SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 16
Kunst og kultur som brobygger:
Integrering av polakker i Norge

Den polske klubben i Norge viser vei
www.klub-pl.no
Facebook: Den polske klubben
Edith Stylo 15.10.2013
Polakk- de er kommet for å bli
•

•

•
•
•
•
•
•

•

Polakker er den aller største og kanskje den mest
sammensatte minoritetsgruppen i Norge gjennom
tidene. Aldri har så mange mannesker fra et land
flyttet til Norge siden folkevandringen på 5. tallet*
Siden polakker er nå blitt til EU-arbeidsinnvandrere
(i motsetning til de polske politiske flyktningene
tidligere på 80. tallet), så får de ikke støtte til
norskopplæring med samfunnskunnskap og må
klare seg selv. De fleste er til tross for dette i jobb
Polakker omfattes altså ikke av kvalifiserings- og
introduksjonsprogrammet, ei heller får de noe
gratis norsk opplæring via familieinnvandringen
Mange sliter med dårlige arbeids- og boligforhold
De fleste snakker ikke norsk, få forstår noen ord**
Meget få behersker norsk flytende, muntlig/skriftlig
De fleste leser ikke norske aviser eller andre
media
Det polske sivilsamfunnet er heller ikke godt
organisert m.h.t. frivillighet og annen deltagelse på
de offentlige arenaer, deriblant politiske utvalg i
Norge. Som følge av dette er polakkenes ønsker
og behov totalt fraværende i både kommunale - og
statlige rapporter og budsjetter ***
Polakker gjør allikevel en bemerkelsesverdig
innsats som både skattebetalere og
samfunnsborgere gjennom sin meget høye
arbeidsmoral og sterke familietradisjoner
•

•

•

•
•
•
•
•
•
•

Polsk innvandring i Norge nå og da
Første polakker som kom til Norge alt for
200 år siden var politiske flyktninger tidlig på
XIX tallet, grunnet den Store Emigrasjonen
og senere den såkalte Januar
Oppstandelsen. Det bodde ca. 2-300
polakker i Norge helt frem til 1930-tallet,
med hoffotografen Strzecinski blant dem
Polske fanger under Den 2. verdenskrig
utgjorde sammen med russere majoriteten
av anleggarbeidere i Norge, rundt 5000
unge menn jobbet her under slavelignende
forhold. Mange omkom under arbeidet
Flere tusen polske soldater har kjempet
sammen med de allierte med livet som
innsats under slaget om i Narvik i 1942. Den
polske kirkegården der teller oppunder 600
falne i tjenesten for ”Mitt - og Ditt Fedreland”
Titusener av polske jordbærplukkere har
vart innom Norge som sesongarbeidere
Mange polske forskere, kunstnere, leger,
arkitekter, toppidrettsutøvere etc strømmer
til Norge som spesialister på 70-80-90 tallet
5000 politiske flyktinger tidlig på 80 tallet
Rundt 1500 inngifte og familiegjenforente
Ukjent antall ulovlige arbeidsimmigranter
Godt over 10000 arbeidsinnvandrere nå
Mange polske bedrifter etablerer seg nå
Polske frivillige organisasjoner i Oslo
• Solidaritet Norge-Polen- avsluttet
• Kultura- avsluttet
• Kronika- avsluttet
• Polonia- avsluttet
• Den polske lørdagsskolen i www.szkolapolska.no
• Zwiazek Polakow w Norwegii www.zwiazek-pl.no
• Den polske klubben i Norge www.klub-pl.no og Facebook: Den polske klubben
• Radio Polonia Oslo Facebook: Radio Polonia Oslo - lagt på is
• Den polske klubben for fotografi og turisme www.klub-zdobywcow.no
• Klub Gazety Polskiej Oslo www.klubgp.pl
• Sursum Corda www.sursumcorda.eu
• Young Polish Professionals in Norway UCI
• Creature - status ukjent
• Radio PL No - status ukjent
NB! Felles for alle de polske organisasjonene som er spesifisert ovenfor er at de har norsk
org. nummer og at de er registrert i www.brreg.no som frivillige organisasjoner. Videre
fellesnevren synes å være at driften er fragmentarisk, uregelmessig, på prosjektbasis og
hovedsaklig basert på noen få ildsjeler. Ingen av organisasjonene disponerer eget lokale:
Det leies lokaler enten fra Oslo kommune eller lånes fra private personer. Samtlige uten
kommunal- eller statlig driftsstøtte. Den best administrativt organiserte synes å være Den
polske lørdagsskolen. Den mest omfangsrike er Den polske klubben, den mest
spesialiserte er Klub Zdobywcow og den mest patriotiske er Den polske foreningen. De 3
siste og nyeste polske organisasjoner er direkte avleggere av DPK.
Den polske klubbens integrasjonsarbeid
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

Presentasjon av polsk kunst, kultur, historie
og tradisjoner. Presentasjon av norsk kultur
for polakker inkl. folkeskikker og norsk mat
Norskopplæring med samfunnskunnskap
Sosialt samvær og feiring av høytider
Deltagelse i flerkulturelle festivaler i Oslo
OXLO - uka, ERAS- og Lysvandringen BSN
Kunst- og fotoutstillinger og Workshops av
og med både polske og norske kunstnere
Konserter, foredrag og teaterspill
Oslo kulturnatt, Migrants Day og Oslo Open
Minner fra migrasjon m/historisk institutt
Fredsarbeid og politisk deltagelse
Kurs og aktiviteter for barn og unge
Polske kulturdager i Oslo 2008-2013
•

•
•
•

•

Den polske klubben med Edith Stylo i spissen har etablert denne omfangsrike polsk norske kunst- og kulturfestivalen i 2008, takket være støtte fra mange av våre venner,
frivillige, EMI, Oslo kommune og HE Ambassadøren W. L. Kolanczyk
Polske kulturdager i Oslo foregår hvert år i mai i forbindelse med feiringen av Den polske
Grunnlovsdagen 3.mai og, Den polske Flaggdagen 2. mai.
Festkonserten i Oslo konserthus er det musikalske hovedarrangementet med
representanter fra både EMI, oslo kommune og Polens Ambassade tilstede
Webportalen www.mojanorwegia.pl, Rada Polonii www.pl-oslo.no. Bloggen
www.artpolonia.wordpress.com (Art Polonia), det flerkulturelle mediehuset Utrop www
.utrop.no og avisen Polonia har hittil vært våre pressekontakter i Norge
Våre tallrike samarbeidspartnere gjennom 7 år omfatter bl.a. Thanks Jimi festival, TV
Polonia, TVP Krakow, Klub Zdobywcow, Den polske foreningen, Radio Krakow m.m.
Polske kulturdager tidligere - hva nå?
Caritas infosenter, Den polsk klubben Galleri Stylo
og våre faste, månedlige kultur- og infomøter
QuickTime™ og en
TIFF (ukomprimert)-dekomprimerer
kreves for å se dette bildet.
•

•

Caritas infosenter sammen
med Den polske klubben
var går i bresjen for
informasjonstiltak myntet
på polske innvandrere,
noe vi har gjort siden
2010
Se opp for våre
spennende infomøter
hver s i s t e tirsdag i
måneden kl. 17-19:30 i
Caritas infosenterets
lokaler i Storgata 38,
Oslo. Fullstendig
program TBA.
Infomøtene er støttet med
midler fra EMI, Enhet for
Mangfold- og integrering
i Oslo kommune. Fri
entrè. Den polskklubben
har mottatt støtte til dette
i 2012, mens nå er det
Caritas som er mottager
av støtten i 2013.
Galleri Stylo tar seg av
kulturmøtene med støtte
på NOK 15.000 fra Oslo
Sør- satsingen i 2013,
Andre kulturarrangementer
Utstillinger av polsk - norske kunstnere
Et lite utvalg av infobrosjyrer DPK
Polakker - de nye
pakistanere?
Polakker må integreres bedre
•

•
•

•

•

•
•

Majoriteten av polakker i Norge snakker ikke
norsk. Få behersker dagligtale og noe lesing.
Dette hindrer dem i å delta i samfunnet de bor
og jobber i. Skolebarn forblir også uintegrerte.
Meget få snakker og skriver godt nok norsk.
Dette er noe som hinder karriereutviklingen
Ytterst få lærer seg norsk på egen hånd. Dette
trigger sosialdumpingen, utviklingen av
klassesamfunn, isolasjon og psykososiale
problemer. Ingen er tjent med A- og B-laget
Norskkunnskaper er nøkkelen til en vellykket
integrering, som hjelp til selvhjelp. Til tross for
dette, tilbys ikke gratis norskopplæring med
samfunnskunnskap for polakker som er blitt fast
boende i Norge, med botid over 3 år
Kvalifiserings- og introduksjonsprogram for
innvandrere bør utvides til å gjelde også for
arbeidsinnvandrere med lang botid i Norge
Polakker må òg få støtte til integreringstiltak,
både over statlige og kommunale ordninger
Mange barnefamilier trenger støtte til norskkurs
Brobygging mellom ulke kulturer
QuickTime™ and a
TIFF (ukomprimert) decompressor
are needed to see this picture.
Polske artister på norske og flerkulturelle festivalscener
Gjennom sine opptredener på ERAS- og Vær Stolt festivaler i årene 2010-2013
ble flere hittil ukjente polske musikere oppdaget. Disse er: Karolina Rutowska,
EMGR, Whites&Reds, The Bon Aqua (Dominika Luczynska), Lasowiacy og Tuff
Enuff. Kapela Wojtowicz ble kjent under St. Hansfeiringen i Hvervenbukta
Fremtiden skapes nå: Polakker er med på å arrangere
store flerkulturelle festivaler. Kulturinstituttet neste?

Mais conteúdo relacionado

Destaque

Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Kurio // The Social Media Age(ncy)
 

Destaque (20)

PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
 
How to have difficult conversations
How to have difficult conversations How to have difficult conversations
How to have difficult conversations
 
Introduction to Data Science
Introduction to Data ScienceIntroduction to Data Science
Introduction to Data Science
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best Practices
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project management
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
 
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
 
12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work
 
ChatGPT webinar slides
ChatGPT webinar slidesChatGPT webinar slides
ChatGPT webinar slides
 
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike RoutesMore than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
 
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
 
Barbie - Brand Strategy Presentation
Barbie - Brand Strategy PresentationBarbie - Brand Strategy Presentation
Barbie - Brand Strategy Presentation
 

Kunst og kultur som brobygger. integrering av polakker i norge Edith Stylo

  • 1. Kunst og kultur som brobygger: Integrering av polakker i Norge Den polske klubben i Norge viser vei www.klub-pl.no Facebook: Den polske klubben Edith Stylo 15.10.2013
  • 2. Polakk- de er kommet for å bli • • • • • • • • • Polakker er den aller største og kanskje den mest sammensatte minoritetsgruppen i Norge gjennom tidene. Aldri har så mange mannesker fra et land flyttet til Norge siden folkevandringen på 5. tallet* Siden polakker er nå blitt til EU-arbeidsinnvandrere (i motsetning til de polske politiske flyktningene tidligere på 80. tallet), så får de ikke støtte til norskopplæring med samfunnskunnskap og må klare seg selv. De fleste er til tross for dette i jobb Polakker omfattes altså ikke av kvalifiserings- og introduksjonsprogrammet, ei heller får de noe gratis norsk opplæring via familieinnvandringen Mange sliter med dårlige arbeids- og boligforhold De fleste snakker ikke norsk, få forstår noen ord** Meget få behersker norsk flytende, muntlig/skriftlig De fleste leser ikke norske aviser eller andre media Det polske sivilsamfunnet er heller ikke godt organisert m.h.t. frivillighet og annen deltagelse på de offentlige arenaer, deriblant politiske utvalg i Norge. Som følge av dette er polakkenes ønsker og behov totalt fraværende i både kommunale - og statlige rapporter og budsjetter *** Polakker gjør allikevel en bemerkelsesverdig innsats som både skattebetalere og samfunnsborgere gjennom sin meget høye arbeidsmoral og sterke familietradisjoner
  • 3. • • • • • • • • • • Polsk innvandring i Norge nå og da Første polakker som kom til Norge alt for 200 år siden var politiske flyktninger tidlig på XIX tallet, grunnet den Store Emigrasjonen og senere den såkalte Januar Oppstandelsen. Det bodde ca. 2-300 polakker i Norge helt frem til 1930-tallet, med hoffotografen Strzecinski blant dem Polske fanger under Den 2. verdenskrig utgjorde sammen med russere majoriteten av anleggarbeidere i Norge, rundt 5000 unge menn jobbet her under slavelignende forhold. Mange omkom under arbeidet Flere tusen polske soldater har kjempet sammen med de allierte med livet som innsats under slaget om i Narvik i 1942. Den polske kirkegården der teller oppunder 600 falne i tjenesten for ”Mitt - og Ditt Fedreland” Titusener av polske jordbærplukkere har vart innom Norge som sesongarbeidere Mange polske forskere, kunstnere, leger, arkitekter, toppidrettsutøvere etc strømmer til Norge som spesialister på 70-80-90 tallet 5000 politiske flyktinger tidlig på 80 tallet Rundt 1500 inngifte og familiegjenforente Ukjent antall ulovlige arbeidsimmigranter Godt over 10000 arbeidsinnvandrere nå Mange polske bedrifter etablerer seg nå
  • 4. Polske frivillige organisasjoner i Oslo • Solidaritet Norge-Polen- avsluttet • Kultura- avsluttet • Kronika- avsluttet • Polonia- avsluttet • Den polske lørdagsskolen i www.szkolapolska.no • Zwiazek Polakow w Norwegii www.zwiazek-pl.no • Den polske klubben i Norge www.klub-pl.no og Facebook: Den polske klubben • Radio Polonia Oslo Facebook: Radio Polonia Oslo - lagt på is • Den polske klubben for fotografi og turisme www.klub-zdobywcow.no • Klub Gazety Polskiej Oslo www.klubgp.pl • Sursum Corda www.sursumcorda.eu • Young Polish Professionals in Norway UCI • Creature - status ukjent • Radio PL No - status ukjent NB! Felles for alle de polske organisasjonene som er spesifisert ovenfor er at de har norsk org. nummer og at de er registrert i www.brreg.no som frivillige organisasjoner. Videre fellesnevren synes å være at driften er fragmentarisk, uregelmessig, på prosjektbasis og hovedsaklig basert på noen få ildsjeler. Ingen av organisasjonene disponerer eget lokale: Det leies lokaler enten fra Oslo kommune eller lånes fra private personer. Samtlige uten kommunal- eller statlig driftsstøtte. Den best administrativt organiserte synes å være Den polske lørdagsskolen. Den mest omfangsrike er Den polske klubben, den mest spesialiserte er Klub Zdobywcow og den mest patriotiske er Den polske foreningen. De 3 siste og nyeste polske organisasjoner er direkte avleggere av DPK.
  • 5. Den polske klubbens integrasjonsarbeid • • • • • • • • • • • Presentasjon av polsk kunst, kultur, historie og tradisjoner. Presentasjon av norsk kultur for polakker inkl. folkeskikker og norsk mat Norskopplæring med samfunnskunnskap Sosialt samvær og feiring av høytider Deltagelse i flerkulturelle festivaler i Oslo OXLO - uka, ERAS- og Lysvandringen BSN Kunst- og fotoutstillinger og Workshops av og med både polske og norske kunstnere Konserter, foredrag og teaterspill Oslo kulturnatt, Migrants Day og Oslo Open Minner fra migrasjon m/historisk institutt Fredsarbeid og politisk deltagelse Kurs og aktiviteter for barn og unge
  • 6. Polske kulturdager i Oslo 2008-2013 • • • • • Den polske klubben med Edith Stylo i spissen har etablert denne omfangsrike polsk norske kunst- og kulturfestivalen i 2008, takket være støtte fra mange av våre venner, frivillige, EMI, Oslo kommune og HE Ambassadøren W. L. Kolanczyk Polske kulturdager i Oslo foregår hvert år i mai i forbindelse med feiringen av Den polske Grunnlovsdagen 3.mai og, Den polske Flaggdagen 2. mai. Festkonserten i Oslo konserthus er det musikalske hovedarrangementet med representanter fra både EMI, oslo kommune og Polens Ambassade tilstede Webportalen www.mojanorwegia.pl, Rada Polonii www.pl-oslo.no. Bloggen www.artpolonia.wordpress.com (Art Polonia), det flerkulturelle mediehuset Utrop www .utrop.no og avisen Polonia har hittil vært våre pressekontakter i Norge Våre tallrike samarbeidspartnere gjennom 7 år omfatter bl.a. Thanks Jimi festival, TV Polonia, TVP Krakow, Klub Zdobywcow, Den polske foreningen, Radio Krakow m.m.
  • 8. Caritas infosenter, Den polsk klubben Galleri Stylo og våre faste, månedlige kultur- og infomøter QuickTime™ og en TIFF (ukomprimert)-dekomprimerer kreves for å se dette bildet. • • Caritas infosenter sammen med Den polske klubben var går i bresjen for informasjonstiltak myntet på polske innvandrere, noe vi har gjort siden 2010 Se opp for våre spennende infomøter hver s i s t e tirsdag i måneden kl. 17-19:30 i Caritas infosenterets lokaler i Storgata 38, Oslo. Fullstendig program TBA. Infomøtene er støttet med midler fra EMI, Enhet for Mangfold- og integrering i Oslo kommune. Fri entrè. Den polskklubben har mottatt støtte til dette i 2012, mens nå er det Caritas som er mottager av støtten i 2013. Galleri Stylo tar seg av kulturmøtene med støtte på NOK 15.000 fra Oslo Sør- satsingen i 2013,
  • 10. Utstillinger av polsk - norske kunstnere
  • 11. Et lite utvalg av infobrosjyrer DPK
  • 12. Polakker - de nye pakistanere?
  • 13. Polakker må integreres bedre • • • • • • • Majoriteten av polakker i Norge snakker ikke norsk. Få behersker dagligtale og noe lesing. Dette hindrer dem i å delta i samfunnet de bor og jobber i. Skolebarn forblir også uintegrerte. Meget få snakker og skriver godt nok norsk. Dette er noe som hinder karriereutviklingen Ytterst få lærer seg norsk på egen hånd. Dette trigger sosialdumpingen, utviklingen av klassesamfunn, isolasjon og psykososiale problemer. Ingen er tjent med A- og B-laget Norskkunnskaper er nøkkelen til en vellykket integrering, som hjelp til selvhjelp. Til tross for dette, tilbys ikke gratis norskopplæring med samfunnskunnskap for polakker som er blitt fast boende i Norge, med botid over 3 år Kvalifiserings- og introduksjonsprogram for innvandrere bør utvides til å gjelde også for arbeidsinnvandrere med lang botid i Norge Polakker må òg få støtte til integreringstiltak, både over statlige og kommunale ordninger Mange barnefamilier trenger støtte til norskkurs
  • 14. Brobygging mellom ulke kulturer QuickTime™ and a TIFF (ukomprimert) decompressor are needed to see this picture.
  • 15. Polske artister på norske og flerkulturelle festivalscener Gjennom sine opptredener på ERAS- og Vær Stolt festivaler i årene 2010-2013 ble flere hittil ukjente polske musikere oppdaget. Disse er: Karolina Rutowska, EMGR, Whites&Reds, The Bon Aqua (Dominika Luczynska), Lasowiacy og Tuff Enuff. Kapela Wojtowicz ble kjent under St. Hansfeiringen i Hvervenbukta
  • 16. Fremtiden skapes nå: Polakker er med på å arrangere store flerkulturelle festivaler. Kulturinstituttet neste?

Notas do Editor

  1. Den polske klubben i Norge er en interesseorganisasjon for alle polakker i Norge og andre polsk- og norsktalende venner som er opptatt av polakkenes levekår i Norge. Formålet med klubbens ideelle arbeid er å gjøre både Polens og Norges samtid, kultur og historie bedre kjent både for polakkene og nordmennene, og gjennom mange felles integreringstiltak, foredragsvirksomhet og gjensidig kultur- og forskningsutveksling. Foreningen driver også med veldedighetsarbeid rettet mot barn og unge og andre trengende. Klubben er en frivillig organisasjon, har registrerte medlemmer og er medlem av ERAS - gruppen, EMI, Oslo kommune.
  2. Professor Alsvik, Oslo kulturhistoriske institutt og Minner fra migrasjon--prosjektet ** H. Friberg, FAFO-rapport 2011 ***Statens rapport om integrering 2012 og EMIs tildelinger i 2012
  3. Eneste integreringsinntak for polakker i oslo som hat mottatt NOK 15.000 i kommunalstøtte fra E;I, Oslo kommune Den polsk klubben etablerer et fast mソtetidspunkt for alle våre kulturinteresserte klubbmedlemmer og venner - på et fast møtested: Galleri Stylo i Hvervenbukta. Her er introduksjonsteksten fra 2012: Polsk kulturkafè arrangere svederlagsfritt hver siste lørdag i måeden kl. 14-17:00, Fri entre. Salg av kaffe og kaker.Det første kulturmøte sommeren 2012 finner sted den 30.juni 2012 kl. 14. Tema: Sommerens kulturaktiviteter i Oslo- hva, hvem og hvor, Vil du bidra med noe? Har du tips om interessante utstillinger , konserter, festivaler- eller noe eget kunstnerisk materiale å vise frem? Vil du vセre med på en kunsthappening i Hvervenbukta i august? Holde en utstilling? Spille en huskonsert? Bli med da vel!!!
  4. Paneldebatter som eks. Minoritetsspråklig kommunikasjon Musikalen Banti under Vær Stolt festivalen 2010 LJB plate innspilt under festkonserten 2012 Kabaret Super Duo med oppvarmere DKD Kneblet Solidaritet- sosialdumpingen Gangsterpolka sensommerfest
  5. HVERVENBUKTA 17 sept 2013, Nordstrands Blad: Hun har gjennom en årekke arrangert tegne- og malekurs for båe barn og voksne. Hun arbeider for å få Hvervenbukta til å bli et kultursenter. St. Hansaften i år fikk hun Hvervenbukta til å bli et samlingssted igjen. Hun knytter bånd mellom folk fra forskjellige nasjoner ミ spesielt mellom norske og polske. Og hun engasjerer seg nセr sagt i alt mulig.Vanskelig � finne en bedre kandidatEdith Stylo begynte � gjソre seg bemerket i bydelen i forbindelse med å arrangere tegne- og malekurs for barn. S� fikk hun sin "hule" i Dソlastua i Hvervenbukta hvor hun etter � ha satt den i stand etablerte sitt Galleri Stylo.Her var det ikke bare det hun selv laget av kunst som ble presentert. Nei, hun ville gi andre mulighet til � komme inn i kunstens verden. Kurs av alle slag for liten og stor. Maling, tegning, drager ミ ja, vi vet ikke hva hun ikke har undervist i � lage.Og i Dソlastua ble det kurs for polakker som ville lセre seg norsk. Dermed ble b系d knyttet mellom to nasjoner. Og det har blitt aftener med mye god underholdning gjennom flere 罫.Vil ha kultursenter i HvervenbuktaMens andre ga opp � arrangere St. Hansaften i den populセre Hvervenbukta, tok hun tak i 罫, og dit kom folk b慧e for � ha en hyggelig kveld og la seg underholde.Og n� har hun satt seg et ambisiソst m畦. Hun vil ha Hvervenbukta som et kultursenter.ミ Tenk alt vi kan f� til her, sa hun etter � ha f荊t kulturprisen.Det var leder av bydelens Kultur og oppvekstkomite ミ Ingvild Vaggen Malvik - som delte ut prisen som nettopp er et bevis p� brobygging. Et maleri av den gamle steinbroen p� Hauketo.ミ Tusen takk for prisen. Den setter jeg veldig hソyt. Men det jeg gjソr, kan jeg ikke klare alene. Derfor vil jeg takke alle dere som st罫 bak meg, sa prisvinneren.