4. Campañas de SEO Internacional
1. Análisis del mercado y Planning
2. Infraestructura web y
compatibilidad en buscadores
3. Análisis de palabras clave y
contenido
4. Link Building
5. Otros Motores de Busqueda
Internacionales
6. Proceso de SEO
• Recopilación de
• Integración con IT y palabras clave en un
contenido repositorio central
• Optimización web de • Co-optimización
plantillas SEO/SEM
Infraestructura • Monitorización
Gestión de
web palabras clave y continua
Compatibilidad monitorización
Generación de
Formación y Contenido y
educación link building • Estrategia de
marketing de
• Documentar procesos contenido
y estrategias de exito • Mapas de palabras
• Programa de clave y landing
formación a los pages
diversos departamentos
7. Análisis competitivo
1. Qué palabras clave
utiliza la
competición
2. Qué sitios web
salen en los
resultados por
esas palabras
clave
3. Cuántas veces
salen por palabras
clave similares
8. El análisis de la competencia nos
ahorra trabajo
Paso 3: Ve atu palabra clave de google
Paso 1: Pon Google Adwords Keyword
2: Ve a la versión local principal
Tool y pon Translatepara capturar las
y copia los cada url
en Google primeros resultados
palabras clave de cada competidor
10. Proceso de lanzamiento
internacional
Semana 1 Semana 2 Semana 3 Semana 4
Estrategia y objetivos Estrategias de posicionamiento
Análisis palabras clave y locales (link building)
categorización Mapa de palabras clave y URLs
Optimización landing pages
Revisión de palabras
Creación de contenido para
clave
link building
Localización contenido
Procesos no linguísticos Procesos linguísticos
11. Retos de los procesos linguísticos
No podemos Soluciones habituales
permitirnos un SEO Traductores
para cada idioma Internos
Necesitamos Agencia
Herramientas
localizar (no
traducir) el
Agencia SEO Local
contenido teniendo
en cuenta SEO
Nativos
Necesitamos
Recursos Internos
contenido
localizado para link
building
12. Ventajas Inconvenientes
• Profesionales • Caros
• Acostumbrados a project • No entienden SEO
management • Proyectos suelen
Traductores eternizarse
• Requieren mucho project
management
• Entienden SEO • Muy caros
• No requieren project • Problemas de
Agencias management comunicación por cultura,
Locales • Conocen las idioma, etc
peculiaridades de sus • Son AGENCIAS : )
mercados • Tienen sus propios
procesos
• Baratos • Requieren mucho project
Nativos • Maleables management
• Se pueden convertir en • Requieren formación en
activos de la empresa SEO
13. Organización del equipo
Los responsables de SEO se hacen cargo de los
distintos mercados INDEPENDIENTEMENTE DE
SUS CONOCIMIENTOS LINGUÍSTICOS
Contrata a SEOs con los mejores
conocimientos y experiencia
Contrata SEOs que sepan educar
Los procesos linguísticos se solucionan
de forma puntual
14. Organización del equipo
•Un sólo punto de contacto por mercado
Cada miembro del •Responsibilidad por cada mercado
equipo de SEO se •Experiencia genera conocimientos que
encarga de un grupo de se pueden traspasar en caso de
mercados ausencia
Especialistas en diversas •El SEO colabora con los departamentos
y actividades que tienen impacto en
áreas colaboran con
SEO
cada SEO (PR, PPC,
•Mejor coordinación
marketing tradicional,
•Control centralizado
etc)
15. Proceso de SEO Internacional
• Recopilación de
palabras clave en
• Integración con IT y un repositorio
contenido central
• Optimización web de • Co-optimización
plantillas SEO/SEM
• SEO en el proceso Gestión de • Monitorización
de localización Compatibilidad palabras clave y continua
monitorización • Revisión y
categorización de
palabras clave por
Generación de nativos
Formación y
Contenido y
educación • Estrategia de
link building
• Documentar procesos y
marketing de
estrategias de exito
contenido
• Programa de formación
• Mapas de palabras
a los diversos
clave y landing pages
departamentos
• Localización de
• Documentar
contenido
estrategias de mercados
específicos
17. Geo-targeting
Quiero posicionar mi web
para los resultados de
Google en Francia. ¿Cómo le
hago entender a Google que
mi sitio web es relevante?
• Subdirectorios franchute.com/fr/
• Subdominios fr.franchute.es
• Dominios Locales franchute.fr
18. Opciones de Geo-Targeting
Subdirectorios (http://www.franchute.com/fr/)
Mejores
Ventajas Inconvenientes
prácticas
Implementación sencilla
Los ratios de conversión Usa la meta language
con el gestor de <META HTTP-EQUIV="Content-
suelen ser menores
contenido que se tenga Language" CONTENT=« fr-FR">
Establecer la
Enlaces al subdirectorio
Pierden preferencia en orientación geográfica
contribuirán a la
los resultados locales en Google Webmaster
consolidación en
de Google Tools para el
autoridad del dominio
subdirectorio
El subdirectorio se
beneficiará de la Las URLs se hacen mas
Generar enlaces locales
autoridad del dominio largas
principal
19. Opciones de Geo-Targeting
Subdominios(http://fr.franchute.com/)
Mejores
Ventajas Inconvenientes
prácticas
Fácil de mantener en el Los ratios de conversión Usa la meta language
<META HTTP-EQUIV="Content-
servidor propio suelen ser menores Language" CONTENT=« fr-FR">
Enlaces al subdominio
Pierden preferencia en
puede que contribuyan
los resultados locales Generar enlaces locales
a la consolidación en
de Google
autoridad del dominio
Las URLs se hacen mas
largas y feas
20. Opciones de Geo-Targeting
Dominios locales(http://http://www.franchute.fr/)
Mejores
Ventajas Inconvenientes
prácticas
Intentar alojar la web
Ratios de conversión Otra web que mantener
en servicios de
mayores y gestionar
alojamiento locales
Necesidad de invertir en Enlaces cruzados con
Atraen enlaces locales
recursos y campañas de las otras versiones de la
con más facilidad
link building web
Tienen cierta
preferencia en
resultados locales en
Google
21. Mi recomendación
“Dominios locales
llevan más trabajo
pero funcionan
mejor en resultados
locales”
22. Cómo lo hacen los grandes
Ebay.com tiene dominios locales que
se enlazan mutuamente en el pie de
página
Enlaces en imágenes (las típicas
banderas) con alt no optimizada
Sólo la página principal de cada
dominio enlaza a los otros dominios
locales
23.
24. Cómo lo hacen los grandes
Amazon.es tiene dominios locales
que se enlazan mutuamente en el
pie de página
Enlaces en texto (“Canada”, “China”,
“Alemania”, etc)
Todas las páginas de cada dominio
enlazan a la pagina principal de los
otros dominios locales
25.
26. Cómo hacerlo mejor que los
grandes
Enlazar desde el selector de idioma en la navegación
usando iconos (las típicas banderas)
Utilizar etiquetas tag para que oficien como “anchor
text”
Los enlaces desde páginas principales de dominios
locales usan un anchor text de marca P.e
“Franchute.com (FR)”
Los enlaces desde páginas internas enlazan a la
página equivalente en otro idioma
El “anchor text” del enlace a páginas internas utiliza
palabras clave
Todas (o las páginas más importantes si no
queremos ir demasiado lejos) las páginas de cada
dominio enlazan a la página principal o páginas
equivalentes en otros dominios locales
27. Cómo hacerlo mejor que los
grandes
Pantalones
Ropa de mujer
Faldas
Franchute.com(ES)
Ropa de Hombre Camisas
28. Cómo hacerlo mejor que los
grandes
Trousers
Women’s Clothes
Skirts
Franchute.com(Ingles)
Men’s Clothes Shirts
29. Cómo hacerlo mejor que los
grandes
Pantalones
Ropa de mujer
Faldas
Franchute.com(ES)
Ropa de Hombre Camisas
Trousers
Women’s Clothes
Skirts
Franchute.com(Ingles)
Men’s Clothes Shirts
32. Análisis de palabras clave
internacional
• Lista de las palabras genéricas en castellano o inglés (utiliza al nativo para esto)
• Ponlas en Google Translate por el idioma en el que quieres captar palabras clave
• Haz una lista de los 5 competidores que están posicionados por esas palabras
Captar • Capta las palabras clave de cada competidor en la Herramienta de palabras clave de
Google o SEmRush
•Agrupa las palabras clave en categorias con la ayuda del nativo
•Pon una categoría en cada pestaña de la hoja de cálculo
Agrupar •Haz el mapa de Urls por cada palabra clave (dos palabras clave como máximo)
•Expande la lista con palabras clave relacionadas y en Google Suggest (usa
http://ubersuggest.org/)
•Por cada palabra clave que encuentres pon un equivalente en el idioma que
Refinar entiendes
Repetir...
33. Plan de localización para SEO
Objetivos
Medición Palabras Clave
Mapa de Análisis
palabras clave competición
Terminología y
Glosario
36. Necesitamos enlaces locales
“Links provenientes de
dominios locales me
ayudan a determinar si un
sitio web es relevante para
cierta variante local de
Google”
Fuente Imagen: http://maiq.info/general/kidnaping-the-google-bot/
37. En orden de importancia
1. Links provenientes de dominios locales P.e
Franchute.fr
2. Links de dominios neutros (.com, .net) cuyo
contenido es en la lengua objetivo
3. Links de sitios web con una mayoría de
contenido en otra lengua excepto por el
contenido de la página que enlaza
4. Links de sitios web cuyo contenido es en
otra lengua, incluida la página que enlaza,
pero cuyo texto de enlace es en la lengua
objetivo
5. Links de sitios web cuyo contenido es en
otra lengua, así como el texto del enlace
38. Los competidores te indican el
camino
“Necesito unos 100 sitios web distintos que me enlacen, 74% de ellos
deberían ser locales”
40. Los competidores te indican el
camino
Utiliza las múltiples herramientas de análisis en el mercado.
Descarga todos los enlaces en una hoja de calculo y
deduplica, filtra, etc
Blekko
Ahrefs
Open site Explorer
41. Cambios algorítmicos
Los cambios
algorítmicos
influyen de forma
distinta a distintos
mercados
linguísticos, incluso
si estan en el
mismo nicho
42. Juguemos al juego del Panda
Factores Competidor Azul Competidor Verde
Numero de links 1048575 29356
Numero de dominios
299 583
distintos
% anchor text
94% 3.5%
concordancia exacta
% of brand links 1.49% 4.58%
% of URL links 0% 3.99%
44. Juguemos al juego del Panda
Factores Competidor Azul Competidor Verde
Numero de links 8223 81015
Numero de dominios
45 107
distintos
% anchor text
0% 76%
concordancia exacta
% of brand links 73.68% 0%
48. Unos cuantos números…
513 millones de usuarios de internet
Tiempo medio online (18.7 horas)
407 millones usan buscadores
365 millones de usuarios de móvil
250 millones de usuarios de Weibo
194 millones compran online
…que país es?
51. Trucos de Indexación en Baidu
Sitios webs
El algoritmo de
nuevos suelen
Baidu se suele
indexarse en
actualizar los
unas dos
jueves
semanas
Redirecciones Baidu no ha
301 pueden mejorado tanto en
indexación como
tardar en Google. Mejor
indexarse hasta evitar URLs largas
2 meses y parámetros
52. Trucos de optimización en Baidu
Long tail es Meta data es más
importante importante que en
porque reduce Google (Title,
el número de meta description,
meta keywords…)
puestos de PPC
Como en Google,
Dominios enlaces son muy
importantes, pero
locales (.cn)
en el caso de
son muy Baidu cantidad
importantes funciona mejor
que calidad
53. El contenido en Baidu es el rey…
…pero no por las mismas razones
que en Google
54. Plataformas de contenido en
Baidu
Baidu Zhidao
BaiduTieba
Baike Yahoo coches
Foro Answers
Wikipedia
=
57. Yandex tiene un 60% del mercado
de buscadores en Rusia
Fuente: http://www.liveinternet.ru/
58. Cómo optimizar para Yandex
• Enlaces internos
• Etiqueta title en contenido no
• Meta description sólo pie de página
• Etiquetas Alt o menu
Enlaces
Relevancia
Internos
Calidad
Contenido
del Sitio • Contenido único
• Evitar errores 404 y de calidad
• Buen uso archivo • Buena
robots.txt gramática
59. Cómo optimizar para Yandex
(factores de conducta del usuario)
Proporción de clicks (o CTR) en los
resultados de búsqueda
Porcentaje de rebote (o Bounce
Rate). Visitantes que ven la web y
vuelven a los resultados de
búsqueda
Tiempo de permanencia en el sitio
web
60. Link Building
Los últimos cambios
algorítmicos han
puesto en peligro
las redes de
comercialización de
enlaces que
abundaban en Rusia
No obstante los
links de pago
suelen ser la norma
61. Link Building
Directorios:
http://yaca.yandex.ru/
http://list.mail.ru/
Servicios de notas de prensa:
http://subscribe.ru/release/
http://alltoday.ru/press-release.html
63. Gracias por su atención!!!
Socialicemos
http://www.consultorseo.org
http://uk.linkedin.com/
/articulos-seo/
in/oscarcarreras
http://www.facebook.com https://twitter.com/#!/
/pages/Consultor-Seo/ oscarcarreras
64. Contenido duplicado y Hreflang
Google aconseja
1. Usar la etiqueta rel hreflang si la plantilla de
la web ha sido traducida automáticamente en
varios idiomas
2. Usar la etiqueta rel hreflang si el contenido
principal en distintos idiomas es básicamente
el mismo porque la plantilla tiene más
contenido que el propio contenido (pasa en
sitios web que funcionan principalmente con
bases de datos compartidas)
65. rel=“alternate” hreflang=“x”
<link rel="alternate" hreflang=“es"
href="http://www.franchute.com/es/articulo.
html" />
<link> en el <head> o el HTTP header de
cada página
FR ES
Notas do Editor
Gracias a la organizacion, hablar un poco de la conferencia y de la genteEPS (Expert positioning story) (2m)
Situacion en Europa,penetracionesmuyaltapocopotencialEn Asia esotrahistoria (penetraciónbaja, numerosaltisimos en estemomento)1m-2m
Revision de lo quevamos a ver30s
Proceso habitual de SEO- Explicarbrevemente1m
Antes de decidirinternacionalizarnuestroproducto, tenemosqueanalizarsipodemoscompetirNo obstante probar no cuesta mucho y puedesaprender de tuserrores (comparar con la forma tradicional de lanzarinternacionalmente en el pasado)2m
1 Palabra clave que define tuindustria (“money keyword”)2 Captar losresultados con herramientascomoSEOquake o SEO for Firefox3 Captarlaspalabras clave en Google Adwords o SemRushConclusion: tenemos un repositorio de palabras clave sin invertir en traductores o nativostodavia1m
Agruparporlenguas con similitudes y sinergias (Frances, italiano y portuguestienenmuchassinergias con español y son másfaciles de traducir)Lanzar en orden de complejidad1m
El analisiscompetitivonospermiterealizar los procesos no linguisticos2m
1 m
Desde mi experienciaRecomiendo el nativoparaprocesoslinguisticospuntuales (freelancer (marketplace local, guru, elance), estudiante, etc)1 m
30 s
1 m
1 m
Si creasunabomba de webrobusta, indexable con mucho contenido, rápida y jugando con lasnuevastecnlogias (microformatos, etc) tienes mucho ganado en el proceso de internacionalizaciónEjemplos: Hoteis.com y Ulabox2 m
1
Cambiosalgorítimicosqueafectan a todo un dominiopuedenperjudicar los sitios locales (hablar de Panda)1m
1m
Hablar de Panda y el riesgo1m
Ejemplos Pokerstars.dk, Pokerstars.ro1m
30s
30s
30s
30s
2m
15s
15s
1mBeneficios:Mejora ratios de enlaces internosProporcionaunamejorexperiencia del usuarioAñaderelevancia a la páginaenlazada con el anchor text
15s
2 m
Objetivos (vamos a localizartodo, vamos a localizarlaspáginasmásimportantes, etc)Elanalisis de la competicion se refiere al contenido de la competición1m
1mUGC es lo masbarato y efectivopero lo másdificil de conseguir, crearcontenido fresco y únicoporcadamercado no esescalable, la localización del contenido de tusitio insignia es lo mas habitual y lo masfacil de realizar
15s
Animate these points2m
Usatantasherramientascomopuedas OSE esnotoriamenteflojo con sitiosque no son americanos o ingleses1 m
15s
1m
30s
2mIntroduccion:Nicho de mercadomuycompetitivoAnalisis del principal ganador y el principal perdedortras el algoritmo de Panda
Explicacion del grafico: el graficomide la visibilidadque se calculamonitorizandolas 100 palabras clave masimportantes de esenicho y los rankings de estaspor los principalescompetidores en el nichoConclusion:EnAlemania la sobreoptimización del anchor text no afecta (en estenicho)2m
1 m
Sobreoptimización de anchor text afecta en Rumania1 m
1 s
Masusuariosque en todaEuropa juntaTiempomedio online es superior a Occidente (dependiendo del estudio)1 m
30 s
30 s
1 m
1 m
15s
30 s
Palabra clave: “smartphone”30 s
Explicar el gráficoElcrecimiento de Rusia en 2 anhossobrepasara el resto de paises de Europa1m
30s
2mRelevancia: palabras clave en el título y Meta Descripción, palabras clave en las etiquetas ALT para las imágenes.Contenido: el contenido debe ser único y de buena calidad. Es de vital importancia el mantener una buena gramática. Yandex es muy bueno en la comprensión del lenguaje ruso. Al igual que con Google, es importante actualizar el sitio web con contenido fresco con frecuencia. Y, por último, crear grupos de páginas de palabras clave similares para fortalecer la relevancia.Enlaces internos: Yandex valora bastante los enlaces internos en el contenido. No te bases únicamente en la navegación y en el pie de página; hay que colocar enlaces internos con texto del enlace optimizado, en el contenido.La calidad del sitio: hacer todo lo posible para mantener el sitio web en buena forma. Asegúrate de que no hay enlaces rotos y que las páginas de error 404 se han configurado correctamente. Hay que hacer un buen uso del archivo robots.txt. Esto no sólo ayuda a Yandex a identificar tu sitio web como un recurso de calidad, sino que también proporciona una buena experiencia de usuario para los visitantes.
30 s
1mDo not get links from low quality sites which are clearly made for the purpose of selling links. It does not really work anymore.- Do not get links in footers and other spammy areas. That does not work either.- Aim for on-topic websites, i.e. sites in your vertical. That will help to improve you rankings, build authority and increase TIC (aka Page Rank of Yandex).- Aim for quality websites: good content, respectful domain age, good number of indexed pages, high TIC, no or very few sold links on the website.
Parahaceranalisis de la competicióntenemosquehacer un salto de fe y usarlasherramientasquehemosdichoanteriormenteque son notoriamentemenospotentespara el mercadoruso
1 mProblemas de indexacionPáginas en el index de Yandex Enlaces a tu webConsultas