SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 1
Baixar para ler offline
¿ES EL INGLÉS LA LINGUA FRANCA DE LA INTEGRIDAD CIENTÍFICA?
Mercedes Cabello Ruiz*, Judith Licea de Arenas*, Federico Martínez Montes**, Manuel Salas Alvarado***
*mercedescabelloruiz@yahoo.com, *jlicea@unam.mx, **fedem@bq.unam.mx, ***masal@unam.mx
CRECS 10ª Conferencia Internacional sobre Revistas Científicas, Guadalajara (México) 23-24 de octubre de 2019
INTRODUCCIÓN
A lo largo del tiempo, las comunicaciones han aparecido en diferentes idiomas; sin embargo, durante varios siglos el latín fue la lingua franca de la ciencia
occidental. La aparición de las primeras publicaciones científicas, el Journal des Sçavans y las Philosophical Transactions, a partir de 1665, influyeron para que el
latín diera espacio a otros idiomas. Al finalizar la Segunda Guerra Mundial, los países angloparlantes (especialmente los Estados Unidos de Norteamérica) fueron
económicamente dominantes, lo que les permitió invertir en investigación y publicaciones científicas, razón por la cual el idioma inglés se convirtió en la lingua
franca de la ciencia.
Hoy en día, las publicaciones en inglés tienen una mayor difusión y por tanto, los científicos tienden a considerar este idioma como el medio para alcanzar la
visibilidad y el reconocimiento. Si bien es cierto que existen dificultades para alcanzar la visibilidad, los científicos ocasionalmente pueden incurrir en faltas a la
integridad científica.
Determinar el idioma predominante en los documentos que se refieren a la mala conducta en la ciencia o que están alertando sobre faltas de integridad científica,
el país de origen de la fuente y la disciplina donde se incurre en faltas de integridad científica.
MÉTODOS
Por medio de las bases de datos Web of Science y Scopus se identificaron los artículos, artículos de revisión, editoriales y cartas al editor publicados entre los años
2000 y 2018 sobre fabricación, falsificación, fraude, mala conducta, plagio, autoría fantasma, integridad científica, retractación y mala conducta en la
investigación, para identificar el idioma de publicación, el origen de la fuente en que aparecen publicados los documentos y la disciplina donde se está incurriendo
o alertando en faltas de integridad científica.
RESULTADOS
Se identificaron 1760 documentos sobre los nueve términos de búsqueda, siendo el término mala conducta en la investigación el que más documentos concentró
con 39% de los registros, seguido de integridad científica con 31% y retractación con el 20%. Los idiomas más representativos fueron el inglés con 93%, seguido
del francés y el chino con el 2% cada uno; el español representa el 1% de los registros identificados (Cuadro 1). Los países donde aparecieron las revistas fuente
de los documentos identificados, fueron principalmente, Estados Unidos, Reino Unido, Canadá y Australia. España y México reportan 21 y 4 documentos
respectivamente (Cuadro 2). De acuerdo con la tipología documental, el inglés es el idioma predominante para artículos, editoriales, cartas al editor y artículos de
revisión (Cuadro 3). Las cartas al editor solo aparecen publicadas en idioma inglés. Las publicaciones donde se han reportado la mayoría de los documentos que
se refieren a la mala conducta en la ciencia pertenecen a las áreas de la ingeniería, la medicina, la bibliotecología y ciencias de la información así como las
ciencias multidisciplinarias (Cuadro 4).
OBJETIVO
CONCLUSIÓN
La falta de integridad de científica de los investigadores ha llamado la atención de la propia comunidad, de editores y pares, que han alertado principalmente en
artículos y en editoriales escritas en idioma inglés sobre estas conductas. De esta manera, inglés no solo es solo el idioma de la ciencia sino también la lingua
franca de la integridad científica.
REFERENCIAS:
1. Altbach P.G. The imperial tongue: English as the dominating academic language. Economic and political Weekly. 2007; 3608-3611
2. Garfield E. Is French science too provincial. La Recherche.1976; 7(70): 757-760.
Cuadro 1. Tipo de mala conducta e idioma de los documentos
TIPOLOGÍA
DOCUMENTAL
INGLÉS FRANCÉS CHINO ESPAÑOL
OTROS
IDIOMAS
TOTAL
Artículo 865 11 10 9 36 931
Editorial 275 8 4 3 16 306
Cartas al Editor 158 0 0 0 1 159
Artículo de
Revisión
338 5 3 1 17 364
Total 1636 24 17 13 70 1760
Cuadro 3. Idioma de la publicación
PUBLICACIÓN
NO. DE
ARTÍCULOS
DISCIPLINA
Science and Engineering Ethics 91 Ingeniería
NIH Guide for Grants and
Contracts
88 Medicina General
Accountability in Research 73
Bibliotecología y
Ciencias de la
información
Nature 40
Ciencias
Multidisciplinarias
Cuadro 4. Disciplinas que acumularon el mayor número de artículos
sobre mala conducta en la ciencia
Cuadro 2. Países de origen de las publicaciones
PAÍS NO. DE ARTÍCULOS
Estados Unidos 634
Reino Unido 104
Canadá 50
Australia 41
España 21
México 4
Otros 906
Total 1760
TIPO DE MALA CONDUCTA INGLÉS FRANCÉS CHINO ESPAÑOL
OTROS
IDIOMAS
NO. DE
ARTÍCULOS
%
Mala conducta de investigación 668 4 3 2 11 688 39.09
Integridad científica 509 12 4 4 27 556 31.59
Retractación de publicación 317 6 0 3 13 339 19.26
Mala conducta 58 1 0 0 6 65 3.69
Fraude 34 0 0 2 5 41 2.32
Autoría fantasma 32 0 0 2 0 34 1.93
Plagio 12 0 0 0 6 18 1.02
Fabricación 3 0 11 0 1 15 0.85
Falsificación 2 0 0 0 2 4 0.22
Total 1635 23 18 13 71 1760 100

Mais conteúdo relacionado

Semelhante a ¿Es el inglés la lingua franca de la integridad científica?

Presentac Itzel Alejandra
Presentac   Itzel AlejandraPresentac   Itzel Alejandra
Presentac Itzel Alejandra
floresitajan
 
LOS IDIOMAS
LOS IDIOMASLOS IDIOMAS
LOS IDIOMAS
Abeu1
 
Correcto datos curiosos sobre el idioma español v2
Correcto datos curiosos sobre el idioma español v2Correcto datos curiosos sobre el idioma español v2
Correcto datos curiosos sobre el idioma español v2
MrsMendoza
 
Habladores con cultura!!!
Habladores con cultura!!!Habladores con cultura!!!
Habladores con cultura!!!
Lorenita Lopez
 
Habladores con cultura!!!
Habladores con cultura!!!Habladores con cultura!!!
Habladores con cultura!!!
Lorenita Lopez
 
Presencia y relevancia de las revistas científicas editadas en lengua español...
Presencia y relevancia de las revistas científicas editadas en lengua español...Presencia y relevancia de las revistas científicas editadas en lengua español...
Presencia y relevancia de las revistas científicas editadas en lengua español...
Javier González de Dios
 
EDUCACION EN EN IDIOAMS
EDUCACION  EN EN IDIOAMSEDUCACION  EN EN IDIOAMS
EDUCACION EN EN IDIOAMS
villanueva95
 
Habladores con cultura!!!
Habladores con cultura!!!Habladores con cultura!!!
Habladores con cultura!!!
Mariiola
 

Semelhante a ¿Es el inglés la lingua franca de la integridad científica? (20)

Presentac Itzel Alejandra
Presentac   Itzel AlejandraPresentac   Itzel Alejandra
Presentac Itzel Alejandra
 
300 años de RAE no son nada en Medicina15
300 años de RAE no son nada en Medicina15300 años de RAE no son nada en Medicina15
300 años de RAE no son nada en Medicina15
 
Inglés
InglésInglés
Inglés
 
Inglés
InglésInglés
Inglés
 
LOS IDIOMAS
LOS IDIOMASLOS IDIOMAS
LOS IDIOMAS
 
1 alen naiairatiaimarouritz
1 alen naiairatiaimarouritz1 alen naiairatiaimarouritz
1 alen naiairatiaimarouritz
 
Ejercicios de sociolingüística
Ejercicios de sociolingüísticaEjercicios de sociolingüística
Ejercicios de sociolingüística
 
TEMA 1
TEMA 1TEMA 1
TEMA 1
 
Correcto datos curiosos sobre el idioma español v2
Correcto datos curiosos sobre el idioma español v2Correcto datos curiosos sobre el idioma español v2
Correcto datos curiosos sobre el idioma español v2
 
El Latín, ¿qué es?
El Latín, ¿qué es?El Latín, ¿qué es?
El Latín, ¿qué es?
 
Educacion en Idiomas
Educacion en Idiomas Educacion en Idiomas
Educacion en Idiomas
 
EspañOl Y EconomíA
EspañOl Y EconomíAEspañOl Y EconomíA
EspañOl Y EconomíA
 
Habladores con cultura!!!
Habladores con cultura!!!Habladores con cultura!!!
Habladores con cultura!!!
 
Habladores con cultura!!!
Habladores con cultura!!!Habladores con cultura!!!
Habladores con cultura!!!
 
Historia a Debate, tendencia historiográfica latina y global
Historia a Debate, tendencia historiográfica latina y globalHistoria a Debate, tendencia historiográfica latina y global
Historia a Debate, tendencia historiográfica latina y global
 
Ensayo influencia del ingles en el español
Ensayo influencia del ingles en el españolEnsayo influencia del ingles en el español
Ensayo influencia del ingles en el español
 
Presencia y relevancia de las revistas científicas editadas en lengua español...
Presencia y relevancia de las revistas científicas editadas en lengua español...Presencia y relevancia de las revistas científicas editadas en lengua español...
Presencia y relevancia de las revistas científicas editadas en lengua español...
 
EDUCACION EN EN IDIOAMS
EDUCACION  EN EN IDIOAMSEDUCACION  EN EN IDIOAMS
EDUCACION EN EN IDIOAMS
 
Analisis de plan semestral. Ulises Rodriguez.pdf
Analisis de plan semestral. Ulises Rodriguez.pdfAnalisis de plan semestral. Ulises Rodriguez.pdf
Analisis de plan semestral. Ulises Rodriguez.pdf
 
Habladores con cultura!!!
Habladores con cultura!!!Habladores con cultura!!!
Habladores con cultura!!!
 

Mais de CRECS. Conferencia Internacional de Revistas Científicas

Mais de CRECS. Conferencia Internacional de Revistas Científicas (20)

Experiencia en la mejora de la calidad técnica y editorial de las revistas ci...
Experiencia en la mejora de la calidad técnica y editorial de las revistas ci...Experiencia en la mejora de la calidad técnica y editorial de las revistas ci...
Experiencia en la mejora de la calidad técnica y editorial de las revistas ci...
 
¿Cómo mantener una revista académica en los cuartiles Q1-Q4?
¿Cómo mantener una revista académica en los cuartiles Q1-Q4? ¿Cómo mantener una revista académica en los cuartiles Q1-Q4?
¿Cómo mantener una revista académica en los cuartiles Q1-Q4?
 
Enunciación, hacia la internacionalización desde el acceso abierto.
Enunciación, hacia la internacionalización desde el acceso abierto.Enunciación, hacia la internacionalización desde el acceso abierto.
Enunciación, hacia la internacionalización desde el acceso abierto.
 
Buenas prácticas para la divulgación de artículos científicos: El caso de la...
 Buenas prácticas para la divulgación de artículos científicos: El caso de la... Buenas prácticas para la divulgación de artículos científicos: El caso de la...
Buenas prácticas para la divulgación de artículos científicos: El caso de la...
 
Transparencia en la gestión editorial: el uso de datos para la rendición de c...
Transparencia en la gestión editorial: el uso de datos para la rendición de c...Transparencia en la gestión editorial: el uso de datos para la rendición de c...
Transparencia en la gestión editorial: el uso de datos para la rendición de c...
 
La apertura de datos de investigación en revistas científico-académicas: el c...
La apertura de datos de investigación en revistas científico-académicas: el c...La apertura de datos de investigación en revistas científico-académicas: el c...
La apertura de datos de investigación en revistas científico-académicas: el c...
 
Características de la publicación científico-académica en revistas institucio...
Características de la publicación científico-académica en revistas institucio...Características de la publicación científico-académica en revistas institucio...
Características de la publicación científico-académica en revistas institucio...
 
Publicación académica, caso revista científica UCV HACER
Publicación académica, caso revista científica UCV HACERPublicación académica, caso revista científica UCV HACER
Publicación académica, caso revista científica UCV HACER
 
Publicaciones en revistas científicas peruanas relacionadas a prioridades de ...
Publicaciones en revistas científicas peruanas relacionadas a prioridades de ...Publicaciones en revistas científicas peruanas relacionadas a prioridades de ...
Publicaciones en revistas científicas peruanas relacionadas a prioridades de ...
 
Revistas iberoamericanas de Ciencias Sociales en Facebook
Revistas iberoamericanas de Ciencias Sociales en FacebookRevistas iberoamericanas de Ciencias Sociales en Facebook
Revistas iberoamericanas de Ciencias Sociales en Facebook
 
La manipulación del factor de impacto de las revistas científicas. Caso: Colo...
La manipulación del factor de impacto de las revistas científicas. Caso: Colo...La manipulación del factor de impacto de las revistas científicas. Caso: Colo...
La manipulación del factor de impacto de las revistas científicas. Caso: Colo...
 
. Wileidys C. Artigas-Morales,
. Wileidys C. Artigas-Morales, . Wileidys C. Artigas-Morales,
. Wileidys C. Artigas-Morales,
 
Estrategias retóricas del apartado del resumen de tesis peruanas de doctorado...
Estrategias retóricas del apartado del resumen de tesis peruanas de doctorado...Estrategias retóricas del apartado del resumen de tesis peruanas de doctorado...
Estrategias retóricas del apartado del resumen de tesis peruanas de doctorado...
 
Presencia en Facebook y Twitter de las revistas científicas peruanas
Presencia en Facebook y Twitter de las revistas científicas peruanasPresencia en Facebook y Twitter de las revistas científicas peruanas
Presencia en Facebook y Twitter de las revistas científicas peruanas
 
Reflexiones sobre la calidad de los trabajos publicados en las revistas cient...
Reflexiones sobre la calidad de los trabajos publicados en las revistas cient...Reflexiones sobre la calidad de los trabajos publicados en las revistas cient...
Reflexiones sobre la calidad de los trabajos publicados en las revistas cient...
 
Tomàs Baiget, El profesional de la información: Estrategias de las revistas p...
Tomàs Baiget, El profesional de la información: Estrategias de las revistas p...Tomàs Baiget, El profesional de la información: Estrategias de las revistas p...
Tomàs Baiget, El profesional de la información: Estrategias de las revistas p...
 
Félix De-Moya-Anegón, Grupo SCImago. Modelos económicos e impacto científico...
Félix De-Moya-Anegón, Grupo SCImago.  Modelos económicos e impacto científico...Félix De-Moya-Anegón, Grupo SCImago.  Modelos económicos e impacto científico...
Félix De-Moya-Anegón, Grupo SCImago. Modelos económicos e impacto científico...
 
Isidro F. Aguillo (CSIC, España): Iniciativas open science y edición de revis...
Isidro F. Aguillo (CSIC, España): Iniciativas open science y edición de revis...Isidro F. Aguillo (CSIC, España): Iniciativas open science y edición de revis...
Isidro F. Aguillo (CSIC, España): Iniciativas open science y edición de revis...
 
Luis Rodríguez-Yunta: La Iberoamérica exterior. Las revistas de estudios hisp...
Luis Rodríguez-Yunta: La Iberoamérica exterior. Las revistas de estudios hisp...Luis Rodríguez-Yunta: La Iberoamérica exterior. Las revistas de estudios hisp...
Luis Rodríguez-Yunta: La Iberoamérica exterior. Las revistas de estudios hisp...
 
Respuesta de los índices regionales ante los modelos de publicación anticipad...
Respuesta de los índices regionales ante los modelos de publicación anticipad...Respuesta de los índices regionales ante los modelos de publicación anticipad...
Respuesta de los índices regionales ante los modelos de publicación anticipad...
 

Último (7)

Willer Gehizon Sanchez Mora
Willer Gehizon Sanchez MoraWiller Gehizon Sanchez Mora
Willer Gehizon Sanchez Mora
 
Modelos comunicacionales. Antonella Castrataro.pdf
Modelos comunicacionales. Antonella Castrataro.pdfModelos comunicacionales. Antonella Castrataro.pdf
Modelos comunicacionales. Antonella Castrataro.pdf
 
EVOLUCION DE LA ENFERMERIA QUIRURGICA Y ETICA 1.pptx
EVOLUCION DE LA ENFERMERIA QUIRURGICA Y ETICA 1.pptxEVOLUCION DE LA ENFERMERIA QUIRURGICA Y ETICA 1.pptx
EVOLUCION DE LA ENFERMERIA QUIRURGICA Y ETICA 1.pptx
 
LA DECLAMACIÓN Y LOS RECURSOS NO VERBALES
LA DECLAMACIÓN Y LOS RECURSOS NO VERBALESLA DECLAMACIÓN Y LOS RECURSOS NO VERBALES
LA DECLAMACIÓN Y LOS RECURSOS NO VERBALES
 
Día Mundial de la Seguridad y Salud en el Trabajo 2024
Día Mundial de la Seguridad y Salud en el Trabajo 2024Día Mundial de la Seguridad y Salud en el Trabajo 2024
Día Mundial de la Seguridad y Salud en el Trabajo 2024
 
Introducción a la liturgia de la Iglesia_Curso_1
Introducción a la liturgia de la Iglesia_Curso_1Introducción a la liturgia de la Iglesia_Curso_1
Introducción a la liturgia de la Iglesia_Curso_1
 
DIABETES MELLITUS trabajo de investigación
DIABETES MELLITUS trabajo de investigaciónDIABETES MELLITUS trabajo de investigación
DIABETES MELLITUS trabajo de investigación
 

¿Es el inglés la lingua franca de la integridad científica?

  • 1. ¿ES EL INGLÉS LA LINGUA FRANCA DE LA INTEGRIDAD CIENTÍFICA? Mercedes Cabello Ruiz*, Judith Licea de Arenas*, Federico Martínez Montes**, Manuel Salas Alvarado*** *mercedescabelloruiz@yahoo.com, *jlicea@unam.mx, **fedem@bq.unam.mx, ***masal@unam.mx CRECS 10ª Conferencia Internacional sobre Revistas Científicas, Guadalajara (México) 23-24 de octubre de 2019 INTRODUCCIÓN A lo largo del tiempo, las comunicaciones han aparecido en diferentes idiomas; sin embargo, durante varios siglos el latín fue la lingua franca de la ciencia occidental. La aparición de las primeras publicaciones científicas, el Journal des Sçavans y las Philosophical Transactions, a partir de 1665, influyeron para que el latín diera espacio a otros idiomas. Al finalizar la Segunda Guerra Mundial, los países angloparlantes (especialmente los Estados Unidos de Norteamérica) fueron económicamente dominantes, lo que les permitió invertir en investigación y publicaciones científicas, razón por la cual el idioma inglés se convirtió en la lingua franca de la ciencia. Hoy en día, las publicaciones en inglés tienen una mayor difusión y por tanto, los científicos tienden a considerar este idioma como el medio para alcanzar la visibilidad y el reconocimiento. Si bien es cierto que existen dificultades para alcanzar la visibilidad, los científicos ocasionalmente pueden incurrir en faltas a la integridad científica. Determinar el idioma predominante en los documentos que se refieren a la mala conducta en la ciencia o que están alertando sobre faltas de integridad científica, el país de origen de la fuente y la disciplina donde se incurre en faltas de integridad científica. MÉTODOS Por medio de las bases de datos Web of Science y Scopus se identificaron los artículos, artículos de revisión, editoriales y cartas al editor publicados entre los años 2000 y 2018 sobre fabricación, falsificación, fraude, mala conducta, plagio, autoría fantasma, integridad científica, retractación y mala conducta en la investigación, para identificar el idioma de publicación, el origen de la fuente en que aparecen publicados los documentos y la disciplina donde se está incurriendo o alertando en faltas de integridad científica. RESULTADOS Se identificaron 1760 documentos sobre los nueve términos de búsqueda, siendo el término mala conducta en la investigación el que más documentos concentró con 39% de los registros, seguido de integridad científica con 31% y retractación con el 20%. Los idiomas más representativos fueron el inglés con 93%, seguido del francés y el chino con el 2% cada uno; el español representa el 1% de los registros identificados (Cuadro 1). Los países donde aparecieron las revistas fuente de los documentos identificados, fueron principalmente, Estados Unidos, Reino Unido, Canadá y Australia. España y México reportan 21 y 4 documentos respectivamente (Cuadro 2). De acuerdo con la tipología documental, el inglés es el idioma predominante para artículos, editoriales, cartas al editor y artículos de revisión (Cuadro 3). Las cartas al editor solo aparecen publicadas en idioma inglés. Las publicaciones donde se han reportado la mayoría de los documentos que se refieren a la mala conducta en la ciencia pertenecen a las áreas de la ingeniería, la medicina, la bibliotecología y ciencias de la información así como las ciencias multidisciplinarias (Cuadro 4). OBJETIVO CONCLUSIÓN La falta de integridad de científica de los investigadores ha llamado la atención de la propia comunidad, de editores y pares, que han alertado principalmente en artículos y en editoriales escritas en idioma inglés sobre estas conductas. De esta manera, inglés no solo es solo el idioma de la ciencia sino también la lingua franca de la integridad científica. REFERENCIAS: 1. Altbach P.G. The imperial tongue: English as the dominating academic language. Economic and political Weekly. 2007; 3608-3611 2. Garfield E. Is French science too provincial. La Recherche.1976; 7(70): 757-760. Cuadro 1. Tipo de mala conducta e idioma de los documentos TIPOLOGÍA DOCUMENTAL INGLÉS FRANCÉS CHINO ESPAÑOL OTROS IDIOMAS TOTAL Artículo 865 11 10 9 36 931 Editorial 275 8 4 3 16 306 Cartas al Editor 158 0 0 0 1 159 Artículo de Revisión 338 5 3 1 17 364 Total 1636 24 17 13 70 1760 Cuadro 3. Idioma de la publicación PUBLICACIÓN NO. DE ARTÍCULOS DISCIPLINA Science and Engineering Ethics 91 Ingeniería NIH Guide for Grants and Contracts 88 Medicina General Accountability in Research 73 Bibliotecología y Ciencias de la información Nature 40 Ciencias Multidisciplinarias Cuadro 4. Disciplinas que acumularon el mayor número de artículos sobre mala conducta en la ciencia Cuadro 2. Países de origen de las publicaciones PAÍS NO. DE ARTÍCULOS Estados Unidos 634 Reino Unido 104 Canadá 50 Australia 41 España 21 México 4 Otros 906 Total 1760 TIPO DE MALA CONDUCTA INGLÉS FRANCÉS CHINO ESPAÑOL OTROS IDIOMAS NO. DE ARTÍCULOS % Mala conducta de investigación 668 4 3 2 11 688 39.09 Integridad científica 509 12 4 4 27 556 31.59 Retractación de publicación 317 6 0 3 13 339 19.26 Mala conducta 58 1 0 0 6 65 3.69 Fraude 34 0 0 2 5 41 2.32 Autoría fantasma 32 0 0 2 0 34 1.93 Plagio 12 0 0 0 6 18 1.02 Fabricación 3 0 11 0 1 15 0.85 Falsificación 2 0 0 0 2 4 0.22 Total 1635 23 18 13 71 1760 100