Este documento explica los pasos para construir un árbol filogenético comparando las secuencias genéticas de tres especies: la ballena, el cerdo y la foca. Primero se buscan las secuencias del gen ARNr 16S de la mitocondria de cada especie en una base de datos genómica. Luego, estas secuencias se cargan en un sitio web de filogenia para comparar los nucleótidos y generar automáticamente un árbol filogenético que muestre cómo están emparentadas las tres especies.
Hans escreve uma carta para sua família pedindo perdão por fugir de sua cidade natal, Vig, para perseguir seu sonho de se tornar um comandante de navio. Ele relata estar agora na bela cidade portuária de Porto, no sul de Portugal, onde foi abandonado pelo dono de seu navio e está vivendo na casa de um homem chamado Hoyle, um comerciante de vinho que o acolheu. Hans promete que um dia voltará para Vig como comandante de um grande veleiro.
SHS, Inc. was founded to staff companies with qualified candidates by conducting in-depth analyses of both client and candidate needs and backgrounds. Consultants have extensive industry knowledge and focus on candidates not actively job searching. The recruitment process involves four phases - analyzing the job and company culture, rigorously screening candidates, matching candidates to positions, and facilitating the interview process to set candidates and companies up for success.
Manikandan is seeking a career opportunity in a good organization that provides challenges and opportunities for growth. He has a DECE from Jay Polytechnic College in 2011 and HSC from Government Boys High Secondary School in Podaturpet in 2008.
His experience includes working as a Team Leader for Mother Son Automotive Technologic from 2012-2015 where he worked on car instrument panel assembly projects. He also worked as a Technical Trainee at Visteon Automotive Systems from 2011-2012 on door assembly projects.
His achievements include numerous quality improvements, safety suggestions, cost savings, and awards. His duties have involved quality and safety auditing, production planning, maintenance scheduling, and team performance tracking. He has
Este documento contiene preguntas sobre la anatomía y el funcionamiento del sistema visual humano. Las preguntas cubren estructuras como la retina, la córnea, el cristalino y los músculos oculares, así como condiciones visuales como la miopía, la hipermetropía y la presbicia. También incluye preguntas sobre los nutrientes necesarios para mantener una buena visión y la interpretación de un diagrama del ojo.
The bharat petroleum corporation limited (determination of conditions of serv...Leo Lukose
The Bharat Petroleum Corporation Limited (Determination of Conditions of Service of Employee) Act, 1988 empowers the Central Government to determine the conditions of service of officers and employees of Bharat Petroleum Corporation Limited (BPCL) in order to make their conditions comparable to other public sector companies. It allows the Central Government to frame schemes overriding any other law or agreement to determine BPCL employee conditions. Any scheme must be placed before Parliament for review and possible modification. The Act repeals the prior 1988 Ordinance on the same subject, and validates any actions taken under the Ordinance.
The document is a resume for Randall L. Vincent. It summarizes his career experience as an industrial maintenance manager, including over 10 years of experience managing maintenance for various manufacturing companies. It also outlines his technical background and skills in areas like welding, robotics, PLCs, hydraulics, and more.
Este documento explica los pasos para construir un árbol filogenético comparando las secuencias genéticas de tres especies: la ballena, el cerdo y la foca. Primero se buscan las secuencias del gen ARNr 16S de la mitocondria de cada especie en una base de datos genómica. Luego, estas secuencias se cargan en un sitio web de filogenia para comparar los nucleótidos y generar automáticamente un árbol filogenético que muestre cómo están emparentadas las tres especies.
Hans escreve uma carta para sua família pedindo perdão por fugir de sua cidade natal, Vig, para perseguir seu sonho de se tornar um comandante de navio. Ele relata estar agora na bela cidade portuária de Porto, no sul de Portugal, onde foi abandonado pelo dono de seu navio e está vivendo na casa de um homem chamado Hoyle, um comerciante de vinho que o acolheu. Hans promete que um dia voltará para Vig como comandante de um grande veleiro.
SHS, Inc. was founded to staff companies with qualified candidates by conducting in-depth analyses of both client and candidate needs and backgrounds. Consultants have extensive industry knowledge and focus on candidates not actively job searching. The recruitment process involves four phases - analyzing the job and company culture, rigorously screening candidates, matching candidates to positions, and facilitating the interview process to set candidates and companies up for success.
Manikandan is seeking a career opportunity in a good organization that provides challenges and opportunities for growth. He has a DECE from Jay Polytechnic College in 2011 and HSC from Government Boys High Secondary School in Podaturpet in 2008.
His experience includes working as a Team Leader for Mother Son Automotive Technologic from 2012-2015 where he worked on car instrument panel assembly projects. He also worked as a Technical Trainee at Visteon Automotive Systems from 2011-2012 on door assembly projects.
His achievements include numerous quality improvements, safety suggestions, cost savings, and awards. His duties have involved quality and safety auditing, production planning, maintenance scheduling, and team performance tracking. He has
Este documento contiene preguntas sobre la anatomía y el funcionamiento del sistema visual humano. Las preguntas cubren estructuras como la retina, la córnea, el cristalino y los músculos oculares, así como condiciones visuales como la miopía, la hipermetropía y la presbicia. También incluye preguntas sobre los nutrientes necesarios para mantener una buena visión y la interpretación de un diagrama del ojo.
The bharat petroleum corporation limited (determination of conditions of serv...Leo Lukose
The Bharat Petroleum Corporation Limited (Determination of Conditions of Service of Employee) Act, 1988 empowers the Central Government to determine the conditions of service of officers and employees of Bharat Petroleum Corporation Limited (BPCL) in order to make their conditions comparable to other public sector companies. It allows the Central Government to frame schemes overriding any other law or agreement to determine BPCL employee conditions. Any scheme must be placed before Parliament for review and possible modification. The Act repeals the prior 1988 Ordinance on the same subject, and validates any actions taken under the Ordinance.
The document is a resume for Randall L. Vincent. It summarizes his career experience as an industrial maintenance manager, including over 10 years of experience managing maintenance for various manufacturing companies. It also outlines his technical background and skills in areas like welding, robotics, PLCs, hydraulics, and more.
The document provides information on India's agriculture sector:
- India is the second largest agricultural land globally and the largest producer of many crops like spices, pulses, milk, tea and cashews.
- Food grain production reached a record high of 252.68 million tonnes in FY2015 and 253.16 million tonnes in FY2016.
- Schemes like Pradhan Mantri Krishi Sinchai Yojana are being implemented to boost irrigation and ensure water security.
Perceptual mapping is a technique used by marketers to visually display customers' perceptions of a product, brand, or company relative to competitors. The document analyzes perceptual maps for three coffee chains - Starbucks, Cafe Coffee Day, and Barista. It finds that Starbucks is preferred for personal use over business due to its atmosphere, while CCD is suitable for both personal and business purposes. The analysis also shows that Starbucks offers high quality products at high prices, CCD provides moderate prices and quality, and Barista is perceived as overpriced. Finally, customers feel Starbucks provides a good experience relative to its cost, CCD offers benefits exceeding price, and Barista needs to improve quality and lower prices.
The document provides an overview of India's oil and gas sector. It notes that India is the fourth largest energy consumer in the world, with demand expected to double by 2035. It is also the fourth largest LNG importer and second largest refiner in Asia. State-owned companies dominate the sector, though private companies have a growing role in refining and downstream distribution. Oil consumption has been growing at 3-4% annually and is projected to reach 4 million barrels per day by 2016, with domestic production increasing but still relying heavily on imports. Natural gas demand is also growing rapidly at over 2% annually, with increasing imports of LNG needed to meet demand as domestic production has plateaued.
El documento presenta los resultados de un estudio clínico multicéntrico que evaluó los beneficios y riesgos de la administración múltiple de corticoesteroides cada 14 días, en comparación con un único tratamiento, en mujeres embarazadas con alto riesgo de parto prematuro. Los resultados mostraron que las dosis múltiples no trajeron beneficios neonatales adicionales y estuvieron asociadas con una disminución significativa del peso, longitud y circunferencia cefálica al nacer. Por lo tanto, no se recom
Este documento describe los miotomas, o grupos de fibras musculares inervadas por las raíces nerviosas, en los miembros superior e inferior. Explica que la mayoría de los músculos son inervados por más de una raíz nerviosa y que los miotomas son más fáciles de determinar que los dermatomas debido a que una lesión nerviosa causa pérdida de función muscular. A continuación, lista los nervios asociados con cada grupo muscular en los brazos y piernas.
Este documento resume las etapas de desarrollo pulmonar fetal, desde la etapa embrionaria hasta la etapa alveolar. Describe la fisiología de cada etapa, incluyendo la formación del surfactante y cuerpos lamelares. También cubre factores que pueden alterar la maduración pulmonar fetal, pruebas de diagnóstico y el uso de esteroides antenatales para prevenir enfermedades respiratorias en neonatos prematuros.
The document provides information on India's agriculture sector:
- India is the second largest agricultural land globally and the largest producer of many crops like spices, pulses, milk, tea and cashews.
- Food grain production reached a record high of 252.68 million tonnes in FY2015 and 253.16 million tonnes in FY2016.
- Schemes like Pradhan Mantri Krishi Sinchai Yojana are being implemented to boost irrigation and ensure water security.
Perceptual mapping is a technique used by marketers to visually display customers' perceptions of a product, brand, or company relative to competitors. The document analyzes perceptual maps for three coffee chains - Starbucks, Cafe Coffee Day, and Barista. It finds that Starbucks is preferred for personal use over business due to its atmosphere, while CCD is suitable for both personal and business purposes. The analysis also shows that Starbucks offers high quality products at high prices, CCD provides moderate prices and quality, and Barista is perceived as overpriced. Finally, customers feel Starbucks provides a good experience relative to its cost, CCD offers benefits exceeding price, and Barista needs to improve quality and lower prices.
The document provides an overview of India's oil and gas sector. It notes that India is the fourth largest energy consumer in the world, with demand expected to double by 2035. It is also the fourth largest LNG importer and second largest refiner in Asia. State-owned companies dominate the sector, though private companies have a growing role in refining and downstream distribution. Oil consumption has been growing at 3-4% annually and is projected to reach 4 million barrels per day by 2016, with domestic production increasing but still relying heavily on imports. Natural gas demand is also growing rapidly at over 2% annually, with increasing imports of LNG needed to meet demand as domestic production has plateaued.
El documento presenta los resultados de un estudio clínico multicéntrico que evaluó los beneficios y riesgos de la administración múltiple de corticoesteroides cada 14 días, en comparación con un único tratamiento, en mujeres embarazadas con alto riesgo de parto prematuro. Los resultados mostraron que las dosis múltiples no trajeron beneficios neonatales adicionales y estuvieron asociadas con una disminución significativa del peso, longitud y circunferencia cefálica al nacer. Por lo tanto, no se recom
Este documento describe los miotomas, o grupos de fibras musculares inervadas por las raíces nerviosas, en los miembros superior e inferior. Explica que la mayoría de los músculos son inervados por más de una raíz nerviosa y que los miotomas son más fáciles de determinar que los dermatomas debido a que una lesión nerviosa causa pérdida de función muscular. A continuación, lista los nervios asociados con cada grupo muscular en los brazos y piernas.
Este documento resume las etapas de desarrollo pulmonar fetal, desde la etapa embrionaria hasta la etapa alveolar. Describe la fisiología de cada etapa, incluyendo la formación del surfactante y cuerpos lamelares. También cubre factores que pueden alterar la maduración pulmonar fetal, pruebas de diagnóstico y el uso de esteroides antenatales para prevenir enfermedades respiratorias en neonatos prematuros.
Newsletter SPW Agriculture en province du Luxembourg du 12-06-24BenotGeorges3
Les informations et évènements agricoles en province du Luxembourg et en Wallonie susceptibles de vous intéresser et diffusés par le SPW Agriculture, Direction de la Recherche et du Développement, Service extérieur de Libramont.
Le fichier :
Les newsletters : https://agriculture.wallonie.be/home/recherche-developpement/acteurs-du-developpement-et-de-la-vulgarisation/les-services-exterieurs-de-la-direction-de-la-recherche-et-du-developpement/newsletters-des-services-exterieurs-de-la-vulgarisation/newsletters-du-se-de-libramont.html
Bonne lecture et bienvenue aux activités proposées.
#Agriculture #Wallonie #Newsletter #Recherche #Développement #Vulgarisation #Evènement #Information #Formation #Innovation #Législation #PAC #SPW #ServicepublicdeWallonie
Textes de famille concernant les guerres V2.pdfMichel Bruley
Différents textes relatifs à des épisodes de guerre, écrits par, ou concernant des membres de ma famille. Cette deuxième version est augmentée et passe de 88 à 128 pages. Les textes sont classés dans l'ordre chronologiques :
Guerres napoléoniennes,
Première guerre mondiale,
Deuxième guerre mondiale.
Bonne lecture,
Michel Bruley
Formation M2i - Onboarding réussi - les clés pour intégrer efficacement vos n...M2i Formation
Améliorez l'intégration de vos nouveaux collaborateurs grâce à notre formation flash sur l'onboarding. Découvrez des stratégies éprouvées et des outils pratiques pour transformer l'intégration en une expérience fluide et efficace, et faire de chaque nouvelle recrue un atout pour vos équipes.
Les points abordés lors de la formation :
- Les fondamentaux d'un onboarding réussi
- Les outils et stratégies pour un onboarding efficace
- L'engagement et la culture d'entreprise
- L'onboarding continu et l'amélioration continue
Formation offerte animée à distance avec notre expert Eric Collin
1. Anstoss zur
Torwand-EM
Bienvenue l’Europe !
1 Faites une encoche en haut et en bas de la page
dépliée pour créer deux languettes.
2 Repliez ces languettes vers l‘intérieur sur toute
leur longueur pour en faire des poteaux de but.
3 Repliez à 90 degrés la partie
inférieur des languettes.
4 Placez le but à la verticale.
5 Glissez la partie inférieure des
languettes dans les fentes
prévues à cet effet afin que le
but tienne debout.
En guise de balle, servez-vous d’un morceau
de papier froissé ne dépassant pas un 1 cm
de diamètre.
C‘est parti !
coup d’envoi !
Anstoss!
Crédits photographiques
Agência Brasil (1), Michael Kranewitter (3), adidas AG (3), Steindy (1), Jacoplane (1), European People‘s Party (1), Rainer Mittelstädt (1),
colourbox (4), VfL Wolfsburg (1), iStock: andresrimaging (1), fotolia: snaptitude (2); Coloures-pic (1); Dmitry Koksharov (1),
picture-alliance: dpa - Sportreport (2), augenklick (1), Sven Simon (1), Getty Images: VI-Images (1), FRANCK FIFE (1), Lars Baron - FIFA (8),
Dennis Grombkowski (1), Handout (4), Alexander Hassenstein (1), Emmanuel Dunand (1), Alex Caparros (1)
Éditeur :
Goethe-Institut Paris
17 Avenue d’Iéna
75116 Paris
Responsable :
Stefan Brunner
Rédaction :
Eva Korb
Textes :
Dorian Kröger
Nina Cottin
Graphisme :
h3a-medien.de, München
Impression :
Steinmeier GmbH & Co KG
Avec le soutien de
MENTIONS LÉGALES
6 groupes
24 pays
51 matchs
Euro 2016
Le 10 juin 2016 sera donné au Stade de France le coup d’envoi de
l’EURO le plus important de tous les temps : 24 équipes, réparties en
6 groupes, se disputeront le titre de champion d’Europe des nations.
Parmi les favoris figurent l’Espagne, vainqueur de l’édition 2012,
l’Allemagne, championne du monde en titre et bien sûr la France en
tant que pays organisateur.
Quelle que soit l’issue de la compétition, une chose est certaine :
des milliers de supporters venus de toute l’Europe déferleront vers
la France, animeront les rues de leurs chants, de leurs drapeaux et
de leurs langues, faisant de l’EURO une gigantesque fête populaire,
multicolore et multiculturelle qui sera peut-être l’occasion de nouer
des amitiés internationales : il est donc grand temps de s’intéresser à
la langue de nos voisins !
Barbara Honrath
Directrice du Goethe-Institut de Paris
Directrice des Instituts Goethe en France
1
2
3
5
4
à enlever
à enlever
2. Achtelfinale Viertelfinale Halbfinale
Finale
::
Samstag, 25.06.2016, 15:00, Saint-Etienne
2. Gr. A – 2. Gr. C1
::
Donnerstag, 30.06.2016, 21:00, Marseille
Sieger Achtelfinale 1 – Sieger Achtelfinale 31
::
Freitag, 01.07.2016, 21:00, Lille Métropole
Sieger Achtelfinale 2 – Sieger Achtelfinale 62
::
Mittwoch, 06.07.2016, 21:00, Lyon
Sieger Viertelfinale 1 – Sieger Viertelfinale 21
::
Samstag, 02.07.2016, 21:00, Bordeaux
Sieger Achtelfinale 5 – Sieger Achtelfinale 73 ::
Donnerstag, 07.07.2016, 21:00, Marseille
Sieger Viertelfinale 3 – Sieger Viertelfinale 42
::
Sonntag, 10.07.2016, 21:00, Saint-Denis
Sieger Halbfinale 1 – Sieger Halbfinale 2
::
Sonntag, 03.07.2016 – 21:00, Saint-Denis
Sieger Achtelfinale 4 – Sieger Achtelfinale 84
::
Samstag, 25.06.2016, 18:00, Paris
Sieger Gr. B – 3. Gr A/C/D2
::
Samstag, 25.06.2016, 21:00, Lens Agglo
Sieger Gr. D – 3. Gr. B/E/F3
::
Sonntag, 26.06.2016, 15:00, Lyon
Sieger Gr. A – 3. Gr. C/D/E4
::
Sonntag, 26.06.2016, 18:00, Lille Métropole
Sieger Gr. C – 3. Gr. A/B/F5
::
Sonntag, 26.06.2016, 21:00, Toulouse
Sieger Gr. F – 2. Gr. E6
::
Montag, 27.06.2016, 18:00, Saint-Denis
Sieger Gruppe E – 2. Gr. D7
::
Montag, 27.06.2016, 21:00, Nizza
2. Gr. B – 2. Gr. F8
Freitag, 10.06.2016, 21:00
Saint-Denis
Frankreich – Rumänien
Samstag, 11.06.2016, 15:00
Lens Agglo
Albanien – Schweiz
Mittwoch, 15.06.2016, 18:00
Paris
Rumänien – Schweiz
Mittwoch, 15.06.2016, 21:00
Marseille
Frankreich – Albanien
Sonntag, 19.06.2016, 21:00
Lyon
Rumänien – Albanien
Sonntag, 19.06.2016, 21:00
Lille Métropole
Schweiz – Frankreich
Sonntag, 12.06.2016, 15:00
Paris
Türkei – Kroatien
Montag, 13.06.2016, 15:00
Toulouse
Spanien – Tschechien
Freitag, 17.06.2016, 18:00
Saint-Etienne
Tschechien – Kroatien
Freitag, 17.06.2016, 21:00
Nizza
Spanien – Türkei
Dienstag, 21.06.2016, 21:00
Lens Agglo
Tschechien – Türkei
Dienstag, 21.06.2016, 21:00
Bordeaux
Kroatien – Spanien
Samstag, 11.06.2016, 18:00
Bordeaux
Wales – Slowakei
Samstag, 11.06.2016, 21:00
Marseille
England – Russland
Mittwoch, 15.06.2016, 15:00
Lille Métropole
Russland – Slowakei
Donnerstag, 16.06.2016, 15:00
Lens Agglo
England – Wales
Montag, 20.06.2016, 21:00
Toulouse
Russland – Wales
Montag, 20.06.2016, 21:00
Saint-Etienne
Slowakei – England
Montag, 13.06.2016, 18:00
Saint-Denis
Irland – Schweden
Montag, 13.06.2016, 21:00
Lyon
Belgien – Italien
Freitag, 17.06.2016, 15:00
Toulouse
Italien – Schweden
Samstag, 18.06.2016, 15:00
Bordeaux
Belgien – Irland
Mittwoch, 22.06.2016, 21:00
Lille Métropole
Italien – Irland
Mittwoch, 22.06.2016, 21:00
Nizza
Schweden – Belgien
Sonntag, 12.06.2016, 18:00
Nizza
Polen – Nordirland
Sonntag, 12.06.2016, 21:00
Lille Métropole
Deutschland – Ukraine
Donnerstag, 16.06.2016, 18:00
Lyon
Ukraine – Nordirland
Donnerstag, 16.06.2016 21:00
Saint-Denis
Deutschland – Polen
Dienstag, 21.06.2016, 18:00
Marseille
Ukraine – Polen
Dienstag, 21.06.2016, 18:00
Paris
Nordirland – Deutschland
Dienstag, 14.06.2016, 18:00
Bordeaux
Österreich – Ungarn
Dienstag, 14.06.2016, 21:00
Saint-Etienne
Portugal – Island
Samstag, 18.06.2016, 18:00
Marseille
Island – Ungarn
Samstag, 18.06.2016, 21:00
Paris
Portugal – Österreich
Mittwoch, 22.06.2016, 18:00
Saint-Denis
Island – Österreich
Mittwoch, 22.06.2016, 18:00
Lyon
Ungarn - Portugal
A
D
B
E
C
F
Frankreich
Rumänien
Albanien
Schweiz
Spanien
Tschechien
Türkei
Kroatien
England
Russland
Belgien
Italien
Deutschland
Ukraine
Portugal
Island
Wales
Slowakei
Irland
Schweden
Polen
Nordirland
Österreich
Ungarn
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Kalender zur Europameisterschaft 2016
Vorrunde
✁✁
3. coup_d_envoi
Marseille
Nice
Saint-Etienne
Lyon
Corse
Paris
Saint-Denis
Bordeaux
Les Stades
DE L’EURO 2016
Toulouse
Lens
Lille
Stade de France
80 000 places
Parc des Princes
48 000 places
Stade Pierre Mauroy
50 000 places
Stade Bollaert-Delelis
38 000 places
Stade de Lyon
59 000 places
Stade Geoffroy
Guichard
42 000 places
Stade de Nice
36 000 places
Stade Vélodrome
67 000 places
Stade de Bordeaux
42 000 places
Stadium de
Toulouse
33 000 places
3
Source : UEFA
4. Euro 2016
La Mannschaft
Championne du monde,
championne d’Europe ?
En 2014, le triomphe de la sélection
allemande en Coupe du Monde a
consacré la percée internationale de ses
joueurs et c’est en toute logique que
beaucoup d’entre eux ont été recrutés
dans les plus grands clubs européens, à
l’image de Bastian Schweinsteiger à
Manchester United, Mesut Özil à Arsenal,
Toni Kross au Real de Madrid, ou Samy
Khedira à la Juventus de Turin. Une
préparation on ne peut plus favorable en
vue de l’EURO. Cependant, l’excellence
allemande se concentre sur le milieu de
terrain. A la défense et à l’attaque,
l’équipe est moins bien lotie depuis le
départ de Philipp Lahm et Miroslav Klose
et c’est avec de nouvelles recrues que
l’entraîneur Joachim Löw va devoir
composer : Emre Can, pressenti à la
défense, et Ilkay Gündogan à l’offensive,
pourraient apporter du sang neuf à
l’équipe. Avec le vétéran Özil, la sélection
allemande pour l’EURO compterait trois
joueurs d’origine turque. Ce n’est pas
un hasard : plus de deux millions des
habitants d‘Allemagne ont pour langue
maternelle le turc.
« Madrid ou Milan –
en tout cas, ce sera l’Italie ! »
Andreas Möller, attaquant allemand des années 90, en réponse à la
question : « Avez-vous l’intention de jouer à l’étranger ? »
le joueur/ der Spieler(-)/
la joueuse : die Spielerin(nen)
le milieu de
terrain (position) : das Mittelfeld
le milieu de der/die
terrain (joueur) : Mittelfeldspieler/in
la défense : die Abwehr
le défenseur : der/die
Abwehrspieler/in
l’attaque : der Sturm
l’attaquant : der/die Stürmer/in
le gardien de but : der/die Torhüter/in
le champion du
monde : der Weltmeister
Neuer
Höwedes Hummels Boateng Can
Schweinsteiger
Khedira
Götze
Gomez
Müller
Gündogan
Torhüter
Abwehr
Mittelfeld
Sturm
das Tor
Die Seitenlinie
Der Anstosspunkt
Der Elfmeter
Die Ecke
Der Strafraum
19
7
4 5
1
20 14
13
23
6
21
4 5
5. Euro 2016
La Mannschaft Tous les joueurs
Manuel Neuer, 30
FC Bayern München
Tor
Marc Andre Ter Stegen, 24
FC Barcelona
Tor
Kevin Trapp, 26
Paris Saint-Germain
Tor
Thomas Müller, 26
FC Bayern München
Sturm
Sami Khedira, 29
Juventus Turin
Mittelfeld
Mario Gomez, 26
Besikats Istanbul
Sturm
André Schürrle, 25
VfL Wolfsburg
Offensives Mittelfeld
Bastian Schweinsteiger, 31
Manchester United
Mittelfeld
Kapitän
Mario Götze, 24
Bayern München
Sturm
Emre Can, 22
FC Liverpool
Abwehr
Shkodran Mustafi, 24
FC Valencia
Abwehr
Marco Reus, 27
Borussia Dortmund
Mittelfeld
Toni Kroos, 26
Real Madrid
Mittelfeld
Ilkay Gündogan, 25
Borussia Dortmund
Mittelfeld
Leroy Sané, 20
FC Schalke 04
Mittelfeld
Karim Bellarabi, 26
Bayer 04 Leverkusen
Mittelfeld
Matthias Ginter, 22
Borussia Dortmund
Abwehr
Mats Hummels, 27
Borussia Dortmund
Abwehr
Benedikt Höwedes, 28
FC Schalke 04
Abwehr
Jérôme Boateng, 27
Bayern München
Abwehr
Jogi Löw, 56
Trainer
6 7
Chrisoph Kramer, 25
Bayer 04 Leverkusen
Mittelfeld
Mesut Özil, 27
FC Arsenal
Offensives Mittelfeld
Lukas Podolski, 31
Galatasaray Istanbul
Offensives Mittelfeld
6. coup_d_envoi
L’Allemand :
un passeport pour l’EURO
pays qualifiés
pays non-qualifiés
Le 10 juin sera sifflé le coup d’envoi du
match d’ouverture de l’EURO 2016,
opposant la France à la Roumanie. Depuis
les tribunes, bien qu’Arsène Wenger
supporte les Bleus et Klaus Iohannis
l’équipe roumaine, tous deux pourraient
tout aussi bien commenter ensemble le
match en allemand. Wenger, entraîneur
de longue date d’Arsenal, est en effet
originaire de Strasbourg et parle
l’alsacien (un dialecte très proche de
l’allemand) depuis son plus jeune âge,
quant à Iohannis, il appartient à une mi-
norité de langue allemande en Roumanie,
ce qui ne l’a pas empêché d’accéder à la
fonction présidentielle dans son pays.
Au total, 8 des 24 pays engagés dans la
compétition comptent parmi leur popu-
lation au moins une minorité germano-
phone. À l’Est de la Belgique ainsi qu’en
Italie du Nord, c’est une langue régionale
reconnue. En Pologne, en Roumanie
et en France, l’allemand ne concerne
qu’une poignée de locuteurs : pourtant,
l’exemple de Wenger et Iohannis montre
que cela peut être un atout tant sur le
plan national qu’international.
« Il faut gagner,
tout le reste est primordial. »
Hans Krankl, attaquant autrichien
des années 70
Deutschland
Österreich
Slowenien
Tschechien
Slowakei
UngarnSchweiz
Luxemburg
Belgien
Frankreich
Italien
Polen
Rumänien Georgien
Kasachstan
Moldau
Ukraine
Russland
Estland
Litauen
Lettland
ArsÈne
Wenger
entraîneur
du FC Arsenal
Klaus
Iohannis
prÈsident
de Roumanie
8 9
Deutschland
pays où l’allemand est
une langue officielle
Euro 2016
pays avec
une minorité
germanophone
Italien
Lettland
7. Euro 2016
Quel blamage !
Quand les Allemands
parlent français...
L’allemand n’est pas si difficile que
ça ! Nombreuses sont les expressions
empruntées au français : par exemple,
lorsque Ribéry tire un coup franc qui
contourne en vol le mur des défenseurs,
on dit en allemand que le ballon a de
l’ « Effet ». Lors d’une riposte soudaine
et rapide de l’adversaire, on parle de
« Konter » et, après une défaite, une
équipe souhaite vivement une « Re-
vanche ». Ces emprunts au français ne
sont cependant pas toujours aussi
évidents. Beaucoup ont subi une modi-
fication de sens en traversant le Rhin
et sont devenus de faux amis : il est en
effet bien étrange que les footballeurs
allemands, même en plein été, portent
des « Trikots » ou que les commentateurs
affirment à propos d’une équipe qui
a manqué toutes ses occasions, qu’elle a
eu beaucoup de « Chancen ».
Pourquoi les Allemands, alors, n’emploient-
ils pas tout simplement des mots alle-
mands pour éviter les malentendus ? La
réponse est simple : le français, c’est la
classe ! A tel point que les Allemands ont
même inventé des mots à consonances
francophones mais qui n’existent pas en
français : lorsque le Bayern de Munich
perd contre une petite équipe, tous les
journaux allemands parlent d’un « Blama-
ge », autrement dit d’une « débâcle ».
der Kopf
das Trikot
das Bein
der Arm
die Brust
der Fußder Ball
die Hose
das Trikot(s) : le maillot die Chance(n) : l’occasion die Blamage : la débâcle das Remis : le match nul die Flanke : le centre
(passe en
hauteur)
Les faux amis
dans le foot
« Le foot, c’est comme les échecs,
mais sans les dés. »
Jan Böhmermann, humoriste allemand, a voulu railler l’attaquant Lukas Podolski
en lui attribuant ces propos. Tout le monde l’a cru.
10 11
9. Euro 2016
Le Football dans l’Histoire,
l’Histoire dans le Football
À travers ses victoires en Coupe du Monde, on peut retracer toute l’histoire de l’Allemagne depuis les
lendemains de la Seconde Guerre mondiale.
1954 : pour la première fois, l’Allemagne
remporte la Coupe du Monde. Cette
victoire joue un grand rôle dans l’histoire
de l’Allemagne qui faisait à l’époque
figure d’outsider et pas uniquement sur
le plan sportif : depuis la Seconde Guerre
mondiale et les crimes du régime nazi,
l’Allemagne était un pays condamné sur
le plan international. Cette victoire
inattendue voit renaître un semblant de
fierté nationale, considérablement mise à
mal par le conflit.
1974 : l’Allemagne est le pays organi-
sateur de la Coupe du Monde. Toute
l’Allemagne ? Non ! Le pays est alors
divisé en deux : la République fédérale
d’Allemagne (RFA) à l’Ouest et la
République démocratique allemande
(RDA) à l’Est, et c’est seulement
« Le foot est un jeu simple. 22 hommes courent après un ballon
pendant 90 minutes et à la fin, Ce sont les Allemands qui gagnent. »
Gary Lineker, attaquant anglais, après la défaite anglaise en demi-finale de la coupe du monde, le 4 juillet 1990
En 1990, on célèbre à Berlin la réunifica-
tion et la victoire en Coupe du Monde.
Le 8 juillet 1990, la sélection ouest-
allemande remporte la finale contre
l’Argentine et le 3 octobre de la même
année, l’Allemagne de l’Est et de l’Ouest
sont réunifiées pour former de nouveau
« l’Allemagne ».
En 2014, cette nouvelle victoire de
l’Allemagne témoigne surtout de la
réussite d’une nation multiculturelle. Un
quart des héros du Brésil a des origines
étrangères. Le match Allemagne-Ghana,
en phase de poule, a d’ailleurs donné lieu
a une bien curieuse réunion de famille :
Jérôme Boateng, défenseur allemand,
a dû affronter son propre frère, Kevin-
Prince Boateng, attaquant ghanéen.
La rencontre ayant abouti à un nul (2-2),
la paix a heureusement été préservée au
sein de la famille !
le football : der Fußball la victoire : der Sieg(e) remporter/ gewinnen/ gagner : gewann/gewonnen l’outsider : der Außenseiter la phase de
poule : die Vorrunde
la finale : das Finale
14 15
La finale de 1974 à MunichFritz Walter, capitaine allemand en 1954 1990 : Diego Maradona vaincu
Kevin-Prince Boateng (Ghana)
et Jérôme Boateng (Allemagne) en 2014
l’Allemagne de l’Ouest qui accueille la
compétition. Ironie du sort, bien que la
RDA soit sortie vainqueur d’une rencontre
avec la RFA, c’est finalement cette
dernière qui remporte le tournoi.
10. coup_d_envoi
« Arrachez aux Bavarois leurs
culottes de peau ! » Les multiples
visages de l’Allemagne
Les grands clubs allemands sont bien
plus que de simples équipes de foot. Ils
portent haut les couleurs d’une région,
avec sa culture et ses traditions. Lorsque
le Bayern remporte un titre, c’est toute
l’équipe qui célèbre sa victoire en culot-
tes de peau et chope de bière à la main,
au balcon de l’Hôtel de ville de Munich.
Contrairement à une idée largement
répandue à l’étranger, la culotte de peau,
la bière et les bretzels ne sont pas des
spécialités allemandes, mais en réalité
spécifiquement bavaroises et jamais il
ne viendrait à l’esprit d’une équipe
d’une autre région de célébrer
une victoire d’une telle
façon, bien au contraire : à
Hambourg ou Berlin, par
exemple, une défaite du
Bayern est l’occasion
de chanter: « arrachons
aux Bavarois leurs
culottes de peau ! ».
Chaque région a son histoire : au stade
de Schalke, pour accéder au terrain, les
joueurs doivent traverser un tunnel
évoquant une galerie de mine,
car la région a longtemps
été connue pour sa
production de charbon.
Aujourd’hui encore, de
nombreux supporters
de l’équipe sont
mineurs ou ouvriers.
« Tout le monde devrait croire en quelque chose, et
même si ce n’est qu’en Fortuna Düsseldorf »
Campino, chanteur du groupe « Die Toten Hosen et fervent supporter de « Fortuna Düsseldorf »,
évoluant en ligue 2
célebrer/
fêter : feiern
la défaite : die Niederlage perdre : verlieren/
verlor/verloren le stade : das Stadion le terrain : das Feld
FC Augsburg
SC Freiburg
FC Bayern München
FC Ingolstadt
Hertha BSC
FF USV Jena
1.FFC Frankfurt
1.FFC Turbine
Potsdam
Hannover 96
Schalke 04
Borussia Dortmund
Borussia M’gladbach
SGS Essen
Bayer Leverkusen
1.FC Köln
Eintracht Frankfurt
1.FSV Mainz 05
SV Darmstadt 98
TSG 1899 Hoffenheim
SC Sand
VfB Stuttgart
VfL Wolfsburg
Werder Bremen
Hamburger SV
À Schalke, pour
accéder au terrain,
les joueurs passent
par une galerie de
mine
Quatre internationaux du Bayern arborent
les habits traditionnels bavarois
16
Euro 2016
Berlin
Köln
Hamburg
Frankfurt
München
1. Bundesliga Männer
Saison 2015/16
1. Bundesliga Frauen
Saison 2015/16
11. Euro 2016
Tooooooooor in Dortmund
Tous les samedis, plus de 8 millions
d’auditeurs sont fidèles aux retrans-
missions des matchs de la Bundesliga à
la radio et il arrive même que le score de
la rencontre soit annoncé en direct aux
usagers du métro munichois. La diffusion
à la radio a ceci de particulier que les
différents matchs étant retransmis sur
des stations reliées entre elles, les
commentateurs s’interrompent vivement
les uns les autres à chaque but marqué.
Parmi les commentateurs les plus
célèbres, on compte Sabine Töpperwien.
Cet engouement ne se limite plus à la
sélection masculine : depuis 2011, tous les
matchs de la Coupe du Monde féminine
sont retransmis à la télévision et font de
plus en plus d’adeptes. C’est d’ailleurs en
France que sera organisée la prochaine
édition, en 2019.
« Plus le match dure,
moins il reste de temps. »
Marcel Reif, commentateur à la télévision allemande.
Die meistgesehenen Sendungen
im Deutschen Fernsehen
Zuschauer in MillionenQuelle: sid
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
WM 2014: Deutschland–Argentinien
WM 2014: Deutschland–Brasilien
WM 2010: Deutschland–Spanien
WM 2006: Deutschland–Italien
EM 2008: Deutschland–Türkei
WM 2010: Deutschland–Ghana
WM 1990: Deutschland–Argentinien
EM 1996: Deutschland–Tschechien
EM 2008: Deutschland–Spanien
WM 2010: Deutschland–Australien
Schwarzwaldklinik (Folge 7)
34,7
32,6
31,1
29,7
29,5
29,3
28,7
28,4
28,1
28,0
27,9
86,3
87,8
83,2
84,1
81,6
79,6
87,9
76,3
82,0
74,4
1918
Mais la ferveur des Allemands pour leur
équipe nationale éclipse la Bundesliga. Le
13 juillet 2014, un nouveau record a été
atteint, lorsque 34 millions de téléspecta-
teurs ont assisté à la finale de la Coupe du
Monde opposant l’Allemagne à l’Argentine.
Quote in %
12. Euro 2016
Anja Mittag
l’attaquante allemande du PSG
Élise Bussaglia
« En Allemagne, le jeu est plus
porté vers l’avant »
Qu’appréciez-vous particulièrement en
France ?
Les équipements destinés à l’entraînement
sont de très bonne qualité, nous avons
vraiment de la chance. J’ai également un
très bel appartement ici.
Y-a-t-il des choses qui vous
manquent ?
Le « Drogeriemarkt », on n’en trouve pas
en France.
Depuis 2015, vous jouez pour le PSG.
Qu’est-ce qui vous a décidée à venir à
Paris ?
Anja Mittag : Je cherchais un nouveau
défi, j’avais déjà joué en Suède, le PSG
s’est montré intéressé, et j’avais des amis
ici. Finalement, ça s’est fait comme ça...
Les différences culturelles entre l’Allema-
gne, la Suède et la France, pour prendre
des exemples que vous connaissez bien,
jouent-elles un rôle important ?
Sans vouloir faire de généralités, je trouve
qu’en Suède les gens sont plus ouverts.
L’intégration est facilitée par la langue: on
peut très bien s’en sortir avec l’anglais, ce
qui n’est pas vraiment le cas en Fran-
ce. L’intégration n’y est donc pas aussi
évidente.
Parliez-vous déjà français avant d’arri-
ver en France ?
Non, et je ne l’ai pas non plus étudié à
l’école. Aujourd’hui, je me dis que c’est
dommage de ne pas avoir eu une deuxiè-
me langue vivante. Ici, le club met à notre
disposition un professeur de français,
mais ce n’est pas facile pour moi, j’avance
lentement.
Depuis 2015, vous jouez pour le VfL
Wolfsburg. Qu’est-ce qui vous a décidée
à venir en Allemagne ?
Elise Bussaglia : J’avais envie de changer
de championnat et de découvrir un autre
pays et une autre culture, et surtout de
voir comment les Allemands travaillent
au niveau du football féminin, c’est quand
même une référence.
Quelles sont les différences entre la
France et l’Allemagne dans le domaine
du football ?
La philosophie de jeu est un peu différente.
En Allemagne, c’est un jeu direct, et un
peu plus porté vers l’avant. En France, on
est plus dans la possession de balle, c’est
un jeu court.
Quelles autres différences avez-vous
remarquées ?
Au PSG, mon entraîneur m’a dit « Vous,
les Allemandes, vous êtes toujours très
directes, vous n’hésitez pas à venir me
dire : ´ Coach, pourquoi je ne joue pas ? ´ »
Il semblerait que ce ne soit pas dans les
habitudes des joueuses françaises.
Parliez-vous déjà allemand avant
d’arriver en Allemagne ?
Non, j’ai étudié l’allemand quand j’étais à
l’école, c’était ma deuxième langue jus-
qu’au bac. Mais c’était quand même il
y a longtemps. Je comprends de plus
en plus, mais quand les gens parlent
vite, c’est un peu plus difficile.
Qu’appréciez-vous particulière-
ment en Allemagne ?
Des matchs d’un niveau très élevé
tous les week-ends avec un groupe de
joueuses dans mon équipe qui est vrai-
ment de qualité, donc, j’apprends toujours
de nouvelles choses, et d’être dans un
autre pays, d’être un peu dans la difficulté,
c’est aussi une expérience, et je suis
contente de vivre ça.
Y-a-t-il des choses qui vous manquent ?
La nourriture française me manque un
petit peu, les pains au chocolat, surtout la
boulangerie, les baguettes, mais ça va, en
Allemagne, on mange quand même bien.
20
Anja Mittag
Paris Saint-
Germain
Elise Bussaglia
VfL Wolfsburg
21