EINSATZ: Geeignet zum regelmäßigen Aufladen von Bleibatterien und/oder oder zum Auffrischen der Ladung von Gel- und/oder Bleibatterien. APPLICATION: Suitable for the cyclic recharge of lead - acid batteries and floating of sealed gel and/or lead - acid batteries.
IMPIEGO: Carica adatta per la ricarica ciclica di batterie al piombo e/o carica di mantenimento di batterie al gel e/o al piombo
APPLICATION: Suitable for the cyclic recharge of lead - acid batteries and floating of sealed gel and/or lead - acid batteries.
El cargador de baterías de la serie DIGIT3001 es apropiado para cargar baterías de tracción y de encendido al plomo de media-grande capacidad. Fue generado por la experiencia cuarentenal de os socios fundadores en el campo de los cargadores de baterías y plurianual aplicación de los sistemas de control mediante microprocesadores, que manteniendo constantemente bajo control los parámetros fundamentales, salvaguardan el correcto funcionamiento y por lo tanto la duración de las baterías.
The battery chargers of the DIGIT3001 series are designed
to recharge medium - large capacity traction and start lead
acid batteries and are the result of the founding members’
fourty-year experience in the field of battery chargers, in
the application of microprocessor control systems which
constantly monitorize the basic parameters to assure a
correct operation and therefore safeguard the battery’s life.
Das Batterieladegerät Serie CEMB-EASY 3000 ist geeignet für das Aufladen von Blei-Antriebs- und Startbatterien mittlerer Kapazität. Es geht aus der vierzigjährigen Erfahrung der Firmengründer im Bereich Ladegeräte und der mehrjährigen Anwendung von Mikroprozessor-Steuersystemen hervor. Durch die konstante Überwachung der grundlegenden Parameter wird das korrekte Funktionieren und somit eine lange Lebensdauer der Batterien gewährleistet. The battery chargers of the CEMB-EASY 3000 series are designed to recharge medium capacity traction and start leadacid batteries and are the result of the founding members’ fourty-year experience in the field of battery chargers, in the application of microprocessor control systems which constantly monitorize the basic parameters to assure a correct operation and therefore safeguard the battery’s life.
Il carica batterie serie CEMB 3000 e EASY 3000 è idoneo per la carica di batterie trazione e avviamento al piombo di media capacità. Nasce dalla quarantennale esperienza dei soci fondatori nel campo dei carica batterie e pluriennale applicazione di sistemi di controllo a microprocessori, che mantenendo costantemente sotto controllo i fondamentali parametri, salvaguardano il buon funzionamento e quindi la durata delle batterie.
The battery chargers of the CEMB 3000 and EASY 3000 series are designed to recharge medium capacity traction and start lead-acid batteries and are the result of the founding members’ fourty-year experience in the field of battery chargers, in the application of microprocessor control systems which constantly monitorize the basic parameters to assure a correct operation and therefore safeguard the battery’s life.
El documento proporciona información técnica sobre cargadores de baterías monofásicos de alta frecuencia fabricados por Powergen S.r.l., incluyendo especificaciones de varios modelos FALCON, PFC y MAXI que varían en voltaje, corriente y capacidad. También describe funciones como pantallas con información de carga, protecciones contra cortocircuitos y sobretensiones, y ventilación para enfriamiento.
El documento describe cargadores de baterías monofásicos de las series CEMB 3000 y EASY 3000. Estos cargadores están diseñados para recargar baterías de plomo de tracción y arranque de mediana capacidad y cuentan con control electrónico y una curva de carga Wa decreciente según la norma DIN 41774 para una carga adecuada. Los cargadores vienen en diferentes modelos y voltajes para adaptarse a diversas baterías y incluyen características de seguridad y rendimiento.
Einsatz: Geeignet zum regelmäßigen Aufladen von Bleibatterien und/oder oder zum Auffrischen der Ladung von Gelund/oder Bleibatterien.
APPLICATION: Suitable for the cyclic recharge of lead - acid batteries and floating of sealed gel and / or lead - acid batteries
• Switching battery charger with high frequency technology. • Feeding 110/240V single-phase ± 10%. • Waterproof • Space saving • IP-66 degree • Protection from wrong polarity • Short circuit proof
• Hochfrequenztechnologie. • Eingangsspannung 110/240V einphasig ± 10%. • Wasserdicht • Kompakt • Schutzgrad IP-66 • Schutz vor Polaritätsumkehrung • Schutz gegen Kurzschluss.
Mit IP66 gebaut und eignet sich für den zyklischen Ladung von Bleibatterien offen / Gel- / AGM (um bei der Bestellung angeben) IP66 degree protection, suitable for the cyclic recharge of lead - acid batteries and floating of sealed gel and/ or lead - acid batteries (to be specified when ordering)
This document provides specifications for high frequency battery chargers suitable for charging lead-acid and gel batteries. The chargers have features like waterproofing, compact size, IP-66 protection, and protections against polarity reversal and short circuits. They are available in models for 12V, 24V, 36V and 48V batteries with various current ratings from 6A to 25A. Dimensions and performance characteristics like charging capacity are listed for each model. The chargers conform to relevant European directives and standards and include input cables and polarized battery cables.
IMPIEGO: Carica adatta per la ricarica ciclica di batterie al piombo e/o carica di mantenimento di batterie al gel e/o al piombo
APPLICATION: Suitable for the cyclic recharge of lead - acid batteries and floating of sealed gel and/or lead - acid batteries.
El cargador de baterías de la serie DIGIT3001 es apropiado para cargar baterías de tracción y de encendido al plomo de media-grande capacidad. Fue generado por la experiencia cuarentenal de os socios fundadores en el campo de los cargadores de baterías y plurianual aplicación de los sistemas de control mediante microprocesadores, que manteniendo constantemente bajo control los parámetros fundamentales, salvaguardan el correcto funcionamiento y por lo tanto la duración de las baterías.
The battery chargers of the DIGIT3001 series are designed
to recharge medium - large capacity traction and start lead
acid batteries and are the result of the founding members’
fourty-year experience in the field of battery chargers, in
the application of microprocessor control systems which
constantly monitorize the basic parameters to assure a
correct operation and therefore safeguard the battery’s life.
Das Batterieladegerät Serie CEMB-EASY 3000 ist geeignet für das Aufladen von Blei-Antriebs- und Startbatterien mittlerer Kapazität. Es geht aus der vierzigjährigen Erfahrung der Firmengründer im Bereich Ladegeräte und der mehrjährigen Anwendung von Mikroprozessor-Steuersystemen hervor. Durch die konstante Überwachung der grundlegenden Parameter wird das korrekte Funktionieren und somit eine lange Lebensdauer der Batterien gewährleistet. The battery chargers of the CEMB-EASY 3000 series are designed to recharge medium capacity traction and start leadacid batteries and are the result of the founding members’ fourty-year experience in the field of battery chargers, in the application of microprocessor control systems which constantly monitorize the basic parameters to assure a correct operation and therefore safeguard the battery’s life.
Il carica batterie serie CEMB 3000 e EASY 3000 è idoneo per la carica di batterie trazione e avviamento al piombo di media capacità. Nasce dalla quarantennale esperienza dei soci fondatori nel campo dei carica batterie e pluriennale applicazione di sistemi di controllo a microprocessori, che mantenendo costantemente sotto controllo i fondamentali parametri, salvaguardano il buon funzionamento e quindi la durata delle batterie.
The battery chargers of the CEMB 3000 and EASY 3000 series are designed to recharge medium capacity traction and start lead-acid batteries and are the result of the founding members’ fourty-year experience in the field of battery chargers, in the application of microprocessor control systems which constantly monitorize the basic parameters to assure a correct operation and therefore safeguard the battery’s life.
El documento proporciona información técnica sobre cargadores de baterías monofásicos de alta frecuencia fabricados por Powergen S.r.l., incluyendo especificaciones de varios modelos FALCON, PFC y MAXI que varían en voltaje, corriente y capacidad. También describe funciones como pantallas con información de carga, protecciones contra cortocircuitos y sobretensiones, y ventilación para enfriamiento.
El documento describe cargadores de baterías monofásicos de las series CEMB 3000 y EASY 3000. Estos cargadores están diseñados para recargar baterías de plomo de tracción y arranque de mediana capacidad y cuentan con control electrónico y una curva de carga Wa decreciente según la norma DIN 41774 para una carga adecuada. Los cargadores vienen en diferentes modelos y voltajes para adaptarse a diversas baterías y incluyen características de seguridad y rendimiento.
Einsatz: Geeignet zum regelmäßigen Aufladen von Bleibatterien und/oder oder zum Auffrischen der Ladung von Gelund/oder Bleibatterien.
APPLICATION: Suitable for the cyclic recharge of lead - acid batteries and floating of sealed gel and / or lead - acid batteries
• Switching battery charger with high frequency technology. • Feeding 110/240V single-phase ± 10%. • Waterproof • Space saving • IP-66 degree • Protection from wrong polarity • Short circuit proof
• Hochfrequenztechnologie. • Eingangsspannung 110/240V einphasig ± 10%. • Wasserdicht • Kompakt • Schutzgrad IP-66 • Schutz vor Polaritätsumkehrung • Schutz gegen Kurzschluss.
Mit IP66 gebaut und eignet sich für den zyklischen Ladung von Bleibatterien offen / Gel- / AGM (um bei der Bestellung angeben) IP66 degree protection, suitable for the cyclic recharge of lead - acid batteries and floating of sealed gel and/ or lead - acid batteries (to be specified when ordering)
This document provides specifications for high frequency battery chargers suitable for charging lead-acid and gel batteries. The chargers have features like waterproofing, compact size, IP-66 protection, and protections against polarity reversal and short circuits. They are available in models for 12V, 24V, 36V and 48V batteries with various current ratings from 6A to 25A. Dimensions and performance characteristics like charging capacity are listed for each model. The chargers conform to relevant European directives and standards and include input cables and polarized battery cables.
IMPIEGO: Carica adatta per la ricarica ciclica di batterie al piombo e/o carica di mantenimento di batterie al gel e/o al piombo
APPLICATION: Suitable for the cyclic recharge of lead - acid batteries and floating of sealed gel and / or lead - acid batteries.
• Tecnologia ad alta frequenza. • Ingresso 110/240V monofase ± 10%. • Impermeabile • Compatto • Grado di protezione IP-66 • Protezione da inversione di polarità • Protezione da corto circuito
• Switching battery charger with high frequency technology. • Feeding 110/240V single-phase ± 10%. • Waterproof • Space saving • IP-66 degree • Protection from wrong polarity • Short circuit proof
The document describes the Powergen Battery Charger series. It has microprocessor control to optimize charging cycles for any battery type. It can charge medium to large lead-acid batteries. It has features like adjustable voltage and charging time, LED indicators for charge phases, short function checks, and automatic disconnection when the battery is removed.
The document describes the Powergen CEMB-EASY 3000 series battery chargers. It details their ability to recharge medium capacity lead-acid batteries using microprocessor control systems to safely monitor charging parameters. Technical specifications are provided, including a 230V single-phase power supply, electronic timer control, silicon diode rectifier bridge, and tropicalized transformer. Safety features and optional programming adjustments are also listed.
Il carica batterie serie Compact 3000 è idoneo per la carica
di batterie trazione e avviamento al piombo di medio
grande capacità. Nasce dalla quarantennale esperienza dei
soci fondatori nel campo dei carica batterie e pluriennale
applicazione di sistemi di controllo a microprocessori, che
mantenendo costantemente sotto controllo i fondamentali
parametri, salvaguardano il buon funzionamento e quindi la
durata delle batterie.
The battery chargers of the Compact 3000 series are designed
to recharge medium - large capacity traction and start lead
acid batteries and are the result of the founding members’
fourty-year experience in the field of battery chargers, in
the application of microprocessor control systems which
constanly monitorize the basic parameters that assure a
correct operation and therefore safeguard the battery’s life.
The document describes the advantages of using the SIRIUS battery charger from POWERGEN. SIRIUS allows charging of batteries from 24-96V using a single gearcase. It optimizes charging cycles by only recharging the power used and increasing battery life. SIRIUS monitors charging using a microprocessor and external circuits. It can communicate wirelessly with a battery monitor to determine exact recharging needs based on discharge. The charger and monitor work together to safely and efficiently recharge batteries.
The document summarizes the benefits of Powergen's Sirius Chopper battery charger. The charger can recharge batteries in 2 hours using chopper technology, avoiding the need for a dedicated battery room and reducing maintenance costs. It is a flexible, reliable, and high efficiency device that can recharge all types of batteries. The charger has a programmable control unit with a user-friendly interface to monitor and customize charge parameters. It can also connect to Powergen's BatMon monitoring device and a PC for remote configuration and monitoring of charge processes.
The document describes the technical features of the Powergen Battery Charger. It has a high frequency charging system controlled by a microprocessor that displays charging information. It allows changing the charging curve for different battery types using a dip switch. The charger starts softly, protects against issues, has high efficiency, low ripple output, and thermal protection. It is made of self-extinguishing ABS plastic with double insulation.
El documento describe los cargadores de baterías de la serie Compact 3000, los cuales cargan baterías de plomo de media a gran capacidad. Incluyen características como control por microprocesador, curvas de carga estándar Wa, y opciones de voltaje y corriente para diferentes tipos de baterías. Los cargadores vienen en diferentes tamaños de caja y con capacidad de suministro monofásico o trifásico.
The document describes the advantages of using the DIGIT 3001 control for POWERGEN battery chargers. It allows charging of batteries from 24 to 96V, optimizes charging cycles, increases battery life, and reduces maintenance costs. The control can monitor and supervise the charger's microprocessor operation. It was tested for electromagnetic compatibility and received CE certification. The control allows settings for charging time, current, voltage, and enables features like battery equalization. It will stop or resume charging appropriately if power is lost or the battery is disconnected.
Das Batterieladegerät Serie DIGIT3001 ist geeignet für das Aufladen von Blei-Antriebs- und Startbatterien mittlerer Kapazität. Es geht aus der vierzigjährigen Erfahrung der Firmengründer im Bereich Ladegeräte und der mehrjährigen Anwendung von Mikroprozessor-Steuersystemen hervor. Durch die konstante Überwachung der grundlegenden Parameter wird das korrekte Funktionieren und somit eine lange Lebensdauer der Batterien gewährleistet. The battery chargers of the DIGIT3001 series are designed to recharge medium - large capacity traction and start lead-acid batteries and are the result of the founding members’ fourty-year experience in the field of battery chargers, in the application of microprocessor control systems which constantly monitorize the basic parameters to assure a correct operation and therefore safeguard the battery’s life.
I vantaggi della tecnologia Chopper Sirius Chopper charger è il metodo più veloce e sicuro per poter ricaricare le batterie in 2 ore.
Chopper charger HF representa el método más rápido y seguro para recargar las baterías en dos horas.
Vorteile der Chopper-Technologie Chopper charger HF ist die schnellste und sicherste Methode, um Batterien in 2 Stunden wieder aufzuladen.
Chopper charger HF représente la méthode la plus rapide et sûre pour recharger les batteries en 2 heures.
Chopper HF charger is the faster and safer method to recharge batteries in 2 hours.
Die Vorteile der Pulse-Technologie
Die Batterieladegeräte-Linie POWERGEN PULSE WpWa-Ladekurve weisen dank Impulsladungstechnologie zahllose Vorteile auf, bezüglich des Ldens der Batterie, indem sie die Kontrolle der eingespeisten Ah beeinflussen, eine geringere Erhitzung der Batterie mit sofortiger positiver Wirkung auf die Lebensdauer der Batterie, indem der Wasserverbrauch reduziert wird, sowie eine Reduzierung der erforderlichen Arbeitskraft für die Wartung der Batterie. Mit dieser Technologie kann man eine spürbar schnellere Ladung erzielen, im Vergleich zur traditionellen Ladekurve, Kosteneinsparung/Energieeinsparung, und die vom Ladegerät erzeugte Energie wird besser genutzt.
Benefits of Powergen pulse technology
POWERGEN PULSE battery chargers are managed with WpWa charging curve, based on pulse charging technology, provide many advantages, for battery charging, managing the Ah capacity, reducing heating of the batteries with immediate benefits on battery life, decreasing water consumption, meaning less man-hours required for battery maintenance. With this technology we can obtain considerably faster charging, compared to traditional charging curve, reduced costs and energy savings, making the most of the energy generated by the battery charger.
• Regolazione alta frequenza ad IGBT con scarica di prova a corrente controllata. • A regime di funzionamento continuo la costruzione è robusta per grantire in qualsiasi ambiente industriale la massima affidabilità. • Costruito con un telaio leggero e compatto e facilmente trasportabile. • I modelli standard sono con tensioni di batteria fino a 400 V. • Le unità parallelabili singole permettono di raggiungere correnti di scarica illimitate, con gestione software delle configurazioni in parallelo. • Dotato di sistema elettronico di protezione intelligente che comprende inversione di polarità (senza intervento di fusibili), sovratemperatura, anti-arco e soft start. • Scheda digitale controllata da microprocessore totalmente programmabile. • Operatività con batterie di qualsiasi tipo. • Dispone di un display digitale con visibile capacità scaricata, tensione e corrente batteria, parametri programmati, tempo di prova. • E’ presente un dataLogger per la memorizzazione dell’intera scarica senza l’utilizzo di un PC. • Interfaccia PC (RS-232 o USB) • Include un software dedicato per l’acquisizione dei dati di scarica, con analisi avanzata e creazione automatica dei rapporti di prova, che possono essere esportati verso applcativi esterni (Microsoft Excel, Openoffice Calc, etc...). • Marcatura CE conforme alle normative di controllo qualità CE, ISO9001.
• High frequency IGBT regulator, featuring constant current discharge of the battery. • Rugged construction for maximum reliability in heavy duty industrial applications. • Made with a compact to be easily portable. • The standard models are for battery voltages up to 400 V. • The single units are made with parallelable design it allows for an unlimited total discharge current. • Equipped with an intelligent electronic protection system (includes soft start, battery polarity reversal and overtemperature). • Whit a programmable digital board, microprocessor controlled. • Made to operate with all kind of batteries. • Digital display with clear info (battery voltage and current, time, capacity, discharged, programmed values). • Integrated DataLogger, PC interface (RS-232 or USB). • Dedicated PC software for data acquisition and analysis, automatic generation of test reports, export capability to external spreadsheets (MS Excel, Openoffice Calc, etc...). • CE certified, ISO9001 Quality control compliant
Vorteile der HF-Technologie Für eine optimale Nutzung und eine lange Lebensdauer der Antriebsbatterien Ist es unabdingbar, dass Batterie und Ladegerät perfekt aufeinander abgestimmt sind.
Die HF-Technologie zeichnet sich aus durch: Kompaktes Design zur Wandmontage, um den Boden frei zu halten, bei wirklich hoher elektrischer Leistung. Verkürzte Ladezeiten, Energieersparnis, Verringerung der Batterietemperaturwährend des Ladevorgangs, Verringerung des Co2-Ausstoßes, geringerer Wasserverbrauch und längere durchschnittliche Lebensdauer der Batterien. Hohe Leistung. Soft-Start-Modus. Auf Anfrage Ladekurven nach Kundenwunsch möglich. Die EinphasenLadegeräte Black Hawk sind sehr vielseitige Instrumente, mit der Möglichkeit der Angabe verschiedene Arten von Ladekurven über eine Software, um spezifische Ladekurven zu erhalten, die je nach Batterietyp maßgefertigt sind.
Einsatz: Geeignet zum regelmäßigen Aufladen von Bleibatterien und/oder oder zum Auffrischen der Ladung von Gel- und / oder Bleibatterien.
AIR Mix auf Anfrage Download der Daten über PC/Laptop möglich (auf Anfrage). Air pump available (optional extra) Download data available trough PC/Laptop (optional extra)
Application: Suitable for the cyclic recharge of lead - acid batteries and floating of sealed gel and / or lead - acid batteries.
Benefits of HF technology Optimal availability for use and long service life can only be achieved from motive power batteries when the battery and the charger are perfectly matched.
The HF technology permits: compact wall-mounted designs to save floor space. Significantly higher electrical performances. Shorter recharge time, saving energy and a reduction of the batteries temperature during the cycle, also a strong reduction of the Co2 emissions and lower water consumption, which helps prolong the life of the batteries. High production yield. Soft start mode and a customized charge curve on request. The single-phase Black Hawk is a versatile device, different charging curve software could be installed for a specific customized charging profile for any type of battery.
Das Batterieladegerät Serie Compact 3000 ist geeignet für das Aufladen von BleiAntriebs- und Startbatterien mittlerer Kapazität. Es geht aus der vierzigjährigen Erfahrung der Firmengründer im Bereich Ladegeräte und der mehrjährigen Anwendung von Mikroprozessor-Steuersystemen hervor. Durch die konstante Überwachung der grundlegenden Parameter wird das korrekte Funktionieren und somit eine lange Lebensdauer der Batterien gewährleistet.
The battery chargers of the Compact 3000 series are designed to recharge medium - large capacity traction and start lead-acid batteries and are the result of the founding members’ fourty-year experience in the field of battery chargers, in the application of microprocessor control systems which constanly monitorize the basic parameters that assure a correct operation and therefore safeguard the battery’s life.
Einsatz:
Geeignet zum regelmäßigen Aufladen von Bleibatterien und/oder oder zum Auffrischen der Ladung von Gel- und/oder Bleibatterien.
Applications:
Suitable for the cyclic recharge of lead - acid batteries and floating of sealed gel and / or lead - acid batteries.
Das Batterieladegerät Serie Revolution easy ist geeignet für das Aufladen von Blei-Antriebsund Startbatterien mittlerer bis hohe Kapazität. Es geht aus der vierzigjährigen Erfahrung der Firmengründer im Bereich Ladegeräte und der mehrjährigen Anwendung von MikroprozessorSteuersystemen hervor. Durch die konstante Überwachung der grundlegenden Parameter wird das korrekte Funktionieren und somit eine lange Lebensdauer der Batterien gewährleistet.
The battery chargers of the Revolution easy series are designed to recharge medium - large capacity traction and start lead-acid batteries and are the result of the founding members’ fourty-year experience in the field of battery chargers, in the application of microprocessor control systems which constantly monitorize the basic parameters to assure a correct operation and therefore safeguard the battery’s life.
Das Batterieladegerät Serie Revolution ist geeignet für das Aufladen von Blei-Antriebsund Startbatterien mittlerer bis hohe Kapazität. Es geht aus der vierzigjährigen Erfahrung der Firmengründer im Bereich Ladegeräte und der mehrjährigen Anwendung von MikroprozessorSteuersystemen hervor. Durch die konstante Überwachung der grundlegenden Parameter wird das korrekte Funktionieren und somit eine lange Lebensdauer der Batterien gewährleistet.
The battery chargers of the Revolution series are designed to recharge medium - large capacity traction and start lead-acid batteries and are the result of the founding members’ fourty-year experience in the field of battery chargers, in the application of microprocessor control systems which constanly monitorize the basic parameters that assure a correct operation and therefore safeguard the battery’s life.
Das Batterieladegerät Serie Compact 3000 ist geeignet für das Aufladen von BleiAntriebs- und Startbatterien mittlerer Kapazität. Es geht aus der vierzigjährigen Erfahrung der Firmengründer im Bereich Ladegeräte und der mehrjährigen Anwendung von Mikroprozessor-Steuersystemen hervor. Durch die konstante Überwachung der grundlegenden Parameter wird das korrekte Funktionieren und somit eine lange Lebensdauer der Batterien gewährleistet.
The battery chargers of the Compact 3000 series are designed to recharge medium - large capacity traction and start lead-acid batteries and are the result of the founding members’ fourty-year experience in the field of battery chargers, in the application of microprocessor control systems which constanly monitorize the basic parameters that assure a correct operation and therefore safeguard the battery’s life.
Das Batterieladegerät Serie SMART 3000 ist geeignet für das Aufladen von Blei-Antriebsund Startbatterien mittlerer bis hohe Kapazität. Es geht aus der vierzigjährigen Erfahrung der Firmengründer im Bereich Ladegeräte und der mehrjährigen Anwendung von MikroprozessorSteuersystemen hervor. Durch die konstante Überwachung der grundlegenden Parameter wird das korrekte Funktionieren und somit eine lange Lebensdauer der Batterien gewährleistet.
The battery chargers of the SMART 3000 series are designed to recharge medium - large capacity traction and start lead-acid batteries and are the result of the founding members’ fourty-year experience in the field of battery chargers, in the application of microprocessor control systems which constanly monitorize the basic parameters that assure a correct operation and therefore safeguard the battery’s life.
IMPIEGO: Carica adatta per la ricarica ciclica di batterie al piombo e/o carica di mantenimento di batterie al gel e/o al piombo
APPLICATION: Suitable for the cyclic recharge of lead - acid batteries and floating of sealed gel and / or lead - acid batteries.
• Tecnologia ad alta frequenza. • Ingresso 110/240V monofase ± 10%. • Impermeabile • Compatto • Grado di protezione IP-66 • Protezione da inversione di polarità • Protezione da corto circuito
• Switching battery charger with high frequency technology. • Feeding 110/240V single-phase ± 10%. • Waterproof • Space saving • IP-66 degree • Protection from wrong polarity • Short circuit proof
The document describes the Powergen Battery Charger series. It has microprocessor control to optimize charging cycles for any battery type. It can charge medium to large lead-acid batteries. It has features like adjustable voltage and charging time, LED indicators for charge phases, short function checks, and automatic disconnection when the battery is removed.
The document describes the Powergen CEMB-EASY 3000 series battery chargers. It details their ability to recharge medium capacity lead-acid batteries using microprocessor control systems to safely monitor charging parameters. Technical specifications are provided, including a 230V single-phase power supply, electronic timer control, silicon diode rectifier bridge, and tropicalized transformer. Safety features and optional programming adjustments are also listed.
Il carica batterie serie Compact 3000 è idoneo per la carica
di batterie trazione e avviamento al piombo di medio
grande capacità. Nasce dalla quarantennale esperienza dei
soci fondatori nel campo dei carica batterie e pluriennale
applicazione di sistemi di controllo a microprocessori, che
mantenendo costantemente sotto controllo i fondamentali
parametri, salvaguardano il buon funzionamento e quindi la
durata delle batterie.
The battery chargers of the Compact 3000 series are designed
to recharge medium - large capacity traction and start lead
acid batteries and are the result of the founding members’
fourty-year experience in the field of battery chargers, in
the application of microprocessor control systems which
constanly monitorize the basic parameters that assure a
correct operation and therefore safeguard the battery’s life.
The document describes the advantages of using the SIRIUS battery charger from POWERGEN. SIRIUS allows charging of batteries from 24-96V using a single gearcase. It optimizes charging cycles by only recharging the power used and increasing battery life. SIRIUS monitors charging using a microprocessor and external circuits. It can communicate wirelessly with a battery monitor to determine exact recharging needs based on discharge. The charger and monitor work together to safely and efficiently recharge batteries.
The document summarizes the benefits of Powergen's Sirius Chopper battery charger. The charger can recharge batteries in 2 hours using chopper technology, avoiding the need for a dedicated battery room and reducing maintenance costs. It is a flexible, reliable, and high efficiency device that can recharge all types of batteries. The charger has a programmable control unit with a user-friendly interface to monitor and customize charge parameters. It can also connect to Powergen's BatMon monitoring device and a PC for remote configuration and monitoring of charge processes.
The document describes the technical features of the Powergen Battery Charger. It has a high frequency charging system controlled by a microprocessor that displays charging information. It allows changing the charging curve for different battery types using a dip switch. The charger starts softly, protects against issues, has high efficiency, low ripple output, and thermal protection. It is made of self-extinguishing ABS plastic with double insulation.
El documento describe los cargadores de baterías de la serie Compact 3000, los cuales cargan baterías de plomo de media a gran capacidad. Incluyen características como control por microprocesador, curvas de carga estándar Wa, y opciones de voltaje y corriente para diferentes tipos de baterías. Los cargadores vienen en diferentes tamaños de caja y con capacidad de suministro monofásico o trifásico.
The document describes the advantages of using the DIGIT 3001 control for POWERGEN battery chargers. It allows charging of batteries from 24 to 96V, optimizes charging cycles, increases battery life, and reduces maintenance costs. The control can monitor and supervise the charger's microprocessor operation. It was tested for electromagnetic compatibility and received CE certification. The control allows settings for charging time, current, voltage, and enables features like battery equalization. It will stop or resume charging appropriately if power is lost or the battery is disconnected.
Das Batterieladegerät Serie DIGIT3001 ist geeignet für das Aufladen von Blei-Antriebs- und Startbatterien mittlerer Kapazität. Es geht aus der vierzigjährigen Erfahrung der Firmengründer im Bereich Ladegeräte und der mehrjährigen Anwendung von Mikroprozessor-Steuersystemen hervor. Durch die konstante Überwachung der grundlegenden Parameter wird das korrekte Funktionieren und somit eine lange Lebensdauer der Batterien gewährleistet. The battery chargers of the DIGIT3001 series are designed to recharge medium - large capacity traction and start lead-acid batteries and are the result of the founding members’ fourty-year experience in the field of battery chargers, in the application of microprocessor control systems which constantly monitorize the basic parameters to assure a correct operation and therefore safeguard the battery’s life.
I vantaggi della tecnologia Chopper Sirius Chopper charger è il metodo più veloce e sicuro per poter ricaricare le batterie in 2 ore.
Chopper charger HF representa el método más rápido y seguro para recargar las baterías en dos horas.
Vorteile der Chopper-Technologie Chopper charger HF ist die schnellste und sicherste Methode, um Batterien in 2 Stunden wieder aufzuladen.
Chopper charger HF représente la méthode la plus rapide et sûre pour recharger les batteries en 2 heures.
Chopper HF charger is the faster and safer method to recharge batteries in 2 hours.
Die Vorteile der Pulse-Technologie
Die Batterieladegeräte-Linie POWERGEN PULSE WpWa-Ladekurve weisen dank Impulsladungstechnologie zahllose Vorteile auf, bezüglich des Ldens der Batterie, indem sie die Kontrolle der eingespeisten Ah beeinflussen, eine geringere Erhitzung der Batterie mit sofortiger positiver Wirkung auf die Lebensdauer der Batterie, indem der Wasserverbrauch reduziert wird, sowie eine Reduzierung der erforderlichen Arbeitskraft für die Wartung der Batterie. Mit dieser Technologie kann man eine spürbar schnellere Ladung erzielen, im Vergleich zur traditionellen Ladekurve, Kosteneinsparung/Energieeinsparung, und die vom Ladegerät erzeugte Energie wird besser genutzt.
Benefits of Powergen pulse technology
POWERGEN PULSE battery chargers are managed with WpWa charging curve, based on pulse charging technology, provide many advantages, for battery charging, managing the Ah capacity, reducing heating of the batteries with immediate benefits on battery life, decreasing water consumption, meaning less man-hours required for battery maintenance. With this technology we can obtain considerably faster charging, compared to traditional charging curve, reduced costs and energy savings, making the most of the energy generated by the battery charger.
• Regolazione alta frequenza ad IGBT con scarica di prova a corrente controllata. • A regime di funzionamento continuo la costruzione è robusta per grantire in qualsiasi ambiente industriale la massima affidabilità. • Costruito con un telaio leggero e compatto e facilmente trasportabile. • I modelli standard sono con tensioni di batteria fino a 400 V. • Le unità parallelabili singole permettono di raggiungere correnti di scarica illimitate, con gestione software delle configurazioni in parallelo. • Dotato di sistema elettronico di protezione intelligente che comprende inversione di polarità (senza intervento di fusibili), sovratemperatura, anti-arco e soft start. • Scheda digitale controllata da microprocessore totalmente programmabile. • Operatività con batterie di qualsiasi tipo. • Dispone di un display digitale con visibile capacità scaricata, tensione e corrente batteria, parametri programmati, tempo di prova. • E’ presente un dataLogger per la memorizzazione dell’intera scarica senza l’utilizzo di un PC. • Interfaccia PC (RS-232 o USB) • Include un software dedicato per l’acquisizione dei dati di scarica, con analisi avanzata e creazione automatica dei rapporti di prova, che possono essere esportati verso applcativi esterni (Microsoft Excel, Openoffice Calc, etc...). • Marcatura CE conforme alle normative di controllo qualità CE, ISO9001.
• High frequency IGBT regulator, featuring constant current discharge of the battery. • Rugged construction for maximum reliability in heavy duty industrial applications. • Made with a compact to be easily portable. • The standard models are for battery voltages up to 400 V. • The single units are made with parallelable design it allows for an unlimited total discharge current. • Equipped with an intelligent electronic protection system (includes soft start, battery polarity reversal and overtemperature). • Whit a programmable digital board, microprocessor controlled. • Made to operate with all kind of batteries. • Digital display with clear info (battery voltage and current, time, capacity, discharged, programmed values). • Integrated DataLogger, PC interface (RS-232 or USB). • Dedicated PC software for data acquisition and analysis, automatic generation of test reports, export capability to external spreadsheets (MS Excel, Openoffice Calc, etc...). • CE certified, ISO9001 Quality control compliant
Vorteile der HF-Technologie Für eine optimale Nutzung und eine lange Lebensdauer der Antriebsbatterien Ist es unabdingbar, dass Batterie und Ladegerät perfekt aufeinander abgestimmt sind.
Die HF-Technologie zeichnet sich aus durch: Kompaktes Design zur Wandmontage, um den Boden frei zu halten, bei wirklich hoher elektrischer Leistung. Verkürzte Ladezeiten, Energieersparnis, Verringerung der Batterietemperaturwährend des Ladevorgangs, Verringerung des Co2-Ausstoßes, geringerer Wasserverbrauch und längere durchschnittliche Lebensdauer der Batterien. Hohe Leistung. Soft-Start-Modus. Auf Anfrage Ladekurven nach Kundenwunsch möglich. Die EinphasenLadegeräte Black Hawk sind sehr vielseitige Instrumente, mit der Möglichkeit der Angabe verschiedene Arten von Ladekurven über eine Software, um spezifische Ladekurven zu erhalten, die je nach Batterietyp maßgefertigt sind.
Einsatz: Geeignet zum regelmäßigen Aufladen von Bleibatterien und/oder oder zum Auffrischen der Ladung von Gel- und / oder Bleibatterien.
AIR Mix auf Anfrage Download der Daten über PC/Laptop möglich (auf Anfrage). Air pump available (optional extra) Download data available trough PC/Laptop (optional extra)
Application: Suitable for the cyclic recharge of lead - acid batteries and floating of sealed gel and / or lead - acid batteries.
Benefits of HF technology Optimal availability for use and long service life can only be achieved from motive power batteries when the battery and the charger are perfectly matched.
The HF technology permits: compact wall-mounted designs to save floor space. Significantly higher electrical performances. Shorter recharge time, saving energy and a reduction of the batteries temperature during the cycle, also a strong reduction of the Co2 emissions and lower water consumption, which helps prolong the life of the batteries. High production yield. Soft start mode and a customized charge curve on request. The single-phase Black Hawk is a versatile device, different charging curve software could be installed for a specific customized charging profile for any type of battery.
Das Batterieladegerät Serie Compact 3000 ist geeignet für das Aufladen von BleiAntriebs- und Startbatterien mittlerer Kapazität. Es geht aus der vierzigjährigen Erfahrung der Firmengründer im Bereich Ladegeräte und der mehrjährigen Anwendung von Mikroprozessor-Steuersystemen hervor. Durch die konstante Überwachung der grundlegenden Parameter wird das korrekte Funktionieren und somit eine lange Lebensdauer der Batterien gewährleistet.
The battery chargers of the Compact 3000 series are designed to recharge medium - large capacity traction and start lead-acid batteries and are the result of the founding members’ fourty-year experience in the field of battery chargers, in the application of microprocessor control systems which constanly monitorize the basic parameters that assure a correct operation and therefore safeguard the battery’s life.
Einsatz:
Geeignet zum regelmäßigen Aufladen von Bleibatterien und/oder oder zum Auffrischen der Ladung von Gel- und/oder Bleibatterien.
Applications:
Suitable for the cyclic recharge of lead - acid batteries and floating of sealed gel and / or lead - acid batteries.
Das Batterieladegerät Serie Revolution easy ist geeignet für das Aufladen von Blei-Antriebsund Startbatterien mittlerer bis hohe Kapazität. Es geht aus der vierzigjährigen Erfahrung der Firmengründer im Bereich Ladegeräte und der mehrjährigen Anwendung von MikroprozessorSteuersystemen hervor. Durch die konstante Überwachung der grundlegenden Parameter wird das korrekte Funktionieren und somit eine lange Lebensdauer der Batterien gewährleistet.
The battery chargers of the Revolution easy series are designed to recharge medium - large capacity traction and start lead-acid batteries and are the result of the founding members’ fourty-year experience in the field of battery chargers, in the application of microprocessor control systems which constantly monitorize the basic parameters to assure a correct operation and therefore safeguard the battery’s life.
Das Batterieladegerät Serie Revolution ist geeignet für das Aufladen von Blei-Antriebsund Startbatterien mittlerer bis hohe Kapazität. Es geht aus der vierzigjährigen Erfahrung der Firmengründer im Bereich Ladegeräte und der mehrjährigen Anwendung von MikroprozessorSteuersystemen hervor. Durch die konstante Überwachung der grundlegenden Parameter wird das korrekte Funktionieren und somit eine lange Lebensdauer der Batterien gewährleistet.
The battery chargers of the Revolution series are designed to recharge medium - large capacity traction and start lead-acid batteries and are the result of the founding members’ fourty-year experience in the field of battery chargers, in the application of microprocessor control systems which constanly monitorize the basic parameters that assure a correct operation and therefore safeguard the battery’s life.
Das Batterieladegerät Serie Compact 3000 ist geeignet für das Aufladen von BleiAntriebs- und Startbatterien mittlerer Kapazität. Es geht aus der vierzigjährigen Erfahrung der Firmengründer im Bereich Ladegeräte und der mehrjährigen Anwendung von Mikroprozessor-Steuersystemen hervor. Durch die konstante Überwachung der grundlegenden Parameter wird das korrekte Funktionieren und somit eine lange Lebensdauer der Batterien gewährleistet.
The battery chargers of the Compact 3000 series are designed to recharge medium - large capacity traction and start lead-acid batteries and are the result of the founding members’ fourty-year experience in the field of battery chargers, in the application of microprocessor control systems which constanly monitorize the basic parameters that assure a correct operation and therefore safeguard the battery’s life.
Das Batterieladegerät Serie SMART 3000 ist geeignet für das Aufladen von Blei-Antriebsund Startbatterien mittlerer bis hohe Kapazität. Es geht aus der vierzigjährigen Erfahrung der Firmengründer im Bereich Ladegeräte und der mehrjährigen Anwendung von MikroprozessorSteuersystemen hervor. Durch die konstante Überwachung der grundlegenden Parameter wird das korrekte Funktionieren und somit eine lange Lebensdauer der Batterien gewährleistet.
The battery chargers of the SMART 3000 series are designed to recharge medium - large capacity traction and start lead-acid batteries and are the result of the founding members’ fourty-year experience in the field of battery chargers, in the application of microprocessor control systems which constanly monitorize the basic parameters that assure a correct operation and therefore safeguard the battery’s life.
DER WELTWEIT ERSTE RIFT DRIVEN® Elektrischer Antrieb
Zum Teil Turn & Multi-Turn-Anwendungen
Die SmartAct®-1 elektrische Stellantrieb ist das weltweit erste RIFT DRIVEN® Produkt.
Seine revolutionäre Britischen Design mit Glas verstärkte Polypropylengehäuse, das die RIFT Motorsystem und Getriebe enthält. Die SmartAct®-1 kann so konfiguriert werden, eine Reihe von Abtriebsdrehmomenten bis zu 100 Nm zu erzeugen.
Intelligente, hochmoderne Elektronik sorgt für genaue, zuverlässige und wiederholbare Leistungseigenschaften und ermöglicht eine umfassende Liste von Standard- und Zusatzeinrichtungen zu sein angeboten. Optional gegen Aufpreis Features sind ausfallsicher und / oder Modulation-Funktionalität; Drehzahlregelung und die Feldbus-Kommunikation sind im Kundenauftrag.
In einer Zeit, wo der Energieverbrauch wird immer in der Welt immer mehr an Bedeutung, nimmt der SmartAct®-1 Antrieb vollen Nutzen aus der drastische Reduzierung der Energie, die der RIFT DRIVEN® System bietet. Dadurch entsteht ein elektrisches Stellglied mit den niedrigsten Energieverbrauch Zahlen in den Weltmarkt.
Standard:
- Universalspannung 12-300V
- Anti Kondensat Heizung
- Drehmomentbegrenzung
- Drehmomentbereich 40, 60, 80, 100 Nm
- SO5211 / EN15714-2 konform
- Wetterfest
- Handnotbetätigung
- 2 x M20 x 1,5 Kabeleinführungen
Optionen:
- Failsafe
- Modulierend
- Feldbus-Kommunikation
- Drehzahlregelung
- Datalogging
- Drehmoment Profilierung
- Magnetventil Funktion
- 2 x 1/2 "NPT Kabeleinführungen
- Stand alone Timerfunktion
- Multi-Turn-Funktion
Made in Britain
Die SmartAct®-1 elektrischen Stellantrieb wurde konzipiert, gestaltet, Prototypen, und wird in Großbritannien hergestellt.
TH E RIFT DRIVEN® VORTEIL
RIFT ist eine neue britische Innovation; deutlich die Verbesserung der Motoreigenschaften, was zu einem leistungsfähigen, leicht und dennoch energieeffiziente Motor angetrieben Produkt.
Enorm ENERGIESPAR
Ein RIFT DRIVEN® Produkt enthält die RIFT Technologie, Antriebssystemen in der Zukunft verändern wird. Sie zeigen, Gewicht und Energieeinsparungen von über 75% gegenüber herkömmlichen Antriebssystemen.
In Aktor Vergleich testet das SACO Ventilantrieb ist in der Tat mehr als 90% energieeffizienter als der marktführende elektrische Antriebe wurde mit verglichen.
PID-REGELUNG
Die Kombination von PID-Regelung mit einer 10-Bit-Magnet elektronischen Positionserfassungssystem, das SACO Smartact - 1 Antrieb gibt sehr genaue Positionierung und Timing-Funktionen. Teil drehen oder Multi-Turn-Anwendungen können mit einer Genauigkeit auf den meisten Armaturen konfiguriert werden bis mindestens ¼ Grad.
OPTIONAL SOLENOID FUNKTION
Ein großer Vorteil des SACO Antrieb ist, dass es in der Lage, sehr schnelle Zykluszeiten ist. Auf diese Weise können sie als direktwirkendes Magnet verwendet werden. Ausgestattet mit einem Volldurchgang-Kugelhahn es beseitigt die Schwierigkeiten der traditionellen Magnetspulen
Die Blockheizkraftwerk (BHKW) Experten aus dem Hause Kuntschar und Schlüter bieten komplette Unterstützung für eine zukunftssichere Energieversorgung. Planung, Konzeption, Herstellung, Montage, Wartung, das Kuntschar und Schlüter Angebot ist ganzheitlich und umfangreich.
Optimal protection for critical loads. To limit starting currents on problematic devices, such as energy saving bulbs and fluorescent bulbs. Problematic devices, such as electronic ballasts, energy-saving light bulbs, incandescent bulbs, LED drivers, and switching power supplies, consume a lot of power during ignition due to the multiplication of current. nominal and can therefore destroy the switching relay.
With the ESB200 current limiter, the high current that can occur when switching on electronic devices is limited to a harmless value. It is also possible to limit the inrush current of incandescent lamps to give them a longer life. A protection fuse is also integrated. This starting current limiter can be plugged directly into the power supply circuit for loads up to 200 VA. This compact device can be installed very easily in junction and recessed boxes or in lamp boxes, for example. The device is easily installed in series with the load
THE PWX IS A IGBT UNIVERSAL BATTERY CHARGER, DIGITALLY CONTROLLED AND PROGRAMMABLE. IT CAN OPERATE WITH ALL BATTERIES TYPE, FROM INDIVIDUAL CELLS TO COMPLETE PACKS, AND IT CAN BE PROGRAMMED TO SUPPORT APPLICATIONS OF ANY TYPE (FORMATION, CONDITIONING, RECOVERY, DESULPHATION AND REGENERATION).
THE PWX FEATURES A VERY COMPLETE SET OF CHARGING CURVES, AND THE USER CAN COMPLETE IT BY PROGRAMMING NEW ONES, FOLLOWING A VERY SIMPLE PROCEDURE. THANKS TO THE ULTRA-FILTERED OUTPUT CURRENT, THIS CHARGER ENSURES A MINIMAL TEMPERATURE RISE IN THE BATTERY DURING THE RECHARGE PROCESS. MOREOVER, THE PWX IS SUITABLE TO CHARGE BATTERY TYPES THAT REQUIRE PERFECTLY CONSTANT CURRENT AND VIRTUALLY ZERO RIPPLE. THE PWX IS EQUIPPED WITH ALPHANUMERIC DISPLAY & KEYBOARD, CHARGE HISTORY LOGGER, PROGRAMMABLE REAL-TIME CLOCK AND CALENDAR, AUDIBLE ALARM AND CONNECTIVITY PACKAGE.
THE MOST ENERGY EFFICIENT TECHNOLOGY AVAILABLE VERY RELIABLE DESIGN, EASY MAINTENANCE. TRUE UNIVERSAL CHARGING CAPABILITY: MULTI-VOLTAGE, MULTI-CAPACITY, MULTI-CHEMISTRY, FROM SINGLE CELL TO FULL BATTERY PACKS. FULL SET OF STANDARD CHARGING CURVES FACTORY PROGRAMMED. POSSIBILITY TO CREATE AND SAVE CUSTOMIZED CHARGING CURVES OF ANY TYPE. INTELLIGENT ELECTRONIC PROTECTION SYSTEM (INCLUDES SOFT-START, BATTERY POLARITY REVERSAL, OUTPUT SHORT CIRCUIT AND OVER-TEMPERATURE). VERY QUIET OPERATION. BATTERY VOLTAGE/TEMPERATURE COMPENSATION (BATTERY TEMPERATURE PROBE REQUIRED). ANTI-ARCING PROTECTION (AUXILIARY WIRES REQUIRED).
Empleo:
Carga apropiada para la recarga cíclica de baterías de plomo y/o carga de mantenimiento de baterías de gel y/o de plomo.
Applications:
Suitable for the cyclic recharge of lead - acid batteries and floating of sealed gel and / or lead - acid batteries.
Il carica batterie serie SMART3000 è idoneo per la carica di batterie trazione e avviamento al piombo di medio-grande capacità. Nasce dalla quarantennale esperienza dei soci fondatori nel campo dei carica batterie e pluriennale applicazione di sistemi di controllo a microprocessori, che mantenendo costantemente sotto controllo i fondamentali parametri, salvaguardano il buon funzionamento e quindi la durata delle batterie.
The battery chargers of the SMART 3000 series are designed to recharge medium - large capacity traction and start lead-acid batteries and are the result of the founding members’ fourty-year experience in the field of battery chargers, in the application of microprocessor control systems which constanly monitorize the basic parameters that assure a correct operation and therefore safeguard the battery’s life.
El cargador de baterías de la serie SMART3000 es apropiado para cargar baterías de tracción y de encendido al plomo de mediagrande capacidad. Fue generado por la experiencia cuarentenal de los socios fundadores en el campo de los cargadores de baterías y plurianual aplicación de los sistemas de control mediante microprocesadores, que manteniendo constantemente bajo control los parámetros fundamentales, salvaguardan el correcto funcionamiento y por lo tanto la duración de las baterías.
The battery chargers of the SMART 3000 series are designed to recharge medium - large capacity traction and start lead-acid batteries and are the result of the founding members’ fourty-year experience in the field of battery chargers, in the application of microprocessor control systems which constanly monitorize the basic parameters that assure a correct operation and therefore safeguard the battery’s life.
Il carica batterie serie Revolution è idoneo per la carica di batterie trazione e avviamento al piombo di medio-grande capacità. Nasce dalla quarantennale esperienza dei soci fondatori nel campo dei carica batterie e pluriennale applicazione di sistemi di controllo a microprocessori, che mantenendo costantemente sotto controllo i fondamentali parametri, salvaguardano il buon funzionamento e quindi la durata delle batterie.
The battery chargers of the Revolution series are designed to recharge medium - large capacity traction and start lead-acid batteries and are the result of the founding members’ fourty-year experience in the field of battery chargers, in the application of microprocessor control systems which constanly monitorize the basic parameters that assure a correct operation and therefore safeguard the battery’s life.
El cargador de baterías de la serie Revolution es apropiado para cargar baterías de tracción y de encendido al plomo de mediagrande capacidad. Fue generado por la experiencia cuarentenal de los socios fundadores en el campo de los cargadores de baterías y plurianual aplicación de los sistemas de control mediante microprocesadores, que manteniendo constantemente bajo control los parámetros fundamentales, salvaguardan el correcto funcionamiento y por lo tanto la duración de las baterías.
The battery chargers of the Revolution series are designed to recharge medium - large capacity traction and start lead-acid batteries and are the result of the founding members’ fourty-year experience in the field of battery chargers, in the application of microprocessor control systems which constanly monitorize the basic parameters that assure a correct operation and therefore safeguard the battery’s life.
Il carica batterie serie Revolution easy è idoneo per la carica di batterie trazione e avviamento al piombo di medio-grande capacità. Nasce dalla quarantennale esperienza dei soci fondatori nel campo dei carica batterie e pluriennale applicazione di sistemi di controllo a microprocessori, che mantenendo costantemente sotto controllo i fondamentali parametri, salvaguardano il buon funzionamento e quindi la durata delle batterie.
The battery chargers of the Revolution easy series are designed to recharge medium - large capacity traction and start lead-acid batteries and are the result of the founding members’ fourty-year experience in the field of battery chargers, in the application of microprocessor control systems which constantly monitorize the basic parameters to assure a correct operation and therefore safeguard the battery’s life.
El cargador de baterías de la serie Revolution easy es apropiado para cargar baterías de tracción y de encendido al plomo de media-grande capacidad. Fue generado por la experiencia cuarentenal de los socios fundadores en el campo de los cargadores de baterías y plurianual aplicación de los sistemas de control mediante microprocesadores, que manteniendo constantemente bajo control los parámetros fundamentales, salvaguardan el correcto funcionamiento y por lo tanto la duración de las baterías.
The battery chargers of the Revolution easy series are designed to recharge medium - large capacity traction and start lead-acid batteries and are the result of the founding members’ fourty-year experience in the field of battery chargers, in the application of microprocessor control systems which constantly monitorize the basic parameters to assure a correct operation and therefore safeguard the battery’s life.
I vantaggi della tecnologia pulse
La linea di carica batterie POWERGEN PULSE gestiti con curva di carica WpWa, in virtù della tecnologia a carica impulsiva, consentono di avere innumerevoli vantaggi, sulla ricarica della batteria, agendo sul controllo degli Ah immessi , ridotto riscaldamento della batteria con un beneficio immediato sulla durata della batteria, diminuendone il consumo di acqua, con una ricaduta in termini di ore uomo sulla manutenzione della batteria stessa.Con questa tecnologia si può ottenere una ricarica notevolmente più veloce, rispetto alla curva di carica tradizionale ,riduzione dei costi/risparmio energetico, sfruttando meglio l’energia generata dal carica batterie.
Benefits of Powergen pulse technology
POWERGEN PULSE battery chargers are managed with WpWa charging curve, based on pulse charging technology, provide many advantages, for battery charging, managing the Ah capacity, reducing heating of the batteries with immediate benefits on battery life, decreasing water consumption, meaning less manhours required for battery maintenance. With this technology we can obtain considerably faster charging, compared to traditional charging curve, reduced costs and energy savings, making the most of the energy generated by the battery charger.
Il carica batterie serie DIGIT3001 è idoneo per la carica di
batterie trazione e avviamento al piombo di medio-grande
capacità. Nasce dalla quarantennale esperienza dei soci
fondatori nel campo dei carica batterie e pluriennale
applicazione di sistemi di controllo a microprocessori, che
mantenendo costantemente sotto controllo i fondamentali
parametri, salvaguardano il buon funzionamento e quindi la
durata delle batterie.
The battery chargers of the DIGIT3001 series are designed
to recharge medium - large capacity traction and start lead
acid batteries and are the result of the founding members’
fourty-year experience in the field of battery chargers, in
the application of microprocessor control systems which
constantly monitorize the basic parameters to assure a
correct operation and therefore safeguard the battery’s life.
1. Wir behalten uns vor, die im vorliegenden Katalog enthaltenen Daten ohne Vorankündigung zu ändern.
The company reserves the right to change the specifications of its products without prior notice and such change would render the pubblications inaccurate.
Rev.:2-2016
PFC PFC
EINSATZ:
Geeignet zum regelmäßigen Aufladen von Bleibatterien und/oder oder zum Auffrischen der
Ladung von Gel- und/oder Bleibatterien.
APPLICATION:
Suitable for the cyclic recharge of lead - acid batteries and floating of sealed gel and/or lead -
acid batteries.
HF einphasen-batterieladegeräte
High frequency battery charger single-phase
FALCON
ISO 9001
(Global warming, CO2 reduction)
Security and an environmental close-up
Sicherheit und Blick auf die Umwelt
(Globale Erderwärmung, CO2-Reduktion)
Entspricht den Vorschriften 89/336/EEC und 72/23/
EEC und ist entsprechend gekennzeichnet. Conformity to
the directives 89/336/CEE and 72/23/CEE marking
2. Wir behalten uns vor, die im vorliegenden Katalog enthaltenen Daten ohne Vorankündigung zu ändern.
The company reserves the right to change the specifications of its products without prior notice and such change would render the pubblications inaccurate.
Rev.:2-2016
• Switching-Batterieladegerät mit Hochfrequenz-Technologie,mikroprozessor
gesteuert.
• Einphasen-Zufuhr 240V +- 10%
• Lexantafel mit eindeutigen Symbolen.
• Led-Anzeige der Ladephasen und von Anomalien sowie der gewählten Kurve.
• Möglichkeit der Auswahl verschiedener Kurven durch Schalter für die
Auswahl der Ladung je nach Batterietyp; zahlreiche vorprogrammierte
Standard-Kurven für Blei-Säure, GEL.
• Soft-Start-Modus und Ladestandsanzeiger durch Led auf der vorderen
Anzeigetafel.
• Elektronischer Schutz und/oder Sicherung gegen Kurzschluss,
Überspannung, Polaritätsumkehrung, Überspannung oder Anomalien.
• Code zur Anzeige von Anomalien.
• Autonome Belüftung im Inneren durch Gebläse.
• Leistung > 85%.
• Netzanschlusskabel, Batterieanschluss durch gepolten Anderson-
Anschluss serienmäßig.
• Switching battery charger with high frequency technology, fully controlled
by microprocessor.
• Feeding 240V single-phase +- 10%.
• Luminous display for a direct reading of the charging parameters.
• Possibility to select different charging curves in accordance with the kind of
battery and choose among 16 standard curves, preprogrammed and valid for
Pb-Acid, GEL.
• Possibility to change the battery voltage and charge current through the
button in the front panel.
• “Soft start” mode and display of the charging cycle, through the led in the
front panel.
• Electronic protection and/or fuse against short circuits over voltages,
polarity reversal, anomalies.
• Error code of any anomaly.
• Inner self contained ventilation through forced air.
• Efficiency > 85%.
• Mass-produced mains leads.
• Input cable, connection of the battery through Anderson-Rema power
terminals.
• Switching-Batterieladegerät mit Hochfrequenz-Technologie,
mikroprozessorgesteuert.
• Einphasen-Zufuhr 240V +- 10%
• Lexantafel mit eindeutigen Symbolen.
• Led-Anzeige der Ladephasen und von Anomalien sowie der gewählten Kurve.
• Möglichkeit der Auswahl verschiedener Kurven durch Schalter für die
Auswahl der Ladung je nach Batterietyp; zahlreiche vorprogrammierte
Standard-Kurven für Blei-Säure, GEL.
• Soft-Start-Modus und Ladestandsanzeiger durch Led auf der vorderen
Anzeigetafel.
• Elektronischer Schutz und/oder Sicherung gegen Kurzschluss,
Überspannung, Polaritätsumkehrung, Überspannung oder Anomalien.
• Code zur Anzeige von Anomalien.
• Gepolte Netz- und Ausgangskabel serienmäßig.
• Autonome Belüftung im Inneren durch Gebläse.
• Rendimento > 85%
• Gepolte Netz- und Ausgangskabel serienmäßig.
• Feeding 240V single-phase +- 10%.
• Switching battery charger with high frequency technology, fully controlled
by microprocessor.
• Feeding 240V single-phase +- 10%
• Luminous display with lexan panel equipped with clear symbols.
• Led for the charging phases and the selected curve.
• Possibility to select different curves through the select button of the charge
in accordance with the kind of battery and possibility to choose standard
curves, pre-programmed and valid for Pb-Acid, GEL.
• “Soft start” mode and display of the charging cycle, through the led in the
front panel.
• Electronic protection and/or fuse against short circuits over voltages,
polarity reversal, anomalies.
• Input network cable, output cables polarized.
• Inner self contained ventilation through forced air.
• Efficiency > 85%
• Mass-produced input network cable, output cables polarized.
Einfache Anwendung
Unsere Systeme zu benutzen ist ein Kinderspiel, dank der charakteristischen
vorprogrammierten Kurven und des einfach zu bedienenden Displays.
Nachhaltigkeit
Unsere Ladesysteme ermöglichen Energiersparnis, tragen wesentlich zu
einer Reduktion des CO2-Ausstoßes bei und unterstützen die Philosophie der
„GOO Green Logistics“.
Zuverlässigkeit
Die Marke POWERGEN steht für höchste Qualität: unsere
Ladesysteme unterliegen zahlreichen Tests und garantieren höchste
Zuverlässigkeit.
User Friendly
Using our devices is a piece of cake, thanks to the programmed
characteristic curves and to the intuitive controls display.
Durability
Our recharge systems allow to save energy, contribute to reduce
the CO2 emissions significantly and support the “GOO Green
Logistics” concept.
Reliability
The POWERGEN mark means very high quality: Our recharge
systems are submitted to many tests and guarantee a high
reliability.
FALCON Series/Maxi
FALCON Compact
HF einphasen-batterieladegeräte
High frequency battery charger single-phase
3. Wir behalten uns vor, die im vorliegenden Katalog enthaltenen Daten ohne Vorankündigung zu ändern.
The company reserves the right to change the specifications of its products without prior notice and such change would render the pubblications inaccurate.
Rev.:2-2016
Widerstandsfähigkeit - Der aktive PFC-Filter erlaubt ein optimales Aufladen
von Batterien und somit eine Verlängerung der Lebensdauer bis zu 25%,
mit einem Leistungsfaktor von 0,90. Die hohe Effizienz ermöglicht es, die
Energiekosten um bis zu 30% zu senken, wie auch die Ladezeiten. Alle Werte
und Funktionen werden auf einem gut lesbaren und einfach zu bedienenden
Display angezeigt.
Resilience - The active filter PFC allows to charge batteries perfectly and to
extend their life up to 25%, with a power factor equal to 0,90. the high level
of efficiency allows to reduce the energy costs up to 30%, as well as the
charging time. All the values and functions are displayed on the screen, easy to
read and equipped with intuitive controls.
• Switching-Batterieladegerät mit Hochfrequenz-Technologie,mikroprozessor
gesteuert.
• Einphasen-Zufuhr 240V +- 10%.
• Lexantafel mit eindeutigen Symbolen.
• Led-Anzeige der Ladephasen und von Anomalien sowie der gewählten
Kurve.
• Möglichkeit der Auswahl verschiedener Kurven durch Schalter für die
Auswahl der Ladung je nach Batterietyp; zahlreiche vorprogrammierte
Standard-Kurven für Blei-Säure, GEL.
• Soft-Start-Modus und Ladestandsanzeiger durch Led auf der vorderen
Anzeigetafel.
• Elektronischer Schutz und/oder Sicherung gegen Kurzschluss,
Überspannung, Polaritätsumkehrung, Überspannung oder Anomalien.
• Code zur Anzeige von Anomalien.
• Autonome Belüftung im Inneren durch Gebläse.
• Leistung > 0,90%.
• Anzeige von Anomalien durch alphanumerisches Display
• Hitzeschutz gegen Überhitzung
• Anzeige auf dem Display der Ladespannung, der Batteriespannung, der
Ladezeit, der abgegebenen Ladung, angezeigt in Ah, sowie der absorbierten
elektrischen Energie, angezeigt in kWh.
• Switching battery charger with high frequency technology, fully controlled
by microprocessor.
• Feeding 240V single-phase +- 10%.
• Luminous display for a direct reading of the charging parameters.
• Possibility to select different charging curves in accordance with the kind of
battery and choose among 16 standard curves, preprogrammed and valid for
Pb-Acid, GEL.
• Possibility to change the battery voltage and charge current through the
button in the front panel.
• “Soft start” mode and display of the charging cycle, through the led in the
front panel.
• Electronic protection and/or fuse against short circuits over voltages,
polarity reversal, anomalies.
• Error code of any anomaly.
• Inner self contained ventilation through forced air.
• Efficiency > 0,90%.
• Mass-produced mains leads.
• Fault warning by alphanumeric display /protection against overheating/
• Visualization on display of the charge current, battery tension, charging time,
delivered charge expressed in Ah, and the absorbed electricity expressed in
kWh.
FALCON PFC
HF einphasen-batterieladegeräte
High frequency battery charger single-phase
4. Wir behalten uns vor, die im vorliegenden Katalog enthaltenen Daten ohne Vorankündigung zu ändern.
The company reserves the right to change the specifications of its products without prior notice and such change would render the pubblications inaccurate.
Rev.:2-2016
Dimensions box
without display with display
95220
270
83220
191 155
A
D 100
DA 118
D 227
DA 310
D model & DA model
D 225
DA 225
D190
DA185
70210
160
105 125
VOLTAGE/CURRENT MODEL CASE
12V
4A 1204FC
FALCONCOMPACT
20–30 30-40
230+/-5% 210x105x70 E
6A 1206FC 20–40 40–60
8A 1208FC 40–60 60–80
10A 1210FC 60–80 80–100
13A 1213FC 80–100 100–130
24V
4A 2404FC
FALCONCOMPACT
20–30 30–40
230+/-5% 210x105x70 E
6A 2406FC 20–40 40–60
8A 2408FC 40–60 60–80
10A 2410FC 60–80 80–100
13A 2413FC 80–100 100–130
12V
15A 1215FPFC
FALCONPFC
80–110 100–150
230+/-5%
A/B20A 1220FPFC 95–120 120–195
25A 1225FPFC 120–160 180–260
35A 1235FPFC 180–220 250–320
270x220x95 B40A 1240FPFC 220–260 295–360
50A 1250FP
FALCONMAXI
340–360 370–480 227x225x100 D
60A 1260FP 370–480 490–600 310x225x118 DA
24V
15A 2415FPFC
FALCONPFC
80–110 100–150
230+/-5%
210x105x70 E
20A 2420FPFC 95–120 120–195
A/B25A 2425FPFC 120–160 180–260
30A 2430FPFC 145–180 200–280
35A 2435FPFC 180–220 250–320
270x220x95 B40A 2440FPFC 220–260 295–360
50A 2450FP
FALCONMAXI
340–360 370–480 227x225x100 D
60A 2460FP 370–480 490–600 310x225x118 DA
36V
15A 3615FPN
FALCON
80–110 100–150
230+/-5%
270x220x95 B
20A 3620FPN 95–120 120–195
25A 3625FPN 120–160 180–260
30A 3630FPFC FALCONPFC 145–180 200–280
40A 3640FP
FALCONMAXI
220–260 295–360
310x225x118 DA50A 3650FP 340–360 370–480
48V
15A 4815FPN
FALCON
80–110 100–150
230+/-5%
220X191X83 A20A 4820FPN 95–120 120–195
30A 4830FPN 200–240 250–300
40A 4840FP
FALCONMAXI
250–330 340–400
310x225x118 DA50A 4850FP 340–360 370–480
POWERGEN
CODE
BATTERYCAPACITY
(Ah)8/9HOURS
BATTERYCAPACITY
(Ah)10/11HOURS
POWER
SUPPLY
DIMENSIONS
Inmm
A:220x191x83
B:270x220x95
A:220x191x83
B:270x220x95
B
D & DA E
Powergen S.r.l.
Via XXV Aprile, 5 - 52010 Corsalone - Chiusi Della Verna (Arezzo)
phone +39 (0) 575 531015 - Telefax +39 (0) 575 511891
info@batterychargerpowergen.eu
www.batterychargerpowergen.eu powergen-borri
HF einphasen-batterieladegeräte
High frequency battery charger single-phase