31. Slogan translated into Spanish = "It won't leak in your pocket and embarrass you.” "It won't leak in your pocket and make you pregnant" Translated to
32. Pepsi Slogan in Chinese= Come alive with the Pepsi Generation Pepsi brings your ancestors back from the dead Translated to
Go over each While these are the basics, practically everything has changed in the years since I graduated from college.
Although I’ve always been in marketing, I’ve had to learn dozens of new technologies, new skills
How you gonna clean up this mess? Electrolux in America American companies aren't the only ones that have fumbled their ad campaigns on foreign soil. Sometimes the embarrassment is imported to our very own shores. Case in point: Electrolux, the Scandinavian electronics company. Electrolux can make one heck of a refrigerator (Frigidare) and if you need a vacuum cleaner that'll suck the chrome off a trailer hitch, they're your guys. But the company ran into a little trouble trying to persuade the American consumer of that in the early 1970s. When the company took its catchy rhyming phrase “nothing sucks like an Electrolux” and brought it to America from English-speaking markets overseas, they failed to take into consideration the fact that “sucks” had become a derogatory word in the States. The serious language barrier persuaded the firm to turn to a U.S.-based PR firm for future ad campaigns.