SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 19
Le Français au
    Maroc




 Maggie Manahan etAlex Szajner
Démographie de Maroc
 35 millions de personnes
    Arabes & Berbères : 99.1%
       48% de la population est rurale
    Étrangers : 0.7%
          La plupart qui sont des Français
Histoire
7 avril 1906 la Conférence d'Algésiras

30 mars 1912       le Traité de Fès

1912 – 1956 les Protectorats français et espagnol

2 mars 1956 l’Indépendance du Maroc

             Réforme de l’éducation
2000
http://www.sahara-online.net/Portals/eng/Portail_WesternSahara_ANG_2.jpg
Arabisation
 Substitution de la langue arabe à la langue française

 Arabe est devenu langue officielle

 Réduire français à l’état de langue étrangère

 La dissolution de la culture colonisée & le patrimoine

 L’éducation & le système scolaire
Education
 Arabisé par l’étapes après l’Indépendance
    L’arabe classique jusqu’au collège
 Français est langue seconde obligatoire (à 16 ans)
    Français reste langue universitaire (technique est
     scientifique)
 Nouveau système scolaire
SystèmeScolaire
Avant 1990:               En ce moment:
 5 années d’études        1ère cycle de 6 ans
  primaires
                                primaire
 7 années d’études        2ème cycle de 3 ans
  secondaires
                                collège
      Collège: 4 ans
                           Enseignement secondaire
      Lycée: 3 ans
                                Lycée: 3 ans
 Études universitaires
                           Études universitaires
Le Berbère
 Existe au Maroc depuis
  5000 ans
 Parlé par entre 35% - 45%
  de la population

 Langue véhiculaire dans
  les régions rurales
 Donne la solidarité aux
  ceux qui l’emploient.
L’arabe
 Langue officielle du Maroc
 Trois variations
       L’arabe classique
   
          La religion
       L’arabe marocain
   
          Langue quotidienne
       L’arable marocaine
   
       moderne
          Gens éduqués
http://www.lib.utexas.edu/maps/africa/morocco_ethno_1973.jpg
Le Français
 Langue officielle du Maroc
      Langue séconde
 Trois variations
      Français estimé, éduqué
      Français standard,
       éduqué
      Français inculte, non
       éduqué


                                 http://www.portlyautey.com/KenitraCity1997.htm
Le Français Estimé
 Parlé par les fonctionnaires et les gens très bien
  éduqués

 Légèrement différent que le français parisien

 R se prononce comme un trille
Français Standard
 Parlé par ceux qui ont été éduqué dans les écoles et
  les universités français

 Morphologiquement et systématiquement simple
    Pas de subjonctif
        F.E. Il faut que tu comprennes ma situation
        F.S. Il faut que tu comprends ma situation
 Accent fort marocain

 ‘le’ au lieu de ‘lui’
Le Français Inculte
 Parlé plutôt par les gens analphabète

 Beaucoup d’interférence du berbère et l’arabe
    Pas de sons nasales
 Le présent exprime le passé ou le future

 Doubles sujets
    Mon ami, il vient
 Mélange du français et l’arabe, plus proche à l’arabe
Exemples du Français du
       Maghreb
Le Corbeau et le Renard

   Un Marocain lit un poème en Français

Captain Shishini

   Un Egyptien se moque des joueurs de basket du
   Maghreb
Le Code-switching
 Le mouvement entre deux langues ou dialectes dans la
  même phrase ou discourir

    Locateurs sont complètement bilingues
    Les grammaires des deux langues se reflètent dans le parler
    Qurreb l’examen a mon ami, xessna les photocopies des
     cours pour la révision dyal les cours ndiru la révision wailla
     c’est la catastrophe
    L’examen est proche mon ami, il nous faut les photocopies
     des cours pour la révision, si non c’est la catastrophe
    exemple
Les Emprunts
 Lexicaux

 Les mots sont adopté au système phonétique de la langue
  d’accueil

      Emprunt                 Français
      Choufou                 Chauf-eau
      Radiou                  Radio
      Tilivisioun             Télévision
      Librou                  Le bureau
      Drabou                  Drapeau
Problèmes?
 2 languesdiffèrentes aux 2 niveausdiffèrents

 L’arabe pour des professions traditionelles
    Caractèrereligieux, la justice
 Le français pour l’emploimoderne
Conclusion
 Quel est le futur du
  français?
 Quel sera le rôle d’anglais?
 Quelle langue est plus utile
  pour le tourisme?

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Le conditionnel
Le conditionnelLe conditionnel
Le conditionnel
vwadycki
 
Le passé composé
Le passé composéLe passé composé
Le passé composé
L N
 
La routine quotidienne
La routine quotidienne La routine quotidienne
La routine quotidienne
MmeOnsdorff
 
Imparfait /passé-composé
Imparfait /passé-composéImparfait /passé-composé
Imparfait /passé-composé
cmunozpuig
 
Les pronoms en et y
Les pronoms en et yLes pronoms en et y
Les pronoms en et y
pcherrera
 
La France vue de l'étranger. Questionnaire
La France vue de l'étranger. QuestionnaireLa France vue de l'étranger. Questionnaire
La France vue de l'étranger. Questionnaire
amstramgramduval
 
0 les endroits de la ville
0 les endroits de la ville0 les endroits de la ville
0 les endroits de la ville
lebaobabbleu
 
L’Expression De La Consequence
L’Expression De La ConsequenceL’Expression De La Consequence
L’Expression De La Consequence
Yolandamoreno
 

Mais procurados (20)

A1 leçon 1 (l'alphabet, épeler)
A1 leçon 1 (l'alphabet, épeler)A1 leçon 1 (l'alphabet, épeler)
A1 leçon 1 (l'alphabet, épeler)
 
Le conditionnel
Le conditionnelLe conditionnel
Le conditionnel
 
Les types de phrases - Cynthia Sader
Les types de phrases - Cynthia SaderLes types de phrases - Cynthia Sader
Les types de phrases - Cynthia Sader
 
Les pronoms relatifs (A2)
Les pronoms relatifs (A2)Les pronoms relatifs (A2)
Les pronoms relatifs (A2)
 
La Géographie De La France
La Géographie De La FranceLa Géographie De La France
La Géographie De La France
 
A1 leçon 18 (au téléphone)
A1 leçon 18 (au téléphone)A1 leçon 18 (au téléphone)
A1 leçon 18 (au téléphone)
 
Le passé composé
Le passé composéLe passé composé
Le passé composé
 
Le Passé Composé
Le Passé ComposéLe Passé Composé
Le Passé Composé
 
Pronoms toniques: formes et emplois.
Pronoms toniques: formes et emplois.Pronoms toniques: formes et emplois.
Pronoms toniques: formes et emplois.
 
La routine quotidienne
La routine quotidienne La routine quotidienne
La routine quotidienne
 
Imparfait /passé-composé
Imparfait /passé-composéImparfait /passé-composé
Imparfait /passé-composé
 
Les pronoms en et y
Les pronoms en et yLes pronoms en et y
Les pronoms en et y
 
Demander et indiquer des directions
Demander et indiquer des directionsDemander et indiquer des directions
Demander et indiquer des directions
 
La phrase interrogative (A2)
La phrase interrogative (A2)La phrase interrogative (A2)
La phrase interrogative (A2)
 
La France vue de l'étranger. Questionnaire
La France vue de l'étranger. QuestionnaireLa France vue de l'étranger. Questionnaire
La France vue de l'étranger. Questionnaire
 
0 les endroits de la ville
0 les endroits de la ville0 les endroits de la ville
0 les endroits de la ville
 
L’Expression De La Consequence
L’Expression De La ConsequenceL’Expression De La Consequence
L’Expression De La Consequence
 
Communiquer en classe
Communiquer en classe Communiquer en classe
Communiquer en classe
 
Prononciation du e caduc
Prononciation du e caducPrononciation du e caduc
Prononciation du e caduc
 
Verben - Plusquamperfekt
Verben - PlusquamperfektVerben - Plusquamperfekt
Verben - Plusquamperfekt
 

Semelhante a Français Au Maroc Final Pres

Presentation francais ( langue francaise)
Presentation francais ( langue francaise)Presentation francais ( langue francaise)
Presentation francais ( langue francaise)
Celine Gammal
 
Presentation francais ( langue francaise)
Presentation francais ( langue francaise)Presentation francais ( langue francaise)
Presentation francais ( langue francaise)
Celine Gammal
 
La francophonie dans la martinique cecilia
La francophonie dans la martinique ceciliaLa francophonie dans la martinique cecilia
La francophonie dans la martinique cecilia
pacitina
 
Francophonie
FrancophonieFrancophonie
Francophonie
amaseck
 
Villes francophones
Villes francophonesVilles francophones
Villes francophones
EileanGeal
 
11 франц клименко_7год_2011_укр
11 франц клименко_7год_2011_укр11 франц клименко_7год_2011_укр
11 франц клименко_7год_2011_укр
Aira_Roo
 

Semelhante a Français Au Maroc Final Pres (20)

Presentation francais ( langue francaise)
Presentation francais ( langue francaise)Presentation francais ( langue francaise)
Presentation francais ( langue francaise)
 
Presentation francais ( langue francaise)
Presentation francais ( langue francaise)Presentation francais ( langue francaise)
Presentation francais ( langue francaise)
 
La francophonie dans la martinique cecilia
La francophonie dans la martinique ceciliaLa francophonie dans la martinique cecilia
La francophonie dans la martinique cecilia
 
Francophonie
FrancophonieFrancophonie
Francophonie
 
La diffusion de l amazighe réalité et perspectives
La diffusion de l amazighe réalité et perspectivesLa diffusion de l amazighe réalité et perspectives
La diffusion de l amazighe réalité et perspectives
 
Le Francais d'Afrique , The African French Language
Le Francais d'Afrique , The African French LanguageLe Francais d'Afrique , The African French Language
Le Francais d'Afrique , The African French Language
 
Colombie 2011
Colombie 2011Colombie 2011
Colombie 2011
 
La francophonie
La francophonieLa francophonie
La francophonie
 
2. ppt francophonie
2. ppt francophonie2. ppt francophonie
2. ppt francophonie
 
La francophonie
La francophonieLa francophonie
La francophonie
 
Villes francophones
Villes francophonesVilles francophones
Villes francophones
 
11 франц клименко_7год_2011_укр
11 франц клименко_7год_2011_укр11 франц клименко_7год_2011_укр
11 франц клименко_7год_2011_укр
 
Francuzka 11-klas-klymenko
Francuzka 11-klas-klymenkoFrancuzka 11-klas-klymenko
Francuzka 11-klas-klymenko
 
11 fm k
11 fm k11 fm k
11 fm k
 
11 fm k
11 fm k11 fm k
11 fm k
 
sdvscs
 sdvscs sdvscs
sdvscs
 
Francuzka mova-11-klas-klimenko-2011
Francuzka mova-11-klas-klimenko-2011Francuzka mova-11-klas-klimenko-2011
Francuzka mova-11-klas-klimenko-2011
 
11
1111
11
 
Ficha
FichaFicha
Ficha
 
Presentation francophonie
Presentation francophonie Presentation francophonie
Presentation francophonie
 

Français Au Maroc Final Pres

  • 1. Le Français au Maroc Maggie Manahan etAlex Szajner
  • 2. Démographie de Maroc  35 millions de personnes  Arabes & Berbères : 99.1%  48% de la population est rurale  Étrangers : 0.7%  La plupart qui sont des Français
  • 3. Histoire 7 avril 1906 la Conférence d'Algésiras 30 mars 1912 le Traité de Fès 1912 – 1956 les Protectorats français et espagnol 2 mars 1956 l’Indépendance du Maroc Réforme de l’éducation 2000
  • 5. Arabisation  Substitution de la langue arabe à la langue française  Arabe est devenu langue officielle  Réduire français à l’état de langue étrangère  La dissolution de la culture colonisée & le patrimoine  L’éducation & le système scolaire
  • 6. Education  Arabisé par l’étapes après l’Indépendance  L’arabe classique jusqu’au collège  Français est langue seconde obligatoire (à 16 ans)  Français reste langue universitaire (technique est scientifique)  Nouveau système scolaire
  • 7. SystèmeScolaire Avant 1990: En ce moment:  5 années d’études  1ère cycle de 6 ans primaires  primaire  7 années d’études  2ème cycle de 3 ans secondaires  collège  Collège: 4 ans  Enseignement secondaire  Lycée: 3 ans  Lycée: 3 ans  Études universitaires  Études universitaires
  • 8. Le Berbère  Existe au Maroc depuis 5000 ans  Parlé par entre 35% - 45% de la population  Langue véhiculaire dans les régions rurales  Donne la solidarité aux ceux qui l’emploient.
  • 9. L’arabe  Langue officielle du Maroc  Trois variations L’arabe classique   La religion L’arabe marocain   Langue quotidienne L’arable marocaine  moderne  Gens éduqués
  • 11. Le Français  Langue officielle du Maroc  Langue séconde  Trois variations  Français estimé, éduqué  Français standard, éduqué  Français inculte, non éduqué http://www.portlyautey.com/KenitraCity1997.htm
  • 12. Le Français Estimé  Parlé par les fonctionnaires et les gens très bien éduqués  Légèrement différent que le français parisien  R se prononce comme un trille
  • 13. Français Standard  Parlé par ceux qui ont été éduqué dans les écoles et les universités français  Morphologiquement et systématiquement simple  Pas de subjonctif  F.E. Il faut que tu comprennes ma situation  F.S. Il faut que tu comprends ma situation  Accent fort marocain  ‘le’ au lieu de ‘lui’
  • 14. Le Français Inculte  Parlé plutôt par les gens analphabète  Beaucoup d’interférence du berbère et l’arabe  Pas de sons nasales  Le présent exprime le passé ou le future  Doubles sujets  Mon ami, il vient  Mélange du français et l’arabe, plus proche à l’arabe
  • 15. Exemples du Français du Maghreb Le Corbeau et le Renard Un Marocain lit un poème en Français Captain Shishini Un Egyptien se moque des joueurs de basket du Maghreb
  • 16. Le Code-switching  Le mouvement entre deux langues ou dialectes dans la même phrase ou discourir  Locateurs sont complètement bilingues  Les grammaires des deux langues se reflètent dans le parler  Qurreb l’examen a mon ami, xessna les photocopies des cours pour la révision dyal les cours ndiru la révision wailla c’est la catastrophe  L’examen est proche mon ami, il nous faut les photocopies des cours pour la révision, si non c’est la catastrophe  exemple
  • 17. Les Emprunts  Lexicaux  Les mots sont adopté au système phonétique de la langue d’accueil Emprunt Français Choufou Chauf-eau Radiou Radio Tilivisioun Télévision Librou Le bureau Drabou Drapeau
  • 18. Problèmes?  2 languesdiffèrentes aux 2 niveausdiffèrents  L’arabe pour des professions traditionelles  Caractèrereligieux, la justice  Le français pour l’emploimoderne
  • 19. Conclusion  Quel est le futur du français?  Quel sera le rôle d’anglais?  Quelle langue est plus utile pour le tourisme?