El documento presenta dos temas principales: (1) los nexos conjuncionales y su importancia para entender la conexión entre procesos e ideas en textos informativos, y (2) la creciente influencia económica de China y su impacto en las estrategias geopolíticas de países emergentes como Brasil. El profesor analizará tres tipos de conjunciones (consecutivas, concesivas y adversativas) usando como ejemplo dos exámenes recientes.
Direito constitucional provas receita federal - 130 ques
Espanhol regular 02
1. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
Aula 2
Hola, queridos concursandos.
A aula de hoje tem dois focos temáticos: os nexos conjuncionais
e a presença perturbadora de China nas relações econômicas
mundiais.
O primeiro assunto, os nexos conjuncionais, vem aparecendo
com muita força nas últimas provas e por um motivo bem
compreensível: em textos informativos com abundância de dados
e explicações de contextualização, esses nexos têm função
articuladora. Eles permitem entender a conexão dos processos e
seus fatores coadjuvantes, tanto no que se refere a causalidade,
conseqüência ou circunstância restritiva. Sem a sua
compreensão exata os dados perdem qualidade, os textos
parecem apenas uma série de informações sem hierarquia nem
organização.
Na aula de hoje, tomando como ponto de partida duas provas
recentes da ESAF, completando o que iniciamos na aula zero
(nexos causais), focaremos três famílias de conjunções: as
consecutivas, as concessivas e as adversativas.
O segundo foco temático da aula de hoje é a recente irrupção de
um novo pólo de poder nas relações econômicas mundiais:
China. O assombroso índice de crescimento econômico,
associado a uma postura agressiva no comércio mundial, não
poderia deixar de influenciar as estratégias geopolíticas dos
paises emergentes, entre eles, obviamente, o Brasil. Portanto é
uma boa dica ir acompanhando o dia a dia de essa queda de
braço na economia mundial: ela tem altas probabilidades de
estar presente como pano de fundo em futuras provas. Boa Aula!
Parte 1
LOS NEXOS CONSECUTIVOS
Prova de Técnico Receita Federal (ESAF 2006)
Acuerdo textil Chino-EU
Industriales y expertos chinos del sector textil expresaron el
miércoles su escepticismo sobre el acuerdo, suscrito el martes,
que limita las importaciones chinas de textiles por Estados
Unidos hasta 2008.
Cao Xinyu, vice-presidente de la Cámara de Comercio china
para importaciones y exportaciones de textiles, recordó que los
fabricantes chinos “aumentaron indiscriminadamente su
producción, anticipándose a medidas de salvaguarda; de ahí
que gran cantidad de artículos quedaran bloqueados en las
aduanas”. Al mismo tiempo, aseguró que los importadores
estadounidenses, temerosos de una penuria, han comenzado a
www.pontodosconcursos.com.br 1
2. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
dirigirse a otros países asiáticos, como Vietnam, Bangladesh,
India y Pakistán.
“Las ocasiones derivadas del acuerdo no van a beneficiar a los
fabricantes estadounidenses, ya que no son competitivos”, sino
a otros países de Asia o de América Central o del Sur, como
Vietnam, India, Pakistán, México y Honduras”, que pueden
producir a mejor precio, aseguró Xinyu.
(México. El Economista, 10.11.05)
Traducción al portugués
Acordo têxtil chinês / norte-americano
Industriais e especialistas chineses do setor têxtil manifestaram quarta
feira seu ceticismo em relação ao acordo, assinado terça feira, que
limita as importações chinesas de têxteis por parte de Estados Unidos
até 2008.
Cão Xinyu, vice-presidente da Câmara de Comércio Chinesa para
importações e exportações de têxteis lembrou que os fabricantes
chineses “aumentaram indiscriminadamente sua produção. para
antecipar-se às medidas de salvaguarda; portanto, grande quantidade
de mercadorias ficaram bloqueados nas aduanas. Ao mesmo tempo,
assegurou que os importadores americanos, temerosos de que falte
produto, começaram a dirigir-se a outros paises asiáticos como
Vietnam e Bangladesh, Índia e Paquistão.
“As oportunidades derivadas do acordo não vão favorecer os
fabricantes norte-americanos porque estes não são competitivos, e sim
a outros paises de Ásia ou América central ou do sul, como Vietnam,
Índia, Paquistão, México e Honduras” que podem produzir a melhor
preço assegurou Xinyu.
34- En el texto la expresión “de ahí que” significa:
a) todavía.
b) así que.
c) ya que.
d) pese a que.
e) desde luego.
35- Según el texto, el acuerdo textil chino-estadounidense:
a) restringe el ingreso de textiles chinos en Estados
Unidos.
b) provocó una superproducción de textiles
estadounidenses.
c) perjudicará a los productores en Estados Unidos.
d) contempla los intereses de los importadores
estadounidenses.
e) estimulará la competitividad de los textiles chinos.
www.pontodosconcursos.com.br 2
3. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
Questão 35
Alternativa A. Verdadeira. O acordo “limita” = “restringe” as
importações de produtos chineses por parte de estados Unidos.
Alternativa B. Falsa. O texto não menciona essa tal
superprodução de estados Unidos.
Alternativa C. Falsa. A medida favorece os produtores têxteis de
Estados Unidos.
Alternativa D.Falsa. Prejudica a liberdade dos importadores de
Estados Unidos ao limitar a entrada de têxteis.
Alternativa E. Falsa. O texto não menciona essa informação.
Questão 34. (Questão gramatical sobre nexos conjuncionais.)
Alternativa A. Falsa. “Todavia” (ainda) é advérbio de tempo .
Alternativa B. Verdadeira. “Así que” como “de ahí que”
estabelece uma conexão entre uma causa (manobra de
antecipação às medidas protecionistas) e uma conseqüência
(bloqueio nas aduanas). (Ver ficha gramatical
Alternativa C. Falsa. “Ya que” é um nexo que introduz uma
causa, não uma conseqüência.
Alternativa D. Falsa. “Pese a que” é um nexo restritivo
concessivo equivalente a “a pesar de que” (embora)
Alternativa E. “Desde luego” é uma locução adverbial afirmativa
equivalente a “si”, “por supuesto”, “ciertamente”.
Ficha Gramatical 2 :
As conjunções consecutivas estabelecem a conexão
entre uma informação definida como causa e outra
informação definida como conseqüência.
A conjunção titular é “conque” e ela tem outras
alternativas com significado equivalente:
Causa Nexo consecutivo Consecuencia
Los chinos de ahí que/ muchas
enviaron por eso /
por ello /
mercancías
anticipadamente
así que / quedaron
mercancías para
evitar las por ende / bloqueadas en
www.pontodosconcursos.com.br 3
4. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
medidas por puertos
consiguiente /
entonces norteamericanos
Prova de ESAF de 2003
¿Impuesto legal?
La Suprema Corte de Justicia de la Nación (SCJN) declaró
inconstitucional el Impuesto Sustitutivo del Crédito al Salario
(ISCS) por violar el precepto de equidad tributaria; de ahí que
se concedieran los amparos a las empresas que se habían
inconformado contra la Secretaría de Hacienda por la aplicación
de ese tributo. Sin embargo, solamente las empresas que
tramiten dicho juicio de garantías serán beneficiadas con la
exención del pago y la devolución de los impuestos pagados.
Pese a lo anterior, a solicitud de la Secretaría de Hacienda, El
Congreso de la Unión no sólo mantuvo vigente el impuesto para
este año, sino que además lo incrementó del 3 al 4 por ciento,
por lo que fueron promovidos nuevos amparos contra el
gravamen, que ya había sido impugnado en varios estados del
país
El ICSC lo pagan los patronos que realizan erogaciones por
concepto de salarios, con excepción de aquellos empleadores
que opten por asumir el costo del crédito al salario, un estímulo
otorgado a los trabajadores a los que se le retiene el Impuesto
sobre la Renta. Si elige pagar el ISCS. La empresa tiene que
sumar todas las erogaciones que haya realizado durante un año
por salarios, sin contar cuotas de seguridad social y sobre esa
cifra, aplicar la tasa del 4 por ciento para calcularlo.
Traducción al portugués:
Imposto legal?
A Suprema Corte de Justiça da Nação, (SCJN) declarou
inconstitucional o Imposto Substitutivo do Crédito ao Salário
(ISCS) por violar o principio da isonomia tributária; portanto
foram concedidos recursos às empresas que se haviam
inconformado contra a Secretaria da Fazenda pela aplicação
deste imposto. No entanto, somente as empresas que
protocolem dito postulação de garantia serão beneficiadas com
isenção do pagamento e a devolução dos impostos pagos.
Apesar disso, a pedido da Secretaria de fazenda, o Congresso
Federal não somente manteve o imposto, mas o aumentou de 3
para 4 %. Diante do que foram promovidos novas petições
contra o imposto, que já havia sido impugnado em vários
estados do pais.
www.pontodosconcursos.com.br 4
5. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
O ICSC o pagam os empresários que pagam salários, com
exceção daqueles empregadores que optarem por assumir o
custo do crédito ao salário, um estímulo dado aos trabalhadores
que descontam Imposto de Renda. Se o empresário opta pagar
o ICSC, a empresas precisa somar todas as despesas salariais
que tenha realizado durante um ano, sem contar os depósitos
na Previdência Social e sobre esse montante, aplicar a alíquota
de 4% para calculá-lo
28.- En el texto, la expresión “de ahí que” significa
a) a lo mejor (talvez)
b) por eso (por isso)
c) sin embargo (no entanto) (Ver Ficha gramatical 3)
d) de otro modo (de outro modo)
e) en cambio (ao contrário) (Ver ficha gramatical 3)
29.- Según el texto, la decisión de la SCJN:
a) obedece a presiones de la Secretaria de Hacienda
b) coincide con la acción del legislativo
c) garantiza la devolución inmediata de los impuestos pagos
d) pone coto a la infracción de una disposición
e) beneficia a los jubilados
30.- De acuerdo con el texto, el ISCS:
a) es un estímulo a la creación de empleos
b) lo pagan todos los empleadores
c) fue incrementado en 3 ó 4 por ciento
d) incluye las tasas de seguridad social
e) refleja discrepancias entre los poderes de la Nación
GABARITO COMENTADO DA PROVA 2003
www.pontodosconcursos.com.br 5
6. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
Questão 28
LETRA B: a locução conjuncional ”de ahí que” tem sentido
consecutivo, isto é, conecta uma causa (o imposto era
inconstitucional) com uma conseqüência (foram concedidos
recursos judiciais).
Esta locução consecutiva somente poderia ser substituída por
outra com igual significado, como explicamos na ficha gramatical
2:
• “por eso”,
• “por ello”,
• “por lo tanto”,
• “conque”.
• por ende
• así que
Observa que a construção da questão 28 não se enquadra no
que o edital chama simplesmente de “interpretação de texto”. Ë
apenas uma questão de vocabulário gramatical, cada vez mais
presente nas provas da ESAF. A mistura de conjunções de
significado diferente é uma prática repetida pelas bancas das
provas. Isto sugere como dica ampliar o estudo para as outras
famílias de conjunções de forma tal a ter na nossa memória o
correto agrupamento de conjunções sinônimas sem confundir-
se em relação à família que cada uma pertence.
FICHA GRAMATICAL 3.-
CONJUNCIONES ADVERSATIVAS
As conjunções adversativas são de caráter coordenativo, ou
seja, ligam orações de igual valor ou importância semântica que
contêm informações opostas, contrárias.
Observa 5 conjunções ou locuções que se usam de forma
análoga:
La Suprema Corte concedió amparos pero las empresas que no
iniciaron juicio no serán beneficiadas..
La Suprema Corte concedió amparos mas las empresas que no
iniciaron juicio no serán beneficiadas..
La Suprema Corte concedió amparos, sin embargo las
empresas que no iniciaron juicio no serán beneficiadas.
www.pontodosconcursos.com.br 6
7. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
La Suprema Corte concedió amparos no obstante las empresas
que no iniciaron juicio no serán beneficiadas.
La Suprema Corte concedió amparos en cambio las empresas
que no iniciaron juicio no serán beneficiadas.
Existe outra conjunção adversativa que não pode ser
confundida com as anteriores porque tem função corretiva”
ou inclusiva: “sino”
La Suprema Corte no concedió amparos sino (senão) a las
empresas que iniciaron juicio no serán beneficiadas.
Questão 29
LETRA E: o autor aplicou aqui um dos princípios que ele mais
utiliza para interpretação de texto: um enunciado de Igualdade
Semântica, trocando três segmentos do parágrafo inicial por
sinônimos:
“Declara inconstitucional” = (pone límite a) un impuesto
que viola = (una infracción)
un precepto = (una disposición).
As alternativas A,B, e D apresentam informações contraditórias
com o texto. A alternativa C apresenta informações mais
próximas do texto, porém a igualdade semântica ficou quebrada
pela expressão “inmediata” que não tem no texto, e porque as
garantias serão reconhecidas somente a quem entra em juízo.
Questão 30
LETRA E: o autor montou aqui uma alternativa verdadeira
tomando como base o procedimento interpretativo da inferência
(dedução lógica). Da leitura do 2o. parágrafo é possível deduzir:
• O Congresso , contrariando sentença da Suprema Corte,
confirma e aumenta o imposto.
• A Suprema Corte declara inconstitucional o Imposto
aplicado pelo Executivo (Fazenda)
• Dos dois enunciados anteriores é dedução obrigatória
que há discordância entre os Poderes.
Prova de ESAF de Auditor Fiscal de Ministério de
Trabalho 2006
Seguro social
www.pontodosconcursos.com.br 7
8. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
A unas horas de que concluyan los trabajos del último período
ordinario de sesiones de la 59 Legislatura de la Cámara de Diputados,
el pleno aprobó “a vapor” 44 dictámenes. Entre los más importantes
se encuentra el decreto que adiciona un segundo párrafo a la ley de
seguro Social. Este dictamen fue aprobado por 331 votos a favor y
establece que los mayores tendrán derecho a una pensión, aun
cuando hayan dejado de trabajar, siempre y cuando cubran los
requisitos legales en cuanto a cierto número de cotizaciones.
Según el diputado Miguel Raya, las personas que hayan cubierto 500
semanas de cotización de acuerdo con la ley del 73 o cubran mil
250 según la legislación vigente, ya no tendrán necesidad de
reinsertarse laboralmente si son despedidos después de los 50 o
55 años. De esta manera, al cumplir los 60 años de edad podrán
gozar de una pensión por edad avanzada o bien al cumplir los 65
tendrán a una por vejez.
Recordó que la Ley actual establece que cuando se interrumpe el
trabajo por más de tres años, hay que reinsertarse cuando menos seis
meses para cubrir y tener derecho a la pensión, o si son más de seis
años, cubrir un año de cotizaciones para la vigencia de los derechos.
Un informe de la Secretaria de Hacienda indica que esa reforma al
Instituto Mexicano del Seguro Social representará un gasto
presupuestal de 10 mil millones de pesos. Sin embargo, la Cámara de
Deputados no ha explicado cuál será la fuente de ingresos que
permitirá obtener los recursos para amortiguar el impacto fiscal
de la medida. (Eleconomista,México,26/4/06)
21.- Según el texto, la adición a la ley del Seguro social:
a) obliga a la reinserción en casos de interrupción laboral
b) elimina la exigencia de 500 semanas de cotización para las
pensiones
c) condiciona el beneficio de las pensiones al abono de cotizaciones
d) libera de la reinserción a quienes hayan trabajado al menos 50
años
e) está prevista en el presupuesto nacional
22.- En el contexto del texto, la expresión “aun cuando” equivale a
a) por cierto
b) todavía
c) adrede
d) aunque (ver ficha gramatical 4)
e) desde que
GABARITO COMENTADO DA PROVA MTE 2006
Questão 21.
Alternativa a. Falsa . A expressão no texto “ya no tendrán
necesidad de reinsertarse” deixa claro que a nova lei não mais
obriga a todos nesse quesito.
Alternativa b. Falsa. A lei mantêm a obrigatoriedade de 500
contribuições (regime anterior) ou 1250 (regime atual).
www.pontodosconcursos.com.br 8
9. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
Alternativa c. Verdadeira. A lei mantêm a obrigatoriedade das
contribuições mínimas e condiciona os novos benefícios a seu
pagamento.
Alternativa d. Falsa. O texto fala 50 anos de idade, não 50 anos
e trabalho ou contribuições.
Alternativa e. Falsa. No final, o texto esclarece que não há
previsão orçamentária para cobrir os novos benefícios.
Questão 22
Alternativa a. Falsa.“por cierto” significa certamente.
Alternativa b. Falsa. “Todavia” do espanhol não é o mesmo do
português. “Todavia” significa ainda. É um advérbio de tempo,
não é nexo concessivo. (Ver ficha gramatical 5)
Alternativa c. Falsa. Adrede significa “propositadamente”, “de
propósito”. É um advérbio de modo, não é nexo concessivo.
Alternativa d. Verdadeira. “aunque” (embora, ainda que) é a
principal conjunção concessiva do espanhol. (Ver ficha
gramatical 4)
Alternativa e. Falsa. “Desde que” é uma locução conjuncional,
mais pertence a outra família, a das condicionais.
FICHA GRAMATICAL 4.-
CONJUNÇÕES CONCESSIVAS
As Conjunções Concessivas estabelecem uma conexão entre
uma afirmação principal e uma oração subordinada que funciona
como restrição não impeditiva (e sim concessiva) da oração
principal.
tendrán derecho a una pensión, aun cuando hayan dejado de
trabajar
tendrán derecho a una pensión aunque hayan dejado de
trabajar
As conjunções concessivas permitem o deslocamento para
início da oração, colocando uma vírgula no final da oração
subordinada:
A conjunção “aunque” (embora, ainda que) tem várias
alternativas de troca, algumas das quais, as vezes, exigem
ajustes na oração:
www.pontodosconcursos.com.br 9
10. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
• Aunque hayan dejado de trabajar, tendrán derecho a una pensión
• Pese a que hayan dejado de trabajar, tendrán derecho a una pensión
• Pese a haber dejado de trabajar, tendrán derecho a una pensión
• Si bien han dejado de trabajar, tendrán derecho a una pensión
• A pesar de que hayan dejado de trabajar, tendrán derecho a una
pensión.
• Mismo que hayan dejado de trabajar, tendrán derecho a una pensión
Referência à PROVA DE TCU
...La amenaza principal para la competitividad radica hoy en el
comportamiento de la inflación. Todavía es pronto para explicar
que una parte del deterioro exterior puede atribuirse a nuestro
ritmo de crecimiento de los precios...
18.- En el texto la expresión “todavía es pronto” significa
a) hay suficientes elementos
b) ya es propicio
c) aún es temprano
d) no obstante está listo
e) sin embargo hay tiempo
Questão 18 LETRA C : a troca dos dois advérbios de tempo é
correta.
FICHA GRAMATICAL 5 .-
Os advérbios de tempo são campo fértil para construção de
questões semânticas. Vejamos os mais importantes:
Advérbio Sinônimo Português Noção
mientras A la vez Enquanto Simultaneidade
todavía aún Ainda Anterioridade
temprano pronto Cedo
después a la postre Depois Posterioridade
luego Logo em seguida Posterioridade imediata
ya ahora Já Atualidade
pronto En seguida Em seguida Imediatez
de pronto De repente De repente
A menudo frecuentemente freqüentemente Freqüência
hoy Hoje Localização
ayer Ontem Localização
anoche Ontem a noite Localização
anteayer Anteontem Localização
mañana Amanhã Localização
Pasado mañana Depois de amanhã Localização
entonces En aquel tiempo Então Contemporaneidade
www.pontodosconcursos.com.br 10
11. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
PARTE 2
O FENÓMENO CHINÉS
Os simulados desta aula foram construídos para
completar as informações do assunto do texto-prova
que abre esta aula 2 (prova da esaf 2006 de trf).
SIMULADO 3
01 PEKÍN.- No hay quien pare a la economía china. ________ el
02 Gobierno ha empezado medidas para controlar el despegue
03 (decolagem) del país y enfriar los sectores más dinámicos, el
04 Producto Interior Bruto (PIB) creció en el primer semestre un
05 10,9% interanual, el ritmo más alto de la última década. El
06 crecimiento en el segundo trimestre del año fue aún mayor, del
07 11,3%. La cifra rebasa con creces el último vaticinio del Banco
08 Popular de China (central) que, el pasado marzo, previó un
09 crecimiento del 10,3% para el primer semestre y un 10% para el
10 segundo.
11 China es ya la cuarta economía del mundo tras sobrepasar al
12 Reino Unido por un estrecho margen y por detrás de Estados
13 Unidos, Japón y Alemania, según las cifras del Banco Mundial.
14 Los analistas consideran que este nuevo 'jarro de agua fría' para la
15 expectativas chinas de moderar su crecimiento vuelven a poner
16 sobre el tapete la necesidad de apreciar el yuan.
17 En este sentido, el presidente chino, Hu Jintao, reiteró en la
18 reunión que mantuvo con su homólogo estadounidense, G. Bush,
19 durante la vigente cumbre del G-8 en Moscú, el compromiso de su
20 país para continuar con la reforma de la tasa de cambio de forma
21 "activa y firme".
22 El acusado crecimiento del primer semestre estuvo acompañado
23 por un aumento de la inversión en activos fijos urbanos y de las
24 exportaciones, y _________ la subida de los tipos de interés, de
25 hasta el 5,85%, establecida por el banco central.
26 En concreto, la inversión en activos fijos urbanos creció el 31% en
27 ese periodo, una muestra del relativo fracaso a la hora de enfriar
28 los sectores más recalentados, como la construcción y el
29 inmobiliario. La inflación entre enero y junio, ____________, fue
30 tan sólo del 1,3%, según el portavoz de la Oficina Nacional de
31 Estadísticas, Zheng Jingping.
32 Entre tanto, el superávit comercial del primer semestre se situó en
33 60.000 millones de dólares (48.000 millones de euros), un 55%
34 más que el año pasado.
35 En ese periodo, las exportaciones crecieron hasta 488.600
36 millones de dólares mientras las importaciones se colocaron en
37 428.200 millones de dólares
1.- La palabra que falta en el espacio de la línea 1 es
www.pontodosconcursos.com.br 11
12. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
a) sin embargo
b) todavía
c) aunque
d) con que
e) porque
2.- La expresión que falta en el espacio de la línea 24 es
a) pero
b) aún
c) desde que
d) ya que
e) a pesar de
3.- La expresión que falta en el espacio de la línea 29 es
a) sin embargo
b) conque
c) asimismo
d) con que
e) de ahí que
4.- Según el texto, el crecimiento actual del PIB chino
a) refleja los anhelos del BPC
b) se logró gracias a las medidas del gobierno
c) fue conseguido pese a las medidas del gobierno
d) sucede por las directivas gubernamentales sin impedir la
desorganización de la economía
e) no podrá ser controlado por las directivas del gobierno
5.- Según el texto, una consecuencia inmediata del crecimiento
alcanzado es
a) aplazar los planes para moderar el crecimiento
b) devaluar la moneda china
c) proteger el yuan de los especuladores externos
d) plantearse corregir la tasa cambiaria del yuan
e) priorizar una evaluación del nivel de circulación del yuan
6.- Según el texto
a) el BPC ha subido las tasas de interés en 5,85%
b) China aún no concluyó su reforma cambiaria
c) el actual rango de las tasas de interés aumentó las inversiones en
viviendas
d) la construcción y la vivienda aparecen como los sectores que
precisan más aliento
e) el gobierno fracasó en el intento de frenar el desarrollo industrial
7.- En el texto se dice que
a) China está con una inflación mensual de 1,3%
b) en China, la producción de bienes y servicios subió más de 50%
c) en China, hay un superávit de 55% de la balanza de pagos
d) el superávit comercial del primer semestre llegó a 60 billones de
dólares
e) las importaciones tuvieron un crecimiento relativo mayor que las
exportaciones
8.- La expresión “ha empezado” (li.1) equivale a
a) ha evitado
www.pontodosconcursos.com.br 12
13. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
b) ha evaluado
c) ha puesto en marcha
d) ha completado
e) va a iniciar
9.- La expresión “poner sobre el tapete” (li.15) equivale a
a) hacer patente
b) plantear incertidumbres
c) hacer desnecesaria
d) cargarse
e) mitigar
SIMULADO 4
01 Acceder libre de aranceles a dos de las economías con más
02 vertiginoso crecimiento en la última década, y a un mercado
03 potencial conjunto de más de 2.500 millones de consumidores,
04 parece tentador. China e India, las grandes potencias del mundo
05 emergente, están en la mira de los exportadores chilenos,
06 quienes ven con ambición la opción de lograr posiciones
07 ventajosas en las negociaciones que Chile mantiene con ambos
08 países para conseguir acuerdos comerciales. Pero no todos
09 quedarán contentos una vez sellados. Si bien en este tipo de
10 negociaciones los cambios en las listas y los plazos para las
11 desgravaciones arancelarias pueden suceder hasta último
12 momento, ya se perfilan los posibles ganadores y perdedores de
13 estos acuerdos.
14 En el caso del Tratado de Libre Comercio (TLC) con China, el
15 enfrentamiento entre el sector agrícola y el industrial ha sido con
16 "armamento pesado".
17 Los agrícolas, encabezados por la Sociedad Nacional de
18 Agricultura (SNA), reclaman que se les está perjudicando debido
19 a los beneficios de defensa comercial que estarían recibiendo
20 productos industriales como los textiles y metal mecánicos.
21 En efecto, estos últimos productos son considerados "sensibles"
22 en la negociación nacional, mientras los chinos pidieron exceptuar
23 de la desgravación arancelaria los televisores, el arroz y algunos
24 productos de la madera.
25 En tanto, en el caso de India, como se trata sólo de un Acuerdo
26 de Alcance Parcial (AAP), está limitado a una cantidad pequeña
27 de productos (cerca de 400), pero, y a pesar de que reconocen
28 la "modestia" de lo negociado, en el Gobierno apuestan a que
29 ésta es sólo la puerta de entrada para mejorar el acceso de los
30 productos a ese mercado.
1.- En el texto se dice que
a) los exportadores chinos son ambiciosos en las negociaciones del
TLC con Chile
b) exportadores chilenos se tientan con la exención arancelaria de un
mercado gigante
c) la economía chilena está dependiente de los mercados chino e
indio
www.pontodosconcursos.com.br 13
14. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
d) a los exportadores chilenos les interesa China e India más allá de
su fiscalidad
e) China ,India y Chile son grandes potencias del mundo en
desarrollo
2.- En el textos se dice que
a) es imprevisible saber quien gana o pierde en un TLC
b) nadie quedará satisfecho con el TLC Chile-China
c) los exportadores chilenos son el alvo del comercio exterior chino
d) dentro de un TLC , los productos y plazos mudan a cualquier
momento
e) habrá perjuicio para alguien si el TLC Chile-China se firma
3.- En el texto se dice que, en la negociación del TLC Chile/China
a) el agro chileno se queja de la protección china a los textiles
b) los productos agrícolas chilenos exigen mayor protección
arancelaria
c) los chinos quieren que permanezca la tributación de televisores,
arroz y derivados de madera
d) sólo algunas centenas de productos serán incluidos.
e) los agricultores chinos reclaman de los beneficios concedidos a
sus pares industriales
4.- En el texto se dice que el TLC y el AAP engloba
a) 2,5 billones de consumidores
b) 2,5 mil millones de chilenos
c) 2,5 millardos de personas
d) 2, 5 millones de habitantes
e) 2. 500 millones de trabajadores
5.- La expresión “debido a “(li.13) podría ser sustituída sin alteración
de sentido por
a) ya de
b) dado con
c) por deuda con
d) a raíz de
e) con arreglo a
6.- Determina si Verdadero o Falso
I.- Es posible cambiar “apuestan” por “se juegan”
II.- La expresión “en tanto” es un nexo concesivo
III.- La expresión “ese mercado” se refiere a Chile
IV.- Le expresión “desgravación” equivale a “exacción”
a) VFVF
b) VFFV
c) FVFV
d) FFVV
e) VVFV
SIMULADO 5
01 En menos de treinta años de capitalismo salvaje, la antigua
02 China comunista se ha convertido en la mayor y más
www.pontodosconcursos.com.br 14
15. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
03 rentable fábrica del mundo. Tras destrozar sectores como el
04 textil, tan en boga estos días en que tanto la Unión Europea
05 como Estados Unidos piensan en incluir cláusulas de
06 salvaguarda a su sector para evitar lo peor, e hincarle el
07 diente a un gigante de la informática como IBM, el próximo
08 objetivo parece ser la industria del automóvil, dominada por
09 Estados Unidos, Japón y Alemania. Así lo demuestra el
10 reciente anuncio de la empresa que pretende introducir en
11 Portugal, España e Italia los vehículos fabricados por la
12 compañía china Geely, con sus coches de gama media
13 y baja, que sólo cuestan entre 3.000 y 10.000 euros, una
14 cifra muy competitiva frente a las industrias del automóvil
15 europea y norteamericana. Con estos precios, entre un 30 y
16 un 40% más baratos que los fijados por los gigantes de la
17 automoción, el grupo Geely ya se ha convertido en una de
18 las diez primeras compañías automovilísticas de China al
19 vender el año pasado más de 100.000 vehículos y hacerse
20 con el 4% del mercado nacional.
21 Aunque no destacan por su estilizada línea , este fabricante
22 chino vende varios modelos con motores de escasa
23 potencia , dirigidos a todos aquellos que no disponen de un
24 presupuesto demasiado elevado para comprarse un coche.
25 En menos de un lustro, Geely ha pasado de vender 8.000
26 coches a los 80.000 de 2003, por lo que sus previsiones
27 para el futuro consisten en rebasar este año las 300.000
28 unidades, llegar a las 600.000 en 2007 y, finalmente,
29 producir dos millones de automóviles en 2015. El mérito de
30 esta compañía es, si cabe, aún mayor porque Geely es una
31 de las pocas firmas automovilísticas chinas que, ni cuenta
32 con capital estatal ni se ha asociado en una «joint-venture»
33 con un gigante internacional.
34 ¿Cuál es el secreto del fabricante Geely para vender coches
35 a unos precios contra los que no puede competir ningún
36 rival? La razón, que demuestra una vez más la sagacidad
37 de su máximo responsable, no hay que buscarla en los
38 ínfimos sueldos mensuales de sus trabajadores, sino en la
39 estratégica ubicación de sus fábricas en el amplio territorio
40 chino. Y es que las tres plantas de Geely se hallan muy
41 cerca de los cientos de talleres que suministran la mayoría de
42 los componentes de los vehículos a las grandes marcas
43 internacionales de todo el mundo. Así, la empresa compra
44 dichas piezas y luego las ensambla a unos chasis de
45 fabricación propia que, sospechosamente, se parecen
46 bastante a los últimos modelos que explotan Volkswagen o
47 Toyota. Con este método, Geely se ahorra los costes de
48 diseño, y se dedica sencillamente a ir juntando las partes
49 surtidas por los proveedores.
1.- En el texto se dice que China
www.pontodosconcursos.com.br 15
16. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
a) está incluyendo barreras proteccionistas para los productos
textiles
b) posee la fábrica más lucrativa del mundo
c) con su capitalismo salvaje destruyó su mercado téxtil
d) retiró de su territorio una gran compañía de EEUU
e) hará hincapié en el mercado mundial de coches
2.- En el texto se dice que Geely
a) es una de las 10 más antiguas empresas automotrices de
China
b) en 2004 aumentó sus ventas en 100.000 coches
c) quiere copar 4% del mercado automotor europeo
d) tiene como filosofía ofrecer más tecnología a menos precio
e) vende vehículos de rango intermedio para bajo
3.- En el texto se dice que Geely
a) venderá en 2005 más de 300.000 unidades
b) decuplicó sus ventas de coches entre 1998 y 2003
c) tiene su éxito radicado en el dumping social
d) importa la mayoría de sus auto piezas de cualquier lugar del
mundo
e) fabrica auto piezas de forma muy competitiva
4.- En el texto se dice que la llave del éxito de Geely está
a) en que compra el mismo diseño que las grandes compañías
mundiales
b) eludiendo el diseño de sus vehículos por motivos de
economía
c) muy bien ubicada como maquiladora
d) en que no paga sueldos miserables a sus empleados
e) en su red de talleres exclusivos
5.- La expresión “rebasar”(li 26) equivale a
a) alcanzar
b) acotar
c) superar
d) involucrar
e) copar
6.- La expresión “surtidas”(li.49) equivale a
a) variadas
b) alternativas
c) copiadas
d) suministradas
e) ensambladas
www.pontodosconcursos.com.br 16
17. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
COMENTARIO DOS GABARITOS DOS SIMULADOS 3/4/5
SIMULADO 3
Questão 1 alternativa “c”: “aunque el gobierno ha empezado
medidas.....”
Questão 2.- alternativa “e”: “y a pesar de la subida de los tipos
de interés…”
Questão 3 alternativa “a”: “...la inflación, sin embargo, fue tan
sólo de 1,3%...”
Questão 4.- alternativa “c” “…fue conseguido pese a (a pesar de)
las medidas del gobierno…”
Questão 5 .alternativa d. “…se plantea (propõe) corregir la tasa
cambiaria del yuan…” (fica em evidencia a necessidade de valorizar o
yuan diante do dólar)
Questão 6.alternativa “b”. “..China aún no (ainda não) concluyó su
reforma cambiaria…” (o texto evidencia que China começou e
continuará modificando sua taxa de câmbio)
Questão 7.-alternativa “e” “...las importaciones tuvieron un
crecimiento relativo mayor que las exportaciones” (na parte final do
texto, os números evidenciam o saldo positivo crescente da balança
comercial externa)
Questão 8. alternativa “c”.- “Empezar = comenzar = ponerse en
marcha”. Portanto, “ha puesto en marcha”= ha empezado (el verbo
está en Pretérito Compuesto del modo Indicativo)
Questão 9. alternativa “a” “poner sobre el tapete = colocar en
evidencia = hacer patente” (É uma expressão para hierarquizar
algo ou destacar sua importância naquele momento)
SIMULADO 4
Questão 1 alternativa “b”. “…exportadores chilenos se tientan (estão
tentados) con la exención (isenção de tributos aduaneiros) de un
mercado gigante
Questão 2. alternativa “e”:... habrá perjuicio (danos) para alguien si
el TLC Chile-China se firma..” (O texto deixa claro que há setores da
economia chilena que não serão beneficiados pelo acordo)
Questão 3.alternativa “c”:”... los chinos quieren que permanezca la
tributación de televisores, arroz y derivados de madera…” (no texto
www.pontodosconcursos.com.br 17
18. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
fica claro que os chineses pediram para excluir = “exceptuar” ,da
isenção aduaneira esse produtos mencionados antes)
Questão 4.alternativa “c” : 2,5 millardos de personas = 2.500
millones de consumidores
Questão 5.alternativa “d”: “ debido a” é uma locução
conjuncional causal, como “a raíz de”.
Questão 6.alternativa “a”. VFVF. Cuidado, “exacción” (significa
colocar impostos) é o antônimo de isenção (retirar ou não aplicar
imposto).
SIMULADO 5
Questão 1.- “...hará hincapié (dará prioridade) en el mercado
mundial de coches…” (O texto diz que essa será a prioridade
atual da estratégia comercial chinesa).
Questão 2.”... vende vehículos de rango (classe, porte, categoria
,tipo ) intermedio para bajo…”(O texto determina qual é a
categoria de produtos dessa fábrica)
Questão 3.-se passou de fabricar 8.000 para 80.000, então
“decuplicó” (multiplicou por dez).
Questão 4.- “...Está muy bien ubicada (localizada) como
maquiladora (montadora)...”
Questão 5.- rebasar = superar
Questão 6.- “surtir” = “suministrar” = “proveer” =”abastecer”
(fornecer)
LECTURAS COMPLEMENTARES
SOBRE LA POLÍTICA COMERCIAL CHINA
Texto 1
BRUSELAS.- La Unión Europea ha vuelto (voltou) a fracasar en
su intento de buscar un consenso sobre los aranceles (impostor
de importação) al calzado de cuero importado desde China y
Vietnam. Los 25 tendrán una última oportunidad el próximo
miércoles, dos días antes de expire el actual régimen de tarifas
temporales.
Los representantes de los Estados miembros trataron de
alcanzar un acuerdo en base a la última propuesta de la Comisión, que
www.pontodosconcursos.com.br 18
19. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
establece un arancel durante tres años de 16,5% para el
calzado de China y del 10% para el importado de Vietnam.
Éste es el último planteamiento de Bruselas para sustituir al
sistema temporal de aranceles progresivos que empezó a
aplicarse el pasado mes de abril y que en la actualidad alcanza
el 19,4% para los zapatos de China y el 16,8% para los de
Vietnam. Este mecanismo, que concluirá el 6 de octubre, dará
lugar a la total liberalización de las importaciones si no se halla
un acuerdo alternativo.
Estos aranceles progresivos y temporales hacen referencia a
medidas 'antidumping' que se impusieron después de que una
investigación de la Comisión Europea concluyera que existe una
fuerte intervención del Estado en los dos países asiáticos que
provoca que los zapatos se vendan en Europa por debajo de su
coste de producción.
Los Estados miembros llevan negociando desde hace meses
qué medidas de 'antidumping' podrían aplicarse a partir del 7 de
octubre, pues los 25 se debaten entre dos posiciones: una, la de
los países productores que, como España o Italia, apuestan por
la imposición de medidas y ven con buenos ojos la última
propuesta de la Comisión, y dos, la de los países con un potente
sector distribuidor, particularmente los nórdicos, que apuestan
por la liberalización.
No obstante, fuentes españolas explicaron que Chipre se ha
sumado al grupo de países productores junto a España, Francia,
Italia, Portugal, Polonia, Lituania y Hungría.
La decisión se tomará por mayoría simple, de manera que, con
la suma de Chipre, solamente haría falta un Estado miembro
que votara con el grupo del que forma parte España o que se
abstuviera para llegar al acuerdo. A este respecto, aventuraron
fuentes españolas que "quizás" (talvez)Austria o Letonia podrían
cambiar su postura.
Francia, además, formuló una nueva propuesta en aras (em
prol) del nuevo compromiso, que consiste en que el nuevo
régimen de aranceles se aplique durante dos años en lugar de
tres como proponía la Comisión.
El portavoz de Comercio del Ejecutivo comunitario, Peter Power,
mantuvo la cautela sobre esta nueva propuesta, que primero
tendrá que ser estudiada por el comisario del ramo, Peter
Mandelson, y posteriormente ser aprobada por los 25
comisarios. "Es un periodo un poco corto pero si los Estados
miembros quieren, entonces tendremos que estar con ellos".
Texto 2
MADRID.-La división norteamericana de DaimlerChrysler, y la
empresa china Chery están próximas a firmar un acuerdo que
supondría (suporia) el desarrollo (desenvolvimento) conjunto y la
fabricación de un modelo relativamente pequeño para los
estándares (padrões) estadounidenses que se fabricaría en
China y se exportaría a Estados Unidos.
www.pontodosconcursos.com.br 19
20. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
Chery es uno de los pocos fabricantes chinos no participado por
ninguna entidad o compañía estatal desde que, en 2003,
Shanghai Automotive Industries Corporation (Saic) vendió su
participación después de que General Motors -socio de Saic-
pusiera una demanda contra Chery por plagio del Chevrolet
Matiz. Inició su actividad en 1999 tras (após) adquirir los
derechos de producción del primer Seat Toledo. Su producción
debe alcanzar los 300.000 coches en 2006, un 60% más que el
año pasado.
Chery quiere ser el primer fabricante chino que exporte
automóviles de una forma regular y consistente. Con este
objetivo, firmó hace casi dos años un acuerdo con el empresario
estadounidense Malcom Bricklin para establecer una red
comercial en aquel país en que debería comenzar a vender sus
coches en 2007.
Sin embargo, a comienzos de 2006, Bricklin anunció un
aplazamiento(adiamento) para sus planes al no tener Chery
vehículos que pudieran ser vendidos en Estados Unidos.
Chrysler estudiaba también la posibilidad de desarrollar un
coche pequeño con Volkswagen
Texto 3
SANTIAGO DE CHILE.- China y Chile han firmado un tratado de
libre comercio, el primero del país asiático en Suramérica. El
acuerdo, que entrará en vigor en octubre, establece una
desgravación arancelaria inmediata para un 92% de las
exportaciones chilenas a China.
"Hoy Chile ha dado un nuevo paso, muy importante, para
profundizar nuestra exitosa inserción en la globalización", dijo la
presidenta chilena, Michelle Bachelet, tras la firma del acuerdo.
La mandataria dijo que este acuerdo es un claro ejemplo de que
no se debe temer a la liberalización del comercio mundial. "A
pesar de las dificultades recientes en la Ronda de Doha, la
apertura multilateral del comercio seguirá avanzando, por eso
esperamos que quienes predican las bondades del libre
comercio se dediquen también a practicar sus propias recetas",
dijo Bachelet.
En el primer semestre de 2006, el comercio bilateral entre China
y Chile llegó a 3.613 millones de dólares, lo que posicionó a
China como el segundo socio comercial del país andino después
de EEUU.
El acuerdo promulgado por Bachelet permitirá elevar el volumen
de cobre, hierro, vino, frutas y salmón que la nación
suramericana exporta al país asiático.
China, en cambio, podrá exportar más productos electrónicos,
maquinarias y automóviles. El acuerdo creará unos 34.000
nuevos empleos en el sector exportador chileno, cuando el
tratado esté en plena vigencia, según dijo el titular de Hacienda,
Andrés Velasco.
www.pontodosconcursos.com.br 20
21. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
El pasado año las exportaciones de Chile a China sumaron
4.596 millones de dólares, mientras que los envíos desde la
nación asiática llegaron a 2.542 millones de dólares, según
datos del Banco Central chileno
Texto 4
PEKÍN.- China sigue encadenando(enfilerando) récords.
Después de superar a Reino Unido como cuarta economía
mundial, el Ministerio de Comercio anunció un nuevo récord en
la balanza comercial, al registrar en junio un superávit de 11.400
millones de euros (14.500 millones de dólares), lo que supone
un 11% más que en el mes anterior.
Los resultados son más espectaculares si se examinan las cifras
con algo más de perspectiva. En los primeros seis meses del
año el superávit se disparó un 55% respecto de los niveles de
2005, y eso a pesar de que sus exportadores tuvieron que
hacer frente a la revaluación del yuan iniciada en julio del año
pasado.
"Pienso que, tras estos datos, se incrementará la presión sobre
China para que permita una apreciación más rápida del yuan
frente al dólar", dijo a Reuters Tim Condon, experto de ING en
Singapur.
Estados Unidos reclama insistentemente a Pekín que permita
que su moneda se revalúe, pero China se escuda en el impacto
que esto podría tener en los empleos que dependen de la
exportación y mantiene un férreo control sobre el yuan.
Sin embargo, Condon insiste en que los últimos datos son
demasiado preocupantes. Las exportaciones se incrementaron
un 23,3% en junio respecto de un año antes. "Las autoridades
deberían confiar en que permitir una mayor apreciación no va a
tener un impacto serio en su evolución comercial", afirmó.
Durante el mes pasado las exportaciones rozaron los 81.300
millones de euros, mientras que el incremento de las
importaciones fue del 19%, hasta los 52.300 millones de euros.
En el primer semestre, las exportaciones han crecido un 25% y
las importaciones, un 21%. Las cifras dejan clara la fortaleza
comercial del país, que en 2005 triplicó su superávit al alcanzar
un récord anual de 80.300 millones de euros.
www.pontodosconcursos.com.br 21