3. Índice
Sección 1 Información General
Introducción ..............................................................................................................4
Ilustración del Flujo de Aceite .................................................................................5
Diseño General .........................................................................................................6
Funcionamiento General ..........................................................................................7
Fluidos Hidráulicos Aprobados ................................................................................8
Números de Especificación de la Caja de Dirección ...............................................8
Tabla de Torsión .......................................................................................................9
Caja Estándar
Vista Esquemática ..................................................................................................10
Lista de Piezas de Repuesto ..................................................................................11
Caja de Barreno Escalonado
Vista Esquemática ..................................................................................................12
Lista de Piezas de Repuesto ..................................................................................13
Sección 2 Instalación Inicial
Instalación ..............................................................................................................15
Ajuste de la Válvula de Disco ................................................................................15
Consejos de Mantenimiento ..................................................................................16
Sección 3 Servicio en el Vehículo
Llenado y Drenado de Aire del Sistema ...............................................................17
Reemplazo del Sello del Eje de Entrada ................................................................18
Ajuste del Eje de Sector .........................................................................................22
Reajuste de la Válvula de Disco
Engranajes Sencillos ...................................................................................24
Engranajes Dobles.......................................................................................27
Sección 4 Resellado y Reparación
Desarmado .............................................................................................................33
Inspección ..............................................................................................................41
Armado ...................................................................................................................43
Reparación de Daño Interno (por referencia)
Reemplazo de Componentes de la Válvula de Disco ..................................51
Desarmado del Tornillo Sinfín del Soporte de la Válvula ...........................53
Reemplazo de Cojinetes de Rodillo o Anillos de Contención .....................60
Reemplazo de Cojinetes de Rodillo (Caja de Barreno Escalonado) ............61
Reemplazar Puertos de la Caja, Tapones, Tornillos, Empalmes .................62
Ajustes Finales .......................................................................................................63
Sección 5 Reinstalación
Reinstalación ..........................................................................................................65
Reajuste de la Válvula de Disco ............................................................................65
Glosario ..................................................................................................................66
ADVERTENCIA Todos los mecanismos de dirección son artículos críticos para la
seguridad. Por lo tanto, es imperativo seguir exactamente las
instrucciones de este manual. El no observar los procedimientos descritos en este folleto
puede ocasionar una pérdida del sistema de la dirección.
2
4. Sección 1 Información General
Introducción ................................................................................................ 4
Ilustración del Flujo de Aceite .................................................................... 5
Diseño General ........................................................................................... 6
Funcionamiento General ............................................................................ 7
Fluidos Hidráulicos Aprobados ................................................................... 8
Números de Especificación de la Caja de Dirección .................................. 8
Tabla de Torsión.......................................................................................... 9
Caja Estándar
Vista Esquemática .................................................................................... 10
Lista de Piezas de Repuesto ..................................................................... 11
Caja de Barreno Escalonado
Vista Esquemática .................................................................................... 12
Lista de Piezas de Repuesto ..................................................................... 13
5.
6. Introducción
Este nuevo Manual de Servicio TAS reemplaza a todas las ediciones previas de los Manuales de Servicio
TAS40, 55, 65 y 85 de TRW.
Los cambios en el diseño de este Manual de Servicio reflejan el compromiso de TRW de ofrecer materia-
les fáciles de usar y notas de riesgo altamente visibles. Algunos de los principales cambios son:
• Notas revisadas de la torsión, fuerza, presión y flujo que cumplen con las normas internacio-
nales.
• Manual de Servicio dividido en diferentes secciones para una referencia más sencilla.
• Instrucciones de resellado sin interrupciones. La referencia a la sección de daños le permite
reparar o reemplazar las piezas dañadas y regresar fácilmente a los procedimientos de
resellado.
• Proceso de encuadernado que permite fácilmente que el Manual de Servicio se quede
abierto.
El formato de tres columnas usado en el Manual de Servicio también ayuda a facilitar el servicio a la
caja de dirección. La columna 1 ilustra el procedimiento con fotografías, la columna 2 le ofrece una clave
breve al igual que la referencia de herramientas que debe utilizar para cada procedimiento y la columna
3 explica detalladamente el procedimiento que debe seguir. Preste atención especial a las notas,
precauciones y advertencias.
Los números de artículos en las vistas esquemáticas corresponden a los números de artículos usados en
todo el Manual de Servicio.
A medida que gane experiencia dando servicio a las cajas de dirección TAS, podrá notar que cierta infor-
mación contenida en este Manual de Servicio podría ser más clara y más completa. De ser así, háganoslo
saber. No intente suponer lo que dice en el Manual de Servicio; si no entiende un procedimiento o no
sabe cómo proceder, comuníquese con nuestro Departamento de Servicio en el Campo al 765.423.5377.
Dar servicio a las cajas de dirección TAS debe hacerse de manera segura y productiva.
4
7.
8. Ilustración del Flujo de Aceite
Conducción a la izquierda Conducción a la derecha
Vuelta a la derecha
Entrada del volante:
Giro en sentido de las agujas del reloj
Avance en línea recta
Ninguna acción de dirección
Vuelta a la izquierda
Entrada del volante:
Giro en sentido contrario a las agujas del reloj
Presión de suministro
Presión de retorno
5
9. Diseño General
Dirección Hidráulica Integral
Las cajas de dirección hidráulica TAS son el diseño más reciente de la
familia de cajas de dirección hidráulica integral de la División de Siste- Caja Capacidad del eje delantero
mas de Dirección Comercial de TRW. Una dirección hidráulica integral
TAS40 9,000 lb (4,100 Kg)
significa que la caja contiene un mecanismo de dirección manual, una
válvula de control hidráulico y un cilindro hidráulico, todos dentro de un TAS55 12,000 lb (5,400 Kg)
solo paquete compacto.
TAS65 14,300 lb (6,500 Kg)
TAS85 18,000 lb (8,200 Kg)
El flujo mínimo recomendado a 11⁄2 vueltas del volante de dirección por
Válvula de Control Rotatoria
La válvula de control rotatoria combina la sencillez de construcción segundo es el siguiente:
con características deseables de desempeño. La velocidad a la cual
el conductor puede girar el volante de la dirección con energía auxiliar
depende del flujo de la bomba (medido en galones por minuto o litros Caja Velocidad mínima de flujo
por minuto) dirigido hacia la cavidad del cilindro. La válvula de control
TAS40 2.2 gal/min (8.3 l/min)
regula el flujo a través de la caja de dirección.
TAS55 2.6 gal/min (9.8 l/min)
La presión (medida en libras por pulgada cuadrada o bar) requerida
TAS65 3.0 gal/min (11.4 l/min)
para que la caja de dirección pueda dirigir al vehículo es creada por la
bomba de la dirección hidráulica para poder superar la resistencia del TAS85 3.6 gal/min (13.6 l/min)
volante. La válvula de control detecta estos requerimientos y dirige el
fluido hacia la cavidad del cilindro apropiado de la caja de dirección (y
hacia el cilindro auxiliar si se trata de un sistema de doble dirección) a
la velocidad de flujo y presión apropiadas.
Si la válvula de la caja de dirección controla un cilindro auxiliar, se
requiere aumentar el flujo mínimo (al menos 75%, por lo general) con
base en el tamaño del cilindro auxiliar y la geometría de dirección del
La presión significa trabajo, el flujo significa vehículo.
velocidad
Mientras mayor sea la presión soportada por la caja de dirección, La fuga interna máxima para todas las cajas TAS es de 1 gal/min.
mayor trabajo puede realizar. La presión máxima de funcionamiento de
todas las cajas de dirección TAS es de 2,175 psi (150 bar), la velocidad
máxima de flujo para todas las cajas de dirección TAS es de 8 gal/min
(30.3 l/min).
Las cajas de dirección de la serie TAS pueden dirigir a un vehículo con
su capacidad de peso delantero a través de un giro a baja velocidad
y con el motor en marcha al vacío. A medida que el conductor gira
el volante más rápido o más lentamente, se requerirá más o menos
fluido en la caja de dirección. Las capacidades de peso delantero del
vehículo de la serie TAS son las siguientes:
6
10. Funcionamiento General
Qué sucede durante una maniobra de giro de Válvula de Seguridad
la dirección Algunas cajas de dirección TAS, (con o sin válvulas de disco), están
Cuando el conductor gira el volante, transmite una fuerza desde el equipadas con una válvula de seguridad. La válvula de seguridad
volante hacia el eje de entrada de la caja de dirección. Una barra de limita el suministro máximo de presión para proteger la caja de direc-
torsión, fija por un extremo al eje de entrada y por el otro extremo al ción hidráulica, pero no disminuye la presión a medida que las ruedas
eje sinfín, gira junto con el eje de entrada y ejerce una fuerza rotatoria directrices se aproximan a los topes del eje.
sobre el eje sinfín. En respuesta a esta fuerza rotatoria, el eje sinfín
que actúa a través del mecanismo de balines de recirculación, intenta
mover el pistón de cremallera axialmente a través del barreno del
cilindro de la caja.
Sistemas de Drenado
El movimiento axial del pistón de cremallera experimenta resistencia Algunas cajas de dirección TAS instaladas con el eje de salida por
debido a que está enganchado al eje de sector, que está conectado con encima del barreno del pistón de cremallera están equipadas con un
las ruedas directrices mediante varillas. Debido a esta resistencia, la sistema de drenado automático o un tornillo de drenado manual.
barra de torsión gira debido al eje de entrada, activando la válvula de
control. El fluido a presión, dirigido por la válvula de control, ayuda El procedimiento para drenar el aire del sistema se describe en la pá-
a mover el pistón de cremallera axialmente a través del barreno del gina 17 de este manual. El procedimiento de reemplazo de los tapones
cilindro. Luego, el pistón de cremallera hace girar el eje de sector para de drenado automático dañados y los tornillos de drenado manual se
dirigir al vehículo. describe en la página 62.
Cargas de choque sobre la caja de dirección
Si las ruedas directrices reciben una carga de choque, las fuerzas de
choque se transmiten a través del eje de sector hacia el pistón de
cremallera y después al eje sinfín. La geometría interna de la caja de
dirección ocasiona que la válvula de control envíe fluido de alta presión
hacia la cavidad del cilindro correcto para resistir estas fuerzas de
choque. Al absorber hidráulicamente las fuerzas de choque, la caja de
dirección evita que reboten en el volante.
Válvulas (de Disco) de Descarga
La mayoría de cajas de dirección TAS están equipadas con dos válvulas
de descarga, una a cada extremo del pistón de cremallera. Una de
las válvulas o la otra, dependiendo de la dirección hacia donde den
vuelta, se disparará a medida que las ruedas directrices se aproximan
a los topes del eje (que deben ajustarse de acuerdo a las especifica-
ciones del fabricante). La válvula disparada disminuye la presión en
la caja de dirección y ayuda a reducir el calor generado por la bomba.
Al mismo tiempo, las válvulas también reducen las fuerzas ejercidas
sobre las varillas de la dirección. Estas válvulas se ajustan automáti-
camente a los topes del eje después de ser instaladas en el vehículo
durante la primera vuelta completa a la derecha y la izquierda.
7
11. Fluidos Hidráulicos Aprobados
Los lubricantes Automática Dexron recomendados para usar enATF 210
Fluido de Transmisión aprobados y II Mobil los sistemas de dirección TRW
incluyen a:
Fluido de Transmisión Automática Tipo “E” o “F” Aceite para Motor Mobil Super 10W-40
•Chevron 10W-40 Transmission Fluid Dextron II, III, Mercon
Automatic Premium Blue 2000 - SAE 15W-40
Aceite para Motor Chevron Custom 10W-40 ATF +4
• Automatic Transmission Fluid Texaco 10W-40
Fluido de Torsión 5 Chevron Fluido para Dirección Hidráulica Texaco TL-1833
Fluido Hidráulico Exxon Nuto H32 Union 10W-40
Fleetrite PSF (Lata #990625C2)
NOTE NOTA Union 15W-40
El uso de otros lubricantes los cuales no sean los aprobados o
Ford Spec. M2C138CJ Aceite para Motor Unocal Guardol 15W-40
recomendados pueden anular la garantía del sistema de dirección.
Aceite para Motor Mack EO-K2
El sistema de dirección debe mantenerse lleno con alguno de los fluidos mencionados anteriormente.
ADVERTENCIA Limpie completamente el sistema de dirección con uno de los fluidos
recomendados anteriormente únicamente. No mezcle diferentes tipos
de aceite. Cualquier mezcla de aceites o un aceite no aprobado puede provocar deterioro
del sello y fugas. En última instancia, una fuga ocasionaría pérdida del fluido, y como resul-
tado, una pérdida en el desempeño de la dirección hidráulica.
Números de Especificación
El número de especificación
y el código de fecha se encuentran
estampados en una superficie
labrada al lado opuesto del eje de
entrada de cada caja de dirección
TAS. Las cajas de dirección más
modernas incluyen un número de
serie.
Espec. No. Identificador de
TAS65001A barreno escalonado Un ejemplo de código de fecha es
29097S01B27
29097; esto significa que la caja de
Código de fecha Número de serie dirección fue construida el 290o.
día de 1997.
Si se incluye una “A” al final del
número de especificación, esto
indica una caja de
barreno escalonado.
8
12. Tabla de Torsión
Nombre de Pieza No. de Art. Rango de torsión seca Rango de torsión lubricada
Ajustador de cojinete 17 11-15 lbf•pie (15-20 N•m)*
Contratuerca 18 101-122 lbf•pie (137-165 N•m)**
Ensamble de manga de válvula de disco 22 16-20 lbf•pie (22-27 N•m)
Pernos de cubierta lateral (TAS40) 48 108-128 lbf•pie (147-174 N•m)
Pernos de cubierta lateral (TAS55, 65, 85) 48 160-180 lbf•pie (217-244 N•m)
Pernos de soporte de válvula (TAS40, 55, 65) 1 75-85 lbf•pie (102-115 N•m)
Pernos de soporte de válvula (TAS85) 1 108-128 lbf•pie (147-174 N•m)
Tapa de válvula de seguridad 56 25-35 lbf•pie (34-48 N•m)
Tapa guía de retorno de balines/pernos de abrazadera 31 14-22 lbf• pie (19-29 N•m)
Tapón de cilindro auxiliar 54 25-35 lbf•pie (34-48 N•m)
Tapón, auto drenado 51 38-58 lbf•pie (52-79 N•m)
Tornillo de drenado manual 50 40-50 lbf•pulg. (3.1-3.7 N•m)
Tornillo de tope fijo de válvula de disco 52 38-42 lbf•pie (52-57 N•m)
Tornillo de tope fijo de válvula de disco 52A 38-58 lbf•pie (52-79 N•m)
Tuerca de seguridad del tornillo de ajuste del eje de sector 47 40-45 lbf•pie (54-61 N•m)
Tuerca de sellado de válvula de disco, servicio 60 33-37 lbf•pie (45-50 N•m)
Los números de artículos mencionados se muestran en las vistas Las herramientas especiales pueden comprarse a través de:
esquemáticas, en las páginas 10 y 12. SPX Corporation
Kent-Moore Tool Group
* Después de apretar de acuerdo a este valor de torsión, el ajustador 28635 Mound Road
debe sacarse 1⁄4 a 1⁄2 vuelta como se describe en el paso 22 de la Warren, MI 48092
página 57. 1-800-328-6657
** El valor de torsión indicado es para cuando se usan las herramien-
tas recomendadas.
9
13. Vista Esquemática de la Serie TAS -- Estándar
48
47
49
46
41
45 Construcción TAS85
48
47
59/60 49
42
52/53 46
41
52A 41
40
45
34
23
22
36 25
23A
37 24 23
38
36 26
39 23A
22
27
28
29
30 19
31 21
20
18
17
9
8
16
15
13
56
15 57
13A 12 58
11
34 10 2C
9
14 8
2B
Construcción corta en “V” 16 7
6
31 15
12
32
5
28
54/55 4
27 3
2
20 1
21
19 37 Cojinete de rodillo
*38 Sello contra polvo
*39 Sello contra polvo y agua (Espiga)
40 Rondana (Espaciador)
*41 Sello (2-Salida)
42 Eje de sector
43 Tornillo de ajuste (Eje de sector)
44 Sujetador (Tornillo de ajuste)
Artículo Descripción 16 Rondana de empuje (Delgada)
*45 Junta (Cubierta lateral)
1 Pernos (4-Soporte de válvula) 17 Ajustador de cojinete
*18 Contratuerca de ajustador 46 Ensamble de cubierta lateral
*2 Sello contra polvo y agua 13/16” Dent.
19 Pistón de cremallera 47 Tuerca de seguridad
*2B Sello contra polvo y agua 7/8” Dent.
*20 Anillo de estancamiento de Teflón 48 Pernos especiales (6 u 8-Cubierta lateral)
*2C Sello contra polvo y agua 1” Dent.
*21 Aro (Reserva; pistón de cremallera) *49 Tapón de ventilación (Cubierta lateral)
*3 Anillo de contención
22 Ensamble del soporte de la válvula 50 Tornillo de drenado (Manual)
*4 Sello (Eje de entrada)
de disco y manga (2) 51 Tapón (Auto drenado)
5 Soporte de válvula
23 Válvula de disco (2) 52 Tornillo de tope fijo (Válvula de disco)
*6 Anillo de estancamiento (Soporte de válvula)
24 Resorte de válvula de disco 52A Tornillo de tope fijo (Válvula de disco-Alt.)
*7 Anillo de estancamiento (Soporte de válvula)
25 Varilla espaciadora 53 Rondana (Tornillo de tope)
*8 Anillo de estancamiento (2)
26 Tubo de presión 54 Tapón de puerto auxiliar (2)
*9 Aro (2)
27 Balines *55 Aro (2-Tapón puerto aux.)
*10 Anillo de estancamiento
28 Mitades de guía de retorno de balines (2) 56 Tapa de válvula de seguridad
*11 Aro (Soporte de válvula)
*29 Sello (Tapa) *57 Aro (Válvula de seguridad)
12 Rondana de empuje (Gruesa)
30 Tapa de guía de retorno de balines 58 Válvula de seguridad (2 piezas)
13 Ensamble del eje de entrada, válvula,
*31 Tornillos Torx (2-Tapa/abrazadera) 59 Tornillo de ajuste de válvula de disco de servicio
tornillo sinfín
*32 Abrazadera de guía de retorno de balines 60 Tuerca de seguridad de sellado de servicio
13A Ensamble del eje de entrada, válvula,
tornillo sinfín (Alt.) 34 Caja
14 Manga espaciadora (Alt.) 35 Punto de engrasado
15 Cojinete de empuje (1 ó 2) 36 Anillo de contención (2)
*Estos artículos se incluyen en el equipo completo de sellos junto con lubricante 045422 y un boletín de servicio.
10
14. Lista de Piezas de Repuesto - Estándar
Piezas comunes Las piezas varían de acuerdo a
Artículo
1
Descripción
Pernos (4-Soporte de válvula)
Número de pieza
020251
la especificación*
2 Sello contra polvo y agua 13/16” Dent. 478044 Artículo Descripción
2B Sello contra polvo y agua 7/8” Dent. 478060 5 Soporte de válvula
2C Sello contra polvo y agua 1” Dent. 478050 13 Ensamble del eje de entrada, válvula, tornillo sinfín
3 Anillo de contención 401637 13A Ensamble de eje de entrada, válvula, tornillo sinfín (Alt.)**
4 Sello (Eje de entrada) (Alta temp.) 478076 14 Manga espaciadora (Alt.)**
7 Anillo de estancamiento (Soporte de válvula) 032823 19 Pistón de cremallera
8 Anillo de estancamiento (2) 029123 34 Caja
9 Aro (2) (Alta temp.) 032200-158 42 Eje de sector
10 Anillo de estancamiento 029116 46 Ensamble de cubierta lateral
11 Aro (Soporte de válvula) (Alta temp.) 032200-152 56 Tapa de válvula de seguridad
12 Rondana de empuje (Gruesa) 400143 58 Válvula de seguridad (2 piezas)
15 Cojinete de empuje (2) 070027
16 Rondana de empuje (Delgada) 400144 *Comuníquese al departamento de Servicio/Ventas para los
17 Ajustador de cojinete 400149 números de pieza
18 Contratuerca de ajustador 027007 **Se aplica únicamente a cajas de dirección TAS65
27 Balines 213684-X1
29 Sello (Tapa) 478042
30 Tapa de guía de retorno de balines 400161
31 Tornillos Torx (2-Tapa/abrazadera) 020228
32 Abrazadera de guía de retorno de balines 400167
35
43
Punto de engrasado
Tornillo de ajuste (Eje de sector)
037032
021200
Equipos
44 Sujetador (Tornillo de ajuste) 062005 Artículos Descripción Número de pieza
47 Tuerca de seguridad 025150 54 y 55 Tapón de puerto y aro 415437-A1
49 Tapón de ventilación (Cubierta lateral) 036201 56 y 57 Tapa de válvula de seguridad y aro 411061-A1
50 Tornillo de drenado (Manual) 213705 59 y 60 Tuerca de seguridad y tornillo de ajuste 021407-X1
51 Tapón (Auto drenado) 021397 2, 2B, 2C, 3, 4 Equipo de sello del eje de entrada TAS000001
52A Tornillo de tope fijo 021426 Equipo de sello TAS40 TAS400004
54 Tapón de puerto auxiliar (2) 415437-A1 Equipo de sello TAS55 TAS550004
55 Aro (2-Tapón puerto aux.) 032229 Equipo de sello TAS65 TAS650012
57 Aro (Válvula de seguridad) 032200-153 Equipo de sello TAS85 TAS850003
59 Tornillo de ajuste de válvula de disco de servicio 021407
60 Tuerca de seguridad de sellado de servicio 025119
Las piezas varían de acuerdo al tamaño de la caja
Artículo Descripción TAS40 TAS55 TAS65 TAS85
6 Anillo de estancamiento (Soporte de válvula) 032829 032829 032616 032834
20 Anillo de estancamiento de Teflón 032828 032830 032590 032547
21 Aro (Reserva; pistón de cremallera) 032827 032831 032615 032556
22 Ensamble del soporte de la válvula de disco y manga (2) 409118-A2 409118-A2 409118-A2 409118-A6
23 Válvula de disco (2-diseño antiguo) 040210 040210 040210 040217
23A Válvula de disco (2-diseño nuevo) 040248 040248 040248 040249
24 Resorte de válvula de disco 401662 401662 401662 401684
25 Varilla espaciadora 040209 040209 040209 040218
26 Tubo de presión 080154 080154 080154 080158
28 Mitades de guía de retorno de balines (2) M. der. 400158 400160 400156 400162
M. izq. 400159 400165 400157 400163
36 Anillo de contención (2) 401674 401650 401650 401685
37 Cojinete de rodillo 070030 071032 071033 072004
38 Sello contra polvo 478052 478041 478041 478057
39 Sello contra polvo y agua (Espiga) 478053 478045 478045 478059
40 Rondana (Espaciador) 028527 028519 028519 028534
41 Sello (2-Salida) 478051 478040 478040 478084
45 Junta (Cubierta lateral) HFB529000 HFB649000 HFB649000 TAS859000
48 Pernos especiales (6 u 8-Cubierta lateral) 021277 021434 021434 021434
11
15. Vista Esquemática de la Serie TAS -- Barreno
Escalonado 49
47
48
46
41
45
42
59/60
52/53 63
52A 41
37
34
23A
24
22
61 23A 25
24 26
23A
26
22
23A
27
22
28
29
30 19
31 21
20
18
17
9
8
16
15
13
56
15 57
12 58
34
11
10 2C
Construcción corta en “V” 9
8
2B
7
31 6
32
28 5
27
54/55 4
3
2
20
21
1
19
42 Eje de sector
43 Tornillo de ajuste (Eje de sector)
44 Sujetador (Tornillo de ajuste)
*45 Junta (Cubierta lateral)
46 Ensamble de cubierta lateral
Artículo Descripción *18 Contratuerca de ajustador
47 Tuerca de seguridad
1 Pernos (4-Soporte de válvula) 48 Pernos especiales (6 u 8-Cubierta lateral)
19 Pistón de cremallera
*2 Sello contra polvo y agua 13/16” Dent. *49 Tapón de ventilación (Cubierta lateral)
*20 Anillo de estancamiento de Teflón
*2B Sello contra polvo y agua 7/8” Dent. 50 Tornillo de drenado (Manual)
*21 Aro (Apoyo; pistón de cremallera)
*2C Sello contra polvo y agua 1” Dent. 51 Tapón (Auto drenado)
22 Ensamble del soporte de la válvula de
*3 Anillo de contención 52 Tornillo de tope fijo (Válvula de disco)
disco y manga (2)
*4 Sello (Eje de entrada) 52A Tornillo de tope fijo (Válvula de disco-Alt.)
23 Válvula de disco (2)
5 Soporte de válvula 53 Rondana (Tornillo de tope)
24 Resorte de válvula de disco
*6 Anillo de estancamiento (Soporte de válvula) 54 Tapón de puerto auxiliar (2)
26 Tubo de presión
*7 Anillo de estancamiento (Soporte de válvula) *55 Aro (2-Tapón puerto aux.)
27 Balines
*8 Anillo de estancamiento (2) 56 Tapa de válvula de seguridad
28 Mitades de guía de retorno de balines (2)
*9 Aro (2) *57 Aro (Válvula de seguridad)
*29 Sello (Tapa)
*10 Anillo de estancamiento 58 Válvula de seguridad (2 piezas)
30 Tapa de guía de retorno de balines
*11 Aro (Soporte de válvula) 59 Tornillo de ajuste de válvula de disco
*31 Tornillos Torx (2-Tapa/abrazadera)
12 Rondana de empuje (Gruesa) de servicio
*32 Abrazadera de guía de retorno de balines
13 Ensamble del eje de entrada, válvula, 60 Tuerca de seguridad de sellado de servicio
34 Caja
tornillo sinfín *61 Sello contra polvo y agua (Espiga)
35 Punto de engrasado
15 Cojinete de empuje (1 ó 2) 63 Anillo de contención
37 Cojinete de rodillo
16 Rondana de empuje (Delgada) *41 Sello (2-Salida)
17 Ajustador de cojinete
*Estos artículos se incluyen en el equipo completo de sellos junto con lubricante 045422 y un boletín de servicio.
12
16. Lista de Piezas de Repuesto - Barreno Escalonado
Piezas comunes Las piezas varían de acuerdo a
Artículo
1
Descripción
Pernos (4-Soporte de válvula)
Número de pieza
020251
la especificación*
2 Sello contra polvo y agua 13/16” Dent. 478044 Artículo Descripción
2B Sello contra polvo y agua 7/8” Dent. 478060 5 Soporte de válvula
2C Sello contra polvo y agua 1” Dent. 478050 13 Ensamble del eje de entrada, válvula, tornillo sinfín
3 Anillo de contención 401637 19 Pistón de cremallera
4 Sello (Eje de entrada) (Alta temp.) 478076 34 Caja
7 Anillo de estancamiento (Soporte de válvula) 032823 42 Eje de sector
8 Anillo de estancamiento (2) 029123 46 Ensamble de cubierta lateral
9 Aro (2) (Alta temp.) 032200-158 56 Tapa de válvula de seguridad
10 Anillo de estancamiento 029116 58 Válvula de seguridad (2 piezas)
11 Aro (Soporte de válvula) (Alta temp.) 032200-152
12 Rondana de empuje (Gruesa) 400143 *Comuníquese al departamento de Servicio/Ventas para
15 Cojinete de empuje (2) 070027 los números de pieza
16 Rondana de empuje (Delgada) 400144
17 Ajustador de cojinete 400149
18 Contratuerca de ajustador 027007
27 Balines 213684-X1
29 Sello (Tapa) 478042
30 Tapa de guía de retorno de balines 400161
31 Tornillos Torx (2-Tapa/abrazadera) 020228
32 Abrazadera de guía de retorno de balines 400167
35
43
Punto de engrasado
Tornillo de ajuste (Eje de sector)
037032
021200
Equipos
44 Sujetador (Tornillo de ajuste) 062005 Artículos Descripción Número de pieza
47 Tuerca de seguridad G9419666 54 y 55 Tapón de puerto y aro 415437-A1
49 Tapón de ventilación (Cubierta lateral) 036201 56 y 57 Tapa de válvula de seguridad y aro 411061-A1
50 Tornillo de drenado (Manual) 213705 59 y 60 Tuerca de seguridad y tornillo de ajuste 021407-X1
51 Tapón (Auto drenado) 021397 2, 2B, 2C, 3, 4 Equipo de sello del eje de entrada TAS000001
52A Tornillo de tope fijo 021426 Equipo de sello TAS40 TAS400004
54 Tapón de puerto auxiliar (2) G9410358 Equipo de sello TAS55 TAS550004
55 Aro (2-Tapón puerto aux.) 032229 Equipo de sello TAS65 TAS650012
57 Aro (Válvula de seguridad) 032200-153 Equipo de sello TAS85 TAS850003
59 Tornillo de ajuste de válvula de disco de servicio 021407
60 Tuerca de seguridad de sellado de servicio 025119
Las piezas varían de acuerdo al tamaño de la caja
Artículo Descripción TAS40 TAS55 TAS65 TAS85
6 Anillo de estancamiento (Soporte de válvula) 032829 032829 032616 032834
20 Anillo de estancamiento de Teflón 032828 032830 032590 032547
21 Aro (Reserva; pistón de cremallera) 032827 032831 032615 032556
22 Ensamble del soporte de la válvula de disco y manga (2) 409118-A2 409118-A2 409118-A2 409118-A6
23 Válvula de disco (2-diseño antiguo) 040210 040210 040210 040217
23A Válvula de disco (2-diseño nuevo) 040248 040248 040248 040249
24 Resorte de válvula de disco 401662 401662 401662 401684
26 Tubo de presión 080154 080154 080154 080158
28 Mitades de guía de retorno de balines (2) M. der. 400158 400160 400156 400162
M. izq. 400159 400165 400157 400163
37 Cojinete de rodillo 070030 071032 071033 072004
41 Sello (2-Salida) 478051 478040 478040 478084
45 Junta (Cubierta lateral) HFB529000 HFB649000 HFB649000 TAS859000
48 Pernos especiales (6 u 8-Cubierta lateral) 021277 G223734 G223734 G223734
61 Sello contra polvo y agua (Espiga) K301963 478095 478095 478096
63 Anillo de contención 401674 401650 401650 401685
13
18. Sección 2 Instalación Inicial
Instalación ................................................................................................ 15
Ajuste de la Válvula de Disco .................................................................. 15
Consejos de Mantenimiento .................................................................... 16
19.
20. Instalación TAS Inicial
• Emperne la caja de dirección al armazón, aplique fuerza de torsión de acuerdo a las recomendaciones
del fabricante del vehículo.
• Conecte el conducto de retorno al puerto de retorno TAS.
• Conecte el conducto hidráulico de la bomba al puerto de presión de la unidad TAS.
• Conecte la columna de la dirección al eje de entrada, aplique fuerza de torsión al perno de presión de
acuerdo a las recomendaciones del fabricante del vehículo.
• Instale el brazo pitman en el eje de salida, aplique fuerza de torsión al perno de acuerdo a las reco-
mendaciones del fabricante del vehículo.
Ajuste Inicial de la Válvula de Disco
Para que -
venta del fabricante del vehículo, o una caja de dirección usada en la cual se han reemplazado o reajustado los soportes de las válvulas de disco
durante los procedimientos de desarmado de la caja de dirección. TAMBIÉN: Un tornillo de tope fijo instalado en la caja o un tornillo de ajuste
de válvula de disco instalado para que duplique la longitud del tornillo de tope fijo.
PRECAUCIÓN Los topes del eje y todas las varillas
de la dirección deben ajustarse de
acuerdo a las especificaciones del fabricante del vehículo;
además, el brazo pitman debe estar correctamente alineado
en el eje de sector para que las válvulas de disco se ajusten
apropiadamente.
Vuelta completa 1. Con el motor en marcha al vacío y el vehículo descargado,
en una dirección gire el volante totalmente en una dirección hasta que entre en
contacto con el tope del eje. La máxima fuerza de torsión de
entrada que debe aplicarse durante este procedimiento es de 40
lb. (178 N) en un volante de 20 pulg. (508 mm) de diámetro.
NOTA Si el esfuerzo necesario para jalar el volante
es excesivo, permita que el vehículo ruede
hacia adelante o levante el vehículo con un gato en el eje delantero.
Vuelta completa en 2. Siga el mismo procedimiento mientras gira el volante en la
la otra dirección otra dirección. Ahora, las válvulas de disco están colocadas
para dispararse y disminuir la presión a medida que las ruedas
directrices se aproximan a los topes del eje en cada dirección.
15
21. Consejos de Mantenimiento
Nunca lave a alta presión o limpie a vapor una caja de direc- No intente soldar ningún componente roto de la dirección.
ción hidráulica mientras está instalada en el vehículo o está Reemplace el componente únicamente con equipo original.
fuera de él. Si lo hace podría forzar partículas de contami-
nantes hacia dentro de la caja de la dirección y provocar un
mal funcionamiento.
No trate de doblar ni enderezar en frío o en caliente ningún
componente del sistema de dirección.
Asegúrese que el margen de dirección o espacio libre para las
ruedas del vehículo cumplan con las especificaciones del fabricante
y asegúrese que los marcadores de temporización del brazo pitman
estén alineados de manera apropiada para prevenir el asentamiento Limpie siempre alrededor de la tapa del filtro del depósito antes
interno de la caja de dirección. de retirarlo. Evite que entre polvo u otro material extraño al sistema
hidráulico.
Verifique regularmente el fluido y el nivel de fluido en el depósito
de la dirección hidráulica. Investigue y corrija todas las fugas externas, sin importar lo
pequeñas que sean.
Mantenga las llantas infladas a la presión correcta.
Reemplace los filtros del depósito de acuerdo a los requerimientos.
Nunca use un soplete para quitar el brazo pitman.
Si piensa que el vehículo desarrolla temperaturas excesivamente
elevadas del fluido hidráulico, consulte al fabricante del vehículo
para las recomendaciones pertinentes.
Investigue y corrija inmediatamente la causa de cualquier juego,
cascabeleo o bailoteo en cualquier parte del sistema de dirección.
Mantenga una capa adecuada de grasa detrás del sello contra
polvo y agua del eje de salida, como parte del procedimiento general
de mantenimiento por lo menos dos veces al año, en la primavera
Asegúrese que la columna de la dirección esté alineada de y el otoño. El punto de engrasado se encuentra en la espiga de la
manera apropiada. caja. Use únicamente lubricante multiusos para chasis NLGI grado 2
ó 3; utilice solamente una pistola de engrase manual en el punto de
engrasado. Agregue grasa hasta que ésta comience a salir después
del sello contra polvo y agua del eje de sector.
Aliente a los conductores para que reporten cualquier mal
funcionamiento o accidente que pudiera haber dañado los compo-
nentes de la dirección.
Caja de Barreno Escalonado Caja Estándar
Barrera de grasa Barrera de grasa
contra corrosión contra corrosión
Sellos
Cojinete Sellos
contra polvo y agua
Sello de salida contra polvo y agua Cojinete Sello de salida
de alta presión de alta presión
16
22. Sección 3 Servicio en el Vehículo
Llenado y Drenado de Aire del Sistema .................................................. 17
Reemplazo del Sello del Eje de Entrada .................................................. 18
Ajuste del Eje de Sector ........................................................................... 22
Reajuste de la Válvula de Disco
Engranajes Sencillos ................................................................... 24
Engranajes Dobles ...................................................................... 27
23.
24. Llenado y Drenado de Aire del Sistema
Herramientas Materiales
necesarias requeridos
Dado de 5⁄16 pulg. Fluido hidráulico
Llave de torsión Lbf•pulg.
PRECAUCIÓN Asegúrese que las válvulas de
disco estén ajustadas correcta-
mente antes de comenzar este procedimiento.
Haga funcionar el 1. Llene el depósito hasta que esté casi lleno. No gire el volante.
motor durante 10 Arranque el motor, déjelo funcionar durante 10 segundos y
segundos, apáguelo apáguelo. Verifique el depósito y vuelva a llenarlo. Repita este
y llene el depósito
procedimiento por lo menos tres veces, verificando el depósito
en cada ocasión.
Fluido hidráulico
PRECAUCIÓN No permita que el nivel de fluido
del depósito baje significati-
vamente de nivel o se agote. Esto podría permitir la
entrada de aire al sistema.
Haga funcionar el 2. Arranque el motor y déjelo en marcha al vacío durante 2 minu-
motor durante 2 tos. No gire el volante. Apague el motor y verifique el nivel de
minutos, apáguelo y fluido del depósito. Rellene como sea necesario.
llene el depósito
Fluido hidráulico
Gire el volante 3. Vuelva a arrancar el motor. Gire el volante por completo,
varias veces, desde la izquierda a la derecha. Agregue el fluido
necesario hasta que llegue a la línea de “lleno” de la varilla de
nivel.
Los sistemas de drenado automático estarán ahora libres de aire
atrapado. Para los sistemas de drenado manual, continúe
hacia el paso 4.
Tapón de auto
drenado
No lo quite
Permita que el 4. Con el motor en marcha al vacío, gire varias veces el volante
Tornillo de drenado manual por completo desde la izquierda a la derecha. Deje de girar
aire drene por el
tornillo de drenado el volante y afloje el tornillo de drenado manual una sola
vuelta. Permita que el aire y el fluido aireado drenen hasta que
solamente vea fluido claro. Cierre el tornillo de drenado, de ser
Llave de torsión necesario rellene el depósito.
Lbf•
pulg. Repita el paso 4, tres a cuatro veces, hasta que haya salido todo
Dado de 5⁄16 pulg. el aire. Aplique fuerza de torsión al tornillo de drenado manual
hasta 45 lbf•pulg.
PRECAUCIÓN No gire el volante si el
tornillo de drenado está suelto.
17
25. Reemplazo del Sello del Eje de Entrada
Este procedimiento utiliza la bomba de la dirección hidráulica del
Herramientas Materiales vehículo para forzar la salida del sello del eje de entrada. Para utilizar
necesarias requeridos este procedimiento, la bomba de la dirección hidráulica debe tener un
Martillo Trapo limpio mínimo de 1,500 psi.
J37073 Bandeja de goteo
Desarmador Conectores de alta presión
Fluido hidráulico
Tapón
Toalla
Desconecte el 1. Desconecte el conducto de retorno de la caja de dirección y
conducto de póngale un tapón. Tape también el puerto de retorno de la caja
retorno de dirección con un conector de alta presión.
Conectores de alta
presión
Tapón
Desconecte la 2. Retire la columna de la dirección del eje de entrada de la caja.
columna de la
dirección
Retire el sello con- 3. Quite el sello contra polvo y agua de la caja de la dirección.
tra polvo y agua Guarde este sello para verificar que el nuevo sello sea del
tamaño correcto.
Retire el anillo de 4. Limpie la grasa y retire luego el anillo de contención en espiral.
contención Inserte un desarmador en la muesca formada al final del anillo
de contención. Tenga cuidado de no rayar el barreno con el
desarmador.
Trapo limpio
Desarmador
18
26. Vuelva a colocar 5. Deslice la columna de la dirección nuevamente en el eje de
la columna de la entrada con el perno de presión instalado, pero no lo apriete.
dirección
Cubra el área 6. Amarre o cubra el área del eje de entrada con una toalla y
expuesta coloque una bandeja de goteo debajo del vehículo para recoger
el aceite.
Bandeja de goteo
Toalla
Llene el depósito 7. Agregue el fluido necesario hasta que llegue a la línea de
“lleno” de la varilla de nivel. No mezcle diferentes tipos de
fluido.
Fluido hidráulico
ADVERTENCIA El uso de cualquier tipo de mezcla
de fluidos, o cualquier fluido no
aprobado puede provocar deterioro del sello y fugas.
En última instancia, una fuga ocasionaría pérdida del
fluido, y como resultado, una pérdida en el desempeño
de la dirección hidráulica.
Fuerce la salida 8. Con el vehículo en neutral, dele marcha momentáneamente
del sello (apague el motor rápidamente si éste arranca).
Retire el sello del 9. Quite la toalla. Desconecte la columna de la dirección y quite el
eje de entrada sello del eje de entrada.
19
27. Revise el área del 10. Revise el área del sello de la válvula de la caja buscando
sello cualquier fragmento de sello. Retire todos los fragmentos que
encuentre.
Revise el sello 11. Revise el sello buscando daños a causa del calor. Si el sello
usado está duro y quebradizo y no flexible como el nuevo sello,
Sello nuevo probablemente se ha dañado a causa del calor. Determine y
arregle la causa de este calor excesivo en el vehículo.
Sello dañado por calor
Instale el nuevo 12. Ponga grasa limpia 045422 en la parte interior del diámetro
sello del nuevo sello del eje de entrada y colóquelo sobre el eje de
entrada. Con el diámetro pequeño de la herramienta J37073
Martillo
haciendo contacto con el sello, dé golpecitos hasta que el borde
J37073
de la herramienta quede encuadrado contra el soporte de la
válvula. Retire cualquier parte del sello que haya caído en el
barreno del sello o en la ranura del anillo de contención.
PRECAUCIÓN No utilice un dado para instalar
este sello porque no podrá controlar
la profundidad de instalación y probablemente provoque
una fuga.
Instale el anillo de 13. Inserte el nuevo anillo de contención en la ranura.
contención
Instale el sello 14. Engrase abundantemente la punta del barreno del soporte de la
contra polvo y válvula alrededor del eje de entrada con grasa 045422. Selec-
agua cione la medida correcta del nuevo sello contra polvo y agua al
comparar las opciones disponibles con el sello usado o midiendo
el diámetro mayor del borde dentado del eje de entrada (vea
la tabla en la página siguiente). Aplique más grasa 045422
al nuevo sello contra polvo y agua e instálelo sobre el eje de
entrada. Colóquelo en la ranura detrás de los bordes dentados y
contra el soporte de la válvula.
20
28. Vuelva a conectar 15. Reconecte la columna de la dirección al eje de entrada y apriete
la columna el perno de presión de acuerdo a la torsión especificada.
Vuelva a conectar 16. Reconecte el conducto de retorno al puerto de retorno de la caja
el conducto de de la dirección.
retorno
Drene el aire del 17. Drene el aire del sistema usando el procedimiento indicado en
sistema la página 17.
No. de Pieza del Sello Tamaño del dentado Diám. Principal del Dentado
478044 13/16” x 36 0.807 / 0.799
478060 7/8 x 36 0.866 / 0.857
478050 1” x 36 0.987 / 0.977
478050 1” x 79 1.008 / 1.000
21
29. Ajuste del Eje de Sector
El ajuste del eje de sector sólo puede realizarse en el vehículo si la
Herramientas Materiales tuerca de seguridad del tornillo de ajuste es accesible. Esta tuerca se
necesarias requeridos localiza en la cubierta lateral.
Desarmador
Dado de 3⁄4 pulg. Las fotos de esta sección fueron tomadas en un riel de armazón falso,
Llave fija de 3⁄4 pulg. para mayor claridad.
Centre el eje de 1. Con el motor encendido, gire el volante (eje de entrada) hasta
sector que los marcadores de temporización en el eje de sector se
alineen con la marca de la caja. La línea en el eje de sector
debe estar en un ángulo de 90° con respecto al eje de entrada.
El eje de sector se encuentra ahora en su “centro de desplaza-
miento”. Apague el motor.
Retire la biela de 2. Quite la biela del brazo pitman.
la dirección
PRECAUCIÓN Para evitar tener que reajustar las
válvulas de disco, no gire el eje
de entrada más de 11⁄2 vueltas a partir de la posición
de “centro de desplazamiento” mientras la biela está
desconectada.
Verifique si existe 3. En la posición “centrada”, agarre el brazo pitman y trate de
latigazo del eje de girarlo suavemente hacia delante y hacia atrás. Si en este mo-
sector mento siente holgura o un latigazo, el eje de sector está fuera
de ajuste.
Afloje la tuerca de 4. Afloje la tuerca de seguridad.
seguridad
Dado de 3⁄4 pulg. Si la caja de dirección se retira del
NOTA
vehículo para ajustar el latigazo:
• Deje el brazo pitman conectado a la caja de dirección.
• La mejor opción es seguir el procedimiento de Ajuste Final
de la página 63.
• La opción alterna es continuar hacia el paso 5 de este
procedimiento.
22
30. Coloque el tor- 5. Si no se detectó el latigazo en el paso 3, gire el tornillo de ajuste
nillo de ajuste en del eje hacia la izquierda (en sentido contrario a las agujas del
posición reloj) hasta que se sienta el latigazo en el eje de salida.
Desarmador
Ajuste el eje 6. Gire lentamente el tornillo de ajuste del eje hacia la derecha
(en dirección de las agujas del reloj) hasta que no sienta el
latigazo en el eje de salida usando más de 10 lbf•pie (14 N•m)
Desarmador
de torsión. Desde esta posición, gire el tornillo en sentido de
Llave fija
las agujas del reloj 1⁄8 a 3⁄16 de vuelta adicionales. Sostenga el
de 3⁄4 pulg.
tornillo de ajuste en su lugar y apriete la tuerca de seguridad.
Torsión final de la tuerca de seguridad 43 lbf•pie (58 N•m).
Vuelva a verificar 7. Gire el volante 1⁄4 de vuelta hacia cada lado del centro, entonces
si existe latigazo regréselo al centro y examine de nuevo el brazo pitman para
ver si continúa detectándose el latigazo. No debe sentir ningún
latigazo; si aún está presente, repita los pasos 4, 6 y 7.
Conecte la biela 8. Reconecte la biela de la dirección al brazo pitman de acuerdo a
de la dirección las especificaciones del fabricante.
PRECAUCIÓN Mantenga grasa en el cojinete
de eje de sector a través del punto
de engrasado de la caja usando solamente una pistola
de engrase manual. Agregue grasa hasta que ésta
comience a salir después del sello contra polvo y agua.
No utilice una aceitera automática porque suministrará
grasa demasiado rápido; lo cual podría afectar el sello
de alta presión y contaminar el fluido hidráulico.
23