) É essencial que a instalação seja realizada por um técnico autorizado e de acordo com todos os regulamentos aplicáveis à segurança e instalação.
3) O documento descreve os procedimentos de preparação do móvel, instalação da placa e manutenção para assegurar o seu correto funcionamento.
1) O documento fornece instruções de instalação para uma placa de cocção a gás, incluindo conexões de gás e elétricas e adaptação para outros tipos de gás.
2) É essencial que a instalação seja realizada por um técnico autorizado e de acordo com todos os regulamentos aplicáveis à segurança e instalação.
3) O documento descreve os procedimentos de preparação do móvel, instalação da placa e manutenção para assegurar o seu correto funcionamento.
1) O documento fornece instruções de instalação para uma placa de cocção a gás, incluindo conexões de gás e elétricas e adaptação para outros tipos de gás.
2) É essencial que a instalação seja realizada por um técnico autorizado e de acordo com todos os regulamentos e legislação aplicáveis.
3) Antes da instalação, deve ser verificado se as condições locais de distribuição de gás e regulação do aparelho são compatíveis.
1) O documento fornece instruções de instalação para uma placa de cocção a gás, incluindo conexões de gás e elétricas e adaptação para outros tipos de gás.
2) É essencial que a instalação seja realizada por um técnico autorizado e de acordo com todos os regulamentos e legislação aplicáveis.
3) Antes da instalação, deve ser verificado se as condições locais de distribuição de gás e regulação do aparelho são compatíveis.
1) O documento fornece instruções de instalação para uma placa de cocção a gás, incluindo conexões de gás e elétricas e adaptação para outros tipos de gás.
2) É importante ler todas as instruções e advertências de segurança antes da instalação, que deve ser realizada por um técnico autorizado de acordo com os regulamentos locais.
3) O documento fornece detalhes sobre a preparação do móvel, instalação da placa, conexões e adaptação para outros tipos de gás, substituindo in
1) O documento fornece instruções de instalação para uma placa de cocção a gás, incluindo conexões de gás e elétricas e adaptação para outros tipos de gás.
2) É essencial que a instalação seja realizada por um técnico autorizado e de acordo com todos os regulamentos e legislação aplicáveis.
3) Antes da instalação, deve ser verificado se as condições locais de distribuição de gás e regulação do aparelho são compatíveis.
1) O documento fornece instruções de montagem e instalação para uma placa de cocção.
2) Inclui informações sobre segurança, preparação do móvel, conexão de gás e elétrica e adaptação para diferentes tipos de gás.
3) Deve ser instalado por um técnico autorizado e seguir todas as normas e regulamentos de segurança aplicáveis.
O documento fornece instruções sobre a operação segura e manutenção de compressores a pistão, descrevendo seus principais componentes, características técnicas, instalação correta e cuidados necessários.
Este documento fornece instruções de uso e montagem para uma campana extractora. Contém informações sobre segurança, modos de funcionamento, manuseio, limpeza e cuidados. Detalha os passos para instalação correta e fornece avisos sobre possíveis riscos à saúde e segurança.
Este documento fornece instruções de uso e montagem para uma campana extractora. Contém informações sobre:
1) Modos de funcionamento da campana extractora, incluindo funcionamento em salida de ar ao exterior e em recirculação.
2) Conselhos e advertências de segurança relacionadas à instalação, uso e manutenção.
3) Instruções para limpeza e cuidados com a campana extractora.
Este documento fornece instruções de uso e montagem para uma campana extractora. Contém informações sobre:
1) Modos de funcionamento da campana extractora, incluindo funcionamento em salida de ar exterior e em recirculação.
2) Conselhos e advertências de segurança relacionados à instalação, uso e manutenção.
3) Instruções para limpeza, manutenção e substituição de componentes como filtros e lâmpadas.
Este documento fornece instruções de uso e montagem para uma campana extractora. Contém informações sobre segurança, modos de funcionamento, manuseio, limpeza e cuidados. Detalha os riscos associados à instalação e uso, incluindo riscos de incêndio, choque elétrico e queimaduras. Fornece instruções passo-a-passo para a instalação correta e uso seguro do aparelho.
Este documento fornece instruções de uso e montagem para uma campana extractora. Contém informações sobre:
1) Modos de funcionamento da campana extractora, incluindo funcionamento em salida de ar ao exterior e em recirculação.
2) Conselhos e advertências de segurança relacionadas à instalação, uso e manutenção.
3) Instruções para limpeza e cuidados com a campana extractora.
Este documento fornece instruções de uso e montagem para uma campana extractora. Contém informações sobre segurança, modos de funcionamento, manuseio, limpeza e cuidados. Detalha os passos para instalação correta e fornece avisos sobre potenciais perigos como incêndio, choque elétrico e queimaduras.
Este documento fornece instruções de uso e montagem para uma campana extractora. Contém conselhos de segurança, modos de funcionamento, instruções para limpeza e manutenção, substituição de lâmpadas e detalhes sobre a instalação correta.
Este documento fornece instruções de uso e montagem para uma campana extractora. Contém conselhos de segurança, modos de funcionamento, instruções para limpeza e manutenção, substituição de lâmpadas e detalhes sobre a instalação correta.
Este documento fornece instruções de uso e montagem para uma campana extractora. Contém informações sobre segurança, modos de funcionamento, manuseio, limpeza e cuidados. Detalha os riscos associados à instalação e uso, incluindo riscos de incêndio, choque elétrico e queimaduras. Fornece instruções passo-a-passo para a instalação correta e uso seguro do aparelho.
Este documento fornece instruções de uso e montagem para uma campana extractora. Ele inclui informações sobre:
1) Modos de funcionamento da campana extractora, incluindo funcionamento em salida de ar ao exterior e em recirculação.
2) Conselhos e advertências de segurança relacionadas à instalação, uso e manutenção da campana.
3) Instruções para limpeza, manuseio e substituição de componentes como filtros e lâmpadas.
Este documento fornece instruções de uso e montagem para uma campana extractora. Contém informações sobre:
1) Modos de funcionamento da campana extractora, incluindo funcionamento em salida de ar exterior e em recirculação.
2) Conselhos e advertências de segurança relacionados à instalação, uso e manutenção.
3) Instruções para limpeza, manutenção e substituição de componentes como filtros e lâmpadas.
Semelhante a Manual balay encimera 3 etg397bp (20)
Este documento proporciona instrucciones para el uso seguro y apropiado de un lavavajillas. Explica los pasos para instalar y usar el aparato, incluyendo advertencias de seguridad, descripciones de programas y funciones, y consejos para el mantenimiento. También incluye información técnica sobre especificaciones del aparato.
Este documento contiene instrucciones de seguridad y uso para un secador de ropa. Incluye advertencias sobre mantener la máquina fuera del alcance de niños y mascotas, no secar artículos prohibidos como prendas con relleno, y apagar y desconectar la máquina antes de realizar mantenimiento. También proporciona detalles sobre la instalación correcta y los controles del panel, así como una tabla de programas que especifica el tipo y peso máximo de carga para cada programa.
Este documento contiene instrucciones de seguridad y uso para un refrigerador-congelador. Proporciona información sobre la instalación, conexión eléctrica, uso, mantenimiento y eliminación del aparato de una manera segura. También incluye instrucciones detalladas sobre cómo regular la temperatura y almacenar alimentos en el refrigerador y congelador.
Este documento fornece instruções de segurança e uso para uma placa de cozinha. Ele descreve como ligar e desligar os queimadores, manter a placa limpa e segura, e o que fazer em caso de problemas ou quando for substituir a placa.
Este documento fornece instruções de segurança e utilização para um aparelho de cozinha. Ele descreve os componentes do aparelho, como os queimadores, e fornece diretrizes para instalação, operação diária, limpeza e resolução de problemas. O documento enfatiza a importância de seguir as instruções de segurança para evitar ferimentos ou danos.
Este manual fornece instruções de segurança, descrição do produto, uso, manutenção e resolução de problemas para uma placa de cocção modelo ZEV6330FBA. Ele inclui informações sobre como operar a placa de forma segura e eficiente, bem como dicas úteis para cozinhar e limpeza.
Este manual de instrucciones proporciona información sobre el uso seguro y apropiado de una placa de cocción. Incluye secciones sobre seguridad para niños y usuarios, instrucciones generales de seguridad, instalación eléctrica, uso del aparato, mantenimiento y limpieza. El manual también describe las características del producto como las zonas de cocción y el panel de control, y proporciona instrucciones para el funcionamiento diario como encender/apagar, ajustar la temperatura y usar funciones como el calentamiento automático.
Este documento fornece instruções de segurança e uso para uma placa de cocção. Detalha como instalar e operar o aparelho de forma segura, incluindo cuidados com crianças, limpeza adequada e desligamento correto. Também fornece especificações técnicas do produto.
Este documento contiene instrucciones de seguridad y uso para un horno. Incluye secciones sobre seguridad para niños, seguridad general, instalación eléctrica, uso del horno, mantenimiento y limpieza. Advierte al usuario sobre posibles riesgos de incendio, choque eléctrico o lesiones, y proporciona instrucciones detalladas para la instalación, operación y cuidado seguros del horno.
Este documento contiene instrucciones de seguridad y uso para un horno. Explica cómo instalar y usar el horno de forma segura, incluyendo advertencias sobre mantenerlo alejado de niños y mascotas. También proporciona instrucciones sobre limpieza, mantenimiento y resolución de problemas.
Este manual fornece instruções de segurança e uso para um forno. Inclui informações sobre instalação segura, operação diária, funções do forno, dicas de cozimento e manutenção.
Este documento contiene instrucciones de seguridad para el uso y mantenimiento de un horno. Incluye advertencias sobre mantener el horno fuera del alcance de niños, no dejarlo sin supervisión cuando esté en uso, y desconectar la energía eléctrica antes de realizar mantenimiento. También proporciona instrucciones sobre la instalación eléctrica segura y la limpieza del horno.
Este manual fornece instruções sobre o uso seguro e correto de um forno, incluindo informações importantes de segurança, descrição do produto e seus acessórios, instruções de limpeza, manutenção e resolução de problemas.
1) O manual fornece instruções de segurança e uso para um forno, incluindo informações sobre instalação elétrica, operação, limpeza, resolução de problemas e manutenção.
2) Ele destaca os riscos de queimaduras, choque elétrico e incêndio e fornece diretrizes para o uso seguro do forno, especialmente ao redor de crianças.
3) O manual também descreve os acessórios do forno, suas funções, como limpar o interior usando a função de autolimpeza e o que fazer
1) O manual fornece instruções de segurança e uso para um forno, incluindo como instalá-lo, operá-lo e limpá-lo de forma segura.
2) Ele descreve os componentes do forno, acessórios incluídos e suas funções, e fornece dicas sobre cozinhar e manutenção.
3) O manual alerta o usuário sobre riscos de segurança como choque elétrico e queimaduras e instrui mantê-lo fora do alcance de crianças.
Este documento contiene instrucciones de seguridad y uso para una lavadora. Incluye secciones sobre seguridad para niños y personas vulnerables, seguridad general, instrucciones de instalación, conexiones eléctricas, conexión al suministro de agua y uso. También describe el panel de control y diferentes programas de lavado.
3. esÛ Instrucciones de montaje
Indicaciones de seguridad
Lea las instrucciones del aparato antes de proceder a su
instalación y uso.
Los gráficos representados en estas instrucciones de montaje
son orientativos.
El fabricante queda exento de toda responsabilidad si no se
cumplen las disposiciones de este manual.
Todos los trabajos de instalación, regulación y adaptación a
otros tipos de gas deben ser efectuados por un técnico de
instalación autorizado, respetando toda la normativa y
legislación aplicables, y las prescripciones de las compañías
locales proveedoras de gas y electricidad.
Se recomienda llamar a nuestro Servicio Técnico para la
adaptación a otros tipos de gas.
Antes de cualquier actuación corte la alimentación eléctrica y
de gas del aparato.
Este aparato ha sido diseñado solo para uso doméstico, no
estando permitido su uso comercial o profesional. Este aparato
no puede ser instalado en yates o caravanas. La garantía
únicamente tendrá validez en caso de que se respete el uso
para el que fue diseñado.
Antes de la instalación, debe comprobar que las condiciones
de distribución local (naturaleza y presión del gas) y el reglaje
del aparato son compatibles (ver tabla I). Las condiciones de
reglaje del aparato están inscritas sobre la etiqueta o la placa
de características.
Este aparato solo puede ser instalado en un lugar bien ventilado,
respetando los reglamentos en vigor y las disposiciones relativas
a la ventilación. No debe conectarse el aparato a un dispositivo
de evacuación de los productos de combustión.
El cable de alimentación debe fijarse al mueble para evitar que
toque partes calientes del horno o placa de cocción.
Los aparatos con alimentación eléctrica deben conectarse a
tierra obligatoriamente.
No manipule el interior del aparato. Si es preciso, llame a
nuestro Servicio Técnico.
Antes de la instalación
Este aparato corresponde a la clase 3, según la norma EN 30-
1-1 para aparatos a gas: aparato encastrado en un mueble.
Los muebles próximos al aparato deben ser de materiales no
inflamables. Los revestimientos estratificados y la cola que los
fija deben ser resistentes al calor.
Este aparato no se puede instalar sobre neveras, lavadoras,
lavavajillas o similares.
Para instalar la placa de cocción sobre un horno, este debe
tener ventilación forzada.
Compruebe las dimensiones del horno en su manual de
instalación.
Si se instala un extractor, debe tenerse en cuenta su manual de
instalación, respetando siempre una distancia vertical mínima
de 650 mm a la placa de cocción.
Preparación del mueble (fig. 1-2)
Haga un corte de las dimensiones necesarias en la superficie
de trabajo.
Si la placa de cocción es eléctrica o mixta (gas y electricidad) y
no hay un horno debajo, coloque un separador de material no
inflamable (p. ej. metal o madera contrachapada) a 10 mm de
la base de la placa de cocción. Así impide el acceso a la parte
inferior de esta. Si la placa de cocción es de gas, se
recomienda colocar el separador a la misma distancia.
En superficies de trabajo de madera, barnice las superficies de
corte con una cola especial, para protegerlas de la humedad.
Instalación del aparato (fig. 3)
Las grapas y la junta adhesiva (borde inferior de la placa de
cocción) salen puestas de fábrica. No las quite bajo ningún
concepto. La junta adhesiva evita filtraciones.
Para la fijación del aparato al mueble de encastramiento
encastre y presione simultáneamente sobre los extremos de
forma que la placa de cocción se apoye en todo su perímetro.
Desmontaje de la placa de cocción
Desconecte el aparato de las tomas eléctrica y de gas.
Empuje de abajo hacia arriba.
Conexión de gas (fig. 4)
El extremo de la conexión de entrada de la placa de cocción de
gas está provisto de una rosca de 1/2’’ (20,955 mm) que
permite:
■ la conexión rígida.
■ La conexión con un tubo flexible metálico (L min. 1 m -
max. 3 m).
Es necesario intercalar la junta de estanquidad (034308)
suministrada entre la salida del colector y la acometida de gas.
Hay que evitar el contacto del tubo con partes móviles de la
unidad de encastramiento (por ejemplo un cajón) y el paso a
través de espacios que pudieran ser susceptibles de obstruirse.
En cualquiera de las conexiones no mueva ni gire el codo de la
posición que sale de fábrica.
Si necesita realizar una conexión cilíndrica, sustituya el codo
instalado de fábrica por el de la bolsa de accesorios. Fig. 4a.
No olvide intercalar la junta.
ã=¡Peligro de fuga!
Si manipula cualquier conexión, compruebe la estanquidad.
El fabricante no se responsabiliza si alguna conexión presenta
fugas tras haber sido manipulada.
Conexión eléctrica (fig. 5)
Compruebe que el voltaje y la potencia del aparato son
compatibles con la instalación eléctrica.
Las placas de cocción se suministran con un cable de
alimentación con o sin clavija de enchufe.
Debe preverse un interruptor de corte omnipolar con abertura
de contacto mín. de 3 mm (excepto en conexiones con
enchufe, si este es accesible para el usuario).
Los aparatos provistos de clavija solo se deben conectar a
cajas de enchufe con tomas de tierra debidamente instalada.
Este aparato es del tipo “Y″: el cable de entrada no puede ser
cambiado por el usuario, sino por el Servicio Técnico. Se deben
respetar el tipo de cable y la sección mínima.
Cambio del tipo de gas
Si la normativa del país lo permite, este aparato se puede
adaptar a otros gases (ver placa de características). Las piezas
necesarias para ello están en la bolsa de transformación
suministrada (según modelo) o disponible en nuestro Servicio
Técnico. Los pasos a seguir son los siguientes:
A) Cambio de inyectores (fig. 6-6a):
1. Retire las parrillas, tapas de quemador y difusores.
2. Cambie los inyectores usando la llave disponible a través de
nuestro servicio técnico con código 340847 (para
quemadores de doble o triple llama código 340808), ver
tabla II, teniendo especial cuidado en que no se desprenda el
inyector al retirarlo o fijarlo en el quemador.
Asegúrese de apretarlos a fondo para garantizar la estanquidad.
En estos quemadores no hay que realizar reglaje del aire
primario
4. 3. Coloque los difusores y las tapas de los quemadores en sus
correspondientes fuegos. Además deberá colocar
adecuadamente las parrillas en sus elementos de sujeción.
B) Reglaje de los grifos:
1. Coloque los mandos en la posición de mínimo.
2. Retire los mandos de los grifos. Fig. 7.
Se encontrará con un retén de goma flexible. Bastará con que
se presione con la punta del destornillador para que se libere
el paso hacia el tornillo de regulación del grifo. Fig. 7a. Jamás
desmonte el retén.
3. Regule el fuego mínimo girando el tornillo bypass mediante
un destornillador de punta plana.
Dependiendo del gas al que vaya a adaptar su aparato (ver
tabla III) realice la acción correspondiente:
A: apretar los tornillos bypass a fondo.
B: aflojar los tornillos bypass hasta la correcta salida de gas
de los quemadores: compruebe que al ajustar el mando entre
el máximo y el mínimo, el quemador no se apaga ni se crea
retroceso de llama.
C: los tornillos bypass deben ser cambiados por un técnico
autorizado.
D: no manipular los tornillos bypass.
Si no encuentra acceso al tornillo bypass desmonte la grasera,
que está fijada al resto de la placa de cocción por un sistema
de tornillos. Para retirarla proceda del siguiente modo:
1. Quite todas las parrillas, tapas de los quemadores, difusores y
mandos.
2. Suelte los tornillos de los quemadores.
3. Para volver a montar el aparato proceda de modo inverso al
desmontaje.
Es importante que estén colocados todos los retenes para poder
asegurar la estanquidad. Estos dispositivos son imprescindibles
para el correcto funcionamiento del aparato, ya que impiden la
entrada de líquidos y suciedad al interior del aparato.
Nunca desmonte el eje del grifo (Fig. 8). En caso de avería
cambie el grifo completo.
¡Atención!
Al finalizar, coloque la etiqueta adhesiva, indicando el nuevo
tipo de gas, cerca de la placa de características.
ptì Instruções de montagem
Indicações de segurança
Leia as instruções do aparelho antes de proceder à sua
instalação e uso.
Os gráficos são representados nestas Instruções de montagem
a título orientativo.
O fabricante fica isento de toda a responsabilidade caso não
se cumpram as disposições constantes deste manual.
Todos os trabalhos de instalação, regulação e adaptação a
outros tipos de gás devem ser efectuados por um técnico de
instalação autorizado, respeitando todas as regulamentações
e legislação aplicáveis, bem como o estipulado pelas
empresas locais fornecedoras de gás e electricidade.
Recomenda-se chamar o nosso Serviço de Assistência
Técnica para a adaptação a outros tipos de gás.
Antes de qualquer procedimento, corte a alimentação
eléctrica e de gás do aparelho.
Este aparelho foi unicamente concebido para utilização
doméstica, não podendo, por isso, ser utilizado para fins
comerciais ou profissionais. Este aparelho não pode ser
instalado em iates ou caravanas. A garantia apenas será válida
caso o aparelho seja utilizado correctamente e para os fins a
que se destina.
Antes da instalação, deve comprovar se as condições de
distribuição local (natureza e pressão do gás) e a regulação do
aparelho são compatíveis (ver tabela I). As condições de
regulação do aparelho estão indicadas na etiqueta ou na placa
de características.
Este aparelho só pode ser instalado num local bem ventilado e
cumprindo com os regulamentos em vigor e as disposições
relativas à ventilação. Este aparelho não deve ser ligado a um
dispositivo de evacuação dos produtos de combustão.
O cabo de alimentação deve ser fixo ao móvel para evitar que
entre em contacto com as partes quentes do forno ou da placa
de cozedura.
Os aparelhos com alimentação eléctrica devem ser
obrigatoriamente ligados à terra.
Não manipule o interior do aparelho. Se necessário, contacte o
nosso Serviço de Assistência Técnica.
Antes da instalação
Este aparelho corresponde à classe 3, segundo a norma EN
30-1-1 para aparelhos a gás: aparelho encastrado num móvel.
Os móveis que fiquem próximos do aparelho devem ser feitos
de materiais não inflamáveis. Os revestimentos estratificados e
a cola que os fixa devem ser resistentes ao calor.
Este aparelho não pode ser instalado sobre frigoríficos, máquinas
de lavar roupa, máquinas de lavar loiça ou aparelhos similares.
Para instalar a placa de cozedura sobre um forno, este deve
incluir um mecanismo de ventilação forçada.
Verifique as dimensões do forno no seu manual de instalação.
Se instalar um extractor, deve ter em conta o respectivo manual
de instalação, respeitando sempre uma distância vertical
mínima de 650 mm da placa de cozedura.
Preparação do móvel (fig. 1-2)
Realize um corte das dimensões necessárias na superfície de
trabalho.
Se a placa de cozedura for eléctrica ou mista (gás e
electricidade) e se não houver um forno por baixo da mesma,
coloque um separador de material não inflamável (por ex. de
metal ou madeira contraplacada) a 10 mm da base da placa de
cozedura. Assim impede o acesso à parte inferior desta. Se a
placa de cozedura for a gás, recomenda-se que coloque o
separador à mesma distância.
Em superfícies de trabalho de madeira, envernize as superfícies
de corte com uma cola especial para as proteger da humidade.
Instalação do aparelho (fig. 3)
Os grampos e a junta adesiva (margem inferior da placa de
cozedura) já vêm instalados de fábrica. Não os retire de forma
alguma: A junta adesiva impede as infiltrações.
Para a fixação do aparelho no móvel de encastramento,
encastre e pressione simultaneamente as extremidades de
forma a que a placa de cozedura fique bem apoiada em todo o
seu perímetro.
Desmontagem da placa de cozedura
Desligue o aparelho das tomadas eléctricas e de gás.
Empurre de baixo para cima.
Ligação a gás (fig. 4)
A extremidade do colector de entrada da placa de cozedura a
gás está equipada com uma rosca de 1/2” (20,955 mm), que
permite:
■ Realizar uma ligação rígida.
■ Realizar a ligação com um tubo flexível metálico (L min. 1 m -
max. 3 m)
É necessário intercalar a junta de estanqueidade (034308)
fornecida entre a saída do colector e a entrada de gás.
Deve-se evitar o contacto do tubo com qualquer parte móvel da
unidade onde se embutirá o aparelho (por exemplo, uma
gaveta), bem como a sua passagem por espaços que possam
ficar obstruídos.
Em qualquer uma das ligações não mova nem rode o cotovelo
da posição que vem de fábrica.
Para realizar uma ligação com tubagem cilíndrica, substitua o
cotovelo instalado de fábrica pelo cotovelo incluído no conjunto
de acessórios. Fig. 4a.
Não se esqueça de intercalar a junta.
ã=Perigo de fuga!
Se manipular qualquer ligação, verifique a estanqueidade.
O fabricante não se responsabiliza se alguma ligação
apresentar fugas depois de ter sido manipulada.
Ligação eléctrica (fig. 5)
Verifique se a voltagem e a potência do aparelho são
compatíveis com a instalação eléctrica.
As placas de cozedura são fornecidas com um cabo de
alimentação com ou sem ficha.
Deve prever-se um interruptor omnipolar com uma abertura de
contacto mínima de 3 mm (excepto em ligações com ficha, se
esta estiver acessível ao utilizador).
Os aparelhos fornecidos com ficha só devem ser ligados a
tomadas de terra devidamente instaladas.
Este aparelho é do tipo “Y”: o cabo de entrada não pode ser
mudado pelo utilizador, só o Serviço de Assistência Técnica
deve fazê-lo. Deve sempre respeitar-se a secção mínima e o
tipo de cabo.
5. Mudança do tipo de gás
Se as regulamentações do país o permitirem, este aparelho
pode ser adaptado a outros tipos de gás (ver placa de
características). As peças necessárias para tal estão incluídas
no saco de transformação fornecido (consoante o modelo) ou
disponíveis no nosso Serviço de Assistência Técnica. Os
passos a seguir são os seguintes:
A) Substituição dos injectores (fig. 6-6a):
1. Retire as grelhas, as tampas de queimador e os difusores.
2. Substitua os injectores usando a chave disponibilizada pelo
nosso serviço de assistência técnica, com o código 340847
(para queimadores de chama dupla ou tripla, código 340808)
(ver tabela II), tendo especial atenção para que o injector não
se solte ao retirá-lo ou fixá-lo ao queimador.
Aperte bem os injectores para garantir a estanqueidade.
Nestes queimadores não é necessário realizar a regulação do
ar primário
3. Coloque os difusores e as tampas dos queimadores nos
respectivos lugares. Além disso, deve colocar
adequadamente as grelhas nos seus elementos de fixação.
B) Regulação das torneiras
1. Coloque os comandos na sua posição mínima.
2. Retire os comandos das torneiras. Fig. 7.
Encontrará um retentor de borracha flexível. Bastará
pressioná-lo com a ponta da chave de fendas para que se
libere o acesso ao parafuso de regulação da torneira. Fig. 7a.
Nunca desmonte o retentor.
3. Regule a chama mínima rodando o parafuso bypass através
de uma chave de fendas de ponta plana.
Consoante o gás ao qual vai adaptar o aparelho (ver tabela III),
efectue a acção correspondente:
A: apertar bem os parafusos bypass.
B: afrouxar os parafusos bypass até conseguir a saída de gás
correcta dos queimadores: verifique se, ao ajustar o comando
entre o máximo e o mínimo, o queimador não se apaga nem
ocorre um retrocesso da chama.
C: os parafusos bypass devem ser substituídos por um técnico
autorizado.
D: não manipular os parafusos bypass.
Se não encontrar o acesso ao parafuso bypass, desmonte a
pingadeira, que está fixa na parte restante da placa de
cozedura por um sistema de parafusos. Para removê-la,
proceda do seguinte modo:
1. Remova todas as grelhas, tampas dos queimadores, difusores
e comandos.
2. Desaperte os parafusos dos queimadores.
3. Para voltar a montar o aparelho, proceda de modo inverso ao
da desmontagem
É importante que estejam colocados todos os retentores para
garantir a estanqueidade. Estes dispositivos são
imprescindíveis para o correcto funcionamento do aparelho, já
que impedem a entrada de líquido e a formação de sujidade
no interior do aparelho.
Nunca desmonte o eixo da torneira (Fig. 8). Em caso de avaria,
deve substituir-se todo o conjunto da torneira.
Atenção!
Ao terminar, coloque a etiqueta adesiva, indicando o novo tipo
de gás, próximo da placa de características.