SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 40
BAHRİYE NAZIRI ODASI
MINISTER OF THE NAVY ROOM
GEMİ BAŞ FİGÜRÜ “ASLAN”
Asar-ı Tevfik Zırhlısı’na aittir.
FIGUREHEAD “LION”
It belongs to the Ironclad Asar-ı Tevfik.
OSMANLI’ DA ARMA
OTTOMAN ARM
GEMİ BAŞ FİGÜRÜ “KARAKUŞ”
Şeref Resan Fırkateni’ne aittir.
FIGUREHEAD “KARAKUŞ (BIRD)”
It belongs to the Frigate Şeref Resan.
GEMİ KIÇ ARMASI
Simetrik olarak düzenlenmiş sancak ve tuğların merkezinde ay yıldız armalı
kalkan ve zırh örgülü başlık ile top namlusu monte edilmiştir.
ESCUTCHEON
At the center of the symmetrically – designed ensigns and crests, these are
shield with the star and crescent, chainmail helmet and gun barrel.
SULTAN ABDÜLAZİZ (1861-1876) TUĞRALI ARMA
“Abdülaziz Han bin Mahmud el- muzaffer daima” Tersane-i
Amire’de yapılmıştır.
COAT OF ARMS WITH TUGHRA OF SULTAN ABDÜLAZİZ (1861-1876)
“Abdülaziz Khan, son of Mahmud, forever victorious”
It was produced at the Imperial Dockyard.
ZIRHLI ORHANİYE FIRKATEYNİ KIÇ ARMASI
1866 yılında Tersane-i Amire’de yapılarak, 1909
yılına kadar kullanılmıştır.
ESCUTCHEON OF THE BROADSIDE IRONCLAD
ORHANİYE
It was produced at the Imperial Dockyard in 1866
and used until 1909.
SULTAN V. MEHMET REŞAT (1909-1918)
TUĞRALI ARMA
“Mehmed Han bin Abdülmecid el - muzaffer daima”
(Reşad)
1894 yılında hizmete giren Hamidiye (eski Nusretiye)
Merkez Bataryalı Zırhlısına aittir.
COAT OF ARMS WITH THE TUGHRA OF SULTAN
MEHMET REŞAT V
(1909-1918)
“Mehmed Khan, son of Abdülmecid, forever
victorious” (Reşad)
It belongs to the Central Battery Ironclad Hamidiye
(ex. Nusretiye) commissioned in 1894.
SULTAN V. MEHMET REŞAT (1909-1918)
TUĞRALI ARMA
“Mehmed Han bin Abdülmecid el - muzaffer daima”
(Reşad)
COAT OF ARMS WITH THE TUGHRA OF SULTAN
MEHMET REŞAT V
(1909-1918)
“Mehmed Khan, son of Abdülmecid, forever
victorious” (Reşad)
SULTAN V. MEHMET REŞAT (1909-1918)
TUĞRALI ARMA
“Mehmed Han bin Abdülmecid el - muzaffer daima”
(Reşad)
COAT OF ARMS WITH THE TUGHRA OF SULTAN
MEHMET REŞAT V
(1909-1918)
“Mehmed Khan, son of Abdülmecid, forever
victorious” (Reşad)
ZIRHLI ORHANİYE FIRKATEYNİ
THE BROADSIDE IRONCLAD ORHANİYE
GEMİ BAŞ FİGÜRÜ “AT”
Neveser Uskunası’na aittir.
FIGUREHEAD “HORSE”
Belongs to the Schooner Neveser.
GEMİ BAŞ FİGÜRÜ “KUŞ”
FIGUREHEAD “BIRD”
TAVAN GÖBEĞİ
Kaptan-ı Derya Cezayirli Gazi Hasan Paşa’nın 18.
Yüzyılda Kasımpaşa’da inşa ettirdiği Kalyoncular
Kışlası (bugünkü Kuzey Deniz Saha Komutanlığı
Karargahı) Hünkar Dairesi tavan süslemesidir.
CEILING DECORATION
It was used on the ceiling of the apartments of the
Sultan (Hünkar Dairesi) in Kalyoncular Barracks (now
the Northern Sea Area Command) built in
Kasımpaşa in the 18th century by Admiral-in-chief
Algerian Ghazi Hasan Pasha.
GEMİ BAŞ FİGÜRÜ “KUŞ”
Feyz-i Mabud Korveti’ne aittir.
FIGUREHEAD “BIRD”
It belongs to the Corvette Feyz-i Mabud.
GEMİ BAŞ FİGÜRÜ “KUŞ”
Ertuğrul Yatı’na aittir.
FIGUREHEAD “BIRD”
It belongs to the Yacht Ertuğrul.
ZIRHLI AZİZİYE FIRKATEYNİ
THE BROADSIDE IRONCLAD AZİZİYE
GEMİ BAŞINA AİT KROŞE
Sultan II. Abdülhamit (1876-1909) devri
gemilerine aittir.
Geminin burun kısmına monte edilen bezeme
elemanıdır.
SHIP DECORATION
It belongs to the ships used during the reign of
Sultan Abdülhamit II (1876-1909). It is decoration
mounted at the bow of the ships.
ŞEREF RESAN FIRKATEYNİ KIÇ ARMASI
1829-1830 yılında Tersane-i Amire’de yapılmıştır.
ESCUTCHEON OF THE FRIGATE ŞEREF RESAN
It was produced at the Imperial Dockyard in 1829-1830.
“NUSRET MAYIN GEMİSİ’NE AİT DÜMEN DOLABI”
Gemilerin sancak veya iskeleye dönmesini
sağlayan mekanizmadır.
1911, Ahşap ve Pirinç
“STEERING WHEEL OF THE MINELAYER NUSRET”
Mechanism used for changing vessel’s course
1911, Wood and Brass
“MAKİNE TELGRAFI”
NUSRET MAYIN GEMİSİ’NE AİT
Köprü üstünden verilen komutları makine dairesine
iletmek üzere köprü üstü ile makine dairesi arasında
irtibatı sağlayan alet
“MACHINE TELEGRAPH”
BELONGS TO THE MINELAYER NUSRET
A device allowing command transfer between ship’s
steering and engine/control rooms
“MAHMUDİYE KALYONU” TAM MODEL “THE GALLEON MAHMUDİYE” FULL MODEL
“KAVAL TOP”
Gemilerde kullanılan Venedik topudur.
Demir
“SMOOTHBORE CANNON”
Venetian cannon used on ships.
Iron
“TUNÇ HEYKEL”
FATİH SULTAN MEHMET
“BRONZE SCULPTURE”
SULTAN MEHMET THE CONQUEROR
FEYHAMAN DURAN
(1886-1970)
“Fatih Sultan Mehmet”
Bellini’nin eserinden kopya edilmiştir.
Tuval üzeri yağlı boya
“Sultan Mehmet the Conqueror”
Copied from the painting by Bellini.
Oil on canvas
R. CORHMAN
“Donanmanın Karadan Haliç’e İndirilişi”
Tuval üzeri yağlı boya
“Transporting the Fleet Overland
into the Golden Horn”
Oil on canvas
DENİZ MÜZESİ,NAVAL MUSEUM (3)
DENİZ MÜZESİ,NAVAL MUSEUM (3)

Mais conteúdo relacionado

Mais de ***

Mais de *** (20)

Emirgan korusu,Grove 12.04.2019
Emirgan korusu,Grove 12.04.2019Emirgan korusu,Grove 12.04.2019
Emirgan korusu,Grove 12.04.2019
 
Orkideler, Orchids
Orkideler, OrchidsOrkideler, Orchids
Orkideler, Orchids
 
Istanbul 10
Istanbul 10Istanbul 10
Istanbul 10
 
MUTLU YILLAR, HAPPY NEW YEAR 2019
MUTLU YILLAR, HAPPY NEW YEAR 2019MUTLU YILLAR, HAPPY NEW YEAR 2019
MUTLU YILLAR, HAPPY NEW YEAR 2019
 
istanbul 9
istanbul 9istanbul 9
istanbul 9
 
Emirgan Korusu, Grove
Emirgan Korusu, GroveEmirgan Korusu, Grove
Emirgan Korusu, Grove
 
istanbul 8
istanbul 8istanbul 8
istanbul 8
 
Yeni Yıl, New Year
Yeni Yıl, New YearYeni Yıl, New Year
Yeni Yıl, New Year
 
Beşiktaş Nostalji ve Antika Festivali
Beşiktaş Nostalji ve Antika FestivaliBeşiktaş Nostalji ve Antika Festivali
Beşiktaş Nostalji ve Antika Festivali
 
MUTLU YILLAR, HAPPY NEW YEAR 2018
MUTLU YILLAR, HAPPY NEW YEAR 2018MUTLU YILLAR, HAPPY NEW YEAR 2018
MUTLU YILLAR, HAPPY NEW YEAR 2018
 
Dolmabahçe Sarayı,Palace
Dolmabahçe Sarayı,PalaceDolmabahçe Sarayı,Palace
Dolmabahçe Sarayı,Palace
 
Atatürk Arboretumu 13.10.2017
Atatürk Arboretumu 13.10.2017Atatürk Arboretumu 13.10.2017
Atatürk Arboretumu 13.10.2017
 
TARABYA
TARABYATARABYA
TARABYA
 
İstanbul Sapphire,Sapphire of Istanbul
İstanbul Sapphire,Sapphire of Istanbul İstanbul Sapphire,Sapphire of Istanbul
İstanbul Sapphire,Sapphire of Istanbul
 
Joan Miro
Joan MiroJoan Miro
Joan Miro
 
İsmail Acar 2014
İsmail Acar 2014İsmail Acar 2014
İsmail Acar 2014
 
YAZ YAZ YAZ, SUMMER
YAZ YAZ YAZ, SUMMERYAZ YAZ YAZ, SUMMER
YAZ YAZ YAZ, SUMMER
 
ÜSKÜDAR - SALACAK
ÜSKÜDAR - SALACAKÜSKÜDAR - SALACAK
ÜSKÜDAR - SALACAK
 
ATATÜRK ARBORETUMU
ATATÜRK ARBORETUMUATATÜRK ARBORETUMU
ATATÜRK ARBORETUMU
 
Harun Kolçak Anısına!
Harun Kolçak Anısına!Harun Kolçak Anısına!
Harun Kolçak Anısına!
 

DENİZ MÜZESİ,NAVAL MUSEUM (3)

  • 1.
  • 3. GEMİ BAŞ FİGÜRÜ “ASLAN” Asar-ı Tevfik Zırhlısı’na aittir. FIGUREHEAD “LION” It belongs to the Ironclad Asar-ı Tevfik.
  • 5. GEMİ BAŞ FİGÜRÜ “KARAKUŞ” Şeref Resan Fırkateni’ne aittir. FIGUREHEAD “KARAKUŞ (BIRD)” It belongs to the Frigate Şeref Resan.
  • 6. GEMİ KIÇ ARMASI Simetrik olarak düzenlenmiş sancak ve tuğların merkezinde ay yıldız armalı kalkan ve zırh örgülü başlık ile top namlusu monte edilmiştir. ESCUTCHEON At the center of the symmetrically – designed ensigns and crests, these are shield with the star and crescent, chainmail helmet and gun barrel.
  • 7. SULTAN ABDÜLAZİZ (1861-1876) TUĞRALI ARMA “Abdülaziz Han bin Mahmud el- muzaffer daima” Tersane-i Amire’de yapılmıştır. COAT OF ARMS WITH TUGHRA OF SULTAN ABDÜLAZİZ (1861-1876) “Abdülaziz Khan, son of Mahmud, forever victorious” It was produced at the Imperial Dockyard.
  • 8. ZIRHLI ORHANİYE FIRKATEYNİ KIÇ ARMASI 1866 yılında Tersane-i Amire’de yapılarak, 1909 yılına kadar kullanılmıştır. ESCUTCHEON OF THE BROADSIDE IRONCLAD ORHANİYE It was produced at the Imperial Dockyard in 1866 and used until 1909.
  • 9.
  • 10. SULTAN V. MEHMET REŞAT (1909-1918) TUĞRALI ARMA “Mehmed Han bin Abdülmecid el - muzaffer daima” (Reşad) 1894 yılında hizmete giren Hamidiye (eski Nusretiye) Merkez Bataryalı Zırhlısına aittir. COAT OF ARMS WITH THE TUGHRA OF SULTAN MEHMET REŞAT V (1909-1918) “Mehmed Khan, son of Abdülmecid, forever victorious” (Reşad) It belongs to the Central Battery Ironclad Hamidiye (ex. Nusretiye) commissioned in 1894.
  • 11.
  • 12. SULTAN V. MEHMET REŞAT (1909-1918) TUĞRALI ARMA “Mehmed Han bin Abdülmecid el - muzaffer daima” (Reşad) COAT OF ARMS WITH THE TUGHRA OF SULTAN MEHMET REŞAT V (1909-1918) “Mehmed Khan, son of Abdülmecid, forever victorious” (Reşad)
  • 13. SULTAN V. MEHMET REŞAT (1909-1918) TUĞRALI ARMA “Mehmed Han bin Abdülmecid el - muzaffer daima” (Reşad) COAT OF ARMS WITH THE TUGHRA OF SULTAN MEHMET REŞAT V (1909-1918) “Mehmed Khan, son of Abdülmecid, forever victorious” (Reşad)
  • 14.
  • 15. ZIRHLI ORHANİYE FIRKATEYNİ THE BROADSIDE IRONCLAD ORHANİYE
  • 16. GEMİ BAŞ FİGÜRÜ “AT” Neveser Uskunası’na aittir. FIGUREHEAD “HORSE” Belongs to the Schooner Neveser.
  • 17. GEMİ BAŞ FİGÜRÜ “KUŞ” FIGUREHEAD “BIRD”
  • 18. TAVAN GÖBEĞİ Kaptan-ı Derya Cezayirli Gazi Hasan Paşa’nın 18. Yüzyılda Kasımpaşa’da inşa ettirdiği Kalyoncular Kışlası (bugünkü Kuzey Deniz Saha Komutanlığı Karargahı) Hünkar Dairesi tavan süslemesidir. CEILING DECORATION It was used on the ceiling of the apartments of the Sultan (Hünkar Dairesi) in Kalyoncular Barracks (now the Northern Sea Area Command) built in Kasımpaşa in the 18th century by Admiral-in-chief Algerian Ghazi Hasan Pasha.
  • 19.
  • 20. GEMİ BAŞ FİGÜRÜ “KUŞ” Feyz-i Mabud Korveti’ne aittir. FIGUREHEAD “BIRD” It belongs to the Corvette Feyz-i Mabud.
  • 21.
  • 22. GEMİ BAŞ FİGÜRÜ “KUŞ” Ertuğrul Yatı’na aittir. FIGUREHEAD “BIRD” It belongs to the Yacht Ertuğrul.
  • 23. ZIRHLI AZİZİYE FIRKATEYNİ THE BROADSIDE IRONCLAD AZİZİYE
  • 24.
  • 25. GEMİ BAŞINA AİT KROŞE Sultan II. Abdülhamit (1876-1909) devri gemilerine aittir. Geminin burun kısmına monte edilen bezeme elemanıdır. SHIP DECORATION It belongs to the ships used during the reign of Sultan Abdülhamit II (1876-1909). It is decoration mounted at the bow of the ships.
  • 26. ŞEREF RESAN FIRKATEYNİ KIÇ ARMASI 1829-1830 yılında Tersane-i Amire’de yapılmıştır. ESCUTCHEON OF THE FRIGATE ŞEREF RESAN It was produced at the Imperial Dockyard in 1829-1830.
  • 27. “NUSRET MAYIN GEMİSİ’NE AİT DÜMEN DOLABI” Gemilerin sancak veya iskeleye dönmesini sağlayan mekanizmadır. 1911, Ahşap ve Pirinç “STEERING WHEEL OF THE MINELAYER NUSRET” Mechanism used for changing vessel’s course 1911, Wood and Brass
  • 28. “MAKİNE TELGRAFI” NUSRET MAYIN GEMİSİ’NE AİT Köprü üstünden verilen komutları makine dairesine iletmek üzere köprü üstü ile makine dairesi arasında irtibatı sağlayan alet “MACHINE TELEGRAPH” BELONGS TO THE MINELAYER NUSRET A device allowing command transfer between ship’s steering and engine/control rooms
  • 29. “MAHMUDİYE KALYONU” TAM MODEL “THE GALLEON MAHMUDİYE” FULL MODEL
  • 30.
  • 31.
  • 32. “KAVAL TOP” Gemilerde kullanılan Venedik topudur. Demir “SMOOTHBORE CANNON” Venetian cannon used on ships. Iron
  • 33. “TUNÇ HEYKEL” FATİH SULTAN MEHMET “BRONZE SCULPTURE” SULTAN MEHMET THE CONQUEROR
  • 34.
  • 35. FEYHAMAN DURAN (1886-1970) “Fatih Sultan Mehmet” Bellini’nin eserinden kopya edilmiştir. Tuval üzeri yağlı boya “Sultan Mehmet the Conqueror” Copied from the painting by Bellini. Oil on canvas
  • 36.
  • 37.
  • 38. R. CORHMAN “Donanmanın Karadan Haliç’e İndirilişi” Tuval üzeri yağlı boya “Transporting the Fleet Overland into the Golden Horn” Oil on canvas