SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 10
DIVERSITAT I VARIACIÓ
LINGÜÍSTICA
Francesc J. Amorós Santo
Curs 2014-2015
DIVERSITAT LINGÜÍSTICA
EL LLENGUATGE
La facultat humana de comunicar-se no es
manifesta en abstracte ni es correspon a una
llengua única, sinó que es concreta en una gran
diversitat de llengües.
Cadascuna de les llengües del món és una de les realitzacions possibles o de
les manifestacions concretes del llenguatge.
VIVIM A UN MÓN
DE LLENGÜES
DIVERSES
Hi ha uns 200 estats, poc més o menys. En canvi,
es comptabilitzen de 4.000 a 7.000 llengües
diferents.
Les fronteres lingüístiques no coincideixen gairebé mai amb les
administratives. A un mateix estat solen coincidir vàries llengües. A Europa,
només uns pocs països són monolingües: Portugal, Albania, Islàndia...
LA VARIACIÓ LINGÜÍSTICA
 És un fet inherent a la llengua: tota
comunitat humana practica diferents
tipus d’intercomunicació encara que
parle una única llengua.
 És un fet universal: no hi ha cap llengua
monolítica o uniforme. Una comunitat
lingüística sencera o un parlant
individual presenta diferències d’ús.
CAUSES DE LA VARIACIÓ
LINGÜÍSTICA
LA LLENGUA VARIA PER DOS TIPUS DE FACTORS
RELACIONATS AMB LES
CARACTERÍSTIQUES
DELS PARLANTS
Edad, sexe, origen geogràfic,
nivell sociocultural, etc.
VARIACIÓ DIALECTAL
Dialectes, sociolectes,
cronolectes...
RELACIONATS AMB LES
CARACTERÍSTIQUES DE LA SITUACIÓ
COMUNICATIVA
Relació entre els interlocutors, intenció, tema,
canal utilitzat, etc.
VARIACIÓ FUNCIONAL O ESTILÍSTICA
REGISTRES: un contínuum de major a
menor formalitat
FACTORS QUE
DETERMINEN LA VARIACIÓ
ESTILÍSTICA
 Relació o grau de familiaritat entre els
interlocutors.
 El tema: més o menys general o
específic.
 El nivell de formalitat.
 El canal de producció: oral, escrit o
audiovisual.
 El propòsit o intenció comunicativa
LA VARIETAT ESTÀNDARD
 Abans anomenada literària o comuna.
 Té caràcter supradialectal i referencial.
 Es caracteritza per una notable uniformitat.
 És la varietat codificada d’una llengua que
serveix per a cobrir les necessitats
comunicatives (especialment les culturals i
intel·lectuals) d’una societat moderna.
 És un registre neutre i intermedi entre el món
col·loquial i els registres més especialitzats o
elaborats.
La construcció de l’estàndard
 És un procés complex que abasta àmbits
d’ús molt diversos.
 Va fent-se a mesura que s’usa.
 Cal un procés de normativització prèvia
(fixació d’ortografia, gramàtica i lèxic).
 Cal que s’adeqüe a uns usos socials amplis.
 L’estàndard s’assoleix quan s’utilitza i
es difon.
FUNCIONS DE
L’ESTÀNDARD
 Facilitar la comunicació dels parlants amb independència de la
seua procedència lingüística.
 Ser senyal de normalització lingüística.
 Donar resposta a les complexes necessitats comunicatives
d’una societat moderna.
 Ser model de referència i d’identificació: la llengua a imitar.
 Adaptar-se a diferents usos socials.
 Sevir de varietat pròpia en àmbits d’ús acadèmics o dels mitjans
de comunicació.
 Ser punt de trobada, neutre i comú per a tots els parlants,
superador de la diversitat.
 Cohesionar i prestigiar la llengua.
Funcions de la llengua
estàndard (2)
 FUNCIÓ UNIFICADORA: superadora de la diversitat
dialecta.
 FUNCIÓ SEPARADORA: gràcies a l’estàndard
sabem si parlem la mateixa llengua o una altra.
 FUNCIÓ DE PRESTIGI: personal i nacional
 FUNCIÓ D’ELABORACIÓ ESTILÍSTICA I
TERMINOLÒGICA: facilita un ús diversificat en
diferents registres, segons les necessitats
 FUNCIÓ DE MODEL O PUNT DE REFERÈNCIA:
llengua correcta.
PASSOS EN EL PROCÉS
D’ESTANDARDITZACIÓ
 SELECCIÓ: decidir si agafem un dialecte o
en barregem
 CODIFICACIÓ: dotar a la varietat d’un codi
(lèxic, ortografia, gramàtica)
 DIFUSIÓ: fer circular el model, emprar-lo.
 ELABORACIÓ: posar l’estàndard
constantment al dia; adaptar-lo a les noves
necessitats

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

SocIOLINGÜÍSTICA - varietats i registres teoria
SocIOLINGÜÍSTICA -  varietats i registres teoriaSocIOLINGÜÍSTICA -  varietats i registres teoria
SocIOLINGÜÍSTICA - varietats i registres teoriajoanpol
 
La variació lingüística
La variació lingüísticaLa variació lingüística
La variació lingüísticaAnna Gascón
 
La varietat estàndard
La varietat estàndardLa varietat estàndard
La varietat estàndardDolors Taulats
 
Conflicte lingüístic
Conflicte lingüísticConflicte lingüístic
Conflicte lingüísticSílvia Montals
 
Bateria de qüestions sociolingüístiques
Bateria de qüestions sociolingüístiquesBateria de qüestions sociolingüístiques
Bateria de qüestions sociolingüístiquesmarclia
 
Conflicte lingüístic bilingüisme i diglòssia
Conflicte lingüístic bilingüisme i diglòssiaConflicte lingüístic bilingüisme i diglòssia
Conflicte lingüístic bilingüisme i diglòssiammaso
 
Dossier de Sociolingüística per a Batxillerat
Dossier de Sociolingüística per a BatxilleratDossier de Sociolingüística per a Batxillerat
Dossier de Sociolingüística per a Batxilleratmasocias
 
Unitat 1 variació lingüística dialectes i registres
Unitat 1 variació lingüística dialectes i registresUnitat 1 variació lingüística dialectes i registres
Unitat 1 variació lingüística dialectes i registresvalencia8
 
Variació lingüística
Variació lingüísticaVariació lingüística
Variació lingüísticaMVidalArtigues
 
Sociolingüística
SociolingüísticaSociolingüística
Sociolingüísticajoanpol
 
La variació lingüística
La variació lingüísticaLa variació lingüística
La variació lingüísticalaiapuces
 
Esquema ús lingüístic i registres.
Esquema ús lingüístic i registres.Esquema ús lingüístic i registres.
Esquema ús lingüístic i registres.mfdcat
 
Ppt sociolingüística, marina calero
Ppt sociolingüística, marina caleroPpt sociolingüística, marina calero
Ppt sociolingüística, marina caleroemparvidal
 
Sociolinguística t iv 2n bat.
Sociolinguística t iv 2n bat.Sociolinguística t iv 2n bat.
Sociolinguística t iv 2n bat.pmlluesma
 
BilingüIsme
BilingüIsmeBilingüIsme
BilingüIsmealbert
 
SociolingüíStica
SociolingüíSticaSociolingüíStica
SociolingüíSticaalbert
 

Mais procurados (20)

SocIOLINGÜÍSTICA - varietats i registres teoria
SocIOLINGÜÍSTICA -  varietats i registres teoriaSocIOLINGÜÍSTICA -  varietats i registres teoria
SocIOLINGÜÍSTICA - varietats i registres teoria
 
La variació lingüística
La variació lingüísticaLa variació lingüística
La variació lingüística
 
La varietat estàndard
La varietat estàndardLa varietat estàndard
La varietat estàndard
 
Conflicte lingüístic
Conflicte lingüísticConflicte lingüístic
Conflicte lingüístic
 
Sociolinguistica
SociolinguisticaSociolinguistica
Sociolinguistica
 
Bateria de qüestions sociolingüístiques
Bateria de qüestions sociolingüístiquesBateria de qüestions sociolingüístiques
Bateria de qüestions sociolingüístiques
 
Conflicte lingüístic bilingüisme i diglòssia
Conflicte lingüístic bilingüisme i diglòssiaConflicte lingüístic bilingüisme i diglòssia
Conflicte lingüístic bilingüisme i diglòssia
 
La llengua estàndard
La llengua estàndardLa llengua estàndard
La llengua estàndard
 
Dossier de Sociolingüística per a Batxillerat
Dossier de Sociolingüística per a BatxilleratDossier de Sociolingüística per a Batxillerat
Dossier de Sociolingüística per a Batxillerat
 
Bilingüisme i diglòssia
Bilingüisme i diglòssiaBilingüisme i diglòssia
Bilingüisme i diglòssia
 
Unitat 1 variació lingüística dialectes i registres
Unitat 1 variació lingüística dialectes i registresUnitat 1 variació lingüística dialectes i registres
Unitat 1 variació lingüística dialectes i registres
 
Variació lingüística
Variació lingüísticaVariació lingüística
Variació lingüística
 
Sociolingüística
SociolingüísticaSociolingüística
Sociolingüística
 
La variació lingüística
La variació lingüísticaLa variació lingüística
La variació lingüística
 
Esquema ús lingüístic i registres.
Esquema ús lingüístic i registres.Esquema ús lingüístic i registres.
Esquema ús lingüístic i registres.
 
Ppt sociolingüística, marina calero
Ppt sociolingüística, marina caleroPpt sociolingüística, marina calero
Ppt sociolingüística, marina calero
 
Sociolinguística t iv 2n bat.
Sociolinguística t iv 2n bat.Sociolinguística t iv 2n bat.
Sociolinguística t iv 2n bat.
 
BilingüIsme
BilingüIsmeBilingüIsme
BilingüIsme
 
Contacte de llengües
Contacte de llengüesContacte de llengües
Contacte de llengües
 
SociolingüíStica
SociolingüíSticaSociolingüíStica
SociolingüíStica
 

Destaque

La composició del text planificació, composició i revisió
La composició del text planificació, composició i revisióLa composició del text planificació, composició i revisió
La composició del text planificació, composició i revisiócriiss12
 
El Català Occidental en cinc minuts
El Català Occidental en cinc minutsEl Català Occidental en cinc minuts
El Català Occidental en cinc minutsxinxan
 
Annex a1 (solucions qüestionari) (powerpoint)
Annex a1 (solucions qüestionari) (powerpoint)Annex a1 (solucions qüestionari) (powerpoint)
Annex a1 (solucions qüestionari) (powerpoint)anpase2
 
la variació diatòpica de la llengua: els dialectes geogràfics
la variació diatòpica de la llengua: els dialectes geogràficsla variació diatòpica de la llengua: els dialectes geogràfics
la variació diatòpica de la llengua: els dialectes geogràficsFerrane
 
Paginas de matematicas
Paginas de matematicasPaginas de matematicas
Paginas de matematicasespanol
 

Destaque (7)

La composició del text planificació, composició i revisió
La composició del text planificació, composició i revisióLa composició del text planificació, composició i revisió
La composició del text planificació, composició i revisió
 
El Català Occidental en cinc minuts
El Català Occidental en cinc minutsEl Català Occidental en cinc minuts
El Català Occidental en cinc minuts
 
Annex a1 (solucions qüestionari) (powerpoint)
Annex a1 (solucions qüestionari) (powerpoint)Annex a1 (solucions qüestionari) (powerpoint)
Annex a1 (solucions qüestionari) (powerpoint)
 
la variació diatòpica de la llengua: els dialectes geogràfics
la variació diatòpica de la llengua: els dialectes geogràficsla variació diatòpica de la llengua: els dialectes geogràfics
la variació diatòpica de la llengua: els dialectes geogràfics
 
Fonètica Del Català
Fonètica Del CatalàFonètica Del Català
Fonètica Del Català
 
CATALÀ
CATALÀCATALÀ
CATALÀ
 
Paginas de matematicas
Paginas de matematicasPaginas de matematicas
Paginas de matematicas
 

Semelhante a Diversitat i variació lingüística

Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normalUnitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normalNombre Apellidos
 
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normalUnitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normalNombre Apellidos
 
Tema 3 variacio_linguistica
Tema 3 variacio_linguisticaTema 3 variacio_linguistica
Tema 3 variacio_linguisticaitraver
 
Llengua i llengues_al_mon
Llengua i llengues_al_monLlengua i llengues_al_mon
Llengua i llengues_al_monitraver
 
Diversitat lingüística
Diversitat lingüísticaDiversitat lingüística
Diversitat lingüísticaSílvia Montals
 
Aprendre llengües, comprendre cultures
Aprendre llengües, comprendre culturesAprendre llengües, comprendre cultures
Aprendre llengües, comprendre culturesAny
 
Ppt sociolingüística, marina calero
Ppt sociolingüística, marina caleroPpt sociolingüística, marina calero
Ppt sociolingüística, marina caleroemparvidal
 
SOCIOLINGÜÍSTICA - CURS COMPLET CATALÀ 2n BATXILLERAT - LLENGUA CATALANA -
SOCIOLINGÜÍSTICA - CURS COMPLET CATALÀ 2n BATXILLERAT - LLENGUA  CATALANA -SOCIOLINGÜÍSTICA - CURS COMPLET CATALÀ 2n BATXILLERAT - LLENGUA  CATALANA -
SOCIOLINGÜÍSTICA - CURS COMPLET CATALÀ 2n BATXILLERAT - LLENGUA CATALANA -joanpol
 
La Comunicació I El Llenguatge
La Comunicació I El LlenguatgeLa Comunicació I El Llenguatge
La Comunicació I El Llenguatgeguestb1a90e
 
El contacte de llengües
El contacte de llengüesEl contacte de llengües
El contacte de llengüesJordi Chiner
 
Biliui
BiliuiBiliui
Biliuialbert
 
La variació lingüística
La variació lingüísticaLa variació lingüística
La variació lingüísticalaiapuces
 
La llengua, fet social 1
La llengua, fet social 1La llengua, fet social 1
La llengua, fet social 1torrascat
 
La variació lingüística
La variació lingüísticaLa variació lingüística
La variació lingüísticalaiapuces
 

Semelhante a Diversitat i variació lingüística (18)

Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normalUnitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
 
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normalUnitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
 
Dret a parlar
Dret a parlarDret a parlar
Dret a parlar
 
Tema 3 variacio_linguistica
Tema 3 variacio_linguisticaTema 3 variacio_linguistica
Tema 3 variacio_linguistica
 
Llengua i llengues_al_mon
Llengua i llengues_al_monLlengua i llengues_al_mon
Llengua i llengues_al_mon
 
Diversitat lingüística
Diversitat lingüísticaDiversitat lingüística
Diversitat lingüística
 
Aprendre llengües, comprendre cultures
Aprendre llengües, comprendre culturesAprendre llengües, comprendre cultures
Aprendre llengües, comprendre cultures
 
Ppt sociolingüística, marina calero
Ppt sociolingüística, marina caleroPpt sociolingüística, marina calero
Ppt sociolingüística, marina calero
 
SOCIOLINGÜÍSTICA - CURS COMPLET CATALÀ 2n BATXILLERAT - LLENGUA CATALANA -
SOCIOLINGÜÍSTICA - CURS COMPLET CATALÀ 2n BATXILLERAT - LLENGUA  CATALANA -SOCIOLINGÜÍSTICA - CURS COMPLET CATALÀ 2n BATXILLERAT - LLENGUA  CATALANA -
SOCIOLINGÜÍSTICA - CURS COMPLET CATALÀ 2n BATXILLERAT - LLENGUA CATALANA -
 
La Comunicació I El Llenguatge
La Comunicació I El LlenguatgeLa Comunicació I El Llenguatge
La Comunicació I El Llenguatge
 
El contacte de llengües
El contacte de llengüesEl contacte de llengües
El contacte de llengües
 
Biliui
BiliuiBiliui
Biliui
 
Tema 1
Tema 1Tema 1
Tema 1
 
comunicac_atencpublic_altpenedesgarraf
comunicac_atencpublic_altpenedesgarrafcomunicac_atencpublic_altpenedesgarraf
comunicac_atencpublic_altpenedesgarraf
 
La variació lingüística
La variació lingüísticaLa variació lingüística
La variació lingüística
 
La llengua, fet social 1
La llengua, fet social 1La llengua, fet social 1
La llengua, fet social 1
 
Taller Sensibilització SLC Olot
Taller Sensibilització SLC OlotTaller Sensibilització SLC Olot
Taller Sensibilització SLC Olot
 
La variació lingüística
La variació lingüísticaLa variació lingüística
La variació lingüística
 

Diversitat i variació lingüística

  • 1. DIVERSITAT I VARIACIÓ LINGÜÍSTICA Francesc J. Amorós Santo Curs 2014-2015
  • 2. DIVERSITAT LINGÜÍSTICA EL LLENGUATGE La facultat humana de comunicar-se no es manifesta en abstracte ni es correspon a una llengua única, sinó que es concreta en una gran diversitat de llengües. Cadascuna de les llengües del món és una de les realitzacions possibles o de les manifestacions concretes del llenguatge. VIVIM A UN MÓN DE LLENGÜES DIVERSES Hi ha uns 200 estats, poc més o menys. En canvi, es comptabilitzen de 4.000 a 7.000 llengües diferents. Les fronteres lingüístiques no coincideixen gairebé mai amb les administratives. A un mateix estat solen coincidir vàries llengües. A Europa, només uns pocs països són monolingües: Portugal, Albania, Islàndia...
  • 3. LA VARIACIÓ LINGÜÍSTICA  És un fet inherent a la llengua: tota comunitat humana practica diferents tipus d’intercomunicació encara que parle una única llengua.  És un fet universal: no hi ha cap llengua monolítica o uniforme. Una comunitat lingüística sencera o un parlant individual presenta diferències d’ús.
  • 4. CAUSES DE LA VARIACIÓ LINGÜÍSTICA LA LLENGUA VARIA PER DOS TIPUS DE FACTORS RELACIONATS AMB LES CARACTERÍSTIQUES DELS PARLANTS Edad, sexe, origen geogràfic, nivell sociocultural, etc. VARIACIÓ DIALECTAL Dialectes, sociolectes, cronolectes... RELACIONATS AMB LES CARACTERÍSTIQUES DE LA SITUACIÓ COMUNICATIVA Relació entre els interlocutors, intenció, tema, canal utilitzat, etc. VARIACIÓ FUNCIONAL O ESTILÍSTICA REGISTRES: un contínuum de major a menor formalitat
  • 5. FACTORS QUE DETERMINEN LA VARIACIÓ ESTILÍSTICA  Relació o grau de familiaritat entre els interlocutors.  El tema: més o menys general o específic.  El nivell de formalitat.  El canal de producció: oral, escrit o audiovisual.  El propòsit o intenció comunicativa
  • 6. LA VARIETAT ESTÀNDARD  Abans anomenada literària o comuna.  Té caràcter supradialectal i referencial.  Es caracteritza per una notable uniformitat.  És la varietat codificada d’una llengua que serveix per a cobrir les necessitats comunicatives (especialment les culturals i intel·lectuals) d’una societat moderna.  És un registre neutre i intermedi entre el món col·loquial i els registres més especialitzats o elaborats.
  • 7. La construcció de l’estàndard  És un procés complex que abasta àmbits d’ús molt diversos.  Va fent-se a mesura que s’usa.  Cal un procés de normativització prèvia (fixació d’ortografia, gramàtica i lèxic).  Cal que s’adeqüe a uns usos socials amplis.  L’estàndard s’assoleix quan s’utilitza i es difon.
  • 8. FUNCIONS DE L’ESTÀNDARD  Facilitar la comunicació dels parlants amb independència de la seua procedència lingüística.  Ser senyal de normalització lingüística.  Donar resposta a les complexes necessitats comunicatives d’una societat moderna.  Ser model de referència i d’identificació: la llengua a imitar.  Adaptar-se a diferents usos socials.  Sevir de varietat pròpia en àmbits d’ús acadèmics o dels mitjans de comunicació.  Ser punt de trobada, neutre i comú per a tots els parlants, superador de la diversitat.  Cohesionar i prestigiar la llengua.
  • 9. Funcions de la llengua estàndard (2)  FUNCIÓ UNIFICADORA: superadora de la diversitat dialecta.  FUNCIÓ SEPARADORA: gràcies a l’estàndard sabem si parlem la mateixa llengua o una altra.  FUNCIÓ DE PRESTIGI: personal i nacional  FUNCIÓ D’ELABORACIÓ ESTILÍSTICA I TERMINOLÒGICA: facilita un ús diversificat en diferents registres, segons les necessitats  FUNCIÓ DE MODEL O PUNT DE REFERÈNCIA: llengua correcta.
  • 10. PASSOS EN EL PROCÉS D’ESTANDARDITZACIÓ  SELECCIÓ: decidir si agafem un dialecte o en barregem  CODIFICACIÓ: dotar a la varietat d’un codi (lèxic, ortografia, gramàtica)  DIFUSIÓ: fer circular el model, emprar-lo.  ELABORACIÓ: posar l’estàndard constantment al dia; adaptar-lo a les noves necessitats