SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 46
Baixar para ler offline
ES	 -	 MANUAL	DE	INSTRUCCIONES                 HU	-	 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
                                                                                                                           PT	 -	 MANUAL	DE	INSTRUÇÕES                    CZ	-	 NÁvod k poUŽITí
                                                                                                                           EN	-	 INSTRUCTIONS	FOR	USE                     SK	-	 NÁvod NA poUŽITIe
                                                                                                                           FR	-	 MANUEL	D’UTILISATION                     PL	 -	 INSTRUkCJA oBSŁUGI
                                                                                                                           DE	-	 GEBRAUCHSANWEISUNG                       BG	-	 ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
                                                                                                                           IT	 -	 MANUALE	DI	ISTRUZIONI                   RU	-	 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
                                                                                                                           EL	 -	 ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN                          NL	-	 GEBRUIKSHANDLEIDING




El	fabricante	se	reserva	los	derechos	de	modificar	los	modelos	descritos	en	este	Manual	de	Instrucciones.
O	fabricante,	reserva-se	os	direitos	de	modificar	os	modelos	descritos	neste	Manual	de	Instruções.
The	manufacturer	reserves	the	right	to	modify	the	models	described	in	this	User’s	Manual.
Le	fabricant	se	réserve	le	droit	de	modifier	les	modèles	décrit	dans	le	présente	notice.
Der	Hersteller	behält	sich	das	Recht	vor,	die	in	dieser	Gebrauchsanweisung	beschrieben	Modelle	zu	verändern.
Il	fabbricante	si	riserva	il	diritto	a	modificare	i	modelli	descritti	in	questo	Manuale	d’Istruzioni.
O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.                                             VINOTECAS	/	WINE	COOLER	/	ARMOIRES	À	VIN	/	WEINKLIMASCHRANK	/	
producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.                            CANTINETTE	/	ΚΑΒΕΣ / BORHŰTŐ / VINOTÉKA / SZAFY CHŁODNICZE DO WIN /
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
                                                                                                                                     ВИНАРНИ / ХОЛОДИЛЬНИКИ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ ВИН /	WIJNKOELER
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
De	fabrikant	behoudt	zich	het	recht	voor	de	modellen	die	in	deze	Gebruikshandleiding	worden	beschreven	te	wijzigen.
                                                                                                                           	 MOD.:	                             VT-6	                           VT-12
                                                                                                                           N.I.F.	F-20.020.517	-	B.	San	Andrés,	n.	18	•	Apartado	49	-	20500	MONDRAGON	(Guipúzcoa)	ESPAÑA



         N.I.F.	F-20.020.517	-	Bº.	San	Andrés,	nº	18	•	
   Apartado	49	-	20500	MONDRAGON	(Guipúzcoa)	ESPAÑA


           Septiembre	2008
ES
Fig.	A	
Abb.	A	
Eik.	A
          A.	Ábra	
          Obr.	A	
          Rys	A
                     Фиг. A
                     Рис. A
                     Afb.	A
                              1 234
                                                        1.	DESCRIPCIÓN                             •		 Después	de	quitar	el	embalaje,	verifique	
                                                                                                       que	el	aparato		esté	en	perfectas	
                                                                                                       condiciones,	en	caso	de	duda,	diríjase	
                                          1.	   Pantalla	de	temperatura                                al	Servicio	de	Asistencia	Técnica	más	
                                          2.	   Botón	aumentar	temperatura                             cercano.
                                          3.	   Botón	disminuir	temperatura                        •		 Los	elementos	del	embalaje	(bolsas	de	
                                          4.	   Botón	luz                                              plástico,	espuma	de	poliestireno,	etc.),	
                                          5.	   Puerta	                                                no	deben	dejarse	al	alcance	de	los	niños	
                                          6.	   Estante                                                porque	son	fuentes	de	peligro.	
                                                                                                   •		 Este	aparato	debe	utilizarse	solo	para	
                                                2.	CARACTERÍSTICAS	TÉCNICAS                            uso	doméstico.	Cualquier	otro	uso	se	
                                                                                                       considerará	inadecuado	o	peligroso.	
                                                                                                   •		 El	fabricante	no	será	responsable	de	
                                          Vea	placa	de	características.                                los	daños	que	puedan	derivarse	del	
                                                                                                       uso	inapropiado	equivocado	o	poco	
                                          Este	producto	cumple	con	las	                                adecuado	o	bien	de	reparaciones	
                                          Directivas	Europeas	de	Compatibilidad	                       efectuadas	por	personal	no	cualificado.
                                          Electromagnética	y	Baja	Tensión.                         •		 No	toque	el	aparato	con	manos	o	pies	
                                                                                                       mojados	o	húmedos.
                                            3.	ADVERTENCIAS	DE	SEGURIDAD                           •		 Mantenga	el	aparato	lejos	del	agua	u	
                                                                                                       otros	líquidos	para	evitar	una	descarga	
                                                                                                       eléctrica;	No	enchufe	el	producto	si	está	
                                          •		 Antes	de	utilizar	este	aparato	por	                      sobre	una	superficie	húmeda.
                                              primera	vez,	lea	detenidamente	este	                 •		 Coloque	el	aparato	sobre	una	superficie	
                                              manual	de	instrucciones	y	guárdelo	para	                 seca,	firme	y	estable.
                                              posteriores	consultas.	                              •		 No	deje	que	los	niños	o	discapacitados	
                                          •		 Verifique	que	la	tensión	de	la	red	doméstica	            manipulen	el	aparato	sin	vigilancia.
                                              y	la	potencia	de	la	toma	correspondan	con	           •		 Este	aparato	no	está	destinado	para	
                                              las	indicadas	en	el	aparato.	                            el	uso	por	personas	(incluidos	niños)	
                                          •		 En	caso	de	incompatibilidad	entre	la	                    con	capacidades	físicas,	sensoriales	
                                              toma	de	corriente	y	el	enchufe	del	                      o	mentales	disminuidas,	o	faltas	de	
                                              aparato,	sustituya	la	toma	por	otra	                     experiencia	o	conocimiento;	a	menos	
                                              adecuada	sirviéndose	de	personal	                        de	que	dispongan	de	supervisión	o	
                                              profesionalmente	cualificado.                            instrucción	relativa	al	uso	del	aparato	por	
                                          •		 La	seguridad	eléctrica	del	aparato	se	                   parte	de	una	persona	responsable	de	su	
                                              garantiza	solamente	en	caso	de	que	esté	                 seguridad.
                                              conectado	a	una	toma	de	tierra	eficaz	               •		 Debe	vigilarse	a	los	niños	para	asegurar	
                                              tal	como	prevén	las	vigentes	normas	de	                  que	no	juegan	con	el	aparato.
                                              seguridad	eléctrica.	En	caso	de	dudas	               •		 Para	mayor	protección,	se	recomienda	la	
                                              diríjase	a	personal	profesionalmente	                    instalación	de	un	dispositivo	de	corriente	
                                              cualificado.	                                            residual	(RCD)	con	una	corriente	residual	
                                          •		 Se	desaconseja	el	uso	de	adaptadores,	                   operativa	que	no	supere	los	30	mA.	Pida	
                                              tomas	múltiples	y/o	cables	de	extensión.	                consejo	a	su	instalador.
                                              En	caso	de	que	fuera	indispensable	                  •		 No	abandonar	el	aparato	encendido	
                                              usarlos,	hay	que	utilizar	únicamente	                    porque	puede	ser	una	fuente	de	peligro.
                                              adaptadores	y	prolongaciones	que	sean	               •		 Al	desenchufar	la	clavija	nunca	tire	del	
                                              conformes	a	las	normas	de	seguridad	                     cable.
                                              vigentes,	prestando	atención	a	no	                   •		 Desenchufe	el	aparato	antes	de	efectuar	
                                              superar	el	límite	de	potencia	indicado	en	               cualquier	operación	de	limpieza	o	
                                 6    5       el	adaptador.	                                           mantenimiento.

                                                                                              1
• En caso de avería o mal funcionamiento                (6) sobre las guías del interior de la
  del aparato y siempre que no vaya a                   vinoteca. Cierre la puerta (5).
  utilizar, apáguelo y no trate de arreglarlo.       3. Enchufe la vinoteca a una toma de
  En caso de necesitar reparación diríjase              corriente y seleccione la temperatura
  únicamente a un Servicio de Asistencia                deseada (vea apartado “Ajuste de
  Técnica autorizado por el fabricante y                temperatura”).
  solicitar el uso de recambios originales.          4. Deje la vinoteca vacía y en
• Si el cable de este aparato resulta                   funcionamiento durante
  dañado, diríjase a un Centro de                       aproximadamente una hora para que
  Asistencia técnico autorizado para que                alcance la temperatura seleccionada.
  lo sustituyan.                                     5. Cuando la vinoteca haya alcanzado
• No deje el aparato expuesto a los                     la temperatura seleccionada, abra
  agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo              la puerta (5) y coloque las botellas
  etc.).                                                de vino en temperatura ambiente
• No utilice o coloque ninguna parte                    sobre los estantes (6). Las botellas
  de este aparato sobre o cerca de                      alcanzarán la temperatura seleccionada
  superficies calientes (placas de cocina               aproximadamente en una hora.
  de gas o eléctrica u hornos).
• No utilice detergentes o bayetas                   La vinoteca fija de forma automática
  abrasivas para limpiar la unidad.                  un ciclo de encendido y apagado para
• No toque las superficies calientes.                mantener constantemente la temperatura
  Utilice los mangos o asideros.                     seleccionada.
• Evite que el cable toque las partes                Pulse el botón de luz (4) para encender
  calientes del aparato.                             la luz interior y ver lo que hay dentro de
• Al instalar el aparato, asegúrese de que           la vinoteca. Para apagar la luz, pulse de
  haya, al menos, unos 5 cm de espacio               nuevo el mismo botón.
  libre en los lados y 10 cm en la parte
  posterior del aparato. Esto le permitirá           Importante: Cierre bien la puerta (5) y no la
  una ventilación adecuada.                          abra con demasiada frecuencia ni durante
• No coloque alimentos ni bebidas                    un periodo largo de tiempo, el vino no
  calientes en la vinoteca hasta que no se           alcanzaría la temperatura seleccionada.
  hayan enfriado a temperatura ambiente.
• Cierre bien la puerta y no la abra con                  5. AJUSTE DE TEMPERATURA
  demasiada frecuencia ni durante un
  periodo largo de tiempo, el vino no
  alcanzaría la temperatura seleccionada.            Seleccione la temperatura interior de
• Mantenga el aparato lejos de una fuente            la vinoteca pulsando los botones de
  de calor o de la luz solar directa.                aumentar/disminuir temperatura (2 & 3).
• No coloque ningún objeto encima del                Pulse el botón “▲” (2) para incrementar
  aparato.                                           la temperatura y pulse el botón de “▼”
• No utilice el aparato al aire libre ni en          (3) para disminuirla. La temperatura
  condiciones de humedad.                            seleccionada se muestra en la pantalla de
• Mantenga el cable alejado de superficies           temperatura (1).
  calientes.
                                                     Consejos y recomendaciones:
          4. FUNCIONAMIENTO                          • La temperatura recomendada para el
                                                       vino tinto es de 14-16ºC
                                                     • La temperatura recomendada para el
1. Coloque la vinoteca en una superficie               vino blanco es de 10-12ºC.
   plana, horizontal y estable, lejos de
   superficies calientes y de la humedad.            La temperatura en el interior de la vinotera
2. Abra la puerta (5) y coloque los estantes         dependerá de la temperatura ambiente.

                                                 2
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

         Problema                      Causas posibles                    Solución
                                1. Fallo en el suministro de   1. Asegúrese de que la
                                   corriente.                     vinoteca está enchufada
La vinoteca no funciona                                           y que la toma de corriente
                                                                  está encendida.
                                2. Se ha fundido un fusible.   2. Cambie el fusible fundido.
                               1. La vinoteca está colocada   1. Mantenga la vinoteca lejos
                                  demasiado cerca de una         de la luz solar y de otras
                                  fuente de calor.               fuentes de calor.
                               2. Falta de ventilación.       2. Coloque la vinoteca en un
                                                                 lugar con buena ventilación
La vinoteca no alcanza la                                        y mantenga todos los
temperatura seleccionada                                         objetos lejos de los
                                                                 ventiladores.
                               3. La puerta se abre con       3. Cierre bien la puerta y
                                  demasiada frecuencia o         no abra con demasiada
                                  durante un periodo largo de    frecuencia ni durante un
                                  tiempo.                        periodo largo de tiempo.


                                                   como advertencia de la no utilización
     7. INFORMACIÓN PARA LA                        de contenedores tradicionales para su
    CORRECTA GESTIÓN DE LOS                        eliminación.
     RESIDUOS DE APARATOS                          Para mas información, ponerse en contacto
   ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS                       con la autoridad local o con la tienda
                                                   donde adquirió el producto.

                Al final de la vida útil del
                aparato, éste no debe
                eliminarse mezclado con
                los residuos domésticos
                generales.
                Puede entregarse, sin
                coste alguno, en centros
específicos de recogida, diferenciados
por las administraciones locales, o
distribuidores que faciliten este servicio.
Eliminar por separado un residuo de
electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud, derivadas de una
eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales
que lo componen, obteniendo ahorros
importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar
con una recogida selectiva, en el producto
aparece el marcado que se muestra

                                               3
PT
                                                          perfeitas condições, em caso de
              1. DESCRIÇÃO                                dúvidas, dirija-se ao Serviço de
                                                          Assistência Técnica mais próximo.
1.   Visor de temperatura                             •   Os elementos da embalagem (bolsas
2.   Botão aumento temperatura                            de plástico, espuma de poliestireno,
3.   Botão diminuição temperatura                         etc.), não devem ser deixados ao
4.   Botão luminoso                                       alcance das crianças, porque são
5.   Porta                                                fontes de perigo.
6.   Prateleiras                                      •   Este aparelho deve ser utilizado
                                                          somente para uso doméstico. Qualquer
     2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS                          outro uso será considerado inadequado
                                                          ou perigoso.
                                                      •   O fabricante não será responsável
Veja a placa de características.                          por danos que possam derivar do
                                                          uso inapropriado, equivocado ou
Este produto cumpre as Directivas                         pouco adequado ou também devido a
Europeias de Compatibilidade                              reparações efectuadas por pessoal não
Electromagnética e Baixa Tensão.                          qualificado.
                                                      •   Não toque no aparelho com as mãos
 3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA                             ou pés molhados ou húmidos.
                                                      •   Mantenha o aparelho afastado da água
                                                          ou outros líquidos para evitar uma
•    Antes de utilizar este aparelho pela                 descarga eléctrica; Não ligue o produto
     primeira vez, leia com atenção este                  se estiver sobre uma superfície húmida.
     manual de instruções e guarde-o para             •   Coloque o aparelho sobre uma
     posteriores consultas.                               superfície seca, firme e estável.
•    Verifique se a tensão da rede doméstica          •   Não deixe que as crianças ou pessoas
     e a potência da tomada correspondem                  incapacitadas manipulem o aparelho
     com as indicadas no aparelho.                        sem vigilância.
•    Em caso de incompatibilidade entre               •   Este aparelho não se destina a ser
     a tomada de corrente e a ficha do                    utilizado por pessoas (incluindo
     aparelho, substitua a tomada por                     crianças) com capacidades físicas,
     outra adequada recorrendo a pessoal                  sensoriais ou mentais diminuídas,
     profissionalmente qualificado.                       ou com falta de experiência ou
•    A segurança eléctrica do aparelho é                  conhecimentos, excepto quando
     garantida somente no caso deste estar                supervisionadas ou instruídas,
     ligado a uma tomada de ligação à terra               relativamente à utilização do aparelho,
     eficaz tal como prevêem as normas                    por uma pessoa responsável pela sua
     vigentes de segurança eléctrica. Em                  segurança.
     caso de dúvidas dirija-se a uma pessoa           •   As crianças devem ser mantidas sob
     profissionalmente qualificada.                       vigilância para garantir que não brincam
•    Desaconselha-se o uso de adaptadores,                com o aparelho.
     tomadas múltiplas e/ou cabos de                  •   Para uma maior protecção, recomenda-
     extensão. No caso de ser indispensável               se a instalação de um dispositivo
     usá-los, ter-se-á que utilizar unicamente            de corrente residual (RCD) com uma
     adaptadores e extensões que estejam                  corrente residual operacional que não
     conformes as normas de segurança                     supere os 30 mA. Aconselhe-se com o
     vigentes, prestando atenção para não                 técnico de instalação.
     superar o limite de potência indicado no         •   Não abandonar o aparelho aceso
     adaptador.                                           porque pode ser fonte de perigo.
•    Depois de retirar a embalagem,                   •   Ao desligar a cavilha nunca puxe do
     verifique se o aparelho está em                      cabo.

                                                 4
•   Desligue o aparelho antes de efectuar
    qualquer operação de limpeza ou                          4. FUNCIONAMENTO
    manutenção.
•   Em caso de avaria ou mau                       1. Coloque a vinoteca numa superfície
    funcionamento do aparelho e sempre                plana, horizontal e estável, afastada de
    que não o utilizar, desligue-o e não              superfícies quentes e da humidade.
    o repare. No caso de necessitar de             2. Abra a porta (5) e coloque as prateleiras
    reparação dirigir-se unicamente a                 (6) nas guias do interior da vinoteca.
    um Serviço de Assistência Técnica                 Feche a porta (5).
    autorizado pelo fabricante e solicitar o       3. Ligue a vinoteca a uma tomada eléctrica
    uso de peças de substituição originais.           e seleccione a temperatura desejada
•   Se o cabo deste aparelho estiver                  (veja o parágrafo “Regulação da
    danificado, dirija-se a um Centro de              temperatura”).
    Assistência técnico autorizado para            4. Deixe a vinoteca vazia e a funcionar
    que o substituam.                                 durante aproximadamente uma hora
•   Não deixe o aparelho exposto aos                  para que alcance a temperatura
    agentes atmosféricos (chuva, sol, gelo            seleccionada.
    etc.).                                         5. Assim que a vinoteca tenha alcançado
•   Não utilize ou coloque nenhuma parte              a temperatura seleccionada, abra a
    deste aparelho sobre ou próximo de                porta (5) e coloque as garrafas de
    superfícies quentes (placas de cozinha            vinho a uma temperatura ambiente
    de gás ou eléctrica, fornos).                     nas prateleiras (6). As garrafas
•   Não utilize detergentes ou baetas                 alcançarão a temperatura seleccionada
    abrasivas para limpar a unidade.                  aproximadamente numa hora.
•   Não toque as superfícies quentes.
    Utilize as pegas ou flexores.                  A vinoteca fixa automaticamente um
•   Evite que o cabo toque nas partes              ciclo de ligar e desligar, mantendo
    quentes do aparelho.                           constantemente a temperatura
•   Ao instalar o aparelho, assegure-se de         seleccionada.
    que tem, pelo menos, cerca de 5 cm             Prima o botão luminoso (4) para ligar a luz
    de espaço livre nas partes laterais e          interior e ver o que está dentro da vinoteca.
    10 cm na parte posterior do aparelho.          Para desligar a luz, prima de novo o
    Isto permitir-lhe-á uma ventilação             mesmo botão.
    adequada.
•   Não coloque alimentos nem bebidas              Importante: Feche bem a porta (5) e não
    quentes na vinoteca até terem                  a abra com demasiada frequência nem
    arrefecido à temperatura ambiente.             a deixe aberta durante um longo período
•   Feche bem a porta e não a abra com             de tempo, o vinho não alcançaria a
    demasiada frequência nem a deixe               temperatura seleccionada.
    aberta durante um longo período
    de tempo, o vinho não alcançaria a               5. REGULAÇÃO DA TEMPERATURA
    temperatura seleccionada.
•   Mantenha o aparelho afastado de uma
    fonte de calor ou da luz solar directa.        Seleccione a temperatura interior da
•   Não coloque nenhum objecto em cima             vinoteca premindo os botões de aumento/
    do aparelho.                                   diminuição da temperatura (2 e 3). Prima o
•   Não utilize o aparelho ao ar livre nem         botão “▲” (2) para aumentar a temperatura
    em condições com humidade.                     e prima o botão “▼” (3) para a diminuir. A
•   Mantenha o cabo afastado de                    temperatura seleccionada é apresentada no
    superfícies quentes.                           visor de temperatura (1).



                                               5
Conselhos e recomendações:
• A temperatura recomendada para o
  vinho tinto é de 14-16ºC.
• A temperatura recomendada para o
  vinho branco é de 10-12ºC.

A temperatura no interior da vinoteca
dependerá da temperatura ambiente.

   6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

         Problema                       Causas possíveis                   Solução
                               1. Falha na electricidade.      1. Assegure-se de que a
                                                                  vinoteca está ligada e que
A vinoteca não funciona.                                          a tomada eléctrica tem
                                                                  corrente.
                               2. Um fusível fundiu.           2. Mude o fusível fundido.
                              1. A vinoteca está colocada      1. Mantenha a vinoteca
                                 demasiado perto de uma           afastada da luz solar e de
                                 fonte de calor.                  outras fontes de calor.
                              2. Falta de ventilação.          2. Coloque a vinoteca num
                                                                  lugar com boa ventilação e
A vinoteca não alcança a                                          mantenha todos os objectos
temperatura seleccionada.                                         afastados dos ventiladores.
                              3. A porta é aberta com          3. Feche bem a porta e não
                                 demasiada frequência ou          a abra com demasiada
                                 fica aberta durante um           frequência nem a deixe
                                 longo período de tempo.          aberta durante um longo
                                                                  período de tempo.


  7. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO                      e para a saúde pública resultantes de
   CORRECTA DOS RESÍDUOS DE                        uma eliminação inadequada, além de que
                                                   permite recuperar os materiais constituintes
      APARELHOS ELÉCTRICOS E                       para, assim, obter uma importante
          ELECTRÓNICOS                             poupança de energia e de recursos.
                                                   Para sublinhar a obrigação de colaborar
                                                   com uma recolha selectiva, no produto
               No fim da sua vida útil,            aparece a marcação que se apresenta
               o produto não deve ser              como advertência da não utilização
               eliminado juntamente com            de contentores tradicionais para a sua
               os resíduos urbanos.                eliminação.
               Pode ser depositado nos             Para mais informações, contactar a
               centros especializados              autoridade local ou a loja onde adquiriu o
               de recolha diferenciada             produto.
das autoridades locais ou, então,
nos revendedores que forneçam este
serviço. Eliminar separadamente um
electrodoméstico permite evitar possíveis
consequências negativas para o ambiente

                                               6
EN
                                                              left within the reach of children because
              1. DESCRIPTION                                  they can be dangerous.
                                                          •   The appliance is for domestic use only.
1.	   Temperature display screen                              Any other use is considered unsuitable
2.	   Increase temperature button                             or dangerous.
3.	   Reduce temperature button                           •   The manufacturer shall not be
4.	   Light button                                            responsible for any damages that may
5.	   Door                                                    arise from improper or inadequate
6.	   Shelf                                                   use, or for repairs conducted by non-
                                                              qualified personnel.
2. TECHNICAL CHARACTERISTICS                              •   Do not touch the appliance with wet or
                                                              damp hands or feet.
                                                          •   Keep the appliance separate from water
See characteristics plate.                                    or other liquids, to avoid electric shock;
                                                              do not connect the appliance to the
This product complies with the European                       mains if it is on a damp surface.
Directives on Electromagnetic Compatibility               •   Place the appliance on a dry, firm and
and Low Voltage.                                              stable surface.
                                                          •   Do not allow children or the disabled to
        3. SAFETY PRECAUTIONS                                 handle the appliance unsupervised.
                                                          •   This appliance should not be used
                                                              by physically, sensorially or mentally
•     Before using this appliance for the first               handicapped people or people without
      time, read the following instructions                   experience or knowledge of it (including
      carefully and keep them for future                      children), unless they are supervised or
      reference.                                              instructed in the use of the appliance by
•     Make sure that the mains voltage                        a person responsible for their safety.
      in your home corresponds to that                    •   Children should be watched to ensure
      indicated on the appliance.                             they do not play with the appliance.
•     In the event of incompatibility between             •   For greater protection, we recommend
      the mains socket and the appliance                      installing a residual current device
      plug, replace the socket with a suitable                (RCD) with an operational residual
      one, using a qualified professional.                    current not exceeding 30 mA. Ask your
•     The electrical safety of the appliance                  installer for advice.
      is only guaranteed if it is connected               •   Do not leave the appliance unattended
      to an efficient earth installation, as                  when it is turned on because it can be
      foreseen in applicable electrical safety                dangerous.
      regulations. If in doubt, contact a                 •   When removing the plug never pull on
      qualified professional.                                 the cable.
•     The use of adaptors, multiple sockets and           •   Unplug the appliance before cleaning or
      or extension cables is not recommended.                 maintenance.
      Where it is not possible to avoid their use,        •   In the event of fault or malfunction
      only adaptors or extensions that comply                 where the appliance is not to be used,
      with applicable safety regulations should               turn off the appliance and do not
      be used, and ensuring that the indicated                attempt to repair. If a repair is required,
      voltage limit is not exceeded.                          contact a Technical Assistance Service
•     After removing the packaging, check                     authorised by the manufacturer and
      that the appliance is in perfect                        request the use of original spare parts.
      condition, if in doubt, contact the                 •   If the cable for this appliance is
      nearest Technical Support Service.                      damaged, contact an authorised
•     Packaging elements (plastic bags,                       Technical Assistance Service for it to be
      polystyrene foam, etc.), should not be                  replaced.

                                                     7
•   Do not leave the appliance exposed to               (6). The bottles will reach the selected
    the elements (rain, sun, ice, etc.).                temperature within approximately one
•   Do not use or let any part of the                   hour.
    appliance come into contact or near
    hot surfaces (kitchen gas or electric            The wine cooler will automatically set an
    hobs or ovens).                                  on-and-off cycle in order to constantly
•   Do not use detergents or abrasive                maintain the selected temperature.
    sponges to clean the appliance.                  Press the light button (4) to turn the inside
•   Do not touch the hot surfaces. Use the           light on and see what is inside the wine
    handles.                                         cooler. To turn the light off, press the same
•   Do not let the cable come into contact           button again.
    with the hot parts of the appliance.
•   When installing the appliance, make              Important: Close the door (5) properly and
    sure that there is at least 5 cm of free         do not open it too often or for a long period
    space at the sides and 10 cm at the              of time, as the wine will not reach the
    rear of the appliance. This will allow for       selected temperature.
    the appropriate amount of ventilation.
•   Do not place hot food or drinks in the             5. ADJUSTING THE TEMPERATURE
    wine cooler until they have cooled
    down to room temperature.
•   Close the door properly and do not               Select the temperature inside the wine
    open it too often or for a long period           cooler by pressing the increase/reduce
    of time, as the wine will not reach the          temperature buttons (2 & 3). Press the “▲”
    selected temperature.                            button (2) to increase the temperature and
•   Keep the appliance well away from any            press the “▼” button (3) to reduce it. The
    heat source or direct sunlight.                  selected temperature will appear on the
•   Do not place anything on top of the              temperature display screen (1).
    appliance.
•   Do not use the appliance outside or in           Advice and recommendations:
    humid conditions.                                • The recommended temperature for red
•   Keep the cable well away from hot                  wine is 14-16ºC
    surfaces.                                        • The recommended temperature for
                                                       white wine is 10-12ºC.
    4. OPERATING INSTRUCTIONS
                                                     The temperature inside the wine cooler will
                                                     depend on the room temperature.
1. Place the wine cooler on an even,
   horizontal and stable surface, well away
   from hot surfaces and humidity.
2. Open the door (5) and place the shelves
   (6) onto the guides inside the wine
   cooler. Close the door (5).
3. Plug the wine cooler into a power socket
   and select the desired temperature (see
   “Adjusting the temperature” section).
4. Leave the wine cooler on, and empty,
   for approximately one hour in order for it
   to reach the selected temperature.
5. Once the wine cooler has reached the
   selected temperature, open the door
   (5) and place the bottles of wine at
   room temperature on to the shelves

                                                 8
6. TROUBLESHOOTING

           Problem                        Possible causes                    Solution
                                   1. Fault in the power supply. 1. Make sure that the wine
                                                                    cooler is plugged in and
The wine cooler is not                                              that the power socket is
working                                                             switched on.
                                   2. A fuse has blown.          2. Change the blown fuse.
                                  1. The wine cooler has been    1. Keep the wine cooler well
                                     placed too near a heat         away from sunlight and
                                     source.                        other heat sources.
The wine cooler is not            2. Lack of ventilation.        2. Place the wine cooler in a
reaching the selected                                               well-ventilated position and
temperature                                                         keep all objects away from
                                                                    the ventilation grilles.
                                  3. The door is being opened    3. Close the door properly and
                                     too often or for a long        do not open it too often or
                                     period of time.                for a long period of time.


7. INFORMATION FOR THE CORRECT
   DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
      ELECTRONIC APPLIANCES

                  At the end of its working
                  life, the product must not
                  be disposed of as urban
                  waste. It must be taken to
                  a special local authority
                  differentiated waste collection
centre or to a dealer providing this service.
Disposing of a household appliance separately
avoids possible negative consequences for
the environment and health deriving from
inappropriate disposal and enables the
constituent materials to be recovered to obtain
significant savings in energy and resources.
To remind you that you must collaborate with a
selective collection scheme, the symbol shown
appears on the product warning you not to
dispose of it in traditional refuse containers.
For further information, contact your local
authority or the shop where you bought the
product.




                                                    9
FR
                                                          •   Les éléments de l’emballage (sacs en
               1. DESCRIPTION                                 plastique, polystyrène, etc.) ne doivent
                                                              pas être laissés à la portée des enfants,
1.	   Afficheur de température                                car ils peuvent représenter un danger.
2.	   Touche pour augmenter la température                •   Cet appareil est destiné uniquement
3.	   Touche pour baisser la température                      à un usage domestique. Toute autre
4.	   Touche éclairage                                        utilisation est considérée inappropriée
5.	   Porte                                                   et dangereuse.
6.	   Étagère                                             •   Le fabricant ne saurait être tenu pour
                                                              responsable des dommages pouvant
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES                                survenir à la suite de l’usage inapproprié,
                                                              erroné, peu correct ou des réparations
                                                              effectuées par du personnel non- qualifié.
Voir plaque signalétique.                                 •   Ne pas toucher l’appareil avec les
                                                              mains ou les pieds mouillés ou
Cet appareil est conforme aux                                 humides.
Directives Européennes de Compatibilité                   •   Éloigner l’appareil de l’eau ou de tout
Électromagnétique et de Basse Tension.                        autre liquide, afin d’éviter tout risque de
                                                              décharge électrique. Ne pas brancher
    3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ                              l’appareil ci ce dernier se trouve sur une
                                                              surface humide.
                                                          •   Déposer l’appareil sur une surface
•     Avant d’utiliser cet appareil pour la                   sèche, lisse et stable.
      première fois, lire attentivement ce                •   Ne jamais laisser l’appareil sans
      Mode d’Emploi et le garder pour de                      surveillance à la portée d’enfants ou de
      postérieures consultations.                             personnes handicapées.
•     Vérifier que la tension du secteur                  •   Cet appareil n’a pas été conçu pour
      correspond bien à celle indiquée sur la                 son usage par des personnes (enfants
      plaque signalétique de l’appareil.                      y compris) aux capacités physiques,
•     En cas d’incompatibilité entre la prise de              sensorielles ou mentales réduites, ou
      courant et la fiche de l’appareil, remplacer            sans expérience ou connaissance ; à
      la prise par une autre qui convient en                  moins de l’utiliser sous surveillance ou
      s’adressant à un professionnel qualifié.                après avoir été dûment instruites sur
•     La sécurité électrique de l’appareil est                son mode d’emploi par une personne
      garantie seulement s’il est raccordé à                  responsable de leur sécurité.
      une installation de terre efficace, tout            •   Veillez à ne pas laisser les enfants jouer
      comme le prévoient les normes de                        avec l’appareil.
      sécurité électrique en vigueur. En cas              •   Pour une plus grande protection, il est
      de doute, s’adresser à du personnel                     recommandé d’installer un dispositif
      professionnellement qualifié.                           de courant résiduel (RCD) à courant
•     L’utilisation d’adaptateurs et/ou de                    résiduel opérationnel ne dépassant pas
      rallonges est déconseillée. Si ces                      les 30 mA. Consultez votre installateur.
      éléments s’avéraient indispensables,                •   Ne pas abandonner l’appareil allumé,
      utiliser seulement des adaptateurs et                   car il peut représenter une source de
      des rallonges qui respectent les normes                 danger.
      de sécurité en vigueur. Veiller à ne                •   Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer
      pas dépasser la limite de puissance                     sur le cordon.
      mentionnée sur l’adaptateur.                        •   Débrancher l’appareil avant d’effectuer
•     Après avoir enlevé l’emballage, vérifier                toute opération de nettoyage ou de
      que l’appareil est en parfait état, en                  maintenance.
      cas de doute, s’adresser au Service                 •   En cas de panne et/ou de mauvais
      d’Assistance Technique le plus proche.                  fonctionnement de l’appareil, éteindre

                                                     10
ce dernier et ne pas essayer de le
    réparer. S’il requiert une réparation,
                                                                   4. FONCTIONNEMENT
    s’adresser uniquement à un Service
    d’Assistance Technique agréé par le                  1. Placez l’armoire à vin sur une surface
    fabricant et demander à utiliser des                    lisse, horizontale et stable, éloignée
    pièces de rechange originales.                          de toute surface chaude et à l’abri de
•   Si le cordon de l’appareil est                          l’humidité.
    endommagé, s’adresser à un Service                   2. Ouvrez la porte (5) et mettez en place
    d’Assistance Technique agréé par le                     les étagères (6) en les engageant sur les
    fabricant pour le faire remplacer.                      rails intérieurs de l’armoire à vin. Fermez
•   Ne pas le laisser cet appareil exposé                   la porte (5).
    aux intempéries (pluie, soleil, givre,               3. Branchez l’armoire à vin à une prise de
    etc.).                                                  courant et sélectionnez la température
•   Ne pas utiliser l’appareil et ne placer                 souhaitée (voir chapitre «Réglage de la
    aucune de ses parties sur des surfaces                  température»).
    chaudes ou près de celles-ci (plaques                4. Faites fonctionner l’armoire à vin
    de cuisson à gaz ou électriques ou                      vide (sans bouteilles) durant environ
    fours).                                                 une heure, afin qu’elle atteigne la
•   Ne pas utiliser de produits abrasifs pour               température sélectionnée.
    nettoyer l’appareil.                                 5. Lorsque l’armoire à vin a atteint la
•   Ne pas toucher les parties chaudes de                   température sélectionnée, ouvrez la
    l’appareil. Saisir toujours l’appareil par              porte (5) et déposez les bouteilles de
    la poignée.                                             vin, à température ambiante, sur les
•   Éviter que le cordon ne touche les                      étagères (6). Les bouteilles mettront
    parties chaudes de l’appareil.                          environ une heure à atteindre la
•   Veiller à installer l’appareil en laissant un           température sélectionnée.
    espace minimum de 5 cm sur les côtés
    et de 10 cm à l’arrière, entre le mur                L’armoire à vin procède automatiquement à
    et l’armoire, afin d’assurer une bonne               un cycle de marche/arrêt, afin de maintenir
    circulation de l’air.                                constante la température sélectionnée.
•   Ne déposez pas d’aliments ni de                      Appuyez sur la touche éclairage (4) pour
    boissons chaudes dans l’armoire à vin.               allumer l’éclairage intérieur et voir l’intérieur
    Les laisser refroidir et attendre qu’ils             de l’armoire à vin. Pour éteindre l’éclairage,
    aient atteint la température ambiante.               appuyez à nouveau sur cette même touche.
•   Fermez bien la porte et évitez de l’ouvrir
    trop fréquemment ou de la laisser                    Important: Fermez bien la porte (5) et
    ouverte durant une période de temps                  veillez à ne pas l’ouvrir trop fréquemment
    prolongée. Le vin n’atteindrait pas la               ni durant une période de temps prolongée,
    température sélectionnée.                            car le vin n’atteindrait pas la température
•   Maintenez l’appareil éloigné de toute                sélectionnée.
    source de chaleur et à l’abri des rayons
    du soleil.                                             5. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
•   Ne déposez aucun objet sur l’appareil.
•   Ne pas utiliser cet appareil en plein air
    ni dans des ambiances humides.                       Sélectionnez la température intérieure de
•   Veillez à maintenir le cordon électrique             l’armoire à vin en appuyant sur les touches
    éloigné de toute surface chaude.                     augmenter/baisser la température (2 et
                                                         3). Appuyez sur la touche “▲” (2) pour
                                                         augmenter la température et appuyez
                                                         sur la touche “▼” (3) pour la baisser. La
                                                         température sélectionnée apparaîtra sur
                                                         l’afficheur (1).

                                                    11
Conseils et recommandations:
• La température recommandée pour le
  vin rouge est de 14-16ºC
• La température recommandée pour le
  vin blanc est de 10-12ºC.

La température à l’intérieur de l’armoire à
vin dépendra de la température ambiante.

    6. SOLUTION DES PROBLÈMES

         Problème                      Causes possibles                         Solution
                                1. Panne de courant.               1. Vérifiez que l’armoire à vin
L’armoire à vin ne fonctionne                                         est branchée à une prise de
pas                                                                   courant qui fonctionne.
                                2. Un fusible a sauté.             2. Remplacez le fusible.
                                1. L’armoire à vin est installée 1. Éloignez l’armoire à vin des
                                   trop près d’une source de        rayons solaires et de toute
                                   chaleur.                         autre source de chaleur.
                                2. Manque de ventilation         2. Placez l’armoire à vin dans
L’armoire à vin n’atteint pas      suffisante.                      une pièce bien ventilée
la température sélectionnée                                         et éloignez tout objet des
                                                                    ventilateurs.
                                3. La porte est ouverte trop     3. Fermez bien la porte
                                   fréquemment ou durant            et ne l’ouvrez pas trop
                                   une période de temps             fréquemment ni durant
                                   prolongée.                       une période de temps
                                                                    prolongée.



    7. INFORMATION POUR LA
 CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS
  D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
         ÉLECTRONIQUES

                A la fin de la vie utile de           élimination inadéquate, tout en facilitant le
                l’appareil, ce dernier ne doit        traitement et le recyclage des matériaux
                pas être éliminé mélangé aux          qu’il contient, avec la considérable
                ordures ménagères brutes.             économie d’énergie et de ressources que
                Il peut être porté aux centres        cela implique.
                spécifiques de collecte,              Afin de souligner l’obligation de collaborer à
agréés par les administrations locales, ou            la collecte sélective, le marquage ci-dessus
aux prestataires qui facilitent ce service.           apposé sur le produit vise à rappeler la
L’élimination séparée d’un déchet                     non-utilisation des conteneurs traditionnels
d’électroménager permet d’éviter                      pour son élimination.
d’éventuelles conséquences négatives pour             Pour davantage d’information, contacter les
l’environnement et la santé, dérivées d’une           autorités locales ou votre revendeur.

                                                 12
DE
                                                          die auf dem Adapter und/oder dem
            1. BESCHREIBUNG                               Verlängerungskabel angegebene Leistung
                                                          nicht überschritten wird.
1.	 Temperaturanzeige                                 •   Nach dem Entfernen der Verpackung
2.	 Schalter zur Erhöhung der Temperatur                  prüfen Sie bitte, ob sich das Gerät
3.	 Schalter zur Verringerung der                         in einwandfreiem Zustand befindet.
    Temperatur                                            Im Zweifelsfall wenden Sie sich an
4.	 Lichtschalter                                         den nähstgelegenen Technischen
5.	 Tür                                                   Kundendienst.
6.	 Abstellplatte                                     •   Die Verpackungselemente (Plastiktüten,
                                                          Polystyrolschaum) die das Produkt
    2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN                           enthält, müssen unzugänglich für
                                                          Kinder aufbewahrt werden, da sie eine
                                                          Gefahrenquelle darstellen können.
Siehe Typenschild.                                    •   Dieses Gerät ist nur für den häuslichen
                                                          Gebrauch bestimmt. Jede andere
Dieses Gerät entspricht den Europäischen                  Verwendung ist unsachgemäß oder
Richtlinien über elektromagnetische                       gefährlich.
Vereinbarkeit und Niedrigspannung.                    •   Der Hersteller haftet nicht für Schäden,
                                                          die aus unsachgemäßer, falscher oder
       3. SICHERHEITSHINWEISE                             nicht angemessener Benutzung entstehen
                                                          oder durch Reparaturen hervorgerufen
                                                          werden, die von unqualifiziertem Personal
•    Bevor Sie diesen Apparat zum ersten                  ausgeführt werden.
     Mal benutzen, lesen Sie aufmerksam die           •   Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten
     Bedienungsanleitung und bewahren Sie                 oder nassen Händen bzw. Füßen.
     sie zum späteren Nachschlagen auf.               •   Um elektrische Schläge zu vermeiden,
•    Vergewissern Sie sich, dass die                      halten Sie den Apparat von Wasser und
     Netzspannnung und die Steckdose                      anderen Flüssigkeiten fern. Schalten Sie
     mit den Angaben auf dem Apparat                      den Apparat nicht ein, wenn er auf einer
     übereinstimmen.                                      feuchten Oberfläche steht.
•    Wenn der Netzstecker nicht mit der               •   Stellen Sie den Apparat auf eine trockene,
     Steckdose übereinstimmt, lassen Sie                  feste und stabile Oberfläche.
     ihn von qualifiziertem professionellem           •   Vermeiden Sie, dass Kinder oder
     Personal durch einen entsprechenden                  Behinderte ohne Aufsicht das Gerät
     ersetzen.                                            benutzen.
•    Die elektrische Sicherheit des Geräts            •   Dieses Gerätes ist nicht bestimmt für
     kann nur garantiert werden, wenn                     die Nutzung von Personen (Kinder
     das Gerät an eine Installation mit                   eingeschlossen) mit eingeschränkten
     Erdanschluss angeschlossen ist, so                   körperlichen, sensorischen oder mentalen
     wie es die bestehenden elektrischen                  Funktionen oder fehlender Erfahrung
     Sicherheitsnormen vorschreiben. Im                   oder Bewusstsein, wenn sie nicht einer
     Zweifelsfall wenden Sie sich an jemanden,            Überwachung oder eine Unterweisung
     der professionell qualifiziert ist.                  in Bezug auf die Benutzung des Geräts
•    Von der Verwendung von Adaptern,                     durch eine für Sicherheit verantwortliche
     Mehrfachsteckdosen und                               Personen vorgenommen erhalten.
     Verlängerungskabeln raten wir ab.                •   Kinder müssen überwacht werden, um
     Sollte deren Benutzung unvermeidbar                  sich zu versichern, dass sie nicht mit dem
     sein, dürfen nur solche Adapter und                  Gerät spielen.
     Verlängerungskabel verwendet werden,             •   Für einen besseren Schutz wird die
     die den geltenden Normen für Sicherheit              Installation einer Einrichtung für Reststrom
     entsprechen. Achten Sie darauf, dass                 (RCD) empfohlen, mit einem operativen

                                                 13
Reststrom der 30 mA nicht überschreitet.          •   Stellen Sie keine Gegenstände auf dem
    Fragen Sie Ihren Installateur um Rat.                 Gerät ab.
•   Den eingeschalteten Apparat nicht                 •   Benutzen Sie das Gerät weder im Freien
    unbeaufsichtigt lassen, da er eine                    noch unter feuchten Bedingungen.
    Gefahrenquelle darstellen kann.                   •   Halten Sie das Kabel fern von heißen
•   Ziehen Sie den Stecker niemals am Kabel               Flächen.
    aus der Steckdose.
•   Ziehen Sie den Stecker aus der                                    4. BETRIEB
    Steckdose, bevor Sie irgenwelche
    Reinigungs- oder Wartungsarbeiten
    vornehmen.                                        1. Stellen Sie den Weinklimaschrank auf
•   Bei Schäden oder Funktionsstörungen                  einer ebenen, horizontalen und stabilen
    und nach Benutzung, schalten Sie das                 Fläche auf, die sich in weiter Entfernung
    Gerät bitte ab. Versuchen Sie nicht,                 von heißen und feuchten Flächen
    es zu reparieren. Sollte eine Reparatur              befindet.
    notwendig sein, wenden Sie sich bitte             2. Öffnen Sie die Tür (5) und bringen
    ausschliesslich an einen autorisierten               Sie die Abstellplatten (6) über
    Technischen Kundendienst und bestehen                den Führungen im Inneren des
    Sie darauf, dass nur Original-Ersatzteile            Weinklimaschranks an. Schließen Sie die
    eingesetzt werden.                                   Tür (5).
•   Sollte das Kabel beschädigt sein, wenden          3. Schließen Sie den Weinklimaschrank an
    Sie sich bitte zum Austausch an einen                eine Steckdose an und wählen Sie die
    autorisierten Technischen Kundendienst.              gewünschte Temperatur (siehe Abschnitt
•   Schützen Sie das Gerät vor                           „Einstellen der Temperatur“).
    atmosphärischen Erregern (Regen,                  4. Halten Sie den Weinklimaschrank
    Sonne, Eis, etc.)                                    ungefähr eine Stunde lang leer in
•   Benutzen und stellen Sie weder das                   Betrieb, so dass er die gewählte
    Gerät noch Teile davon in die Nähe                   Temperatur erreicht.
    oder auf heisse Oberflächen (elektrische          5. Wenn der Weinklimaschrank die
    Heizplatten, Gaskocher oder Öfen).                   gewählte Temperatur erreicht hat,
•   Benutzen Sie weder Spülmittel noch harte             öffnen Sie die Tür (5) und stellen Sie
    Reinigungstücher, um den Apparat zu                  die Weinflaschen, die Raumtemperatur
    reinigen.                                            aufweisen, auf die Abstellplatten (6).
•   Die heissen Oberflächen nicht berühren.              Die Flaschen erreichen die gewählte die
    Benutzen Sie die Henkel und Griffe.                  Temperatur in ungefähr einer Stunde.
•   Vermeiden Sie den Kabelkontakt mit den
    heissen Flächen des Apparats.                     Der Weinklimaschrank schaltet sich
•   Bei Installation des Gerätes stellen Sie          automatisch ein und aus, um die gewählte
    sicher, dass zu den Seiten ein Abstand            Temperatur konstant zu halten.
    von mindestens 5 cm und zur Rückseite             Um den Inhalt des Weinklimaschranks
    des Gerätes ein Abstand von 10 cm                 betrachten zu können, schalten Sie einfach
    besteht. Dadurch wird eine optimale               am Lichtschalter (4) die Innenbeleuchtung
    Belüftung gewährleistet.                          ein. Zum Ausschalten des Beleuchtung
•   Stellen Sie heiße Speisen bzw. Getränke           betätigen Sie den Lichtschalter erneut.
    erst dann in den Weinklimaschrank, wenn
    diese auf Raumtemperatur abgekühlt sind.          Achtung: Schließen Sie die Tür (5) richtig
•   Schließen Sie die Tür richtig und öffnen          und öffnen Sie sie weder zu häufig noch
    Sie sie weder zu häufig noch über einen           über einen zu langen Zeitraum. Der
    zu langen Zeitraum. Der Wein erreicht             Wein erreicht sonst nicht die gewählte
    sonst nicht die gewählte Temperatur.              Temperatur.
•   Halten Sie das Gerät fern von Hitzequellen
    oder direkter Sonneneinstrahlung.

                                                 14
5. EINSTELLEN DER TEMPERATUR
                                                      Ratschläge und Empfehlungen:
Wählen Sie die Innentemperatur des                    • Die für Rotwein empfohlene Temperatur
Weinklimaschranks durch Betätigen der Schalter           beträgt 14 – 16 ºC
Temperatur erhöhen/verringern (2 & 3). Drücken        • Die für Weißwein empfohlene Temperatur
Sie den Schalter “▲” (2) zum Erhöhen der                 beträgt 10 – 12 ºC.
Temperatur und “▼” (3) zum Verringern der
Temperatur. Die gewählte Temperatur erscheint         Die Innentemperatur des Weinklimaschranks
auf der Temperaturanzeige (1).                        hängt von der Raumtemperatur ab.

   6. BEHEBUNG VON STÖRUNGEN

           Störung                    Mögliche Ursachen                         Lösung
                                 1. Fehler bei der            1. Stellen Sie sicher, dass
                                    Stromversorgung.             der Weinklimaschrank
Der Weinklimaschrank                                             angeschlossen und die
ist nicht betriebsbereit.                                        Steckdose eingeschaltet ist.
                                 2. Durchgebrannte Sicherung. 2. Wechseln Sie die Sicherung
                                                                 aus.
                                1. Der Weinklimaschrank       1. Halten Sie den
                                    befindet sich zu nah an      Weinklimaschrank fern von
                                    einer Hitzequelle.           Sonnenlicht und anderen
                                                                 Hitzequellen.
                                2. Keine Belüftung.           2. Stellen Sie den
Der Weinklimaschrank                                             Weinklimaschrank an einer
erreicht die gewählte                                            gut belüfteten Stelle auf
Temperatur nicht.                                                und halten Sie sämtliche
                                                                 Gegenstände von den
                                                                 Ventilatoren fern.
                                3. Die Tür wird zu häufig     3. Schließen Sie die Tür richtig
                                    oder über einen zu langen    und öffnen Sie sie weder zu
                                    Zeitraum geöffnet.           häufig noch über einen zu
                                                                 langen Zeitraum.
                                                      Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet
      7. INFORMATION ZUR                              mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt
                                                      und die Gesundheit, die durch eine nicht
     ORDNUNGSGEMÄSSEN                                 vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind.
ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND                           Zudem ermöglicht sie die Wiederverwertung
  ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE                            der Bestandteile des Gerätes, was wiederum
                                                      eine bedeutende Einsparung an Energie und
                                                      Ressourcen mit sich bringt.
                Am Ende seiner Nutzzeit darf das      Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur
                Produkt NICHT zusammen mit            Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung
                dem Hausmüll beseitigt werden.        ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol dafür
                Es kann zu den eigens von den         angebracht, dass dieses Produkt nicht in üblichen
                örtlichen Behörden eingerichteten     Hausmüllcontainern entsorgt werden darf.
                Sammelstellen oder zu den             Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte
Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice              an die örtliche Verwaltung oder an den Händler,
anbieten, gebracht werden. Die getrennte              bei dem Sie das Produkt erworben haben.

                                                 15
IT
                                                             Assistenza Tecnica più vicino.
              1. DESCRIZIONE                             •   Gli elementi della confezione (sacchetti
                                                             di plastica, polistirolo, ecc.), non devono
1.	   Schermo della temperatura                              essere lasciati alla portata dei bambini
2.	   Pulsante aumentare temperatura                         perché sono potenziali fonti di pericolo.
3.	   Pulsante ridurre temperatura                       •   Questo apparecchio è stato concepito
4.	   Pulsante luce                                          per l’uso esclusivamente domestico.
5.	   Porta                                                  Qualsiasi altro uso sarà ritenuto
6.	   Scaffale                                               inadeguato o pericoloso.
                                                         •   Il fabbricante non si renderà responsabile
                                                             dei danni derivati dall’uso inappropriato,
      2. CARATTERISTICHE TECNICHE                            erroneo o non adeguato oppure da
                                                             riparazioni effettuate da personale non
Vedi targhetta delle caratteristiche.                        qualificato.
                                                         •   Non toccare l’apparecchio con le mani o i
Questo prodotto adempie le Direttive                         piedi bagnati o umidi.
Europee di Compatibilità Elettromagnetica e              •   Mantenere il ferro da stiro lontano
Bassa Tensione.                                              dall’acqua o da altri liquidi per evitare
                                                             una scarica elettrica; Non collegare
                                                             l’apparecchio se è posto su una
      3. AVVERTENZE DI SICUREZZA                             superficie umida.
                                                         •   Collocare il ferro da stiro su una
•     Prima di usare questo apparecchio per la               superficie asciutta, solida e stabile.
      prima volta, leggere attentamente questo           •   Non permettere l’uso di questo
      manuale d’istruzioni e conservarlo per                 apparecchio ai bambini o alle persone
      future consultazioni.                                  affette da immunodeficienza senza
•     Prima di usare il ferro da stiro verificare            l’adeguata vigilanza.
      la concordanza della tensione della rete           •   Questo apparecchio non è destinato
      domestica con quella riportata sullo                   per essere usato da persone (compresi i
      stesso.                                                bambini) portatrici di handicap, o privi di
•     In caso di incompatibilità tra la presa                esperienza o conoscenza; a meno che
      di corrente e la presa dell’apparecchio,               dispongano di supervisione o la relativa
      sostituire la presa con un’altra                       istruzione sull’uso dell’apparecchio da
      adeguata rivolgendosi al personale                     parte di una persona responsabile della
      professionalmente qualificato.                         loro sicurezza.
•     La sicurezza elettrica dell’apparecchio si         •   I bambini devono essere vigilati affinché
      garantisce solamente nei casi in cui sia               non giochino con l’apparecchio.
      connesso ad un impianto di terra efficace          •   Per maggior protezione, si raccomanda
      così come prevedono le vigenti norme                   l’installazione di un dispositivo di corrente
      di sicurezza elettrica. In caso di dubbi               residuale (RCD) con una corrente residuale
      rivolgersi al personale professionalmente              operativa che non superi i 30 mA.
      qualificato.                                           Chiedere consiglio al proprio installatore.
•     Si sconsiglia l’uso di adattatori, prese           •   Non lasciare incustodito il ferro da stiro
      multiple e/o prolunghe. Nel caso si                    acceso perché può diventare una fonte di
      rendesse indispensabile l’uso, si devono               pericolo.
      usare solo adattatori e prolunghe                  •   Non tirare mai dal cavo per scollegare
      conformi alle norme di sicurezza vigenti,              l’apparecchio.
      cercando di non oltrepassare il limite di          •   Scollegare il ferro da stiro prima di
      potenza riportato sull’adattatore.                     effettuare una qualsiasi operazione di
•     Dopo aver aperta la confezione, verificare             pulizia o di manutenzione.
      le perfette condizioni del ferro da stiro,         •   In caso di avaria o di guasto
      in caso di dubbi, rivolgersi al Servizio di            dell’apparecchio, spegnerlo e non cercare

                                                    16
di sistemarlo. In caso di necessitare una                scaffali (6) sulle guide all’interno della
    riparazione rivolgersi solo ad un servizio               cantinetta. Chiudere la porta (5).
    di assistenza tecnica autorizzata dal                 3. Collegare la cantinetta a una presa della
    fabbricante e richiedere l’uso di ricambi                corrente e selezionare la temperatura
    originali.                                               desiderata (v. paragrafo “Regolazione
•   L’utilizzatore non deve procedere alla                   della temperatura”).
    sostituzione del cavo. Nei casi in cui                4. Lasciare la cantinetta vuota e in funzione
    fosse rovinato o danneggiato, rivolgersi                 per circa un’ora affinché raggiunga la
    esclusivamente ad un Servizio di                         temperatura selezionata.
    Assistenza Tecnica autorizzato dal                    5. Quando la cantinetta ha raggiunto la
    fabbricante.                                             temperatura selezionata, aprire la porta
•   Non lasciare il ferro da stiro esposto agli              (5) e posizionare le bottiglie di vino a
    agenti atmosferici (pioggia, sole, gelo ecc.).           temperatura ambiente sugli scaffali
•   Non usare o collocare nessuna parte di                   (6). Le bottiglie raggiungeranno la
    questo ferro da stiro sopra o vicino a                   temperatura selezionata in circa un’ora.
    superfici calde (fornelli a gas, elettrici o
    forni).                                               La cantinetta fissa in maniera automatica
•   Non utilizzare detersivi o panni abrasivi             un ciclo di accensione e spegnimento
    per pulire l’apparecchio.                             per mantenere costante la temperatura
•   Non toccare le superfici calde. Utilizzare i          selezionata.
    manici.                                               Premere il pulsante della luce (4) per
•   Evitare che il cavo entri in contatto con le          accendere la luce interna e vedere cosa c’è
    parti calde dell’apparecchio.                         dentro la cantinetta. Per spegnere la luce,
•   Quando si installa l’apparecchio,                     premere di nuovo lo stesso pulsante.
    accertarsi che ci siano almeno 5 cm
    di spazio libero ai lati e 10 cm nella                Importante: Chiudere bene la porta (5)
    parte posteriore dell’apparecchio. Ciò                e non aprirla troppo spesso né per lungo
    permetterà una ventilazione corretta.                 tempo: il vino non raggiungerebbe la
•   Non posizionare cibi né bevande                       temperatura selezionata.
    calde nella cantinetta fino a quando
    non abbiano raggiunto la temperatura                          5. REGOLAZIONE DELLA
    ambiente.                                                          TEMPERATURA
•   Chiudere bene la porta e non aprirla
    troppo spesso né per lungo tempo: il
    vino non raggiungerebbe la temperatura                Selezionare la temperatura interna
    selezionata.                                          della cantinetta premendo i pulsanti
•   Tenere l’apparecchio lontano da fonti di              per aumentare/ridurre la temperatura
    calore o dalla luce del sole diretta.                 (2 & 3). Premere il pulsante “▲” (2) per
•   Non appoggiare nessun oggetto sopra                   incrementare la temperatura e il pulsante
    l’apparecchio.                                        “▼” (3) per diminuirla. La temperatura
•   Non utilizzare l’apparecchio all’aria aperta          selezionata sarà visualizzata sullo schermo
    né in ambienti umidi.                                 della temperatura (1).
•   Tenere lontano il cavo dalle superfici
    calde.                                                Consigli e raccomandazioni:
                                                          • La temperatura raccomandata per il vino
           4. FUNZIONAMENTO                                 rosso è di 14-16ºC
                                                          • La temperatura raccomandata per il vino
                                                            bianco è di 10-16ºC
1. Posizionare la cantinetta su una
   superficie piana, orizzontale e stabile,               La temperatura all’interno della cantinetta
   lontano da superfici calde e da umidità.               dipende dalla temperatura ambiente.
2. Aprire la porta (5) e posizionare gli

                                                     17
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

         Problema                      Possibili cause                      Soluzione
                                1. Guasto nell’alimentazione di 1. Verificare che la cantinetta
                                   corrente.                       sia collegata e che la presa
La cantinetta non funziona                                         della corrente sia accesa.
                                2. Si è bruciato un fusibile.   2. Cambiare il fusibile bruciato.
                               1. La cantinetta è posizionata 1. Tenere la cantinetta lontano
                                  troppo vicino a una fonte di    dalla luce del sole diretta e
                                  calore.                         da altre fonti di calore.
La cantinetta non raggiunge    2. Mancanza di ventilazione. 2. Mettere la cantinetta in
la temperatura selezionata                                        luogo ben ventilato e tenere
                                                                  tutti gli oggetti lontano dai
                                                                  ventilatori.
                               3. La porta viene aperta troppo 3. Chiudere bene la porta e
                                  spesso o per un periodo         non aprirla troppo spesso
                                  lungo.                          né per un periodo lungo.


7. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA
      GESTIONE DEI RESIDUI DI
APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
          ELETTRONICHE

                 Alla fine della sua vita
                 utile il prodotto non deve
                 esser smaltito insieme ai
                 rifiuti urbani. Può essere
                 consegnato presso
                 gli appositi centri di
raccolta differenziata predisposti dalle
amministrazioni comunali, oppure presso i
rivenditori che forniscono questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico
consente di evitare possibili conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute
derivanti da un suo smaltimento inadeguato
e permette di recuperare i materiali di cui è
composto al fine di ottenere un importante
risparmio di energia e di risorse.
Per sottolineare l’obbligo di collaborare con
una raccolta selettiva, sul prodotto appare
il contrassegno raffigurante l’avvertenza del
mancato uso dei contenitori tradizionali per
lo smaltimento.
Per ulteriori informazioni, porsi in contatto
con le Autorità locali o con il negozio nel
quale è stato acquistato il prodotto.

                                                18
EL
                                                     πολύπριζων ή/και προεκτάσεων
             1. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ                            καλωδίων. Αν κριθεί απαραίτητη η
                                                     χρήση τους, τότε χρησιμοποιήστε
1.	   Οθόνη θερμοκρασίας                             μόνο αντάπτορες και προεκτάσεις
2.	   Κουμπί αύξησης θερμοκρασίας                    καλωδίων που συμμορφώνονται
3.	   Κουμπί μείωσης θερμοκρασίας                    προς τους ισχύοντες κανονισμούς
4.	   Κουμπί φωτός                                   ασφαλείας, φροντίζοντας ώστε η τάση
5.	   Πόρτα                                          του ρεύματος να μην είναι μεγαλύτερη
6.	   Ράφι                                           από το ανώτατο όριο ισχύος που
                                                     αναγράφεται επάνω στον αντάπτορα
                                                     ή/και στο καλώδιο προέκτασης.
    2. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ                    •   Αφού αφαιρέσετε το υλικό της
                                                     συσκευασίας, βεβαιωθείτε ότι το
Δείτε την πλακέτα με τα χαρακτηριστικά.              προϊόν που εμπεριέχεται δεν έχει
                                                     υποστεί ζημιά. Αν έχετε κάποιες
Το προϊόν αυτό συμμορφώνεται                         αμφιβολίες απευθυνθείτε στο
προς τις Ευρωπαϊκές Οδηγίες περί                     πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο Τμήμα
Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας και                   Τεχνικής Βοήθειας.
Χαμηλής Τάσης.                                   •   Κρατάτε τα μικρά παιδιά μακριά από
                                                     τα υλικά της συσκευασίας (πλαστικές
      3. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ                     σακούλες, αφρολέξ κλπ.), αφού αυτά
                                                     εγκυμονούν κινδύνους.
               ΑΣΦΑΛΕΙΑ                          •   Η συσκευή αυτή προορίζεται μόνο
                                                     για οικιακή χρήση. Η συσκευή αυτή
•     Προτού χρησιμοποιήσετε αυτή τη                 είναι ακατάλληλη και επικίνδυνη για
      συσκευή για πρώτη φορά, διαβάστε               οποιαδήποτε άλλη χρήση.
      προσεκτικά αυτές τις οδηγίες               •   Ο Κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη
      χρήσης και φυλάξτε τις για να τις              για ζημιές που μπορεί να προκληθούν
      συμβουλευτείτε και στο μέλλον.                 από ακατάλληλη, εσφαλμένη ή
•     Βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου             ανεύθυνη χρήση ή/και για την
      και η ένταση του ρεύματος του                  επισκευή της συσκευής που έγινε
      σπιτιού σας, συμφωνούν με τις                  παλαιότερα από μη εξειδικευμένο
      αντίστοιχες τιμές που αναγράφονται             προσωπικό.
      επάνω στη συσκευή.                         •   Μην αγγίζετε τη συσκευή με βρεγμένα
•     Σε περίπτωση που το φις το                     ή υγρά χέρια ή πόδια.
      συσκευής δεν ταιριάζει στην πρίζα,         •   Η συσκευή δεν θα πρέπει να βρίσκεται
      αντικαταστήστε την πρίζα με άλλη               κοντά σε νερό ή σε άλλα υγρά γιατί
      κατάλληλου τύπου, ζητώντας                     μπορεί να προκληθεί ηλεκτροστατική
      τη βοήθεια του εξειδικευμένου                  εκφόρτιση. Μη βάζετε το καλώδιο της
      προσωπικού.                                    συσκευής στην πρίζα, εάν η συσκευή
•     H εγγύηση για την ασφαλή λειτουργία            ακουμπά επάνω σε υγρή επιφάνεια
      της συσκευής ισχύει μόνον εφόσον               (όπου υπάρχει νερό).
      η συσκευή είναι συνδεδεμένη σε             •   Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω
      μία σωστά και αποτελεσματικά                   σε μία στεγνή, σταθερή και επίπεδη
      γειωμένη πρίζα, όπως προβλέπεται               επιφάνεια.
      από τους ισχύοντες κανονισμούς             •   Μην αφήνετε τα παιδιά ή άτομα με
      ασφαλείας για τις ηλεκτρολογικές               κάποια αναπηρία να χειρίζονται τη
      εγκαταστάσεις. Σε περίπτωση που                συσκευή χωρίς επίβλεψη.
      διατηρείτε αμφιβολίες, απευθυνθείτε        •   Αυτή η συσκευή δεν πρέπει
      σε εξειδικευμένο προσωπικό.                    να χρησιμοποιείται από άτομα
•     Δεν συνιστάται η χρήση                         (συμπεριλαμβανομένων και των
      προσαρμογέων (αντάπτορες),                     παιδιών) που πάσχουν από

                                            19
σωματικές, νευρικές και νοητικές            •   Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά
    παθήσεις ή που δεν έχουν την                    ή διαλυτικά χημικά προϊόντα για τον
    εμπειρία και τη γνώση, χωρίς την                καθαρισμό της συσκευής.
    επίβλεψη ή την καθοδήγηση για τη            •   Μην ακουμπάτε τις θερμαινόμενες
    σωστή χρήση της συσκευής από                    επιφάνειες της συσκευής.
    κάποιο άλλο άτομο υπεύθυνο για την              Χρησιμοποιείτε τις ειδικές λαβές ή
    ασφάλειά τους.                                  βάσεις.
•   Μην αφήνετε τα παιδιά να χειρίζονται        •   Μην αφήνετε το καλώδιο να έρχεται
    και να παίζουν με τη συσκευή.                   σε επαφή με τις θερμαινόμενες
•   Για μεγαλύτερη προστασία,                       επιφάνειες της συσκευής.
    συνιστούμε να εγκαταστήσετε έναν            •   Κατά την εγκατάσταση της συσκευής,
    μηχανισμό παραμένοντος ρεύματος                 βεβαιωθείτε ότι υπάρχει ελεύθερος
    για λειτουργικό παραμένον ρεύμα                 χώρος τουλάχιστον 5 εκ. στα
    που δεν υπερβαίνει τα 30 mA.                    πλάγια και 10 εκ. πίσω από τη
    Συμβουλευθείτε τον ηλεκτρολόγο σας.             συσκευή. ¸τσι, ο αερισμός θα είναι ο
•   Μην απομακρύνεστε από τη συσκευή                κατάλληλος.
    όταν είναι αναμμένη, γιατί η ίδια η         •   Μην τοποθετείτε ζεστά τρόφιμα ή
    συσκευή μπορεί να γίνει αιτία να                ποτά στην κάβα μέχρι να κρυώσουν
    διατρέξετε κίνδυνο.                             σε θερμοκρασία περιβάλλοντος.
•   Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο, όταν           •   Κλείνετε καλά την πόρτα και μην
    αποσυνδέετε το φις από την πρίζα.               την ανοίγετε υπερβολικά συχνά ή
•   Προτού ξεκινήσετε να καθαρίσετε                 για μεγάλη χρονική περίοδο, γιατί το
    τη συσκευή, βγάλτε το καλώδιο της               κρασί δε θα φτάσει στην επιλεγμένη
    συσκευής από την πρίζα.                         θερμοκρασία.
•   Σε περίπτωση βλάβης ή/και                   •   Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από
    κακής λειτουργίας της συσκευής,                 πηγές θερμότητας ή από το άμεσο
    αλλά και όταν δεν πρόκειται να                  ηλιακό φως.
    ξαναχρησιμοποιήσετε τη συσκευή,             •   Μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω
    σβήστε την χωρίς να προσπαθήσετε                στη συσκευή.
    να την επιδιορθώσετε. Σε περίπτωση          •   Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε
    που χρειαστεί να επισκευάσετε τη                εξωτερικό χώρο ή σε συνθήκες
    συσκευή, απευθυνθείτε μόνο σε                   υγρασίας.
    κάποιο εξουσιοδοτημένο, από την             •   Διατηρείτε το καλώδιο μακριά από
    Κατασκευάστρια εταιρεία, Τμήμα                  θερμές επιφάνειες.
    Τεχνικής Βοήθειας και ζητήστε
    να τοποθετήσουν τα γνήσια                               4. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
    ανταλλακτικά.
•   Σε περίπτωση που το καλώδιο
    αυτής της συσκευής καταστραφεί,             1. Τοποθετήστε την κάβα σε επίπεδη,
    απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτήμενο               οριζόντια και σταθερή επιφάνεια, μακριά
    Κέντρο Τεχνικής Βοήθειας για την               από θερμές επιφάνειες και από υγρασία.
    αντικατάστασή του.                          2. Ανοίξτε την πόρτα (5) και τοποθετήστε
•   Μην αφήνετε την συσκευή εκτεθειμένη            τα ράφια (6) πάνω στους οδηγούς στο
    σε εξωτερικούς περιβαλλοντικούς                εσωτερικό της κάβας. Κλείστε την πόρτα (5).
    παράγοντες (βροχή, ήλιος, πάγος             3. Βάλτε την κάβα σε μια πρίζα και επιλέξτε
    κλπ.).                                         την επιθυμητή θερμοκρασία (δείτε την
•   Μην χρησιμοποιείτε και μην                     παράγραφο “Ρύθμιση θερμοκρασίας”).
    τοποθετείτε κανένα μέρος της                4. Αφήστε την κάβα άδεια και σε λειτουργία
    συσκευής αυτής επάνω ή κοντά σε                για περίπου μία ώρα για να φτάσει στην
    πηγές θερμότητας (μάτια ηλεκτρικής             επιλεγμένη θερμοκρασία.
    κουζίνας, κουζίνας γκαζιού ή                5. Μόλις η κάβα φτάσει στην επιλεγμένη
    φούρνους).                                     θερμοκρασία, ανοίξτε την πόρτα (5) και

                                           20
τοποθετήστε τα μπουκάλια κρασί σε
   θερμοκρασία περιβάλλοντος πάνω στα
                                                   5. ΡΥΘΜΙΣΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ
   ράφια (6). Τα μπουκάλια θα φτάσουν
   στην επιλεγμένη θερμοκρασία περίπου           Επιλέξτε την εσωτερική θερμοκρασία της
   σε μια ώρα.                                   κάβας πιέζοντας τα κουμπιά αύξησης/μείωσης
                                                 της θερμοκρασίας (2 & 3). Πιέστε το κουμπί
Η κάβα αυτόματα θα ανάβει και θα σβήνει          “▲” (2) για να αυξήσετε τη θερμοκρασία και
συνεχώς για να διατηρήσει την επιλεγμένη         πιέστε το κουμπί “▼” (3) για να τη μειώσετε.
θερμοκρασία.                                     Η επιλεγμένη θερμοκρασία εμφανίζεται στην
Πιέστε το κουμπί φωτός (4) για να ανάψετε        οθόνη θερμοκρασίας (1).
το εσωτερικό φως και να δείτε τι υπάρχει
μέσα στην κάβα. Για να σβήσετε το φως,           Συμβουλές και συστάσεις:
πιέστε ξανά το ίδιο κουμπί.                      • Η συνιστώμενη θερμοκρασία για το κόκκινο
                                                    κρασί είναι 14-16°C
Προσοχή: Κλείνετε καλά την πόρτα (5) και         • Η συνιστώμενη θερμοκρασία για το λευκό
μην την ανοίγετε υπερβολικά συχνά ή για             κρασί είναι 10-12°C.
μεγάλη χρονική περίοδο, γιατί το κρασί δε
θα φτάσει στην επιλεγμένη θερμοκρασία.           Η θερμοκρασία στο εσωτερικό της κάβας θα
                                                 εξαρτηθεί από τη θερμοκρασία περιβάλλοντος.

   6. ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

        Πρόβλημα                      Πιθανές αιτίες                        Λύση
                              1. Βλάβη στην παροχή           1. Βεβαιωθείτε ότι η κάβα είναι
                                 ρεύματος.                      στην πρίζα και ότι η πρίζα
Η κάβα δε λειτουργεί                                            είναι αναμμένη.
                              2. Κάηκε κάποια ασφάλεια.      2. Αλλάξτε την καμένη
                                                                ασφάλεια.
                             1. Η κάβα είναι τοποθετημένη 1. Διατηρείτε την κάβα μακριά
                                υπερβολικά κοντά σε πηγή      από το ηλιακό φως και
                                θερμότητας.                   άλλες πηγές θερμότητας.
                             2. Βλάβη στον εξαερισμό.      2. Τοποθετήστε την κάβα σε
Η κάβα δε φτάνει στην                                         χώρο με καλό εξαερισμό
επιλεγμένη θερμοκρασία                                        και διατηρείτε όλα τα
                                                              αντικείμενα μακριά από τους
                                                              ανεμιστήρες.
                             3. Η πόρτα ανοίγει υπερβολικά 3. Κλείνετε καλά την πόρτα και
                                συχνά ή για μεγάλη χρονική    μην την ανοίγετε υπερβολικά
                                περίοδο.                      συχνά ή για μεγάλη χρονική
                                                              περίοδο.




                                            21
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Mais procurados (20)

Im tk 500 - Servicio Tecnico Fagor
Im tk 500 - Servicio Tecnico FagorIm tk 500 - Servicio Tecnico Fagor
Im tk 500 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi plc 809 cc - Servicio Tecnico Fagor
Mi plc 809 cc - Servicio Tecnico FagorMi plc 809 cc - Servicio Tecnico Fagor
Mi plc 809 cc - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi dh 22 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi dh 22 13id - Servicio Tecnico FagorMi dh 22 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi dh 22 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Im mh 26 - Servicio Tecnico Fagor
Im mh 26 - Servicio Tecnico FagorIm mh 26 - Servicio Tecnico Fagor
Im mh 26 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi dh 10 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi dh 10 13id - Servicio Tecnico FagorMi dh 10 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi dh 10 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi tte 300 & tte-310 & tte-320 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tte 300 & tte-310 & tte-320 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi tte 300 & tte-310 & tte-320 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tte 300 & tte-310 & tte-320 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Im sp 1815 sp-2005 i - Servicio Tecnico Fagor
Im sp 1815 sp-2005 i - Servicio Tecnico FagorIm sp 1815 sp-2005 i - Servicio Tecnico Fagor
Im sp 1815 sp-2005 i - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico FagorMi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
 
Mi dh 16 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi dh 16 13id - Servicio Tecnico FagorMi dh 16 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi dh 16 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bbc 820 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 820 - Servicio Tecnico FagorMi bbc 820 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 820 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi pl 120 & pl-140 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pl 120 & pl-140 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi pl 120 & pl-140 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pl 120 & pl-140 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi vp 30 - 13id - Servicio Técnico Fagor
Mi vp 30 - 13id - Servicio Técnico FagorMi vp 30 - 13id - Servicio Técnico Fagor
Mi vp 30 - 13id - Servicio Técnico Fagor
 
Mi cr 1000 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cr 1000 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi cr 1000 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cr 1000 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico FagorMi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico FagorMi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico FagorMi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mcp 40 41 c - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mcp 40 41 c - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi mcp 40 41 c - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mcp 40 41 c - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi ca 60 - Servicio Técnico Fagor
Mi ca 60 - Servicio Técnico FagorMi ca 60 - Servicio Técnico Fagor
Mi ca 60 - Servicio Técnico Fagor
 

Mais de serviciotecnicofagor

Mais de serviciotecnicofagor (20)

Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
 
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
 
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico FagorMi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rt 150 - Servicio Tecnico FagorMi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico FagorMi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico FagorMi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico FagorMi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico FagorMi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico FagorMi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico FagorMi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico FagorMi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico FagorMi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico FagorMi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 

Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor

  • 1. ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES CZ - NÁvod k poUŽITí EN - INSTRUCTIONS FOR USE SK - NÁvod NA poUŽITIe FR - MANUEL D’UTILISATION PL - INSTRUkCJA oBSŁUGI DE - GEBRAUCHSANWEISUNG BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА IT - MANUALE DI ISTRUZIONI RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN NL - GEBRUIKSHANDLEIDING El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni. O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí. A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode. VINOTECAS / WINE COOLER / ARMOIRES À VIN / WEINKLIMASCHRANK / producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. CANTINETTE / ΚΑΒΕΣ / BORHŰTŐ / VINOTÉKA / SZAFY CHŁODNICZE DO WIN / Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. ВИНАРНИ / ХОЛОДИЛЬНИКИ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ ВИН / WIJNKOELER Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. De fabrikant behoudt zich het recht voor de modellen die in deze Gebruikshandleiding worden beschreven te wijzigen. MOD.: VT-6 VT-12 N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA Septiembre 2008
  • 2. ES Fig. A Abb. A Eik. A A. Ábra Obr. A Rys A Фиг. A Рис. A Afb. A 1 234 1. DESCRIPCIÓN • Después de quitar el embalaje, verifique que el aparato esté en perfectas condiciones, en caso de duda, diríjase 1. Pantalla de temperatura al Servicio de Asistencia Técnica más 2. Botón aumentar temperatura cercano. 3. Botón disminuir temperatura • Los elementos del embalaje (bolsas de 4. Botón luz plástico, espuma de poliestireno, etc.), 5. Puerta no deben dejarse al alcance de los niños 6. Estante porque son fuentes de peligro. • Este aparato debe utilizarse solo para 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS uso doméstico. Cualquier otro uso se considerará inadecuado o peligroso. • El fabricante no será responsable de Vea placa de características. los daños que puedan derivarse del uso inapropiado equivocado o poco Este producto cumple con las adecuado o bien de reparaciones Directivas Europeas de Compatibilidad efectuadas por personal no cualificado. Electromagnética y Baja Tensión. • No toque el aparato con manos o pies mojados o húmedos. 3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Mantenga el aparato lejos del agua u otros líquidos para evitar una descarga eléctrica; No enchufe el producto si está • Antes de utilizar este aparato por sobre una superficie húmeda. primera vez, lea detenidamente este • Coloque el aparato sobre una superficie manual de instrucciones y guárdelo para seca, firme y estable. posteriores consultas. • No deje que los niños o discapacitados • Verifique que la tensión de la red doméstica manipulen el aparato sin vigilancia. y la potencia de la toma correspondan con • Este aparato no está destinado para las indicadas en el aparato. el uso por personas (incluidos niños) • En caso de incompatibilidad entre la con capacidades físicas, sensoriales toma de corriente y el enchufe del o mentales disminuidas, o faltas de aparato, sustituya la toma por otra experiencia o conocimiento; a menos adecuada sirviéndose de personal de que dispongan de supervisión o profesionalmente cualificado. instrucción relativa al uso del aparato por • La seguridad eléctrica del aparato se parte de una persona responsable de su garantiza solamente en caso de que esté seguridad. conectado a una toma de tierra eficaz • Debe vigilarse a los niños para asegurar tal como prevén las vigentes normas de que no juegan con el aparato. seguridad eléctrica. En caso de dudas • Para mayor protección, se recomienda la diríjase a personal profesionalmente instalación de un dispositivo de corriente cualificado. residual (RCD) con una corriente residual • Se desaconseja el uso de adaptadores, operativa que no supere los 30 mA. Pida tomas múltiples y/o cables de extensión. consejo a su instalador. En caso de que fuera indispensable • No abandonar el aparato encendido usarlos, hay que utilizar únicamente porque puede ser una fuente de peligro. adaptadores y prolongaciones que sean • Al desenchufar la clavija nunca tire del conformes a las normas de seguridad cable. vigentes, prestando atención a no • Desenchufe el aparato antes de efectuar superar el límite de potencia indicado en cualquier operación de limpieza o 6 5 el adaptador. mantenimiento. 1
  • 3. • En caso de avería o mal funcionamiento (6) sobre las guías del interior de la del aparato y siempre que no vaya a vinoteca. Cierre la puerta (5). utilizar, apáguelo y no trate de arreglarlo. 3. Enchufe la vinoteca a una toma de En caso de necesitar reparación diríjase corriente y seleccione la temperatura únicamente a un Servicio de Asistencia deseada (vea apartado “Ajuste de Técnica autorizado por el fabricante y temperatura”). solicitar el uso de recambios originales. 4. Deje la vinoteca vacía y en • Si el cable de este aparato resulta funcionamiento durante dañado, diríjase a un Centro de aproximadamente una hora para que Asistencia técnico autorizado para que alcance la temperatura seleccionada. lo sustituyan. 5. Cuando la vinoteca haya alcanzado • No deje el aparato expuesto a los la temperatura seleccionada, abra agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo la puerta (5) y coloque las botellas etc.). de vino en temperatura ambiente • No utilice o coloque ninguna parte sobre los estantes (6). Las botellas de este aparato sobre o cerca de alcanzarán la temperatura seleccionada superficies calientes (placas de cocina aproximadamente en una hora. de gas o eléctrica u hornos). • No utilice detergentes o bayetas La vinoteca fija de forma automática abrasivas para limpiar la unidad. un ciclo de encendido y apagado para • No toque las superficies calientes. mantener constantemente la temperatura Utilice los mangos o asideros. seleccionada. • Evite que el cable toque las partes Pulse el botón de luz (4) para encender calientes del aparato. la luz interior y ver lo que hay dentro de • Al instalar el aparato, asegúrese de que la vinoteca. Para apagar la luz, pulse de haya, al menos, unos 5 cm de espacio nuevo el mismo botón. libre en los lados y 10 cm en la parte posterior del aparato. Esto le permitirá Importante: Cierre bien la puerta (5) y no la una ventilación adecuada. abra con demasiada frecuencia ni durante • No coloque alimentos ni bebidas un periodo largo de tiempo, el vino no calientes en la vinoteca hasta que no se alcanzaría la temperatura seleccionada. hayan enfriado a temperatura ambiente. • Cierre bien la puerta y no la abra con 5. AJUSTE DE TEMPERATURA demasiada frecuencia ni durante un periodo largo de tiempo, el vino no alcanzaría la temperatura seleccionada. Seleccione la temperatura interior de • Mantenga el aparato lejos de una fuente la vinoteca pulsando los botones de de calor o de la luz solar directa. aumentar/disminuir temperatura (2 & 3). • No coloque ningún objeto encima del Pulse el botón “▲” (2) para incrementar aparato. la temperatura y pulse el botón de “▼” • No utilice el aparato al aire libre ni en (3) para disminuirla. La temperatura condiciones de humedad. seleccionada se muestra en la pantalla de • Mantenga el cable alejado de superficies temperatura (1). calientes. Consejos y recomendaciones: 4. FUNCIONAMIENTO • La temperatura recomendada para el vino tinto es de 14-16ºC • La temperatura recomendada para el 1. Coloque la vinoteca en una superficie vino blanco es de 10-12ºC. plana, horizontal y estable, lejos de superficies calientes y de la humedad. La temperatura en el interior de la vinotera 2. Abra la puerta (5) y coloque los estantes dependerá de la temperatura ambiente. 2
  • 4. 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Solución 1. Fallo en el suministro de 1. Asegúrese de que la corriente. vinoteca está enchufada La vinoteca no funciona y que la toma de corriente está encendida. 2. Se ha fundido un fusible. 2. Cambie el fusible fundido. 1. La vinoteca está colocada 1. Mantenga la vinoteca lejos demasiado cerca de una de la luz solar y de otras fuente de calor. fuentes de calor. 2. Falta de ventilación. 2. Coloque la vinoteca en un lugar con buena ventilación La vinoteca no alcanza la y mantenga todos los temperatura seleccionada objetos lejos de los ventiladores. 3. La puerta se abre con 3. Cierre bien la puerta y demasiada frecuencia o no abra con demasiada durante un periodo largo de frecuencia ni durante un tiempo. periodo largo de tiempo. como advertencia de la no utilización 7. INFORMACIÓN PARA LA de contenedores tradicionales para su CORRECTA GESTIÓN DE LOS eliminación. RESIDUOS DE APARATOS Para mas información, ponerse en contacto ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto. Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos. Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra 3
  • 5. PT perfeitas condições, em caso de 1. DESCRIÇÃO dúvidas, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica mais próximo. 1. Visor de temperatura • Os elementos da embalagem (bolsas 2. Botão aumento temperatura de plástico, espuma de poliestireno, 3. Botão diminuição temperatura etc.), não devem ser deixados ao 4. Botão luminoso alcance das crianças, porque são 5. Porta fontes de perigo. 6. Prateleiras • Este aparelho deve ser utilizado somente para uso doméstico. Qualquer 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS outro uso será considerado inadequado ou perigoso. • O fabricante não será responsável Veja a placa de características. por danos que possam derivar do uso inapropriado, equivocado ou Este produto cumpre as Directivas pouco adequado ou também devido a Europeias de Compatibilidade reparações efectuadas por pessoal não Electromagnética e Baixa Tensão. qualificado. • Não toque no aparelho com as mãos 3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA ou pés molhados ou húmidos. • Mantenha o aparelho afastado da água ou outros líquidos para evitar uma • Antes de utilizar este aparelho pela descarga eléctrica; Não ligue o produto primeira vez, leia com atenção este se estiver sobre uma superfície húmida. manual de instruções e guarde-o para • Coloque o aparelho sobre uma posteriores consultas. superfície seca, firme e estável. • Verifique se a tensão da rede doméstica • Não deixe que as crianças ou pessoas e a potência da tomada correspondem incapacitadas manipulem o aparelho com as indicadas no aparelho. sem vigilância. • Em caso de incompatibilidade entre • Este aparelho não se destina a ser a tomada de corrente e a ficha do utilizado por pessoas (incluindo aparelho, substitua a tomada por crianças) com capacidades físicas, outra adequada recorrendo a pessoal sensoriais ou mentais diminuídas, profissionalmente qualificado. ou com falta de experiência ou • A segurança eléctrica do aparelho é conhecimentos, excepto quando garantida somente no caso deste estar supervisionadas ou instruídas, ligado a uma tomada de ligação à terra relativamente à utilização do aparelho, eficaz tal como prevêem as normas por uma pessoa responsável pela sua vigentes de segurança eléctrica. Em segurança. caso de dúvidas dirija-se a uma pessoa • As crianças devem ser mantidas sob profissionalmente qualificada. vigilância para garantir que não brincam • Desaconselha-se o uso de adaptadores, com o aparelho. tomadas múltiplas e/ou cabos de • Para uma maior protecção, recomenda- extensão. No caso de ser indispensável se a instalação de um dispositivo usá-los, ter-se-á que utilizar unicamente de corrente residual (RCD) com uma adaptadores e extensões que estejam corrente residual operacional que não conformes as normas de segurança supere os 30 mA. Aconselhe-se com o vigentes, prestando atenção para não técnico de instalação. superar o limite de potência indicado no • Não abandonar o aparelho aceso adaptador. porque pode ser fonte de perigo. • Depois de retirar a embalagem, • Ao desligar a cavilha nunca puxe do verifique se o aparelho está em cabo. 4
  • 6. Desligue o aparelho antes de efectuar qualquer operação de limpeza ou 4. FUNCIONAMENTO manutenção. • Em caso de avaria ou mau 1. Coloque a vinoteca numa superfície funcionamento do aparelho e sempre plana, horizontal e estável, afastada de que não o utilizar, desligue-o e não superfícies quentes e da humidade. o repare. No caso de necessitar de 2. Abra a porta (5) e coloque as prateleiras reparação dirigir-se unicamente a (6) nas guias do interior da vinoteca. um Serviço de Assistência Técnica Feche a porta (5). autorizado pelo fabricante e solicitar o 3. Ligue a vinoteca a uma tomada eléctrica uso de peças de substituição originais. e seleccione a temperatura desejada • Se o cabo deste aparelho estiver (veja o parágrafo “Regulação da danificado, dirija-se a um Centro de temperatura”). Assistência técnico autorizado para 4. Deixe a vinoteca vazia e a funcionar que o substituam. durante aproximadamente uma hora • Não deixe o aparelho exposto aos para que alcance a temperatura agentes atmosféricos (chuva, sol, gelo seleccionada. etc.). 5. Assim que a vinoteca tenha alcançado • Não utilize ou coloque nenhuma parte a temperatura seleccionada, abra a deste aparelho sobre ou próximo de porta (5) e coloque as garrafas de superfícies quentes (placas de cozinha vinho a uma temperatura ambiente de gás ou eléctrica, fornos). nas prateleiras (6). As garrafas • Não utilize detergentes ou baetas alcançarão a temperatura seleccionada abrasivas para limpar a unidade. aproximadamente numa hora. • Não toque as superfícies quentes. Utilize as pegas ou flexores. A vinoteca fixa automaticamente um • Evite que o cabo toque nas partes ciclo de ligar e desligar, mantendo quentes do aparelho. constantemente a temperatura • Ao instalar o aparelho, assegure-se de seleccionada. que tem, pelo menos, cerca de 5 cm Prima o botão luminoso (4) para ligar a luz de espaço livre nas partes laterais e interior e ver o que está dentro da vinoteca. 10 cm na parte posterior do aparelho. Para desligar a luz, prima de novo o Isto permitir-lhe-á uma ventilação mesmo botão. adequada. • Não coloque alimentos nem bebidas Importante: Feche bem a porta (5) e não quentes na vinoteca até terem a abra com demasiada frequência nem arrefecido à temperatura ambiente. a deixe aberta durante um longo período • Feche bem a porta e não a abra com de tempo, o vinho não alcançaria a demasiada frequência nem a deixe temperatura seleccionada. aberta durante um longo período de tempo, o vinho não alcançaria a 5. REGULAÇÃO DA TEMPERATURA temperatura seleccionada. • Mantenha o aparelho afastado de uma fonte de calor ou da luz solar directa. Seleccione a temperatura interior da • Não coloque nenhum objecto em cima vinoteca premindo os botões de aumento/ do aparelho. diminuição da temperatura (2 e 3). Prima o • Não utilize o aparelho ao ar livre nem botão “▲” (2) para aumentar a temperatura em condições com humidade. e prima o botão “▼” (3) para a diminuir. A • Mantenha o cabo afastado de temperatura seleccionada é apresentada no superfícies quentes. visor de temperatura (1). 5
  • 7. Conselhos e recomendações: • A temperatura recomendada para o vinho tinto é de 14-16ºC. • A temperatura recomendada para o vinho branco é de 10-12ºC. A temperatura no interior da vinoteca dependerá da temperatura ambiente. 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causas possíveis Solução 1. Falha na electricidade. 1. Assegure-se de que a vinoteca está ligada e que A vinoteca não funciona. a tomada eléctrica tem corrente. 2. Um fusível fundiu. 2. Mude o fusível fundido. 1. A vinoteca está colocada 1. Mantenha a vinoteca demasiado perto de uma afastada da luz solar e de fonte de calor. outras fontes de calor. 2. Falta de ventilação. 2. Coloque a vinoteca num lugar com boa ventilação e A vinoteca não alcança a mantenha todos os objectos temperatura seleccionada. afastados dos ventiladores. 3. A porta é aberta com 3. Feche bem a porta e não demasiada frequência ou a abra com demasiada fica aberta durante um frequência nem a deixe longo período de tempo. aberta durante um longo período de tempo. 7. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO e para a saúde pública resultantes de CORRECTA DOS RESÍDUOS DE uma eliminação inadequada, além de que permite recuperar os materiais constituintes APARELHOS ELÉCTRICOS E para, assim, obter uma importante ELECTRÓNICOS poupança de energia e de recursos. Para sublinhar a obrigação de colaborar com uma recolha selectiva, no produto No fim da sua vida útil, aparece a marcação que se apresenta o produto não deve ser como advertência da não utilização eliminado juntamente com de contentores tradicionais para a sua os resíduos urbanos. eliminação. Pode ser depositado nos Para mais informações, contactar a centros especializados autoridade local ou a loja onde adquiriu o de recolha diferenciada produto. das autoridades locais ou, então, nos revendedores que forneçam este serviço. Eliminar separadamente um electrodoméstico permite evitar possíveis consequências negativas para o ambiente 6
  • 8. EN left within the reach of children because 1. DESCRIPTION they can be dangerous. • The appliance is for domestic use only. 1. Temperature display screen Any other use is considered unsuitable 2. Increase temperature button or dangerous. 3. Reduce temperature button • The manufacturer shall not be 4. Light button responsible for any damages that may 5. Door arise from improper or inadequate 6. Shelf use, or for repairs conducted by non- qualified personnel. 2. TECHNICAL CHARACTERISTICS • Do not touch the appliance with wet or damp hands or feet. • Keep the appliance separate from water See characteristics plate. or other liquids, to avoid electric shock; do not connect the appliance to the This product complies with the European mains if it is on a damp surface. Directives on Electromagnetic Compatibility • Place the appliance on a dry, firm and and Low Voltage. stable surface. • Do not allow children or the disabled to 3. SAFETY PRECAUTIONS handle the appliance unsupervised. • This appliance should not be used by physically, sensorially or mentally • Before using this appliance for the first handicapped people or people without time, read the following instructions experience or knowledge of it (including carefully and keep them for future children), unless they are supervised or reference. instructed in the use of the appliance by • Make sure that the mains voltage a person responsible for their safety. in your home corresponds to that • Children should be watched to ensure indicated on the appliance. they do not play with the appliance. • In the event of incompatibility between • For greater protection, we recommend the mains socket and the appliance installing a residual current device plug, replace the socket with a suitable (RCD) with an operational residual one, using a qualified professional. current not exceeding 30 mA. Ask your • The electrical safety of the appliance installer for advice. is only guaranteed if it is connected • Do not leave the appliance unattended to an efficient earth installation, as when it is turned on because it can be foreseen in applicable electrical safety dangerous. regulations. If in doubt, contact a • When removing the plug never pull on qualified professional. the cable. • The use of adaptors, multiple sockets and • Unplug the appliance before cleaning or or extension cables is not recommended. maintenance. Where it is not possible to avoid their use, • In the event of fault or malfunction only adaptors or extensions that comply where the appliance is not to be used, with applicable safety regulations should turn off the appliance and do not be used, and ensuring that the indicated attempt to repair. If a repair is required, voltage limit is not exceeded. contact a Technical Assistance Service • After removing the packaging, check authorised by the manufacturer and that the appliance is in perfect request the use of original spare parts. condition, if in doubt, contact the • If the cable for this appliance is nearest Technical Support Service. damaged, contact an authorised • Packaging elements (plastic bags, Technical Assistance Service for it to be polystyrene foam, etc.), should not be replaced. 7
  • 9. Do not leave the appliance exposed to (6). The bottles will reach the selected the elements (rain, sun, ice, etc.). temperature within approximately one • Do not use or let any part of the hour. appliance come into contact or near hot surfaces (kitchen gas or electric The wine cooler will automatically set an hobs or ovens). on-and-off cycle in order to constantly • Do not use detergents or abrasive maintain the selected temperature. sponges to clean the appliance. Press the light button (4) to turn the inside • Do not touch the hot surfaces. Use the light on and see what is inside the wine handles. cooler. To turn the light off, press the same • Do not let the cable come into contact button again. with the hot parts of the appliance. • When installing the appliance, make Important: Close the door (5) properly and sure that there is at least 5 cm of free do not open it too often or for a long period space at the sides and 10 cm at the of time, as the wine will not reach the rear of the appliance. This will allow for selected temperature. the appropriate amount of ventilation. • Do not place hot food or drinks in the 5. ADJUSTING THE TEMPERATURE wine cooler until they have cooled down to room temperature. • Close the door properly and do not Select the temperature inside the wine open it too often or for a long period cooler by pressing the increase/reduce of time, as the wine will not reach the temperature buttons (2 & 3). Press the “▲” selected temperature. button (2) to increase the temperature and • Keep the appliance well away from any press the “▼” button (3) to reduce it. The heat source or direct sunlight. selected temperature will appear on the • Do not place anything on top of the temperature display screen (1). appliance. • Do not use the appliance outside or in Advice and recommendations: humid conditions. • The recommended temperature for red • Keep the cable well away from hot wine is 14-16ºC surfaces. • The recommended temperature for white wine is 10-12ºC. 4. OPERATING INSTRUCTIONS The temperature inside the wine cooler will depend on the room temperature. 1. Place the wine cooler on an even, horizontal and stable surface, well away from hot surfaces and humidity. 2. Open the door (5) and place the shelves (6) onto the guides inside the wine cooler. Close the door (5). 3. Plug the wine cooler into a power socket and select the desired temperature (see “Adjusting the temperature” section). 4. Leave the wine cooler on, and empty, for approximately one hour in order for it to reach the selected temperature. 5. Once the wine cooler has reached the selected temperature, open the door (5) and place the bottles of wine at room temperature on to the shelves 8
  • 10. 6. TROUBLESHOOTING Problem Possible causes Solution 1. Fault in the power supply. 1. Make sure that the wine cooler is plugged in and The wine cooler is not that the power socket is working switched on. 2. A fuse has blown. 2. Change the blown fuse. 1. The wine cooler has been 1. Keep the wine cooler well placed too near a heat away from sunlight and source. other heat sources. The wine cooler is not 2. Lack of ventilation. 2. Place the wine cooler in a reaching the selected well-ventilated position and temperature keep all objects away from the ventilation grilles. 3. The door is being opened 3. Close the door properly and too often or for a long do not open it too often or period of time. for a long period of time. 7. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources. To remind you that you must collaborate with a selective collection scheme, the symbol shown appears on the product warning you not to dispose of it in traditional refuse containers. For further information, contact your local authority or the shop where you bought the product. 9
  • 11. FR • Les éléments de l’emballage (sacs en 1. DESCRIPTION plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, 1. Afficheur de température car ils peuvent représenter un danger. 2. Touche pour augmenter la température • Cet appareil est destiné uniquement 3. Touche pour baisser la température à un usage domestique. Toute autre 4. Touche éclairage utilisation est considérée inappropriée 5. Porte et dangereuse. 6. Étagère • Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages pouvant 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES survenir à la suite de l’usage inapproprié, erroné, peu correct ou des réparations effectuées par du personnel non- qualifié. Voir plaque signalétique. • Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou Cet appareil est conforme aux humides. Directives Européennes de Compatibilité • Éloigner l’appareil de l’eau ou de tout Électromagnétique et de Basse Tension. autre liquide, afin d’éviter tout risque de décharge électrique. Ne pas brancher 3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ l’appareil ci ce dernier se trouve sur une surface humide. • Déposer l’appareil sur une surface • Avant d’utiliser cet appareil pour la sèche, lisse et stable. première fois, lire attentivement ce • Ne jamais laisser l’appareil sans Mode d’Emploi et le garder pour de surveillance à la portée d’enfants ou de postérieures consultations. personnes handicapées. • Vérifier que la tension du secteur • Cet appareil n’a pas été conçu pour correspond bien à celle indiquée sur la son usage par des personnes (enfants plaque signalétique de l’appareil. y compris) aux capacités physiques, • En cas d’incompatibilité entre la prise de sensorielles ou mentales réduites, ou courant et la fiche de l’appareil, remplacer sans expérience ou connaissance ; à la prise par une autre qui convient en moins de l’utiliser sous surveillance ou s’adressant à un professionnel qualifié. après avoir été dûment instruites sur • La sécurité électrique de l’appareil est son mode d’emploi par une personne garantie seulement s’il est raccordé à responsable de leur sécurité. une installation de terre efficace, tout • Veillez à ne pas laisser les enfants jouer comme le prévoient les normes de avec l’appareil. sécurité électrique en vigueur. En cas • Pour une plus grande protection, il est de doute, s’adresser à du personnel recommandé d’installer un dispositif professionnellement qualifié. de courant résiduel (RCD) à courant • L’utilisation d’adaptateurs et/ou de résiduel opérationnel ne dépassant pas rallonges est déconseillée. Si ces les 30 mA. Consultez votre installateur. éléments s’avéraient indispensables, • Ne pas abandonner l’appareil allumé, utiliser seulement des adaptateurs et car il peut représenter une source de des rallonges qui respectent les normes danger. de sécurité en vigueur. Veiller à ne • Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer pas dépasser la limite de puissance sur le cordon. mentionnée sur l’adaptateur. • Débrancher l’appareil avant d’effectuer • Après avoir enlevé l’emballage, vérifier toute opération de nettoyage ou de que l’appareil est en parfait état, en maintenance. cas de doute, s’adresser au Service • En cas de panne et/ou de mauvais d’Assistance Technique le plus proche. fonctionnement de l’appareil, éteindre 10
  • 12. ce dernier et ne pas essayer de le réparer. S’il requiert une réparation, 4. FONCTIONNEMENT s’adresser uniquement à un Service d’Assistance Technique agréé par le 1. Placez l’armoire à vin sur une surface fabricant et demander à utiliser des lisse, horizontale et stable, éloignée pièces de rechange originales. de toute surface chaude et à l’abri de • Si le cordon de l’appareil est l’humidité. endommagé, s’adresser à un Service 2. Ouvrez la porte (5) et mettez en place d’Assistance Technique agréé par le les étagères (6) en les engageant sur les fabricant pour le faire remplacer. rails intérieurs de l’armoire à vin. Fermez • Ne pas le laisser cet appareil exposé la porte (5). aux intempéries (pluie, soleil, givre, 3. Branchez l’armoire à vin à une prise de etc.). courant et sélectionnez la température • Ne pas utiliser l’appareil et ne placer souhaitée (voir chapitre «Réglage de la aucune de ses parties sur des surfaces température»). chaudes ou près de celles-ci (plaques 4. Faites fonctionner l’armoire à vin de cuisson à gaz ou électriques ou vide (sans bouteilles) durant environ fours). une heure, afin qu’elle atteigne la • Ne pas utiliser de produits abrasifs pour température sélectionnée. nettoyer l’appareil. 5. Lorsque l’armoire à vin a atteint la • Ne pas toucher les parties chaudes de température sélectionnée, ouvrez la l’appareil. Saisir toujours l’appareil par porte (5) et déposez les bouteilles de la poignée. vin, à température ambiante, sur les • Éviter que le cordon ne touche les étagères (6). Les bouteilles mettront parties chaudes de l’appareil. environ une heure à atteindre la • Veiller à installer l’appareil en laissant un température sélectionnée. espace minimum de 5 cm sur les côtés et de 10 cm à l’arrière, entre le mur L’armoire à vin procède automatiquement à et l’armoire, afin d’assurer une bonne un cycle de marche/arrêt, afin de maintenir circulation de l’air. constante la température sélectionnée. • Ne déposez pas d’aliments ni de Appuyez sur la touche éclairage (4) pour boissons chaudes dans l’armoire à vin. allumer l’éclairage intérieur et voir l’intérieur Les laisser refroidir et attendre qu’ils de l’armoire à vin. Pour éteindre l’éclairage, aient atteint la température ambiante. appuyez à nouveau sur cette même touche. • Fermez bien la porte et évitez de l’ouvrir trop fréquemment ou de la laisser Important: Fermez bien la porte (5) et ouverte durant une période de temps veillez à ne pas l’ouvrir trop fréquemment prolongée. Le vin n’atteindrait pas la ni durant une période de temps prolongée, température sélectionnée. car le vin n’atteindrait pas la température • Maintenez l’appareil éloigné de toute sélectionnée. source de chaleur et à l’abri des rayons du soleil. 5. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE • Ne déposez aucun objet sur l’appareil. • Ne pas utiliser cet appareil en plein air ni dans des ambiances humides. Sélectionnez la température intérieure de • Veillez à maintenir le cordon électrique l’armoire à vin en appuyant sur les touches éloigné de toute surface chaude. augmenter/baisser la température (2 et 3). Appuyez sur la touche “▲” (2) pour augmenter la température et appuyez sur la touche “▼” (3) pour la baisser. La température sélectionnée apparaîtra sur l’afficheur (1). 11
  • 13. Conseils et recommandations: • La température recommandée pour le vin rouge est de 14-16ºC • La température recommandée pour le vin blanc est de 10-12ºC. La température à l’intérieur de l’armoire à vin dépendra de la température ambiante. 6. SOLUTION DES PROBLÈMES Problème Causes possibles Solution 1. Panne de courant. 1. Vérifiez que l’armoire à vin L’armoire à vin ne fonctionne est branchée à une prise de pas courant qui fonctionne. 2. Un fusible a sauté. 2. Remplacez le fusible. 1. L’armoire à vin est installée 1. Éloignez l’armoire à vin des trop près d’une source de rayons solaires et de toute chaleur. autre source de chaleur. 2. Manque de ventilation 2. Placez l’armoire à vin dans L’armoire à vin n’atteint pas suffisante. une pièce bien ventilée la température sélectionnée et éloignez tout objet des ventilateurs. 3. La porte est ouverte trop 3. Fermez bien la porte fréquemment ou durant et ne l’ouvrez pas trop une période de temps fréquemment ni durant prolongée. une période de temps prolongée. 7. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de élimination inadéquate, tout en facilitant le l’appareil, ce dernier ne doit traitement et le recyclage des matériaux pas être éliminé mélangé aux qu’il contient, avec la considérable ordures ménagères brutes. économie d’énergie et de ressources que Il peut être porté aux centres cela implique. spécifiques de collecte, Afin de souligner l’obligation de collaborer à agréés par les administrations locales, ou la collecte sélective, le marquage ci-dessus aux prestataires qui facilitent ce service. apposé sur le produit vise à rappeler la L’élimination séparée d’un déchet non-utilisation des conteneurs traditionnels d’électroménager permet d’éviter pour son élimination. d’éventuelles conséquences négatives pour Pour davantage d’information, contacter les l’environnement et la santé, dérivées d’une autorités locales ou votre revendeur. 12
  • 14. DE die auf dem Adapter und/oder dem 1. BESCHREIBUNG Verlängerungskabel angegebene Leistung nicht überschritten wird. 1. Temperaturanzeige • Nach dem Entfernen der Verpackung 2. Schalter zur Erhöhung der Temperatur prüfen Sie bitte, ob sich das Gerät 3. Schalter zur Verringerung der in einwandfreiem Zustand befindet. Temperatur Im Zweifelsfall wenden Sie sich an 4. Lichtschalter den nähstgelegenen Technischen 5. Tür Kundendienst. 6. Abstellplatte • Die Verpackungselemente (Plastiktüten, Polystyrolschaum) die das Produkt 2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN enthält, müssen unzugänglich für Kinder aufbewahrt werden, da sie eine Gefahrenquelle darstellen können. Siehe Typenschild. • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Jede andere Dieses Gerät entspricht den Europäischen Verwendung ist unsachgemäß oder Richtlinien über elektromagnetische gefährlich. Vereinbarkeit und Niedrigspannung. • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aus unsachgemäßer, falscher oder 3. SICHERHEITSHINWEISE nicht angemessener Benutzung entstehen oder durch Reparaturen hervorgerufen werden, die von unqualifiziertem Personal • Bevor Sie diesen Apparat zum ersten ausgeführt werden. Mal benutzen, lesen Sie aufmerksam die • Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Bedienungsanleitung und bewahren Sie oder nassen Händen bzw. Füßen. sie zum späteren Nachschlagen auf. • Um elektrische Schläge zu vermeiden, • Vergewissern Sie sich, dass die halten Sie den Apparat von Wasser und Netzspannnung und die Steckdose anderen Flüssigkeiten fern. Schalten Sie mit den Angaben auf dem Apparat den Apparat nicht ein, wenn er auf einer übereinstimmen. feuchten Oberfläche steht. • Wenn der Netzstecker nicht mit der • Stellen Sie den Apparat auf eine trockene, Steckdose übereinstimmt, lassen Sie feste und stabile Oberfläche. ihn von qualifiziertem professionellem • Vermeiden Sie, dass Kinder oder Personal durch einen entsprechenden Behinderte ohne Aufsicht das Gerät ersetzen. benutzen. • Die elektrische Sicherheit des Geräts • Dieses Gerätes ist nicht bestimmt für kann nur garantiert werden, wenn die Nutzung von Personen (Kinder das Gerät an eine Installation mit eingeschlossen) mit eingeschränkten Erdanschluss angeschlossen ist, so körperlichen, sensorischen oder mentalen wie es die bestehenden elektrischen Funktionen oder fehlender Erfahrung Sicherheitsnormen vorschreiben. Im oder Bewusstsein, wenn sie nicht einer Zweifelsfall wenden Sie sich an jemanden, Überwachung oder eine Unterweisung der professionell qualifiziert ist. in Bezug auf die Benutzung des Geräts • Von der Verwendung von Adaptern, durch eine für Sicherheit verantwortliche Mehrfachsteckdosen und Personen vorgenommen erhalten. Verlängerungskabeln raten wir ab. • Kinder müssen überwacht werden, um Sollte deren Benutzung unvermeidbar sich zu versichern, dass sie nicht mit dem sein, dürfen nur solche Adapter und Gerät spielen. Verlängerungskabel verwendet werden, • Für einen besseren Schutz wird die die den geltenden Normen für Sicherheit Installation einer Einrichtung für Reststrom entsprechen. Achten Sie darauf, dass (RCD) empfohlen, mit einem operativen 13
  • 15. Reststrom der 30 mA nicht überschreitet. • Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Fragen Sie Ihren Installateur um Rat. Gerät ab. • Den eingeschalteten Apparat nicht • Benutzen Sie das Gerät weder im Freien unbeaufsichtigt lassen, da er eine noch unter feuchten Bedingungen. Gefahrenquelle darstellen kann. • Halten Sie das Kabel fern von heißen • Ziehen Sie den Stecker niemals am Kabel Flächen. aus der Steckdose. • Ziehen Sie den Stecker aus der 4. BETRIEB Steckdose, bevor Sie irgenwelche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten vornehmen. 1. Stellen Sie den Weinklimaschrank auf • Bei Schäden oder Funktionsstörungen einer ebenen, horizontalen und stabilen und nach Benutzung, schalten Sie das Fläche auf, die sich in weiter Entfernung Gerät bitte ab. Versuchen Sie nicht, von heißen und feuchten Flächen es zu reparieren. Sollte eine Reparatur befindet. notwendig sein, wenden Sie sich bitte 2. Öffnen Sie die Tür (5) und bringen ausschliesslich an einen autorisierten Sie die Abstellplatten (6) über Technischen Kundendienst und bestehen den Führungen im Inneren des Sie darauf, dass nur Original-Ersatzteile Weinklimaschranks an. Schließen Sie die eingesetzt werden. Tür (5). • Sollte das Kabel beschädigt sein, wenden 3. Schließen Sie den Weinklimaschrank an Sie sich bitte zum Austausch an einen eine Steckdose an und wählen Sie die autorisierten Technischen Kundendienst. gewünschte Temperatur (siehe Abschnitt • Schützen Sie das Gerät vor „Einstellen der Temperatur“). atmosphärischen Erregern (Regen, 4. Halten Sie den Weinklimaschrank Sonne, Eis, etc.) ungefähr eine Stunde lang leer in • Benutzen und stellen Sie weder das Betrieb, so dass er die gewählte Gerät noch Teile davon in die Nähe Temperatur erreicht. oder auf heisse Oberflächen (elektrische 5. Wenn der Weinklimaschrank die Heizplatten, Gaskocher oder Öfen). gewählte Temperatur erreicht hat, • Benutzen Sie weder Spülmittel noch harte öffnen Sie die Tür (5) und stellen Sie Reinigungstücher, um den Apparat zu die Weinflaschen, die Raumtemperatur reinigen. aufweisen, auf die Abstellplatten (6). • Die heissen Oberflächen nicht berühren. Die Flaschen erreichen die gewählte die Benutzen Sie die Henkel und Griffe. Temperatur in ungefähr einer Stunde. • Vermeiden Sie den Kabelkontakt mit den heissen Flächen des Apparats. Der Weinklimaschrank schaltet sich • Bei Installation des Gerätes stellen Sie automatisch ein und aus, um die gewählte sicher, dass zu den Seiten ein Abstand Temperatur konstant zu halten. von mindestens 5 cm und zur Rückseite Um den Inhalt des Weinklimaschranks des Gerätes ein Abstand von 10 cm betrachten zu können, schalten Sie einfach besteht. Dadurch wird eine optimale am Lichtschalter (4) die Innenbeleuchtung Belüftung gewährleistet. ein. Zum Ausschalten des Beleuchtung • Stellen Sie heiße Speisen bzw. Getränke betätigen Sie den Lichtschalter erneut. erst dann in den Weinklimaschrank, wenn diese auf Raumtemperatur abgekühlt sind. Achtung: Schließen Sie die Tür (5) richtig • Schließen Sie die Tür richtig und öffnen und öffnen Sie sie weder zu häufig noch Sie sie weder zu häufig noch über einen über einen zu langen Zeitraum. Der zu langen Zeitraum. Der Wein erreicht Wein erreicht sonst nicht die gewählte sonst nicht die gewählte Temperatur. Temperatur. • Halten Sie das Gerät fern von Hitzequellen oder direkter Sonneneinstrahlung. 14
  • 16. 5. EINSTELLEN DER TEMPERATUR Ratschläge und Empfehlungen: Wählen Sie die Innentemperatur des • Die für Rotwein empfohlene Temperatur Weinklimaschranks durch Betätigen der Schalter beträgt 14 – 16 ºC Temperatur erhöhen/verringern (2 & 3). Drücken • Die für Weißwein empfohlene Temperatur Sie den Schalter “▲” (2) zum Erhöhen der beträgt 10 – 12 ºC. Temperatur und “▼” (3) zum Verringern der Temperatur. Die gewählte Temperatur erscheint Die Innentemperatur des Weinklimaschranks auf der Temperaturanzeige (1). hängt von der Raumtemperatur ab. 6. BEHEBUNG VON STÖRUNGEN Störung Mögliche Ursachen Lösung 1. Fehler bei der 1. Stellen Sie sicher, dass Stromversorgung. der Weinklimaschrank Der Weinklimaschrank angeschlossen und die ist nicht betriebsbereit. Steckdose eingeschaltet ist. 2. Durchgebrannte Sicherung. 2. Wechseln Sie die Sicherung aus. 1. Der Weinklimaschrank 1. Halten Sie den befindet sich zu nah an Weinklimaschrank fern von einer Hitzequelle. Sonnenlicht und anderen Hitzequellen. 2. Keine Belüftung. 2. Stellen Sie den Der Weinklimaschrank Weinklimaschrank an einer erreicht die gewählte gut belüfteten Stelle auf Temperatur nicht. und halten Sie sämtliche Gegenstände von den Ventilatoren fern. 3. Die Tür wird zu häufig 3. Schließen Sie die Tür richtig oder über einen zu langen und öffnen Sie sie weder zu Zeitraum geöffnet. häufig noch über einen zu langen Zeitraum. Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet 7. INFORMATION ZUR mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit, die durch eine nicht ORDNUNGSGEMÄSSEN vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND Zudem ermöglicht sie die Wiederverwertung ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE der Bestandteile des Gerätes, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt. Am Ende seiner Nutzzeit darf das Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur Produkt NICHT zusammen mit Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung dem Hausmüll beseitigt werden. ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol dafür Es kann zu den eigens von den angebracht, dass dieses Produkt nicht in üblichen örtlichen Behörden eingerichteten Hausmüllcontainern entsorgt werden darf. Sammelstellen oder zu den Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice an die örtliche Verwaltung oder an den Händler, anbieten, gebracht werden. Die getrennte bei dem Sie das Produkt erworben haben. 15
  • 17. IT Assistenza Tecnica più vicino. 1. DESCRIZIONE • Gli elementi della confezione (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.), non devono 1. Schermo della temperatura essere lasciati alla portata dei bambini 2. Pulsante aumentare temperatura perché sono potenziali fonti di pericolo. 3. Pulsante ridurre temperatura • Questo apparecchio è stato concepito 4. Pulsante luce per l’uso esclusivamente domestico. 5. Porta Qualsiasi altro uso sarà ritenuto 6. Scaffale inadeguato o pericoloso. • Il fabbricante non si renderà responsabile dei danni derivati dall’uso inappropriato, 2. CARATTERISTICHE TECNICHE erroneo o non adeguato oppure da riparazioni effettuate da personale non Vedi targhetta delle caratteristiche. qualificato. • Non toccare l’apparecchio con le mani o i Questo prodotto adempie le Direttive piedi bagnati o umidi. Europee di Compatibilità Elettromagnetica e • Mantenere il ferro da stiro lontano Bassa Tensione. dall’acqua o da altri liquidi per evitare una scarica elettrica; Non collegare l’apparecchio se è posto su una 3. AVVERTENZE DI SICUREZZA superficie umida. • Collocare il ferro da stiro su una • Prima di usare questo apparecchio per la superficie asciutta, solida e stabile. prima volta, leggere attentamente questo • Non permettere l’uso di questo manuale d’istruzioni e conservarlo per apparecchio ai bambini o alle persone future consultazioni. affette da immunodeficienza senza • Prima di usare il ferro da stiro verificare l’adeguata vigilanza. la concordanza della tensione della rete • Questo apparecchio non è destinato domestica con quella riportata sullo per essere usato da persone (compresi i stesso. bambini) portatrici di handicap, o privi di • In caso di incompatibilità tra la presa esperienza o conoscenza; a meno che di corrente e la presa dell’apparecchio, dispongano di supervisione o la relativa sostituire la presa con un’altra istruzione sull’uso dell’apparecchio da adeguata rivolgendosi al personale parte di una persona responsabile della professionalmente qualificato. loro sicurezza. • La sicurezza elettrica dell’apparecchio si • I bambini devono essere vigilati affinché garantisce solamente nei casi in cui sia non giochino con l’apparecchio. connesso ad un impianto di terra efficace • Per maggior protezione, si raccomanda così come prevedono le vigenti norme l’installazione di un dispositivo di corrente di sicurezza elettrica. In caso di dubbi residuale (RCD) con una corrente residuale rivolgersi al personale professionalmente operativa che non superi i 30 mA. qualificato. Chiedere consiglio al proprio installatore. • Si sconsiglia l’uso di adattatori, prese • Non lasciare incustodito il ferro da stiro multiple e/o prolunghe. Nel caso si acceso perché può diventare una fonte di rendesse indispensabile l’uso, si devono pericolo. usare solo adattatori e prolunghe • Non tirare mai dal cavo per scollegare conformi alle norme di sicurezza vigenti, l’apparecchio. cercando di non oltrepassare il limite di • Scollegare il ferro da stiro prima di potenza riportato sull’adattatore. effettuare una qualsiasi operazione di • Dopo aver aperta la confezione, verificare pulizia o di manutenzione. le perfette condizioni del ferro da stiro, • In caso di avaria o di guasto in caso di dubbi, rivolgersi al Servizio di dell’apparecchio, spegnerlo e non cercare 16
  • 18. di sistemarlo. In caso di necessitare una scaffali (6) sulle guide all’interno della riparazione rivolgersi solo ad un servizio cantinetta. Chiudere la porta (5). di assistenza tecnica autorizzata dal 3. Collegare la cantinetta a una presa della fabbricante e richiedere l’uso di ricambi corrente e selezionare la temperatura originali. desiderata (v. paragrafo “Regolazione • L’utilizzatore non deve procedere alla della temperatura”). sostituzione del cavo. Nei casi in cui 4. Lasciare la cantinetta vuota e in funzione fosse rovinato o danneggiato, rivolgersi per circa un’ora affinché raggiunga la esclusivamente ad un Servizio di temperatura selezionata. Assistenza Tecnica autorizzato dal 5. Quando la cantinetta ha raggiunto la fabbricante. temperatura selezionata, aprire la porta • Non lasciare il ferro da stiro esposto agli (5) e posizionare le bottiglie di vino a agenti atmosferici (pioggia, sole, gelo ecc.). temperatura ambiente sugli scaffali • Non usare o collocare nessuna parte di (6). Le bottiglie raggiungeranno la questo ferro da stiro sopra o vicino a temperatura selezionata in circa un’ora. superfici calde (fornelli a gas, elettrici o forni). La cantinetta fissa in maniera automatica • Non utilizzare detersivi o panni abrasivi un ciclo di accensione e spegnimento per pulire l’apparecchio. per mantenere costante la temperatura • Non toccare le superfici calde. Utilizzare i selezionata. manici. Premere il pulsante della luce (4) per • Evitare che il cavo entri in contatto con le accendere la luce interna e vedere cosa c’è parti calde dell’apparecchio. dentro la cantinetta. Per spegnere la luce, • Quando si installa l’apparecchio, premere di nuovo lo stesso pulsante. accertarsi che ci siano almeno 5 cm di spazio libero ai lati e 10 cm nella Importante: Chiudere bene la porta (5) parte posteriore dell’apparecchio. Ciò e non aprirla troppo spesso né per lungo permetterà una ventilazione corretta. tempo: il vino non raggiungerebbe la • Non posizionare cibi né bevande temperatura selezionata. calde nella cantinetta fino a quando non abbiano raggiunto la temperatura 5. REGOLAZIONE DELLA ambiente. TEMPERATURA • Chiudere bene la porta e non aprirla troppo spesso né per lungo tempo: il vino non raggiungerebbe la temperatura Selezionare la temperatura interna selezionata. della cantinetta premendo i pulsanti • Tenere l’apparecchio lontano da fonti di per aumentare/ridurre la temperatura calore o dalla luce del sole diretta. (2 & 3). Premere il pulsante “▲” (2) per • Non appoggiare nessun oggetto sopra incrementare la temperatura e il pulsante l’apparecchio. “▼” (3) per diminuirla. La temperatura • Non utilizzare l’apparecchio all’aria aperta selezionata sarà visualizzata sullo schermo né in ambienti umidi. della temperatura (1). • Tenere lontano il cavo dalle superfici calde. Consigli e raccomandazioni: • La temperatura raccomandata per il vino 4. FUNZIONAMENTO rosso è di 14-16ºC • La temperatura raccomandata per il vino bianco è di 10-16ºC 1. Posizionare la cantinetta su una superficie piana, orizzontale e stabile, La temperatura all’interno della cantinetta lontano da superfici calde e da umidità. dipende dalla temperatura ambiente. 2. Aprire la porta (5) e posizionare gli 17
  • 19. 6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibili cause Soluzione 1. Guasto nell’alimentazione di 1. Verificare che la cantinetta corrente. sia collegata e che la presa La cantinetta non funziona della corrente sia accesa. 2. Si è bruciato un fusibile. 2. Cambiare il fusibile bruciato. 1. La cantinetta è posizionata 1. Tenere la cantinetta lontano troppo vicino a una fonte di dalla luce del sole diretta e calore. da altre fonti di calore. La cantinetta non raggiunge 2. Mancanza di ventilazione. 2. Mettere la cantinetta in la temperatura selezionata luogo ben ventilato e tenere tutti gli oggetti lontano dai ventilatori. 3. La porta viene aperta troppo 3. Chiudere bene la porta e spesso o per un periodo non aprirla troppo spesso lungo. né per un periodo lungo. 7. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per sottolineare l’obbligo di collaborare con una raccolta selettiva, sul prodotto appare il contrassegno raffigurante l’avvertenza del mancato uso dei contenitori tradizionali per lo smaltimento. Per ulteriori informazioni, porsi in contatto con le Autorità locali o con il negozio nel quale è stato acquistato il prodotto. 18
  • 20. EL πολύπριζων ή/και προεκτάσεων 1. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ καλωδίων. Αν κριθεί απαραίτητη η χρήση τους, τότε χρησιμοποιήστε 1. Οθόνη θερμοκρασίας μόνο αντάπτορες και προεκτάσεις 2. Κουμπί αύξησης θερμοκρασίας καλωδίων που συμμορφώνονται 3. Κουμπί μείωσης θερμοκρασίας προς τους ισχύοντες κανονισμούς 4. Κουμπί φωτός ασφαλείας, φροντίζοντας ώστε η τάση 5. Πόρτα του ρεύματος να μην είναι μεγαλύτερη 6. Ράφι από το ανώτατο όριο ισχύος που αναγράφεται επάνω στον αντάπτορα ή/και στο καλώδιο προέκτασης. 2. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ • Αφού αφαιρέσετε το υλικό της συσκευασίας, βεβαιωθείτε ότι το Δείτε την πλακέτα με τα χαρακτηριστικά. προϊόν που εμπεριέχεται δεν έχει υποστεί ζημιά. Αν έχετε κάποιες Το προϊόν αυτό συμμορφώνεται αμφιβολίες απευθυνθείτε στο προς τις Ευρωπαϊκές Οδηγίες περί πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο Τμήμα Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας και Τεχνικής Βοήθειας. Χαμηλής Τάσης. • Κρατάτε τα μικρά παιδιά μακριά από τα υλικά της συσκευασίας (πλαστικές 3. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ σακούλες, αφρολέξ κλπ.), αφού αυτά εγκυμονούν κινδύνους. ΑΣΦΑΛΕΙΑ • Η συσκευή αυτή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Η συσκευή αυτή • Προτού χρησιμοποιήσετε αυτή τη είναι ακατάλληλη και επικίνδυνη για συσκευή για πρώτη φορά, διαβάστε οποιαδήποτε άλλη χρήση. προσεκτικά αυτές τις οδηγίες • Ο Κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη χρήσης και φυλάξτε τις για να τις για ζημιές που μπορεί να προκληθούν συμβουλευτείτε και στο μέλλον. από ακατάλληλη, εσφαλμένη ή • Βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου ανεύθυνη χρήση ή/και για την και η ένταση του ρεύματος του επισκευή της συσκευής που έγινε σπιτιού σας, συμφωνούν με τις παλαιότερα από μη εξειδικευμένο αντίστοιχες τιμές που αναγράφονται προσωπικό. επάνω στη συσκευή. • Μην αγγίζετε τη συσκευή με βρεγμένα • Σε περίπτωση που το φις το ή υγρά χέρια ή πόδια. συσκευής δεν ταιριάζει στην πρίζα, • Η συσκευή δεν θα πρέπει να βρίσκεται αντικαταστήστε την πρίζα με άλλη κοντά σε νερό ή σε άλλα υγρά γιατί κατάλληλου τύπου, ζητώντας μπορεί να προκληθεί ηλεκτροστατική τη βοήθεια του εξειδικευμένου εκφόρτιση. Μη βάζετε το καλώδιο της προσωπικού. συσκευής στην πρίζα, εάν η συσκευή • H εγγύηση για την ασφαλή λειτουργία ακουμπά επάνω σε υγρή επιφάνεια της συσκευής ισχύει μόνον εφόσον (όπου υπάρχει νερό). η συσκευή είναι συνδεδεμένη σε • Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω μία σωστά και αποτελεσματικά σε μία στεγνή, σταθερή και επίπεδη γειωμένη πρίζα, όπως προβλέπεται επιφάνεια. από τους ισχύοντες κανονισμούς • Μην αφήνετε τα παιδιά ή άτομα με ασφαλείας για τις ηλεκτρολογικές κάποια αναπηρία να χειρίζονται τη εγκαταστάσεις. Σε περίπτωση που συσκευή χωρίς επίβλεψη. διατηρείτε αμφιβολίες, απευθυνθείτε • Αυτή η συσκευή δεν πρέπει σε εξειδικευμένο προσωπικό. να χρησιμοποιείται από άτομα • Δεν συνιστάται η χρήση (συμπεριλαμβανομένων και των προσαρμογέων (αντάπτορες), παιδιών) που πάσχουν από 19
  • 21. σωματικές, νευρικές και νοητικές • Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά παθήσεις ή που δεν έχουν την ή διαλυτικά χημικά προϊόντα για τον εμπειρία και τη γνώση, χωρίς την καθαρισμό της συσκευής. επίβλεψη ή την καθοδήγηση για τη • Μην ακουμπάτε τις θερμαινόμενες σωστή χρήση της συσκευής από επιφάνειες της συσκευής. κάποιο άλλο άτομο υπεύθυνο για την Χρησιμοποιείτε τις ειδικές λαβές ή ασφάλειά τους. βάσεις. • Μην αφήνετε τα παιδιά να χειρίζονται • Μην αφήνετε το καλώδιο να έρχεται και να παίζουν με τη συσκευή. σε επαφή με τις θερμαινόμενες • Για μεγαλύτερη προστασία, επιφάνειες της συσκευής. συνιστούμε να εγκαταστήσετε έναν • Κατά την εγκατάσταση της συσκευής, μηχανισμό παραμένοντος ρεύματος βεβαιωθείτε ότι υπάρχει ελεύθερος για λειτουργικό παραμένον ρεύμα χώρος τουλάχιστον 5 εκ. στα που δεν υπερβαίνει τα 30 mA. πλάγια και 10 εκ. πίσω από τη Συμβουλευθείτε τον ηλεκτρολόγο σας. συσκευή. ¸τσι, ο αερισμός θα είναι ο • Μην απομακρύνεστε από τη συσκευή κατάλληλος. όταν είναι αναμμένη, γιατί η ίδια η • Μην τοποθετείτε ζεστά τρόφιμα ή συσκευή μπορεί να γίνει αιτία να ποτά στην κάβα μέχρι να κρυώσουν διατρέξετε κίνδυνο. σε θερμοκρασία περιβάλλοντος. • Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο, όταν • Κλείνετε καλά την πόρτα και μην αποσυνδέετε το φις από την πρίζα. την ανοίγετε υπερβολικά συχνά ή • Προτού ξεκινήσετε να καθαρίσετε για μεγάλη χρονική περίοδο, γιατί το τη συσκευή, βγάλτε το καλώδιο της κρασί δε θα φτάσει στην επιλεγμένη συσκευής από την πρίζα. θερμοκρασία. • Σε περίπτωση βλάβης ή/και • Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από κακής λειτουργίας της συσκευής, πηγές θερμότητας ή από το άμεσο αλλά και όταν δεν πρόκειται να ηλιακό φως. ξαναχρησιμοποιήσετε τη συσκευή, • Μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω σβήστε την χωρίς να προσπαθήσετε στη συσκευή. να την επιδιορθώσετε. Σε περίπτωση • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε που χρειαστεί να επισκευάσετε τη εξωτερικό χώρο ή σε συνθήκες συσκευή, απευθυνθείτε μόνο σε υγρασίας. κάποιο εξουσιοδοτημένο, από την • Διατηρείτε το καλώδιο μακριά από Κατασκευάστρια εταιρεία, Τμήμα θερμές επιφάνειες. Τεχνικής Βοήθειας και ζητήστε να τοποθετήσουν τα γνήσια 4. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ανταλλακτικά. • Σε περίπτωση που το καλώδιο αυτής της συσκευής καταστραφεί, 1. Τοποθετήστε την κάβα σε επίπεδη, απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτήμενο οριζόντια και σταθερή επιφάνεια, μακριά Κέντρο Τεχνικής Βοήθειας για την από θερμές επιφάνειες και από υγρασία. αντικατάστασή του. 2. Ανοίξτε την πόρτα (5) και τοποθετήστε • Μην αφήνετε την συσκευή εκτεθειμένη τα ράφια (6) πάνω στους οδηγούς στο σε εξωτερικούς περιβαλλοντικούς εσωτερικό της κάβας. Κλείστε την πόρτα (5). παράγοντες (βροχή, ήλιος, πάγος 3. Βάλτε την κάβα σε μια πρίζα και επιλέξτε κλπ.). την επιθυμητή θερμοκρασία (δείτε την • Μην χρησιμοποιείτε και μην παράγραφο “Ρύθμιση θερμοκρασίας”). τοποθετείτε κανένα μέρος της 4. Αφήστε την κάβα άδεια και σε λειτουργία συσκευής αυτής επάνω ή κοντά σε για περίπου μία ώρα για να φτάσει στην πηγές θερμότητας (μάτια ηλεκτρικής επιλεγμένη θερμοκρασία. κουζίνας, κουζίνας γκαζιού ή 5. Μόλις η κάβα φτάσει στην επιλεγμένη φούρνους). θερμοκρασία, ανοίξτε την πόρτα (5) και 20
  • 22. τοποθετήστε τα μπουκάλια κρασί σε θερμοκρασία περιβάλλοντος πάνω στα 5. ΡΥΘΜΙΣΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ράφια (6). Τα μπουκάλια θα φτάσουν στην επιλεγμένη θερμοκρασία περίπου Επιλέξτε την εσωτερική θερμοκρασία της σε μια ώρα. κάβας πιέζοντας τα κουμπιά αύξησης/μείωσης της θερμοκρασίας (2 & 3). Πιέστε το κουμπί Η κάβα αυτόματα θα ανάβει και θα σβήνει “▲” (2) για να αυξήσετε τη θερμοκρασία και συνεχώς για να διατηρήσει την επιλεγμένη πιέστε το κουμπί “▼” (3) για να τη μειώσετε. θερμοκρασία. Η επιλεγμένη θερμοκρασία εμφανίζεται στην Πιέστε το κουμπί φωτός (4) για να ανάψετε οθόνη θερμοκρασίας (1). το εσωτερικό φως και να δείτε τι υπάρχει μέσα στην κάβα. Για να σβήσετε το φως, Συμβουλές και συστάσεις: πιέστε ξανά το ίδιο κουμπί. • Η συνιστώμενη θερμοκρασία για το κόκκινο κρασί είναι 14-16°C Προσοχή: Κλείνετε καλά την πόρτα (5) και • Η συνιστώμενη θερμοκρασία για το λευκό μην την ανοίγετε υπερβολικά συχνά ή για κρασί είναι 10-12°C. μεγάλη χρονική περίοδο, γιατί το κρασί δε θα φτάσει στην επιλεγμένη θερμοκρασία. Η θερμοκρασία στο εσωτερικό της κάβας θα εξαρτηθεί από τη θερμοκρασία περιβάλλοντος. 6. ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Λύση 1. Βλάβη στην παροχή 1. Βεβαιωθείτε ότι η κάβα είναι ρεύματος. στην πρίζα και ότι η πρίζα Η κάβα δε λειτουργεί είναι αναμμένη. 2. Κάηκε κάποια ασφάλεια. 2. Αλλάξτε την καμένη ασφάλεια. 1. Η κάβα είναι τοποθετημένη 1. Διατηρείτε την κάβα μακριά υπερβολικά κοντά σε πηγή από το ηλιακό φως και θερμότητας. άλλες πηγές θερμότητας. 2. Βλάβη στον εξαερισμό. 2. Τοποθετήστε την κάβα σε Η κάβα δε φτάνει στην χώρο με καλό εξαερισμό επιλεγμένη θερμοκρασία και διατηρείτε όλα τα αντικείμενα μακριά από τους ανεμιστήρες. 3. Η πόρτα ανοίγει υπερβολικά 3. Κλείνετε καλά την πόρτα και συχνά ή για μεγάλη χρονική μην την ανοίγετε υπερβολικά περίοδο. συχνά ή για μεγάλη χρονική περίοδο. 21