SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 21
THE GRAMMAR
TRANSLATION METHOD

PREPARED BY :
IFFAH MARINAH JOHAARI
ALINA ZAKARIA

Teaching by Principles 
THE GRAMMAR TRANSLATION METHOD
OF TEACHING ENGLISH
 The grammar-translation method is a method of
teaching foreign languages derived from the
classical method of teaching Greek and Latin
 Late 19th and early 20th centuries
 It was essentially based on the use of L1(mother
tongue) and L2(target language)
 The method has two main goals:
 To enable students to read and translate literature
written in the target language

 Develop student’s general mental discipline .
 Translation is the key to this methodology as is
reading and writing. There is not normally any
listening or speaking practice carried out moreover,
there is virtually no pronunciation practice for the
students.
MAJOR CHARACTERISTICS OF
GRAMMAR TRANSLATION
1 . Classes are taught in the mother tongue, with the
little active use of the target language :
*which means the teacher will teach the target
language using the mother tongue of the
students
*For Malaysian we are going to use Malay
language
MAJOR CHARACTERISTICS OF
GRAMMAR TRANSLATION
2. Much vocabulary is taught in the form of lists of
isolated words
*Isolated words is the word that is not connected
to each other
* Vocabulary items are taught in the form of
word list
MAJOR CHARACTERISTICS OF
GRAMMAR TRANSLATION
3. Long, elaborate explanations of the intricacies of
grammar are given
* The teacher will explain details about the
grammar rule in the simple grammar table
* for example, in teaching of the Subject Verb
Agreement
MAJOR CHARACTERISTICS OF
GRAMMAR TRANSLATION
4. Grammar provides the rules for putting words
together, and instruction often focuses on the form
and inflection of words
*which means the grammar rules provide us
the way to construct sentences in a proper way,
to give instructions to form and says the word
properly
*For example the grammar rule will guide us to
pronounce words using correct pronunciation
- We will pronounce the word read as read
when the action word in the present tense
whereas we will pronounce the word read as
read when the action word is in the past tense
MAJOR CHARACTERISTICS OF
GRAMMAR TRANSLATION
5. Reading of dif ficult classical texts is begun early

*The teacher will expose to students with the
literature text which is classical text earlier
*In Malay, we call it as Kesusasteraan Melayu
MAJOR CHARACTERISTICS OF
GRAMMAR TRANSLATION
6. Little attention is paid to the content of texts, which
are treated as exercises in grammatical analysis
*Which means the student will only have to read
the passage and identify the grammar rules
which is related to SVA
*They do not have to understand what is the
passage is all about
MAJOR CHARACTERISTICS OF
GRAMMAR TRANSLATION
7. Often the only drills are exercises in translating
disconnected sentences from the target language
into the mother tongue
*This means that the teacher will drill the students
with a lot of exercises that contains sentences in
English and the students must translate the
sentences into their mother tongue
MAJOR CHARACTERISTICS OF
GRAMMAR TRANSLATION
8. Little or no attention is given to pronunciation
*The teacher will not emphasize on the way the
students should pronounce the words
MAJOR CHARACTERISTICS OF
GRAMMAR TRANSLATION
Teacher
 Source of knowledge

Students
 Passive
PROS AND CONS
 Advantages:
 Focusing the translation of Vocabularies -beginners

 Good for mental exercises.
Disadvantages:
 Class time is not allocated for students to produce their own
sentences

 less time is spent on oral practice (whether productive or
reproductive)
 Removes any creativity from the class-dull and bored.

 Often little contextualization of the grammar
 Dif ficult to describe the actual meaning
TIME FOR ACTIVITIES!
 Terjemahkan ayat ini ke dalam bahasa ibunda anda.
1.
2.
3.
4.

I am a student
Irsyad is a good boy
Shikin is drinking a cup of cof fee
Syira loves her father
CITED FROM WEBSITES
 http://en.wikipedia.org/wiki/Grammar -translation_method






References
Chastain, Kenneth. The Development of Modern Language Skills: Theory to Practice . Philadelphia: Center for
Curriculum Development,1971.
Rippa, S. Alexander 1971. Education in a Free Society, 2nd. Edition. New York: David McKay Company, 1971.
Richards, Jack C.; Rodgers, Theodore S. (2001). Approaches and Methods in Language Teaching (2nd ed.).
Cambridge, New York: Cambridge University Press.
Rivers, Wilga M. Teaching Foreign Language Skills, 2nd Edition. Chicago: University of Chicago Press, 1981.

 http://blog.about-esl.com/grammar-translation-methodteaching-english/
 http://www.japantoday.com/category/opinions/view/the grammar-translation-method-is-it-really -all-that-bad
 http://www.nthuleen.com/papers/720report.html
TEXTBOOK AND VIDEO
 Prator and Celce-Murcia (1979,p.3) chapter 2 A “Methodical”
History of Language Teaching. Teaching by Principles, An
Interactive Approach to Language Pedagogy. Third Edition, H.
Douglas Brown
 http://www.youtube.com/watch?v=bO14GvgOXfM The
Grammar Translation Method GTM
THE END ! 

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Grammar translation method
Grammar translation method Grammar translation method
Grammar translation method
Zadi Rafique
 
Direct Method
Direct MethodDirect Method
Direct Method
danielgrg
 
Silent Way Teaching Method
Silent Way Teaching MethodSilent Way Teaching Method
Silent Way Teaching Method
Ahmet Ateş
 
Direct method ppt
Direct method ppt Direct method ppt
Direct method ppt
IAIN
 
The audio lingual method
The audio lingual methodThe audio lingual method
The audio lingual method
omarswan
 
The audio lingual method ch
The audio lingual method chThe audio lingual method ch
The audio lingual method ch
RuthChura
 

Mais procurados (20)

Direct method
Direct methodDirect method
Direct method
 
Grammar translation method
Grammar translation method Grammar translation method
Grammar translation method
 
Direct method
Direct methodDirect method
Direct method
 
Direct Method
Direct MethodDirect Method
Direct Method
 
Audio lingual method
Audio lingual methodAudio lingual method
Audio lingual method
 
The grammar translation method
The grammar translation methodThe grammar translation method
The grammar translation method
 
Silent Way
Silent WaySilent Way
Silent Way
 
Total Physical Response
Total Physical ResponseTotal Physical Response
Total Physical Response
 
Silent Way Teaching Method
Silent Way Teaching MethodSilent Way Teaching Method
Silent Way Teaching Method
 
the Silent way
the Silent waythe Silent way
the Silent way
 
Direct method ppt
Direct method ppt Direct method ppt
Direct method ppt
 
The audio lingual method
The audio lingual methodThe audio lingual method
The audio lingual method
 
The grammar translation method
The grammar translation methodThe grammar translation method
The grammar translation method
 
The silent way
The silent wayThe silent way
The silent way
 
The silent way
The silent wayThe silent way
The silent way
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
 
The audio lingual method ch
The audio lingual method chThe audio lingual method ch
The audio lingual method ch
 
Direct Method (DM) of Language Teaching
Direct Method (DM) of Language TeachingDirect Method (DM) of Language Teaching
Direct Method (DM) of Language Teaching
 
TEFL ( Grammar Translation Method)
TEFL ( Grammar Translation Method)TEFL ( Grammar Translation Method)
TEFL ( Grammar Translation Method)
 
The grammar translation method
The grammar translation methodThe grammar translation method
The grammar translation method
 

Semelhante a The grammar translation method

GRAMMAR TRANSLATION METHHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHHOD.pptxGRAMMAR TRANSLATION METHHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHHOD.pptx
Andrew_Braza
 
Direct method and grammar translation method haseema group
Direct method and grammar translation method haseema groupDirect method and grammar translation method haseema group
Direct method and grammar translation method haseema group
Fatima Gul
 
Thegrammar translationmethod-130617182104-phpapp02
Thegrammar translationmethod-130617182104-phpapp02Thegrammar translationmethod-130617182104-phpapp02
Thegrammar translationmethod-130617182104-phpapp02
nurulaliaa
 
Presentation1 130525063009-phpapp02
Presentation1 130525063009-phpapp02Presentation1 130525063009-phpapp02
Presentation1 130525063009-phpapp02
Danica Dionela
 
Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01
Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01
Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01
Hamza Maqsood
 

Semelhante a The grammar translation method (20)

GRAMMAR TRANSLATION METHHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHHOD.pptxGRAMMAR TRANSLATION METHHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHHOD.pptx
 
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptxGRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
 
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptxGRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
 
Direct method and grammar translation method haseema group
Direct method and grammar translation method haseema groupDirect method and grammar translation method haseema group
Direct method and grammar translation method haseema group
 
Grammar Translation Method
Grammar Translation MethodGrammar Translation Method
Grammar Translation Method
 
Thegrammar translationmethod-130617182104-phpapp02
Thegrammar translationmethod-130617182104-phpapp02Thegrammar translationmethod-130617182104-phpapp02
Thegrammar translationmethod-130617182104-phpapp02
 
Rizal setiawan
Rizal setiawanRizal setiawan
Rizal setiawan
 
ENGLISH LANGUAGE TEACHING 1.docx
ENGLISH LANGUAGE TEACHING 1.docxENGLISH LANGUAGE TEACHING 1.docx
ENGLISH LANGUAGE TEACHING 1.docx
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
 
METHODOLOGY I ( I Bimestre Abril Agosto 2011)
METHODOLOGY I ( I Bimestre Abril Agosto 2011)METHODOLOGY I ( I Bimestre Abril Agosto 2011)
METHODOLOGY I ( I Bimestre Abril Agosto 2011)
 
Tefl
TeflTefl
Tefl
 
Grammar-Translation & Direct Methods
Grammar-Translation & Direct MethodsGrammar-Translation & Direct Methods
Grammar-Translation & Direct Methods
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
 
Presentation1 130525063009-phpapp02
Presentation1 130525063009-phpapp02Presentation1 130525063009-phpapp02
Presentation1 130525063009-phpapp02
 
Grammer Translation Method
Grammer Translation MethodGrammer Translation Method
Grammer Translation Method
 
Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01
Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01
Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01
 
The grammar translation method
The grammar translation methodThe grammar translation method
The grammar translation method
 
Gtm
GtmGtm
Gtm
 
Methods and approachesd
Methods and approachesd Methods and approachesd
Methods and approachesd
 
9. GRAMMAR TRANSLATION METHOD in language teaching.pptx
9. GRAMMAR TRANSLATION METHOD in language teaching.pptx9. GRAMMAR TRANSLATION METHOD in language teaching.pptx
9. GRAMMAR TRANSLATION METHOD in language teaching.pptx
 

Último

Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in DelhiRussian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
kauryashika82
 
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdfActivity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
ciinovamais
 
Gardella_Mateo_IntellectualProperty.pdf.
Gardella_Mateo_IntellectualProperty.pdf.Gardella_Mateo_IntellectualProperty.pdf.
Gardella_Mateo_IntellectualProperty.pdf.
MateoGardella
 
An Overview of Mutual Funds Bcom Project.pdf
An Overview of Mutual Funds Bcom Project.pdfAn Overview of Mutual Funds Bcom Project.pdf
An Overview of Mutual Funds Bcom Project.pdf
SanaAli374401
 
Making and Justifying Mathematical Decisions.pdf
Making and Justifying Mathematical Decisions.pdfMaking and Justifying Mathematical Decisions.pdf
Making and Justifying Mathematical Decisions.pdf
Chris Hunter
 
Gardella_PRCampaignConclusion Pitch Letter
Gardella_PRCampaignConclusion Pitch LetterGardella_PRCampaignConclusion Pitch Letter
Gardella_PRCampaignConclusion Pitch Letter
MateoGardella
 

Último (20)

SECOND SEMESTER TOPIC COVERAGE SY 2023-2024 Trends, Networks, and Critical Th...
SECOND SEMESTER TOPIC COVERAGE SY 2023-2024 Trends, Networks, and Critical Th...SECOND SEMESTER TOPIC COVERAGE SY 2023-2024 Trends, Networks, and Critical Th...
SECOND SEMESTER TOPIC COVERAGE SY 2023-2024 Trends, Networks, and Critical Th...
 
Unit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptx
Unit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptxUnit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptx
Unit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptx
 
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
 
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in DelhiRussian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
 
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdfActivity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
 
Gardella_Mateo_IntellectualProperty.pdf.
Gardella_Mateo_IntellectualProperty.pdf.Gardella_Mateo_IntellectualProperty.pdf.
Gardella_Mateo_IntellectualProperty.pdf.
 
An Overview of Mutual Funds Bcom Project.pdf
An Overview of Mutual Funds Bcom Project.pdfAn Overview of Mutual Funds Bcom Project.pdf
An Overview of Mutual Funds Bcom Project.pdf
 
Making and Justifying Mathematical Decisions.pdf
Making and Justifying Mathematical Decisions.pdfMaking and Justifying Mathematical Decisions.pdf
Making and Justifying Mathematical Decisions.pdf
 
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdfKey note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
 
microwave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionmicrowave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introduction
 
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
 
Mattingly "AI & Prompt Design: The Basics of Prompt Design"
Mattingly "AI & Prompt Design: The Basics of Prompt Design"Mattingly "AI & Prompt Design: The Basics of Prompt Design"
Mattingly "AI & Prompt Design: The Basics of Prompt Design"
 
fourth grading exam for kindergarten in writing
fourth grading exam for kindergarten in writingfourth grading exam for kindergarten in writing
fourth grading exam for kindergarten in writing
 
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across Sectors
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across SectorsAPM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across Sectors
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across Sectors
 
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
 
Gardella_PRCampaignConclusion Pitch Letter
Gardella_PRCampaignConclusion Pitch LetterGardella_PRCampaignConclusion Pitch Letter
Gardella_PRCampaignConclusion Pitch Letter
 
How to Give a Domain for a Field in Odoo 17
How to Give a Domain for a Field in Odoo 17How to Give a Domain for a Field in Odoo 17
How to Give a Domain for a Field in Odoo 17
 
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptxSOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
 
Ecological Succession. ( ECOSYSTEM, B. Pharmacy, 1st Year, Sem-II, Environmen...
Ecological Succession. ( ECOSYSTEM, B. Pharmacy, 1st Year, Sem-II, Environmen...Ecological Succession. ( ECOSYSTEM, B. Pharmacy, 1st Year, Sem-II, Environmen...
Ecological Succession. ( ECOSYSTEM, B. Pharmacy, 1st Year, Sem-II, Environmen...
 
Advance Mobile Application Development class 07
Advance Mobile Application Development class 07Advance Mobile Application Development class 07
Advance Mobile Application Development class 07
 

The grammar translation method

  • 1. THE GRAMMAR TRANSLATION METHOD PREPARED BY : IFFAH MARINAH JOHAARI ALINA ZAKARIA Teaching by Principles 
  • 2. THE GRAMMAR TRANSLATION METHOD OF TEACHING ENGLISH  The grammar-translation method is a method of teaching foreign languages derived from the classical method of teaching Greek and Latin  Late 19th and early 20th centuries  It was essentially based on the use of L1(mother tongue) and L2(target language)
  • 3.  The method has two main goals:  To enable students to read and translate literature written in the target language  Develop student’s general mental discipline .
  • 4.  Translation is the key to this methodology as is reading and writing. There is not normally any listening or speaking practice carried out moreover, there is virtually no pronunciation practice for the students.
  • 5. MAJOR CHARACTERISTICS OF GRAMMAR TRANSLATION 1 . Classes are taught in the mother tongue, with the little active use of the target language : *which means the teacher will teach the target language using the mother tongue of the students *For Malaysian we are going to use Malay language
  • 6. MAJOR CHARACTERISTICS OF GRAMMAR TRANSLATION 2. Much vocabulary is taught in the form of lists of isolated words *Isolated words is the word that is not connected to each other * Vocabulary items are taught in the form of word list
  • 7. MAJOR CHARACTERISTICS OF GRAMMAR TRANSLATION 3. Long, elaborate explanations of the intricacies of grammar are given * The teacher will explain details about the grammar rule in the simple grammar table * for example, in teaching of the Subject Verb Agreement
  • 8. MAJOR CHARACTERISTICS OF GRAMMAR TRANSLATION 4. Grammar provides the rules for putting words together, and instruction often focuses on the form and inflection of words *which means the grammar rules provide us the way to construct sentences in a proper way, to give instructions to form and says the word properly
  • 9. *For example the grammar rule will guide us to pronounce words using correct pronunciation - We will pronounce the word read as read when the action word in the present tense whereas we will pronounce the word read as read when the action word is in the past tense
  • 10. MAJOR CHARACTERISTICS OF GRAMMAR TRANSLATION 5. Reading of dif ficult classical texts is begun early *The teacher will expose to students with the literature text which is classical text earlier *In Malay, we call it as Kesusasteraan Melayu
  • 11. MAJOR CHARACTERISTICS OF GRAMMAR TRANSLATION 6. Little attention is paid to the content of texts, which are treated as exercises in grammatical analysis *Which means the student will only have to read the passage and identify the grammar rules which is related to SVA *They do not have to understand what is the passage is all about
  • 12. MAJOR CHARACTERISTICS OF GRAMMAR TRANSLATION 7. Often the only drills are exercises in translating disconnected sentences from the target language into the mother tongue *This means that the teacher will drill the students with a lot of exercises that contains sentences in English and the students must translate the sentences into their mother tongue
  • 13. MAJOR CHARACTERISTICS OF GRAMMAR TRANSLATION 8. Little or no attention is given to pronunciation *The teacher will not emphasize on the way the students should pronounce the words
  • 14. MAJOR CHARACTERISTICS OF GRAMMAR TRANSLATION Teacher  Source of knowledge Students  Passive
  • 15. PROS AND CONS  Advantages:  Focusing the translation of Vocabularies -beginners  Good for mental exercises.
  • 16. Disadvantages:  Class time is not allocated for students to produce their own sentences  less time is spent on oral practice (whether productive or reproductive)
  • 17.  Removes any creativity from the class-dull and bored.  Often little contextualization of the grammar  Dif ficult to describe the actual meaning
  • 18. TIME FOR ACTIVITIES!  Terjemahkan ayat ini ke dalam bahasa ibunda anda. 1. 2. 3. 4. I am a student Irsyad is a good boy Shikin is drinking a cup of cof fee Syira loves her father
  • 19. CITED FROM WEBSITES  http://en.wikipedia.org/wiki/Grammar -translation_method      References Chastain, Kenneth. The Development of Modern Language Skills: Theory to Practice . Philadelphia: Center for Curriculum Development,1971. Rippa, S. Alexander 1971. Education in a Free Society, 2nd. Edition. New York: David McKay Company, 1971. Richards, Jack C.; Rodgers, Theodore S. (2001). Approaches and Methods in Language Teaching (2nd ed.). Cambridge, New York: Cambridge University Press. Rivers, Wilga M. Teaching Foreign Language Skills, 2nd Edition. Chicago: University of Chicago Press, 1981.  http://blog.about-esl.com/grammar-translation-methodteaching-english/  http://www.japantoday.com/category/opinions/view/the grammar-translation-method-is-it-really -all-that-bad  http://www.nthuleen.com/papers/720report.html
  • 20. TEXTBOOK AND VIDEO  Prator and Celce-Murcia (1979,p.3) chapter 2 A “Methodical” History of Language Teaching. Teaching by Principles, An Interactive Approach to Language Pedagogy. Third Edition, H. Douglas Brown  http://www.youtube.com/watch?v=bO14GvgOXfM The Grammar Translation Method GTM
  • 21. THE END !