8. 8
pprriimmeess ddeemmaannddééeess.. LLee pprriinncciippee ddee mmuuttuuaalliittéé ffaaiitt aauussssii qquuee ttoouuss lleess aaddhhéérreennttss
ppaarrttaaggeenntt ééqquuiittaabblleemmeenntt lleess rreessppoonnssaabbiilliittééss ddeess aauuttrreess,, ccee qquuii aa eennttrraaîînnéé ddeess
ddiivveerrggeenncceess aauu nniivveeaauu ddee llaa lliimmiittee ddee llaa ccoouuvveerrttuurree qquuee nnoouuss éévvooqquueerroonnss pplluuss
ttaarrdd..
LLeess CClluubbss ssoonntt ddeess iinnssttiittuuttiioonnss àà bbuutt nnoonn lluuccrraattiiff,, llee ccoonncceepptt ddee mmuuttuueellllee
rreevvêêtt aaiinnssii uunnee iimmppoorrttaannccee ccoonnssiiddéérraabbllee ccaarr uunnee mmuuttuueellllee nnee ffaaiitt nnii ppeerrttee nnii
pprrooffiitt,, eett eesstt aauu sseerrvviiccee ddee sseess aassssuurrééss.. LLee pprriinncciippee ddee mmuuttuuaalliittéé eesstt aauu ccooeeuurr
ddee nnoommbbrreeuuxx aassppeeccttss ddeess aaccttiivviittééss dduu CClluubb..
CCoommmmee nnoouuss llee vveerrrroonnss,, lleess rrèègglleess dduu CClluubb ssoonntt rrééddiiggééeess ddee ffaaççoonn àà aassssuurreerr
qquuee lleess mmeemmbbrreess aaggiisssseenntt ddee mmaanniièèrree pprruuddeennttee eett rraaiissoonnnnaabbllee aaffiinn dd''éévviitteerr lleess
rrééccllaammaattiioonnss aauu mmaaxxiimmuumm.. QQuuaanndd cceess ddeerrnniièèrreess ssuurrvviieennnneenntt,, llee mmeemmbbrree ddooiitt
aaggiirr ddaannss llee bbuutt ddee lleess mmiinniimmiisseerr aauuttaanntt qquuee ppoossssiibbllee..
LLee PP && II CClluubb pprréésseennttee ll''eexxeemmppllee iinnttéérreessssaanntt dd''uunnee aassssuurraannccee ooùù ll''aassssuurréé
eesstt eenn mmêêmmee tteemmppss aassssuurreeuurr.. TToouutteeffooiiss,, ddaannss uunn ssoouuccii ddee rriigguueeuurr,, iill ffaauutt
nnééaannmmooiinnss ssoouulliiggnneerr qquu''aauujjoouurrdd''hhuuii,, bbeeaauuccoouupp ddee CClluubbss BBrriittaannnniiqquueess ssee ssoonntt
ccoonnssttiittuuééss eenn ssoocciiééttééss44
eett ddee ccee ffaaiitt iill nn''eesstt pplluuss ttoouutt àà ffaaiitt jjuussttee dd''uunn ppooiinntt ddee
vvuuee ccoonnttrraaccttuueell ddee ddééccrriirree lleess mmeemmbbrreess ccoommmmee aayyaanntt llee ddoouubbllee rrôôllee dd''aassssuurréé eett
dd''aassssuurreeuurr.. LLeess mmeemmbbrreess oonntt ssiimmpplleemmeenntt ccoonnttrraaccttéé aavveecc uunnee ccoommppaaggnniiee
dd''aassssuurraannccee oouu uunnee aassssoocciiaattiioonn ((lleess CClluubbss)) qquuii lleeuurr ffoouurrnniirraa uunnee ccoouuvveerrttuurree ssoouuss
cceerrttaaiinneess ccoonnddiittiioonnss..
3
Par exemple The London Steam-Ship Owners' Mutual Insurance Association Ltd ou encore The United
Kingdom Mutual Steam Ship Assurance Association (Bermuda) Ltd.
4
Par exemple The North of England Protecting and Indemnity Association Ltd. Les Clubs sont aujourd'hui
obligatoirement enregistrés depuis le Companies Act de 1862 remplacé par ceux de 1948 ou de 1967.
9. 9
EEnn ccee qquuii ccoonncceerrnnee lleess rriissqquueess ddee rreessppoonnssaabbiilliittééss iill ffaauutt ssoouulliiggnneerr qquuee llaa
ccoouuvveerrttuurree ss''aapppplliiqquuee ppaarr rriissqquuee eett nnoonn ppaarr ccaattééggoorriiee dd''aacctteeuurr mmaarriittiimmee:: iill nn''yy aa
ppaass ddee ddiissttiinnccttiioonn eennttrree aarrmmaatteeuurr eett ffrréétteeuurr eett uunn aaffffrréétteeuurr bbéénnééffiicciiee ddee llaa
mmêêmmee ccoouuvveerrttuurree mmêêmmee ssii ccee ddeerrnniieerr ppaaiiee uunnee pprriimmee ffiixxee eett nn''eesstt ppaass uunn
''mmuuttuuaalliissttee'' eenn ttaanntt qquuee tteell..
DDee pplluuss,, ll''aassssuurréé eesstt ccoouuvveerrtt ppoouurr sseess oobblliiggaattiioonnss llééggaalleess iimmppoossééeess ppaarr
qquueellqquuee jjuurriiddiiccttiioonn qquuee ccee ssooiitt,, eett nnoonn ppaass ppoouurr uunn ppaaiieemmeenntt ddee rrééccllaammaattiioonn ffaaiitt
àà ttiittrree ccoommmmeerrcciiaall aaffiinn ddee nnee ppaass ppeerrddrree ddee cclliieenntt..
BBiieenn qquuee llee CClluubb nn''aassssuurree ll''aarrmmaatteeuurr qquuee ppoouurr ccee ddoonntt iill eesstt rreessppoonnssaabbllee
llééggaalleemmeenntt,, iill ccoouuvvrriirraa qquuaanndd mmêêmmee llaa rrééccllaammaattiioonn ddaannss llee ccaass ooùù uunn aarrmmaatteeuurr
sseerraaiitt ccoonnddaammnnéé àà ppaayyeerr uunnee rrééccllaammaattiioonn ppoouurr ddeess rraaiissoonnss llooccaalleess oouu àà ccaauussee
dd''uunn rraappppoorrtt dd''eexxppeerrttiissee iinnccoorrrreecctt..55
LLaa ddééffiinniittiioonn mmeennttiioonnnnee aauussssii qquuee lleess rriissqquueess ddooiivveenntt êêttrree eennccoouurruuss lloorrss ddee
ll''eexxppllooiittaattiioonn ddee nnaavviirreess.. CCeellaa ssiiggnniiffiiee qquuee ll''oorrggaanniissaatteeuurr ddee ttrraannssppoorrtt
mmuullttiimmooddaall qquuii nn''eesstt nnii pprroopprriiééttaaiirree nnii aaffffrréétteeuurr dduu nnaavviirree ssuurr lleeqquueell sseess
ccoonntteenneeuurrss ssoonntt ttrraannssppoorrttééss,, sseerraa eexxcclluu ddee cceettttee ccoouuvveerrttuurree PP && II..
LLee CClluubb ssppéécciiaalliisséé ddaannss llaa ccoouuvveerrttuurree ddeess eennttrreepprreenneeuurrss ddee ttrraannssppoorrtt
mmuullttiimmooddaall eesstt llee ''TThhrroouugghh TTrraannssppoorrtt MMuuttuuaall IInnssuurraannccee AAssssoocciiaattiioonn LLiimmiitteedd''
((TTTT CClluubb))66
qquuii nnee ffaaiitt ppaass ll''oobbjjeett ddee ccee mméémmooiirree..
5
Les Clubs n'ont jamais refusé jusqu'ici de couvrir une responsabilité conséquence d'une loi compétente
'déraisonnable'. La réponse des Clubs a été d'introduire des limitations et exclusions spécifiques. Un exemple
concret concerne la règle 53.2 de Gard P & I en réponse à "L'U.S Oil Pollution Act 1990".
6
Le TT Club fut crée en 1970 et fonctionne suivant les mêmes principes que les P & I Clubs. Ce Club offre une
couverture pour les entrepreneurs de transport multilodal (E.T.M). Dans cette catégorie, peuvent entrer ce que
le Club dénomme les opérateurs de navires ("ship operators") et les entrepreneurs de transport ("Forwarders
and Transport operators")
Les opérateurs de navires comprennent les armateurs, affréteurs ainsi que les autres opérateurs de transport
multimodal ("combined transport operators") tandis que les entrepreneurs de transport regroupent les "Freight
Forwarders et les N.V.O.C ("non-vessel owning carrier").
10. 10
IIll ffaauutt aauussssii pprréécciisseerr qquuee ppoouurr lleess CClluubbss,, llee mmoott ''nnaavviirree''77
eesstt uunn tteerrmmee pplluuss
oouu mmooiinnss ssoouuppllee ddaannss lleeqquueell ppeeuuvveenntt êêttrree iinncclluuss lleess rreemmoorrqquueeuurrss,, ddrraagguueess,,
nnaavviirreess ddee ffoorraaggee,, ddeess bbaatteeaauuxx ddee rriivviièèrreess,, ddeess vvééhhiiccuulleess ssuurr ccoouussssiinnss dd''aaiirr eett
ddeess ppllaatteess--ffoorrmmeess ddee ffoorraaggee..
EEnn rrééaalliittéé,, lleess CClluubbss ppeeuuvveenntt ccoouuvvrriirr ttoouuttee ssoorrttee ddee nnaavviirree rreeccoonnnnuu,, ppaarr
ll''aaddmmiinniissttrraattiioonn dduu ppaayyss dd''eennrreeggiissttrreemmeenntt,, ccoommmmee nnaavviirree.. PPaarr ccoonnssééqquueenntt,, oonn
ppeeuutt uuttiilliisseerr lleess mmoottss ''pprroopprriiééttaaiirree'' oouu ''aarrmmaatteeuurr'' ppoouurr ddééffiinniirr uunnee ppeerrssoonnnnee
qquuii ppeeuutt lliimmiitteerr ssaa rreessppoonnssaabbiilliittéé cciivviillee ssoouuss llaa llooii aapppplliiccaabbllee aauuxx nnaavviirreess
eennrreeggiissttrrééss ddaannss llee ppaayyss dduu ddoommiicciillee ddee ll''aarrmmaatteeuurr lluuii--mmêêmmee..
MMaaiinntteennaanntt qquuee nnoouuss aavvoonnss uunnee iiddééee pplluuss pprréécciissee ddee ccee qquuee ssoonntt lleess CClluubbss ddee
pprrootteeccttiioonn eett dd''iinnddeemmnniissaattiioonn,, iill ccoonnvviieenntt ddee ffaaiirree uunn bbrreeff rraappppeell hhiissttoorriiqquuee ddee
lleeuurr ddéévveellooppppeemmeenntt eett dd''eexxpplliiqquueerr ssoommmmaaiirreemmeenntt lleeuurr ffoonnccttiioonnnneemmeenntt..
TToouutteess cceess pprréécciissiioonnss nnee sseerroonntt ppaass ssuuppeerrfflluueess ccaarr eelllleess nnoouuss ppeerrmmeettttrroonntt ddee
mmiieeuuxx ppéénnééttrreerr llaa pphhiilloossoopphhiiee ddeess CClluubbss nnoouuss ffaaiissaanntt aaiinnssii mmiieeuuxx ccoommpprreennddrree llee
mmééccaanniissmmee ddeess ggaarraannttiieess ooffffeerrtt ppaarr lleess PP && II CClluubbss..
LLeess aassssoocciiaattiioonnss mmuuttuueelllleess ddee pprrootteeccttiioonn eett dd''iinnddeemmnniittéé pplluuss ccoommmmuunnéémmeenntt
aappppeellééeess PP && II CClluubbss ttrroouuvveenntt lleeuurrss oorriiggiinneess eenn AAnngglleetteerrrree.. CC''eesstt aauu mmiilliieeuu dduu
1199èèmmee ssiièèccllee qquuee lleess pprrééccuurrsseeuurrss ddeess cclluubbss mmooddeerrnneess ffuurreenntt ffoonnddééss
ssttrriicctteemmeenntt ppoouurr ll''aassssuurraannccee ccoorrppss eett mmaacchhiinnee,, cc''ééttaaiieenntt lleess ''ttoottaall lloossss cclluubbss''..
Les règles du Club prévoient une liste exhaustive notamment d'opérateurs de transport à savoir: opérateur de
remorques, citernes, voiturier, opérateur ferroviaire, fluvial, messagerie, transport, entrepositaire.
7
Pour une définition complète voici par exemple celle donnée par UK P & I dans l'introduction, règle 1 : "Le
mot navire(dans le contexte, un navire inscrit à l'association) signifie n'importe quel navire, embarcation,
aéroglisseur ou tout autre espèce de vaisseau, ou bâtiment ( y compris tout navire, embarcation, aéroglisseur ou
tout autre navire ou bâtiment en cours de construction) utilisé ou destiné à être utilisé dans quelque but que ce
soit en navigation ou autrement sur mer, sous l'eau, au-dessus ou dans l'eau, comme aussi toute partie de navire
pour toute proportion du tonnage ou toute participation dans un navire."
13. 13
pprrootteeccttiioonn.. LLaa vvaalleeuurr ddeess ccaarrggaaiissoonnss ttrraannssppoorrttééeess ss''ééttaanntt aaccccrruuee,, lleess
pprroopprriiééttaaiirreess ddee ccaarrggaaiissoonn vvoouullaaiitt rrééccuuppéérreerr lleeuurrss ppeerrtteess ssuurr lleess aarrmmaatteeuurrss..
LLeeuurr ddéémmaarrcchhee aa ééttéé ssoouutteennuuee ppaarr lleess ttrriibbuunnaauuxx ddee ll''ééppooqquuee.. CC''eesstt aaiinnssii
qquu''eenn 11887744 llee pprreemmiieerr CClluubb ddee PPrrootteeccttiioonn eett dd''IInnddeemmnniittéé vviitt llee jjoouurr.. IIll
ss''aaggiissssaaiitt dduu "" SStteeaammsshhiipp OOwwnneerrss'' MMuuttuuaall PPrrootteeccttiioonn aanndd IInnddeemmnniittyy
AAssssoocciiaattiioonn ""..
AApprrèèss 11887744,, bbeeaauuccoouupp ddee CClluubbss oonntt ccrréééé uunnee ccllaassssee ''iinnddeemmnniissaattiioonn'' aaffiinn ddee
ffoouurrnniirr llaa ccoouuvveerrttuurree ccoorrrreessppoonnddaannttee.. PPaarr llaa ssuuiittee,, llaa pplluuppaarrtt ddee cceess ccllaasssseess
ssééppaarrééeess oonntt ffuussiioonnnnéé aavveecc llaa ccllaassssee iinniittiiaallee ddeess ''pprrootteeccttiioonn rriisskkss''.. AAuujjoouurrdd''hhuuii
llaa ddiissttiinnccttiioonn eennttrree lleess ddeeuuxx ccllaasssseess aa vviirrttuueelllleemmeenntt ddiissppaarruuee..99
CCoonncceerrnnaanntt ll''aaccttiivviittéé ddeess CClluubbss iill ffaauutt pprréécciisseerr qquuee ggéénnéérraalleemmeenntt,, uunn
aarrmmaatteeuurr aassssuurree ssoonn nnaavviirree ((ccoorrppss eett mmaacchhiinnee)),, sseess rreessppoonnssaabbiilliittééss
ccoonnttrraaccttuueelllleess ppoouurr llaa mmaarrcchhaannddiissee,, lleess ppaassssaaggeerrss,, lleess ggeennss ddee mmeerr eett aauussssii sseess
rreessppoonnssaabbiilliittééss aauuxx ttiieerrss qquuii ccoommpprreennnneenntt eennttrree aauuttrreess:: lleess rriissqquueess dd''aabboorrddaaggee
eenn hhaauuttee mmeerr,, ddoommmmaaggeess aauuxx qquuaaiiss,, jjeettééeess,, ppoorrttss eett aauuttrreess iinnffrraassttrruuccttuurreess..
LLeess aavvaarriieess ''ccoorrppss'' ssoonntt aassssuurrééeess nnoorrmmaalleemmeenntt ppaarr lleess aassssuurreeuurrss
ccoommmmeerrcciiaauuxx.. LLeess rriissqquueess ddeess rreessppoonnssaabbiilliittééss ccoonnttrraaccttuueelllleess eett aauuxx ttiieerrss ssoonntt
aassssuurrééss ppaarr lleess CClluubbss..1100
9
On peut préciser que selon la terminologie de Clubs les 'protection risks' concernent les risques aux personnes
et aux navires tandis que les 'indemnity risks' concernent les risques aux marchandises.
10
Il faut préciser que l'assurance sur corps intéresse le navire lui même et tous ses accessoires. Le corps
comprend les frais d'armement, c'est à dire tout ce que l'armateur a mis à bord comme nourriture de l'équipage
et des passagers, comme soutes.
Cependant, il faut noter que l'assurance-corps en France, est à la fois une assurance de chose (couvrant la perte
ou l'avarie du corps) et une assurance de responsabilité (couvrant certains dommages causés aux tiers) art. L
173-89, décret n° 666 du 16 juillet 1976. Le seul cas où d'après la loi l'assurance-corps abrite automatiquement
une assurance de responsabilité concerne les dommages causés par un abordage ou une collision quelconque, à
15. 15
CCee rreeggrroouuppeemmeenntt ffuutt ccrréééé aaffiinn ddee ffoouurrnniirr àà sseess mmeemmbbrreess,, uunnee aassssuurraannccee
ccoolllleeccttiivvee eett uunnee ppoossssiibbiilliittéé ddee rrééaassssuurraannccee.. LLee ggrroouuppee iinntteerrnnaattiioonnaall aa aauussssii uunnee
ffoonnccttiioonn ddee rreepprréésseennttaattiioonn,, ppeerrmmeettttaanntt ll''eexxpprreessssiioonn ddeess ddiifffféérreennttss ppooiinnttss ddee
vvuuee ddee sseess mmeemmbbrreess aauu ssuujjeett ddeess pprroobbllèèmmeess ppoouuvvaanntt ffrraappppeerr llee mmoonnddee ddeess
ttrraannssppoorrttss mmaarriittiimmeess.. EEnn ccee mmoommeenntt llee ggrraanndd tthhèèmmee ddee ddiissccuussssiioonn eesstt llee ""
MMiilllleenniiuumm BBuugg "" eett sseess iinncciiddeenncceess ppoouurr ll''iinndduussttrriiee dduu ''sshhiippppiinngg''..
LLeess CClluubbss,, mmêêmmee ss''iillss ssoonntt ccoonnccuurrrreennttss,, oonntt jjuuggéé,, qquu''iill vvaallaaiitt mmiieeuuxx mmeettttrree
eenn ccoommmmuunn lleess rriissqquueess lleess pplluuss iimmppoorrttaannttss:: cc''eesstt llee "" PPooooll "".. CCeettttee mmiissee eenn
ccoommmmuunn eesstt rrééggiiee ppaarr uunn ccoonnttrraatt qquuii ddééffiinnii lleess rriissqquueess ccoonncceerrnnééss aaiinnssii qquuee llaa
ffaaççoonn ddoonntt cceess ddeerrnniieerrss sseerroonntt rrééppaarrttiiss eennttrree lleess ddiivveerrss CClluubbss..
LLee PPooooll mmeett eenn ppllaaccee uunn mmééccaanniissmmee ddee ppaarrttaaggee ddee ttoouutteess lleess ddeemmaannddeess
ssuuppéérriieeuurreess àà cciinnqq mmiilllliioonnss ddee ddoollllaarrss;; ppoouurr lleess rrééccllaammaattiioonnss ddééppaassssaanntt lleess
ttrreennttee mmiilllliioonnss ddee ddoollllaarrss,, llee PPooooll ppaaiiee ppoouurr llaa rrééaassssuurraannccee..1155
LLee ggrroouuppee iinntteerrnnaattiioonnaall aa aauussssii uunnee ffoonnccttiioonn ddee rreepprréésseennttaattiioonn ddeess
aarrmmaatteeuurrss pprrèèss dd''oorrggaanniissmmeess tteellss qquuee ll''OOMMII oouu llaa CCNNUUCCEEDD.. AA ccee jjoouurr,, llee
ggrroouuppee ccoommppttee 1199 mmeemmbbrreess..1166
CChhaaqquuee CClluubb mmeemmbbrree yy ddééllèègguuee uunn rreepprréésseennttaanntt
The Steamship Mutual Underwriting Association (Bermuda) Ltd.
15
Le groupe international propose un contrat de réassurance afin d'aider le Pool à gérer les demandes excédant
les 30 millions de dollars. C'est le plus important contrat dans le monde de l'assurance maritime. Il peut
s'étendre jusqu'à des demandes atteignant 2.3 milliards de dollars hors les cas de pollution qui sont eux limités à
500 millions de dollars. Cela risque de changer avec l'introduction d'une limite à la couverture proposée par les
membres que nous verrons plus en détail ultérieurement.
16
The American Steamship Owners Mutual Protection and Indemnity Association Inc. Assuranceforeningen
Gard (Gjensidig).
Assuranceforeningen Skuld (Gjensidig).
The Britannia Steamship Insurance Association Ltd.
The Japan Ship Owners' Mutual Protection and Indemnity Association.
Liverpool and London Steamship Protection and Indemnity Association Ltd.
The London Steamship Owners' Mutual Insurance Association Ltd.
The North of England Protection and Indemnity Association Ltd.
The Shipowners' Mutual Protection and Indemnity Association (Luxembourg)
Skuld Mutual Protection and Indemnity Association (Bermuda) Ltd.
The Standard Steamship Owners' Protection and Indemnity Association Ltd.
23. 23
TToouutt aarrmmaatteeuurr qquuii ddééssiirree iinnssccrriirree uunn nnaavviirree àà ll''aassssoocciiaattiioonn ddeevvrraa eenn
rrééddiiggeerr llaa ddeemmaannddee sseelloonn uunn ffoorrmmuullaaiirree dd''uunnee ffoorrmmee aarrrrêêttééee ppaarr lleess
ggéérraannttss..2222
LLeess rreennsseeiiggnneemmeennttss ddoonnnnééss ppaarr ll''aarrmmaatteeuurr ddaannss llee ffoorrmmuullaaiirree sseerroonntt
ccoonnssiiddéérrééss ccoommmmee ffoorrmmaanntt llaa bbaassee dduu ccoonnttrraatt dd''aassssuurraannccee eennttrree ll''aarrmmaatteeuurr
eett ll''aassssoocciiaattiioonn eett ccee sseerraa uunnee ccoonnddiittiioonn pprrééaallaabbllee ppoouurr ll''aassssuurraannccee qquuee ttoouuss
cceess rreennsseeiiggnneemmeennttss aaiieenntt ééttéé vvéérriittaabblleess ddaannss llaa mmeessuurree oouu ll''aarrmmaatteeuurr aa ppuu
oouu aauurraaiitt ppuu,, ppaarr uunnee ddiilliiggeennccee rraaiissoonnnnaabbllee,, lleess vvéérriiffiieerr..2233
LL''aacccceeppttaattiioonn dd''uunn
nnaavviirree ddaannss ll''aassssoocciiaattiioonn eesstt àà llaa ddiissccrrééttiioonn ddeess ggéérraannttss..2244
IIll ffaauutt pprréécciisseerr qquuee cc''eesstt uunnee ccoonnddiittiioonn iimmppéérraattiivvee ppoouurr ll''iinnssccrriippttiioonn ddee
ttoouutt nnaavviirree àà ll''aassssoocciiaattiioonn ppoouurr ll''aassssuurraannccee qquu''iill ssooiitt eett rreessttee ppeennddaanntt llaa
ppéérriiooddee eennttiièèrree ddee ssoonn iinnssccrriippttiioonn,, aaggrréééé ppaarr uunnee ssoocciiééttéé ddee ccllaassssiiffiiccaattiioonn
aapppprroouuvvééee ppaarr lleess ggéérraannttss..2255
LLeess CClluubbss oonntt aauussssii mmooddiiffiiéé lleeuurrss rrèègglleess aaffiinn dd''yy iinnttééggrreerr llee ccooddee IISSMM,, iill
eesstt ddééssoorrmmaaiiss oobblliiggaattooiirree ppoouurr ttoouutt nnaavviirree iinnssccrriitt ddee mmeettttrree eenn ppllaaccee lleess
ddiissppoossiittiioonnss ddee ccee ccooddee..2266
CCee cchhaannggeemmeenntt eesstt iinntteerrvveennuu llee 2200 fféévvrriieerr 11999988..
CCeess ccoonnddiittiioonnss nnee ccoonncceerrnneenntt ppaass lleess aaffffrréétteeuurrss ((aauuttrreess qquuee lleess aaffffrréétteeuurrss
ccooqquuee--nnuuee))..2277
22
Règle 4 de la Liverpool and London Steamship Steamship Protection and Indemnity Association Ltd.
23
Pour un exemple de fausses informations voir Proudfoot v Montefiore (1867) L.R 2 Q.B. 511. Dans
cette affaire, un agent de l'armateur savait que le bateau de ce dernier avait fait naufrage et il ne l'en
informa pas jusqu'à ce qu'il ait souscrit une assurance corps. Les tribunaux anglais jugèrent que le
propriétaire du navire ne pouvait bénéficier de l'assurance car il était responsable de la manoeuvre
frauduleuse de son agent.
24
Règle 7(7) de la North of England Protection and Indemnity Association Ltd.
25
Règle 29 de la North of England Protection and Indemnity Association Ltd.
26
Règles 5 k vi de la U.K Mutual Steam Ship Assurance Association Ltd.
27
Règles 8.8 de la London Steamship Protection and Indemnity Association Ltd.
30. 30
UUnn aauuttrree aassppeecctt ddee llaa ccoouuvveerrttuurree qquuii vvaarriiee ffoorrtteemmeenntt ccoonncceerrnnee lleess
""ddeedduuccttiibblleess""4400
qquuii ssoonntt aapppplliiccaabblleess aauu cchhooiixx ddee ll''aassssuurréé..
LLeess ""ddeedduuccttiibblleess"" ssoonntt mmiiss eenn ppllaaccee aaffiinn qquuee llee mmeemmbbrree ppaaiiee llaa pprreemmiièèrree
ppaarrttiiee ddee llaa rrééccllaammaattiioonn.. LLee ffoonnccttiioonnnneemmeenntt eesstt llee ssuuiivvaanntt;; llee CClluubb aacccceeppttee
dd''aassssuurreerr uunn mmeemmbbrree ppoouurr lleess ppeerrtteess eett ddoommmmaaggeess àà llaa ccaarrggaaiissoonn,,
cceeppeennddaanntt ll''aassssuurraannccee ssttiippuulleerraa qquu''iill yy aa uunn ""ddeedduuccttiibbllee"" ddee 11,,000000UUSS$$ ppoouurr
cchhaaqquuee vvooyyaaggee ppaarr eexxeemmppllee.. 4411
CCeellaa ssiiggnniiffiiee qquuee ssii ddeess ddoommmmaaggeess ddee ll''oorrddrree ddee 55000000UUSS$$ ssuurrvviieennnneenntt àà
ll''ooccccaassiioonn dd''uunn vvooyyaaggee,, llee mmeemmbbrree nn''aauurraa ddrrooiitt qquu''aauu rreemmbboouurrsseemmeenntt ddee llaa
ssoommmmee qquuii eexxccèèddee 11000000UUSS$$,, eenn ll''ooccccuurrrreennccee 44000000UUSS$$..
CCeess ""ddeedduuccttiibblleess"" ppeeuuvveenntt ss''aapppplliiqquueerr àà cchhaaqquuee rrééccllaammaattiioonn oouu àà cchhaaqquuee
vvooyyaaggee.. CCeellaa aa ssoonn iimmppoorrttaannccee ccaarr ççaa ppeeuutt vvoouullooiirr ddiirree qquuee ll''aarrmmaatteeuurr ddooiitt
ppaayyeerr lleess pprreemmiieerrss 11,,000000UUSS$$ ddee cchhaaqquuee ddeemmaannddee oouu lleess pprreemmiieerrss 11,,000000UUSS$$
ddee ttoouutteess lleess rrééccllaammaattiioonnss ssuurrvveennuueess lloorrss dduu vvooyyaaggee..
EEnn ccee qquuii ccoonncceerrnnee llaa ccoouuvveerrttuurree,, cceellllee--ccii nn''ééttaaiitt lliimmiittééee ppoouurr cchhaaqquuee
iinncciiddeenntt qquuee ddaannss llee ccaass ddee ppoolllluuttiioonn ((550000MM$$ ppaarr nnaavviirree eett ppaarr iinncciiddeenntt)).. LLeess
aarrmmaatteeuurrss,, ccoonnsscciieennttss ddeess rriissqquueess ppoouuvvaanntt ddééccoouulleerr ddee cceettttee ccoouuvveerrttuurree
iilllliimmiittééee,, oonntt ffaaiitt pprreessssiioonn aaffiinn dd''iinnttrroodduuiirree uunnee lliimmiittee..
CCeeppeennddaanntt,, iill ffaauutt ssoouulliiggnneerr qquu''iill nnee ss''aaggiitt ppaass dd''uunnee lliimmiittaattiioonn ccoommmmee
ddaannss lleess ppoolliicceess dd''aassssuurraannccee nnoonn mmuuttuuaalliissttee.. CCeettttee lliimmiittaattiioonn ss''aapppplliiqquuee aauuxx
ccaass ddee ''ccaattaassttrroopphheess'' ((oovveerrssppiillll ccllaaiimmss)) lloorrssqquuee llee mmoonnttaanntt dd''uunnee
rrééccllaammaattiioonn sseerraaiitt tteell qquuee ttoouuss lleess nniivveeaauuxx dd''aassssuurraannccee mmuuttuuaalliissttee eett ddee
40
Un "deductible" doit être distingué d'une franchise, selon la franchise aucune demande ne sera payée
par l'assureur si elle ne dépasse pas une certaine somme mais toute demande supérieure à cette somme
sera payée en entier. Cette explication vient de l'interprétation anglaise des règles qui prévaut en cas de
litiges.
Pour plus de précision voir "Brown, R, Dictionnary of Marine Insurance Termes and Clauses".
41
Règle 21 de la North of England Protection and Indemnity Association Ltd.
31. 31
rrééaassssuurraannccee aauurraaiieenntt ééttéé ééppuuiissééss eett uunn aappppeell eexxttrraaoorrddiinnaaiirree ddee ccoottiissaattiioonn
ddeevvrraaiitt êêttrree ffaaiitt.. CCee ssoonntt ddeess ccaass ttoouutt àà ffaaiitt hhyyppootthhééttiiqquueess ppoouurr llee mmoommeenntt
ppuuiissqquuee aauuccuunnee rrééccllaammaattiioonn nn''aa aatttteeiinntt pplluuss ddee ddeeuuxx mmiilllliiaarrddss ddee ddoollllaarrss..
DDeeppuuiiss 11999966,, llaa pplluuppaarrtt ddeess CClluubbss oonntt ddoonncc lliimmiittéé ll''aappppeell ddee ccoottiissaattiioonn eenn
ccaass ddee ccaattaassttrroopphhee,, ppoouurr cchhaaqquuee nnaavviirree aassssuurréé àà 2200%% dduu ppllaaffoonndd ddee
lliimmiittaattiioonn dduu nnaavviirree..4422
IIll ffaauutt aauussssii ssoouulliiggnneerr qquuee lleess aaffffrréétteeuurrss ((aauuttrreess qquuee lleess aaffffrréétteeuurrss
ccooqquuee--nnuuee)) bbéénnééffiicciieenntt ddee lliimmiitteess ppaarrttiiccuulliièèrreess,, ppaarr eexxeemmppllee eenn ccaass ddee
ppoolllluuttiioonn,, llaa lliimmiittee ssee ssiittuuee àà 5500MM$$ aauu--ddeessssuuss dduu ffoonnddss ddee lliimmiittaattiioonn dduu
nnaavviirree.. LLaa ccoouuvveerrttuurree mmaaxxiimmuumm ééttaanntt ddee 330000MM$$..4433
UUnn aauuttrree aassppeecctt ddee llaa ssppéécciiffiicciittéé ddee llaa ccoouuvveerrttuurree ooffffeerrttee ppaarr lleess CClluubbss
ccoonncceerrnnee ssaa fflleexxiibbiilliittéé ppoouurr aaiiddeerr sseess aassssuurrééss llee pplluuss ppoossssiibbllee.. CCeettttee vvoolloonnttéé
eesstt ddéémmoonnttrrééee ppaarr llaa rrèèggllee OOmmnniibbuuss ((OOmmnniibbuuss rruullee))4444
qquuii ddoonnnnee llee ppoouuvvooiirr
aauuxx aaddmmiinniissttrraatteeuurrss ddee rreemmbboouurrsseerr cceerrttaaiinnss ssiinniissttrreess àà ll''aassssuurréé ss''iillss
eessttiimmeenntt qquuee cceeuuxx--ccii eennttrreenntt ddaannss llee ccaaddrree ddee llaa ccoouuvveerrttuurree ppoouurrvvuuee ppaarr llee
CClluubb àà cceett aarrmmaatteeuurr..
EEnn ssoommmmee,, ttoouuss lleess mmeemmbbrreess ddeevvrraaiieenntt aavvooiirr llee mmêêmmee ttrraaiitteemmeenntt,, mmaaiiss
ddaannss cceerrttaaiinnss ccaass,, llee ccoonnsseeiill dd''aaddmmiinniissttrraattiioonn ppoouurrrraa uusseerr ddee ssaa ddiissccrrééttiioonn
ppoouurr aaccccoorrddeerr àà ll''uunn ddee cceeuuxx--ccii uunnee pprrootteeccttiioonn qquu''iill nn''aauurraaiitt ppaass eeuuee
aauuttrreemmeenntt ssii lleess rrèègglleess aavvaaiieenntt ééttéé ssttrriicctteemmeenntt aapppplliiqquuééeess.. LLaa rrèèggllee pprréévvooiitt
42
La couverture totale pouvant être fournie par les Clubs s'élève à 20 milliards de dollars, ce qui en
pratique garantit une couverture illimitée. Cependant les Clubs ont envoyé des questionnaires à leurs
membres afin de savoir s'ils seraient d'accord d'introduire une limite plus basse, de nouveaux
développements restent donc possibles.
43
Règle 16 D. de la Liverpool and London Protection and Indemnity Association ltd.
44
Par exemple L'omnibus rule de la London P & I à la règle 9.28 stipule: " Liabilities, costs, expenses
incidental to the business of owning, operating or managing ships which the Committee in its sole
discretion shall consider fall within the scope of this Class,
PROVIDED that there shall be no recovery which is expressly excluded by other provisions of these
Rules, save to the extent that those members of the Committee present when the claim is being considered
are unanimous that such exclusion should be over-ridden in the particular circumstances of the case".