1. PB Finestre presenta la sua grande
produzione: 6 diversi stili, 4 modelli
e 3 spessori possibile per ben
28 soluzioni per soddisfare
i tuoi gusti! 28 linee di prodotto
realizzate in 6 differenti tipi di
legno ed in moltissime finiture.
La consegna più rapida del settore,
anche in 28 giorni! La più vasta
offerta del mondo è formalmente
garantita 10 anni dall’azienda
stessa ed è certificata per
resistenza ad acqua, aria, vento,
per prestazioni di abbattimento
acustico e risparmio energetico.
Segui il tuo stile, fai la tua scelta.
PB Finestre offers a wide range of
products. There are six different
styles available in three different
frame sizes for four distinct models.
A total of 28 custom built product
variations can be created in six
different wood choices and a variety
of finishes. Yet, the hallmark of PB
Finestre, is the ability to create any
type of custom window to meet
your requirements with the fastest
deliveries in the market! The widest
range in the world guarantee by a
formal 10 year warranty certificate.
Furthermore every product has
comfortably passed European
and international test regarding
air permeability, water tightness,
wind resistance heavy handling,
resistance to deformity, acoustic
isolation and thermal conduction.
Follow your style and make your
choice! Life styles, PB style
Stili di vita, Stile PB
2. Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie. Due to outgoing product changes, updated test results or new industry standards, this information may change over time.
STILI_STYLES
04 | Scegli la tua finestra
06 | Tipologie apertura
08 | Quadra_Sidney, Australia
18 | Ottocento_Rive droite, Paris
28 | Novecento_London, England
38 | Tonda_Manhattan, New York
48 | Italica_Toscana, Italia
58 | Flat_Beverly Hills, California
IDENTIKIT
68 | Qualità Certificata
70 | Qualità tecniche
74 | Sicurezza e garanzia
76 | Sedi aziendali
78 | La produzione
02 | Stili
3. scegli 6
STILI_STYLES QUADRA ottocento novecento tonda Italica FLAT
la tua TL GA LA LA PLUS
finestra
tutto legno gocciolatoio legno Casaclima
4
all wood alluminio alluminio legno alluminio
alluminium alluminium alluminium wood
drip bar wood
MODELLI_MODELS
choose
your
window
4
SPESSORI_WIDTH .58 .68 .78 .98
PB Finestre presenta la sua grande produzione: 6 diversi stili, 4 modelli e 4 spessori possibile per ben
30 soluzioni per soddisfare i tuoi gusti! 30 linee di prodotto realizzate in 6 differenti tipi di legno ed in
moltissime finiture. La consegna più rapida del settore, anche in 28 giorni! La più vasta offerta del
mondo è formalmente garantita 10 anni dall’azienda stessa ed è certificata per resistenza ad acqua,
aria, vento, per prestazioni di abbattimento acustico e risparmio energetico. Segui il tuo stile, fai la tua scelta.
PB Finestre offers its extremely wide range of products: six different styles available in four different frame
sizes for four distinct models. A total of 30 custom built product variations that can be realized in six different
wood choices and a variety of finishes. Yet, the hallmark of PB Finestre, is the ability to create any type of
6
LEGNI_WOODS
rovere
lamellare
laminated
oak
castagno
lamellare
laminated
chestnut
abete
lamellare
laminated
fir
meranti
lamellare
laminated
meranti
pino
lamellare
laminated
pine
pino giuntato
lamellare
laminated
pine finger joint
10
custom window to meet your requirements with the fastest deliveries in the market! The widest range in the
world guarantee by a formal 10 year warranty certificate. Furthermore every product has comfortably passed
European and international test regarding air permeability, water tightness, wind resistance heavy handling,
naturale noce chiaro noce scuro wengè ciliegio palissandro mordenzato ral decapé smaltato natura
resistance to deformity, acoustic isolation and thermal conduction. Follow your style and make your choice! FINITURE_FINISHES natural light walnut dark walnut wengè cherry rosewood ral stained decapé painted
CONSEGNA ANCHE IN GIORNI
DELIVERY AS WELL .28 DAYS
04 | Stili
4. TIPOLOGIE_TIPOLOGIE
infinite
possibilità
infinite
possibilities
Il cliente è sempre al centro della nostra attenzione, per questo motivo abbiamo fatto della versatilità un punto
centrale dell’offerta PB. Abbiamo creato 30 differenti modelli di finestre con infinite combinazioni possibili in
termini di accessori, legni, spessori, e tipologie. Inoltre PB Finestre è in grado di creare infissi su misura e unici
al mondo secondo le vostre richieste.
Our customers are always the focus of our attention, and accordingly versatility is one of the key elements in PB’s
product offerings. There are 30 different models of windows and infinite possible combinations of woods, finishes and
accessories. PB Finestre is the world’s most state of the art window manufacturer with regard to customization
in shapes, sizes and configurations. Each PB Finestre product, whether standard or custom, may be further
personalized through the use of simulated divided lights, grilles, exterior metal cladding and paint selection.
APERTURE_SYSTEMS
06 | Stili
5. Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie. Due to outgoing product changes, updated test results or new industry standards, this information may change over time.
QUADRA
“I sogni sono veri finché durano, e non viviamo noi nei sogni?” A. Tennyson
Che cosa è un sogno? Essenza della creazione per gli aborigeni australiani.
Noi abbiamo creato lo stile “Quadra” esattamente come lo avevamo sogna-
to. Uno stile per una finestra di oggi proiettata nel domani. Strizzando l’occhio
Sidney, Australia
al minimal design chic dove ogni componente della casa è essenziale per
trasmettere libertà e benessere, la nostra finestra “Quadra” fissa nuovi canoni di
bellezza. L’abbiamo sognata così e l’abbiamo costruita con tutta la solidità di PB
Finestre per essere una finitura d’autore dentro la tua casa…tu cosa sogni?
“Dreams are true while they last, and do we not live in dreams?” A. Tennyson
What is a dream? The Aborigens of Australia believe that they are the very
essence of creation. We have created this style, “Quadra”, exactly the
way we had dreamed of it. A style for a contemporary window that looks
into the future. Our “Quadra” style winks to all those minimal architectural
trends and conveys the idea of simplicity and freedom, creating a new
standard of beauty. This is the way we have dreamed of it and this is how
we have built it: to provide you with all the strength of PB Finestre along
with a style that perfectly matches your home… what do you dream of?
08 | QUADRA
7. Lo stile “Quadra” si abbina ad interni con
linee e forme geometriche prive di vezzi
che trasmettono la forza e l’eleganza della
loro semplicità. Case e stanze concepite
per bilanciare al meglio lo spazio ed
arricchirlo con studiati oggetti di design.
In casa tua, al lavoro o in qualunque
ambiente tu ami circondarti di modernità
e tecnologia lo stile “Quadra” è il tuo stile PB.
Nell’immagine: traslante orizzontale stile
“Quadra” in meranti smaltato ferramenta
ed accessori cromo satinati.
The “Quadra” style perfectly matches the
geometric and elegant interior design
characterised by simple and essential
shapes that evoke force and emotions.
Homes and rooms conceived to achieve
the best balance of space and to enrich it
with carefully thought-out design objects.
At home, at the office, everywhere you
want to be surrounded by modernity and
technology, the “Quadra” style is your
PB style. In the photo: “Quadra” style
slider in painted laminated Meranti with
brushed chrome hardware and accessories.
12 | QUADRA
9. Le possibilità con lo stile “Quadra” sono molteplici: tutti i modelli sono dotati di un pilastrino
centrale che rende simmetrica la dimensione delle due ante. Il gocciolatoio in alluminio
è dotato di cinque fori per permettere all’acqua di defluire immediatamente, offrendo la
massima resistenza e durata dell’infisso. Il colore argento satinato del gocciolatoio crea un
abbinamento perfetto con il colore di tutti i restanti componenti di piccola ferramenta della
finestra fornendole un look più aggressivo. Lo stile “Quadra” si presenta anche nella sua
versione double face, legno alluminio. L’anima della finestra è di puro legno, ma all’esterno
un rivestimento in alluminio offre la sicurezza di una protezione superiore ad ogni tipo di
esposizione, sole, acqua, vento, senza bisogno di manutenzione o aggiunta di scuroni e
persiane. All’interno invece il legno più pregiato offre il calore e l’appeal di un prodotto di
alta falegnameria con linee innovative e alla moda. A destra, bilico verticale stile “Quadra”
in meranti smaltato. Accessori e ferramenta cromo smaltati.
The possibilities are endless with the “Quadra” style: all models are fitted with a slender cen-
tral pillar that underscores the symmetrical configuration of the two panels. The aluminium
drip bar has five holes that prevent rain water from accumulating, providing for maximum
strength and durability. The brushed chrome drip bar perfectly matches the color of
all the small hardware components of the window and gives it a more aggressive look.
The “Quadra” style is available in the aluminium clad version. The interior natural wood
core provides excellent structural stability and energy efficiency while the aluminium
low–maintenance exterior guarantees exceptionally long lasting protection and performance.
From the aesthetic point of view, while the interior wood conveys a traditional and precious
look, the exterior cladding, available in a wide range of finishes, maintain an attractive
and modern appearance. On the right, “Quadra” style Vertical pivot in painted laminated
Meranti with brushed chrome hardware.
16 | QUADRA
10. Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie. Due to outgoing product changes, updated test results or new industry standards, this information may change over time.
ottocento
“Fra i rumori della folla ce ne stiamo noi due, felici di essere insieme, parlando
poco, forse nemmeno una parola.” Walt Whitman
Le luci di Parigi che si specchiano lungo la Senna, tra le mille luci, il silenzio,
Rive droite, Paris
e nel silenzio il calore della mano della persona amata. Questa è la magia
di Parigi a cui ci siamo ispirati con lo stile “Ottocento”. La più romantica
delle città per lo stile più classico ed elegante. Rigorosamente tutto legno,
questo stile conserva e trasmette calore. La possibilità di affacciarsi sulle
più belle città del mondo nella quiete della tua casa con le persone che ami
è garantito dalle prestazioni di abbattimento acustico PB Finestre. I nostri
infissi sono oggetti di design e arredamento per la tua casa, rispecchiano
il tuo stile. “Ottocento” è nato per raccontare storie di classe ed eleganza.
“In the confusion we stay with each other, happy to be together, speaking
without uttering a single word.” Walt Whitman
It’s the atmosphere of Paris that has inspired our “Ottocento” style. The
most romantic city for the most classic and elegant style. Strictly wood,
this style retains and transmits warmth. The possibility to look out onto the
most beautiful cities in the world whit in the peace and quiet of your home
is ensured by the superb acoustic isolation performance of PB Finestre.
Our products are design objects for your home, they reflect your own style.
“Ottocento” was conceived to tell stories of classical elegance.
18 | ottocento
12. Lo stile “Ottocento” si accosta naturalmente
ad oggetti di alta classe ed a rifiniture
d’eccellenza. Pensato per ambienti in cui
la luce mette in risalto l’eleganza delle
forme, i riflessi dei cristalli, le finiture e
i dettagli d’arredamento, se pensare
a Parigi vi fa sospirare “Ottocento” è lo
stile PB che fa per voi.
The “Ottocento” style works perfectly with
finely crafted furniture. It was conceived for
the finest custom homes where lighting
features elegant lines, crystal reflections,
rich finishes and every fine detail of your
furniture. If thinking of Paris makes you
dream, “Ottocento” is the PB style for you.
22 | ottocento
14. Lo stile “Ottocento” si propone per gli amanti del classico come modello
esclusivo in TL (tutto legno) e con la finta centrale che arricchisce la chiusura
delle due ante, conferendo regalità alla finestra. Infine il vetro può essere
impreziosito da traversini passanti che lo attraversano, nella migliore
tradizione dei maestri vetrai. Foto doppia pagina precedente: finestra
modello “Ottocento” TL, spessore 68 in meranti lamellare laccato, con
traversini passanti e gocciolatoio tradizionale applicato. Nella foto di sinistra:
sistema monoblocco finestra e persiana modello “Selene”.
The “Ottocento” series is proposed in the exclusive all-wood model, with
acentral astragal that conveys symmetry and adds a unique elegance and
a traditional look to the window. For a truly signature look, this style may be
enriched with divided lights showcasing its traditional style and craftsmanship.
Previous double page: “Ottocento” all-wood casement window in painted
laminated Meranti. 68 mm width, with true divided lights and traditional
wood drip. On the left page: “Ottocento” casement window plus “Selene”
shutter single block system.
26 | ottocento
15. Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie. Due to outgoing product changes, updated test results or new industry standards, this information may change over time.
novecento
“La bellezza, senza dubbio, non fa le rivoluzioni. Ma viene un giorno in cui
le rivoluzioni hanno bisogno della bellezza.” Albert Camus
Un tributo alla city londinese, alla ricerca della bellezza e al dandysmo.
Lo stile “Novecento” è un omaggio verso quel sano narcisismo che
riscopriamo anche nel gusto di arredare l’ambiente in cui viviamo.
“Novecento” è lo stile dalle linee più ricercate ma allo stesso tempo
dinamiche, potremmo parlare di classe, ma è più corretto parlare di piace-
re. Il suo profilo, complesso e ricercato, è infatti la risposta per ogni esteta,
per ogni amante del bello e del’armonia delle forma. “Novecento” è nato
per il piacere di chi si accontenta solo con il meglio.
“Beauty does not make revolutions. but there will come a time when
revolutions will need beauty” Albert Camus
A tribute to city of London and to the human pursuit of beauty and dandyism.
The “Novecento” style takes its inspiration from the intimate pleasure
we gain from furnishing our homes. “Novecento” is the style that best
combines highly sophisticated lines with dynamism. We could simply speak
of class, but its truly about pleasure. Its profile is both simple and complex
making “Novecento” a great fit for those who love beauty and charm,
and settle for nothing but the best.
London, England
28 | novecento
17. Questo stile trova la sua massima espressione
in ambienti ricercati, ricchi di dettagli originali
e che hanno un sapore un po’ vintage.
L’art noveau è una compagna perfetta per
questo stile che aggiunge classe ad ogni
vostra stanza, trasformando ogni finestra
in un vero e proprio oggetto di arredamento.
This style is best expressed in classic
contemporary projects, full of vintage
details. Art nouveau is the perfect
companion for this style, which adds a
touch of sophistication to every room making
every window and object of design.
32 | novecento
19. Lo stile “Novecento” è rigorosamente TL (tutto legno) per mantenere il piacere del calore
e dell’eleganza dei più pregiati legni a disposizione, rovere castagno, meranti e tanti altri.
La chiusura della finestra è un capolavoro di simmetria tra le due ante, dove la maniglia
si appoggia su una finta centrale dal sapore classico e tradizionale difficile da trovare.
Un capolavoro di alta falegnameria ma con la qualità aziendale certificata dello stile PB.
Nella immagine: finestra modello “Novecento” TL spessore 78 in rovere lamellare mordenzato
decapè, con meccanismo di anta ribalta e traversini applicati.
In order to preserve the warmth and elegance of the finest wood (Oak, Chestnut, Meranti
and many others) the “Novecento” style is only offered in wood (TL). The handle is placed
on the astragal in the center to lend consistency and symmetry to the structure and
convey a unique and graceful look. Tradition is here combined with the uncompromising
quality of every PB product. On the right: “Novecento” TL window, 78 mm width, in
decapé laminated oak. Accessories: tilt and turnmechanism and simulated divided lights.
36 | novecento
20. Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie. Due to outgoing product changes, updated test results or new industry standards, this information may change over time.
tonda
“D'una città non godi le sette o le settantasette meraviglie, ma la risposta
che dà a una tua domanda.” Italo Calvino
Una metropoli è una straordinaria sinfonia a cui non puoi sottrarti, devi
andare a tempo con le sue passioni e lasciare che le note ti attraversino
fino a non poter più fare a meno di lei. Lasciarsi attraversare, essenza
dell’equilibrio, questo è il concetto che sta alla base delle forme dello stile
“Tonda”. Tutto scivola, nel momento in cui arrivi a circondarti delle cose che
ami. La tua casa torna ad essere un nido in cui poter ricaricare ogni energia,
per vivere la sinfonia di ogni grande metropoli con il ritmo che più ami.
“You will never appreciate a city seven or seventy-seven wonders, what matters
is the answer that the city is able to give to your question.” Italo Calvino
A city is an extraordinary symphony that you cannot ignore: you must step
in, let its passion and melody drive you until you realize that you cannot live
without it. Let yourself be inspired by simplicity and balance: this is the
concept evoked by the “Tonda” style. Everything is smooth and perfect
when you are surrounded by the objects you love. Your home becomes
a nest, where you can recharge and enjoy the symphony that every great
city plays for you.
Manhattan, New York
38 | tonda
22. Oggetti di design, forme tondeggianti,
arredamenti basati sui principi del feng shui
e sulle scienze del benessere sono il
perfetto connubio per lo stile “Tonda”.
Ispirandoci alla modernità e al fermento
culturale di ogni grande metropoli, dove
le tendenze architettoniche e stilistiche del
momento si contaminano tra loro, abbiamo
reso il nostro omaggio con una finestra
che si fa amare, come ogni grande città.
Design objects, round shapes, Feng Shui
based furniture that follows the principles
of wellness: this is the perfect flavor for
the “Tonda” style. Inspired by the cultural
ferment of every metropolis, where different
architectural and design trends melts into
each other. Tonda is our tribute to modern
urban living.
42 | tonda
24. Sullo stile “Tonda” il gocciolatoio in alluminio è pensato per conferire un’estetica
accattivante e moderna. Il colore argento satinato infatti si abbina alla
piccola ferramenta della finestra e le regala un look innovativo ed uniforme.
Il gocciolatoio in alluminio, dotato di 5 fori che permettono all’acqua piovana
di defluire velocemente senza causare problemi di infiltrazione presenta
forme che sono ancora una volta di design: il profilo del gocciolatoio è infatti
morbido e tondeggiante in piena armonia con lo stile “Tonda”. Nella doppia
pagina precedente: accoppiamenti di bilici ed ante fisse avvitate, modello
“Tonda” GA in meranti lamellare mordenzato palissandro. Nella foto a sinistra:
alzante scorrevole a 3 ante, stile “Tonda” con traversi passanti e accessori
testa di moro.
In the “Tonda” series, the aluminium drip bar has been designed to achieve
a contemporary and appealing look. Its brushed chrome surface matches
all the small hardware of the window and gives it an innovative and modern
flavor. The aluminium drip bar has 5 holes that help to provide maximum
effectiveness against water infiltration, and its shape and profile, rounded and
smooth, perfectly matches the “Tonda” philosophy. In the previous double
page: combination of “Tonda” style pivots and fixed frames. In rosewood
stained laminated Meranti. On the left page: “Tonda” style 3-panel lift and
slide, with decorative check rails and brown accessories.
46 | tonda
25. Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie. Due to outgoing product changes, updated test results or new industry standards, this information may change over time.
Italica
“Il vero amore è come una finestra illuminata in una notte buia. Il vero amore
è una quiete accesa.” Giuseppe Ungaretti
Chi dice che in amore non tutto è perfetto? Il nostro amore con lo stile
“Italica” è un idillio fatto per durare, un amore vissuto tra le colline toscane,
fatto dei colori dell’autunno e dei profumi della primavera. La poesia di una
vecchia cascina in Toscana o di un balcone che si affacci su Ponte Vecchio
a Firenze sono frammenti d’immagine che accompagnano lo stile “Italica”,
perfetto esempio della passione che mettiamo nel creare finestre con un
anima. Pensata per rappresentare in pieno lo spirito dell’alta falegnameria
italiana la finestra “Italica” è costruita con i più alti standard aziendali
per fornire la massima sicurezza e le massime prestazioni.
“True love is a lit window in a dark night. True love is a quiet flame.”
Giuseppe Ungaretti
Who says that love is not perfect? Our passion for “Italica” is! This is the
style that evokes the hills of Tuscany, with its fall colors and aromas
of spring. The poetry of an old Tuscan farm, a balcony in Florence
with a view on Ponte Vecchio: this is the view we’ve imagined “Italica” to
frame, this is perfect example of the passion we put in creating our
windows. Conceived to evoke the spirit of Italian craftsmen. The “Italica”
window is manufactured according to the highest quality standards,
to deliver optimum performance.
Toscana, Italia
48 | Italica
27. Interni in parquet, travi a vista, case dal
sapore rustico ristrutturate per la miglior
qualità della vita. Questo è lo scenario in
cui lo stile “Italica” arricchisce al massimo
l’atmosfera di casa tua. In qualunque
momento decidiate di implementare le
performance energetiche ed acustiche
della vostra casa, mantenendo il sapore della
tradizione, “Italica” è lo stile PB che fa per voi.
Hardwood floors, exposed beams,
homeowners that remodel their old
properties for a better quality of life. This is
the scenario in which the “Italica” style can
enhance the atmosphere of your home.
Thief you wish to improve the energy
efficiency and noise-proofing performances
of your home while preserving tradition,
“Italica” is the PB style you are looking for.
52 | Italica
29. Lo stile “Italica” è stato pensato per essere il più versatile e personalizzabile di tutti gli stili
PB. Disponibile nella versione TL (tutto legno) in cui il calore del legno crea una atmosfera
accogliente ed elegante nella tua casa. Ma lo stile “Italica” può strizzare l’occhio anche
al moderno sia con il GA,gocciolatoio in alluminio, in argento satinato per una linea
più grintosa, sia nel modello LA (Legno alluminio) per una finestra bi-colore che offre la
massima resistenza anche in assenza della protezione di persiane o scuroni. Lo stile
“Italica” è nato per regalare grandi emozioni senza nessuna limitazione; fate la vostra
scelta. Nella pagina a destra: finestra ad arco stile “Italica” L in castagno lamellare
mordenzato tinto noce con traversi passanti.
Conceived to be the most versatile PB style, “Italica” represents the balance between
traditional and contemporary styles. It comes both in the TL (all-wood) version, where the
warmth offered by this material creates a charming and welcoming atmosphere in your
home, and in the two more modern versions: the GA, with the aluminium drip bar that
makes a signature statement, and the LA (aluminium clad) which naturally provides a
double finishing with long lasting protection and performance. The “Italica” style was born
to evoke great emotions with no limits. On the right page: “Italica” TL series arch top
window with decorative check rails in walnut stained laminated chestnut wood.
56 | Italica
30. Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie. Due to outgoing product changes, updated test results or new industry standards, this information may change over time.
FLAT
“Tutti sanno che una cosa è impossibile da realizzare, finché arriva uno
sprovveduto che non lo sa e la inventa.” Albert Einstein
Immagina la tua casa, immaginala senza imperfezione alcuna, inondata
di luce. Pensa a superfici lisce da cui puoi vedere il riflesso del mondo
come in un quadro, e dentro la tua vita a tempo di musica. Immagina...
L’immaginazione e la creatività dovrebbero sempre essere il timone e la
bussola dell’agire umano. Con questo spirito abbiamo inventato la “Flat” e ci
siamo accorti che era semplicemente il naturale frutto di tutta la
nostra esperienza. Lo stile “Flat” incornicia uno spaccato del mondo come
un quadro dai colori sfavillanti.
"Everyone knows that something is impossible, until someday somebody
unaware comes along and invents it." Albert Einstein
Imagine your home flooded with light. Imagine clean frames from which
you can watch the world outside, like a picture. Imagination and creativity
should always be the guiding light of people’s lives. With this spirit, we
have invented the “Flat” series and we have soon realised that it was just
the natural fruit of our whole experience. Its slender sash helps bring the
outdoors inside and frames the world just like a beautiful picture.
Beverly Hills, California
58 | FLAT
32. Lo stile “Flat” si integra perfettamente in
ogni ambiente,ma si accorda con una sola
esigenza: eleganza e perfezione. Solo le
rifiniture della finestra sono visibili, niente
ferramenta esposte, niente limitazioni alla
luce e minimi ingombri grazie ai suoi profili
esterni incredibilmente sottili... Lo stile “Flat”
è una vera e propria filosofia che si sposa
con tutte le più innovative linee di pensiero
architettonico.
The “Flat” Style can enhance any project
and responds to every homeowner that
seeks for elegance and perfection: all you
will see is its slender sash as every piece of
hardware is completely concealed. The
“Flat” style embodies a philosophy inspired
by the most innovative architectural trends.
62 | FLAT
34. La chiusura è complanare ed è possibile averla in due modelli, TL o LA. Il modello TL offre
alle linee innovative dello stile “Flat” un sapore più classico grazie al calore dei migliori legni
scelti da voi. Il telaio esterno, anch’esso in legno, è dotato di fori per il deflusso dell’acqua
e costituisce un fiore all’occhiello della produzione PB... Il modello legno-alluminio combina
invece la massima sicurezza esterna all’eleganza del legno interno. Lo stile che nasce
è quindi quello di una finestra bi-colore naturale. In ogni possibile modello lo stile “Flat”
rappresenta sempre il top della gamma infatti il suo spessore standard è 78, in grado
di garantire le massime prestazioni di abbattimento acustico e di trasmittanza termica.
Nella pagina di sinistra: porta finestra modello “Flat” in meranti lamellare smaltato, spessore
78, con meccanismo di anta ribalta e traversini applicati.
The “Flat” style’s main feature is the flush sash and frame. It is available in two different
versions: all-wood (TL) and aluminium clad (LA). The TL model combines the innovative
lines of the “Flat” style with the most classic material, wood. The exterior drip bar is also
wood, a very unique feature that only PB Group can provide. The aluminium clad
(LA) version combines the interior elegance and natural look of wood with the
low-maintenance exterior clad. The result is naturally bi-color window. The “Flat” style
represents the highest level of PB products, therefore it is offered in the thickest width
available, 78 mm, for the highest acoustic and thermal efficiency performance. On the
left page: “Flat” TL French door in painted laminated Meranti, 78 width, with tilt and
turn mechanism and simulated divided lights.
66 | FLAT
35. QUALITÀ CERTIFICATA A PROVA DI
RUMORE, FREDDO, INFILTRAZIONE
La qualità dei nostri prodotti è data da uno perfetto mix di know-how e tecnologia. Il primo passo
è dato dalla rigida selezione dei materiali: sempre legni di prima scelta. Il controllo di qualità
strutturato in 30 postazioni della catena produttiva assicura un risultato costante nel tempo. La
definizione scientifica delle non conformità per ogni componente del prodotto facilità il raggiungimento
del modello ideale. La scelta di fornitori leader nei loro settori, garantisce il mantenimento delle
alte prestazioni in ogni parte del prodotto. In PB Group tutta la nostra grinta è messa al servizio
della tua serenità, i nostri prodotti sono testati contro infiltrazioni, rumore e drastici abbassamenti
termici e hanno ottenuto risultati di gran lunga superiori a quelli richiesti per ogni tipo di certificazione:
abbattimento acustico, trasmittanza termica e qualità aziendale.
Certified quality for superior performances against noise, wind and water infiltrations. The quality of
our products it the result of the perfect combination of research and technology. The first step
consists of rigorous material selection: only first-choice wood. The quality control is performed at
30 separate points along the production line to guarantee consistent results. The selection of only
the finest suppliers guarantees the highest quality in every part of the product. At PB Group we put
all our efforts and passion to make you feel secure; all of our products have passed independent
tests for resistance against air leakage, water penetration, wind pressure. Further more PB Finestre
guarantees superior thermal performances and ultra high acoustic isolation.
68 | Identikit
36. QUALITÀ TECNICHE_TECHNICAL QUALITY
QUADRA MODELLI_MODELS
GA | LA | LA PLUS
Strizzando l’occhio al minimal design chic dove ogni componente Lo stile “Quadra” è disponibile nei 3 spessori: 58, 68, 78 SPESSORI_WIDTH
della casa è essenziale per trasmettere libertà e benessere, la nostra e nei modelli GA, gocciolatoio alluminio color argento .58 | .68 | .78
finestra “Quadra” fissa nuovi canoni di bellezza. Lo stile “Quadra” si satinato di serie e pilastrino centrale. LA Anima in legno e
abbina ad interni con linee e forme geometriche prive di vezzi che rivestimento esterno in alluminio. LA PLUS (spessore solo
trasmettono la forza e l’eleganza della loro semplicità. In casa tua, 68) modello casaclima per la minima dispersione del
al lavoro o in qualunque ambiente tu ami circondarti di modernità lo stile calore ed il massimo risparmio.
“Quadra” è il tuo stile PB.
“Quadra” windows are available in 3 different frame sizes,
Our “Quadra” style winks to all those minimal architectural trends and 58, 68 or 78 mm, and three different models: the GA,
conveys the idea of simplicity and freedom, creating a new standard of with the aluminium drip bar and symmetrical sashes,
beauty. The “Quadra” style perfectly matches the geometric and elegant the LA, the aluminium clad window, and the LA Plus,
interior design characterised by simple and essential shapes that evoke the high performance low-e aluminium clad window
force and emotions. Homes and rooms conceived to achieve the best for optimum insulating performances (only available
balance of space and to enrich it with carefully thought-out design in the 68mm width).
objects. At home, at the office, everywhere you want to be surrounded
PAG. 08 | Sidney, Australia by modernity and technology, the “Quadra” style is your PB style.
ottocento MODELLI_MODELS
TL
SPESSORI_WIDTH
La più classica città per gli innamorati per lo stile più classico ed Lo stile “Ottocento” è disponibile nei 3 spessori: 58, 68,
elegante per voi. Rigorosamente tutto legno, questo stile conserva e 78 e nel modello dal sapore più classico tra tutti gli stili PB .58 | .68 | .78
trasmette calore. I nostri infissi sono oggetti di design e arredamento il modello tutto legno. Il TL presenta il gocciolatoio in legno
per la tua casa, rispecchiano il tuo stile. “Ottocento” nasce per e la finta centrale tra le due ante. Nel modello “Ottocento”
racontare storie di classe e eleganza. i traversini vengono montati esclusivamente passanti.
The most romantic city for the most classic and elegant style. Strictly “Ottocento” windows are available in 3 different frame
all-wood, this style retains and transmits warmth. Our products are sizes, 58, 68 or 78 mm. This classic style is proposed only
design objects for your home, they reflect your own style. “Ottocento” in the exclusive all-wood version whose main features are
was conceived to tell stories of classical elegance. the wooden drip bar and the central astragal on which stays
the handle which conveys symmetry to the structure of the
window. The grill option for this style is true divided lights.
PAG. 18 | Rive droite, Paris
novecento MODELLI_MODELS
TL
Un tributo alla city londinese e al liberty, linee ricercate ma Lo stile “Novecento” è disponibile nei 3 spessori: SPESSORI_WIDTH
di un dinamismo moderno e un po’ dandy. La finestra ha il sapore 58,68,78 e nel modello dal sapore più classico tra tutti gli .58 | .68 | .78 | .98
classico del legno interno ed esterno e trova la sua massima stili PB il modello tutto legno. Il TL presenta il gocciolatoio
espressione in ambienti ricchi di dettagli e vezzi in puro stile art in legno e la finta centrale tra le due ante. Nel modello
nouveau. Ambienti ricercati, vecchi appartamenti ristrutturati o luoghi “Novecento” con accessorio traversini, questi ultimi
di lavoro di classe sono la giusta collocazione dello stile “Novecento”. vengono montati esclusivamente passanti.
A tribute to city of London and to the human pursuit of beauty “Novecento” windows are available in 3 different frame
and dandyism. “Novecento” is the style that best combines highly sizes, 58, 68 or 78 mm. and in the TL (all wood) model
sophisticated lines with dynamism. This style finds its maximum which is the most traditional in the PB range and whose
expression in contemporary classic projects, full vintage flavour features are the wooden drip bar and the central astragal
details. Art nouveau is the perfect companion for this style, which on which lays the handle. The grill option for this style
adds a touch of class to every room and makes each window truly
is true divided lights.
design object.
PAG. 28 | London, England
70 | Identikit
37. QUALITÀ TECNICHE_TECHNICAL QUALITY
tonda MODELLI_MODELS
GA
Lasciarsi attraversare, essenza dell’equilibrio, questo è il concetto lo stile “Tonda” è disponibile nei 3 spessori: 58,68,78 e nel SPESSORI_WIDTH
che sta alla base delle forme dello stile “Tonda”. Tutto scivola, modello GA. Il gocciolatoio in alluminio è in color argento .58 | .68 | .78
e la tua casa torna ad essere un nido in cui ricaricare le tue energie. satinato di serie, in abbinamento alla ferramenta esposta
Oggetti di design, forme tondeggianti, principi del feng shui ed ha un profilo di design. Il Pilastrino centrale invece
una scienza del benessere costruita con le ultime tendenze regala alla finestra una perfetta simmetria tra le ante.
architettoniche e stilistiche del momento che si contaminano
“Tonda” windows are available in 3 different frame sizes,
tra loro e prendono vita in maniera unica.
58, 68 or 78 mm and in the GA version whose features
Let yourself be inspired by simplicity and balance: this is the concept are the brushed chrome aluminium drip bar, to match
evoked by the “Tonda” style. Everything is smooth and perfect when all the hardware components of the window and the
you are surrounded by the objects you love. Your home becomes a symmetrical sashes.
nest, where you can recharge your energy. Design objects, round
shapes, Feng Shui based furniture that follows the principles of wellness:
this is the perfect flavour for the “Tonda” style.
PAG. 38 | Manhattan, New York
MODELLI_MODELS
Italica TL | GA | LA | LA PLUS
“Italica” arricchisce al massimo ogni atmosfera. È lo stile che Lo stile “Italica” si può declinare in ogni spessore, 58, 68, SPESSORI_WIDTH
rappresenta la massima versatilità, disponibile in tutti i modelli e 78 ed in ogni modello. Dal più classico TL tutto legno, al .58 | .68 | .78 | .98
spessori, è una finestra che si sposa sia con ambienti dal sapore moderno e resistente LA con rivestimento in alluminio. È
country che con ambienti dalle concezioni architettoniche moderne. possibile avere anche la versione con gocciolatoio in alluminio
In qualunque momento decidiate di implementare le migliori per dare un tocco di originalità alle vostre finestre. Infine lo
prestazioni di risparmio energetico, abbattimento acustico e sicurezza stile “Italica” è disponibile anche nella versione LA plus
con il design del made in Italy, “Italica” è lo stile che fa per voi. modello casaclima per la minima dispersione del calore ed
il massimo risparmio (disponibile solo nello spessore 68).
“Italica” enhance any atmosphere. Conceived to be the most versatile
PB style, “Italica” represents the balance between traditional and The “Italica” style is available in 3 different frame sizes, (58, 68
contemporary styles. The moment you decide to improve the energy or 78 mm) and in every model. It comes both in the TL (all-
saving and noise-proofing performances of your home while wood) version, and in the three more modern versions: the
preserving the flavour of tradition, “Italica” is the PB style you search. GA, with the aluminium drip bar and symmetrical sashes, the
LA, the aluminium clad window, and the LA Plus, the high
performance low-e aluminium clad window for optimum
PAG. 48 | Toscana, Italia
insulating performances (only available in the 68 mm width).
FLAT MODELLI_MODELS
TL | LA
L’immaginazione e la creatività dovrebbero sempre essere il timone e Lo stile “Flat”, top della gamma tra gli stili PB è disponibile SPESSORI_WIDTH
la bussola dell’agire umano. Con questo spirito abbiamo inventato la nel massimo spessore: 78, che garantisce le massime .78
“Flat” e ci siamo accorti che era semplicemente il naturale frutto di prestazioni di trasmittanza, abbattimento acustico e
tutta la nostra esperienza. Lo stile “Flat” si integra perfettamente in ogni sicurezza. I modelli in cui è disponibile lo stile “Flat” sono
ambiente, ma si accorda con una sola esigenza: eleganza e perfezione. due: l’elegante TL, tutto legno, con pilastrino centrale per la
ùsimmetria delle ante ed il moderno LA con rivestimento
Imagination and creativity should always be the leading star of
esterno in alluminio per la massima resistenza della finestra.
people’s lives. With this spirit, we have invented the “78 Flat” series
and we have soon realised that it was just the natural fruit of our The “Flat” style represent the top product in PB range,
whole experience. Its slender sash helps bring the outdoor inside and therefore is offered with the thickest width available, 78 mm, for
frames the world just like a beautiful picture. the highest acoustic and thermal efficiency performances. It is
available in two different versions: all-wood (TL) and aluminium
clad (LA). The TL model combines the innovative lines of
the “Flat” style with the most classic material, the wood.The
aluminium clad (LA) version combines the interior elegant and
PAG. 58 | Beverly Hills, California natural look of the wood with the low-maintenance exterior clad.
72 | Identikit
38. ECOLOGIA E RISPARMIO_ECO-FRIENDLY AND SAVES MONEY SICUREZZA E GARANZIA_SECURITY AND WARRANTY
RIDUZIONE DEI CONSUMI E DETRAZIONE FISCALE PRODOTTI CERTIFICATI E GARANTITI 10 ANNI
Con PB Finestre è possibile ridurre i consumi energetici risparmiando d’inverno, il combustibile per Tutti i prodotti PB Finestre rispettano i parametri di isolamento acustico e trasmissione termica
il riscaldamento e d’estate, l’energia elettrica per l’aria condizionata. Inoltre, vi è un importante indicati dal Decreto Legge n. 192 del 19/08/2005, rispondono alla norma UNI EN 13659 (ottobre
risparmio economico sull’acquisto: tutti i prodotti PB Finestre, certificati per il risparmio energetico, 2004) e ai requisiti indicati dalla Direttiva Europea 89/106 relativa ai prodotti da costruzione. PB
consentono una detrazione fiscale pari al 55% del costo. Finestre garantisce tutti i suoi prodotti per dieci anni. Un apposito certificato, rilasciato al momento
dell’acquisto, rappresenta l’impegno formale dell’azienda.
HIGH THERMAL EFFICIENCY FOR ENERGY SAVINGS. SAVE
CERTIFIED PRODUCTS WITH A 10/20 YEAR WARRANTY
High thermal efficiency for energy savings. Save on your energy costs with PB Finestre by reducing
your winter heating and summer cooling costs. In addition to superior thermal performance, PB Finestre Certified products with a 10/20 year warranty. All PB Finestre products are guaranteed for ten years
guarantees ultra high acoustic isolation. Almost no noise will reach you from outside of our windows. (20 years for the glass) under normal usage. A certificate is issued with every purchase which
represents PB Finestre’s formal commitment.
QUALITÀ MADE IN ITALY_“MADE IN ITALY”QUALITY SERVIZIO ESCLUSIVO_EXCLUSIVE SERVICE
MATERIALI, DESIGN E CERTIFICAZIONI AZIENDALI CONSULENZA E CONSEGNE RAPIDE E CERTE
PB Finestre unisce un design innovativo alla qualità dei materiali. Infatti tutti i prodotti hanno PB Finestre offre consulenza gratuita dal preventivo al rilievo misure esecutivo. Gli esperti collaboratori
ampiamente superato i parametri previsti dalle vigenti norme nazionali, europee e internazionali PB Finestre, su richiesta, effettuano sopralluoghi sul cantiere per verificare la miglior tipologia di
relative a permeabilità all’aria, tenuta all’acqua, resistenza al vento, sforzi di manovra, resistenza alla prodotto e consigliare il modello più indicato. L’ufficio clienti elabora preventivi personalizzati nei vari
deformazione, abbattimento acustico e trasmissione termica. Il loro standard qualitativo è assicurato stili e modelli richiesti. Il rilievo per i dati esecutivi da inviare, in produzione, viene effettuato da
costante nel tempo. PB Finestre ha ottenuto il riconoscimento del proprio sistema qualità secondo personale specializzato. I tempi di consegna, grazie ad una tecnologia produttiva unica in Europa,
le norme internazionali UNI EN ISO – VISION 2000 e le severe norme russe GOST. Inoltre in campo sono certi e estremamente rapidi. Su richiesta l’ordine viene evaso in soli 28 giorni! Il prodotto viene
internazionale, ha ottenuto le certificazioni di prodotto GOST, NFCR – National Fenestration Rating consegnato con mezzi propri, direttamente in cantiere anche per i piccoli ordini.
Council e AAMA – American Architectural Manufactures Association.
EXCLUSIVE SERVICE
MATERIALS, DESIGN AND COMPANY CERTIFICATES PB Finestre offers free advice, from the initial job quote through to a project’s planning survey. Upon
Materials, design and company certificates. PB Finestre combines innovative design with quality request, PB Finestre’s expert collaborators perform onsite surveys to advise which product and
materials. All products have comfortably passed all Italian, European and international regulations that model would best suit the project. The client office will work out a tailored job quote according to
are currently in force. These include standards regarding air permeability, water-tightness, wind the requested styles and models. Architects and designers are provided with technical drawings of
resistance, heavy handling, resistance to deformity, acoustic isolation and thermal conduction. The all existing models and of any custom model requested. PB Finestre’s technical department offers
quality of these standards is assured over time. PB Finestre has obtained recognition for its quality constant support in solving any type of problem. Delivery times are assured and fast, thanks to our
from UNI EN ISO – VISION 2000 as well as Russia’s strict GOST requirements. Furthermore, our products “state of the art” production technology, unique in all of Europe.
have achieved superior results in American architectural testing, as recognized by the American
Architectural Manufacturers Association (AAMA) and the National Fenestration Rating Council (NFRC).
SEMPLICITÀ DI INSTALLAZIONE FACILITÀ DI PAGAMENTO
POSA IN OPERA SPECIALIZZATA FINANZIAMENTI AGEVOLATI E PERSONALIZZATI
Il servizio di posa in opera è assicurato da partner altamente specializzati. La realizzazione di un Massima apertura al pagamento: comode rate e finanziamenti a condizioni veramente personalizzate.
corretto sistema di posa del prodotto è infatti un elemento fondamentale per il mantenimento
delle caratteristiche qualitative prestazionali della finestra anche dopo l’installazione.
74 | Identikit
40. la
produzione
the
production
PB Group considera da sempre un suo grande vantaggio competitivo l'alto investimento annuale in ricerca e
sviluppo. Implementiamo sempre la tecnologia migliore, sfruttando la soluzione creativa che risolva problemi
e risponda alle esigenze di clienti, progettisti ed imprese. La flessibilità della produzione PB Group ci permette di
dare risposte anche a problemi apparentemente insormontabili dal punto di vista architettonico o strutturale.
Lo stabilimento produttivo delle Marche è una punta d'eccellenza nella produzione di infissi nel mondo.
At the PB Group, one of our biggest competitive advantages is the high level of annual investment that we
put toward research and development. We constantly seek to utilize state of the art technology and creative
solutions to respond to the needs of our clients. The flexibility in our production allows PB to provide solutions for
seemingly insurmountable architectural and structural problems. The PB production method stands as a
beacon of excellence in the production of fixtures around the world.
78 | Identikit
41. AD |
Foto | Obiettivo F
Stampa | Tipografia Toscana
Per gli arredi si ringrazia:
Enrico Pellizzoni_Mariano C.
Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie. Due to outgoing product changes, updated test results or new industry standards, this information may change over time.
Galimberti Nino_Cabiate
Catalogo PB Finestre
3a Edizione Gennaio 2010
PB GROUP spa
via Turati, 2
51019 Ponte Buggianese (PT)
T +39 0572 93231
F +39 0572 931140
info@pbgroup.it
Stabilimento
via Ridolfina sn
Barchi loc. Brolla (PU)
www.pbgroup.it