Quarsblau es una empresa dedicada a la fabricación de Platos de Ducha hechos a medida, para cubrir las necesidades de espacio y estética que desean nuestros clientes, creando espacios únicos y personalizados para cada caso.
Quarsblau es una empresa innovadora que nace de una empresa familiar que lleva más de 50 años trabajando en el sector de la piedra natural y compactos de cuarzo. En los últimos años ha adaptado su infraestructura y conocimientos de la creación de lo que debe ser una de las estrellas en los baños actuales los Platos de Ducha a Medida.
Las características que definen nuestros platos de ducha a medida son:
· Adaptabilidad: en cuanto a medidas y diseño.
· Seguridad: con el acabado superficial Asphalt ® que es bandera de nuestras duchas.
· Diseño: departamento creativo y asesoramiento sobre los diseños.
· Tecnología: herramientas de última generación que utilizamos en la elaboración.
4. quarsblau
En Quarsblau contamos con más de At Quarsblau we have more than 50 Fort d’une expérience de plus de 50
50 años de experiencia creando years’ experience in creating ambian- ans, Quarsblau crée des ambiances,
ambientes, espacios únicos hechos ce, unique spaces made only by you, des espaces uniques spécialement
sólo por y para ti. for you. conçus par et pour vous.
Para que sientas y experimentes So you can feel and experience the Afin que vous ressentiez et viviez
intensamente las sensaciones que intense enjoyment that only a unique intensément les sensations de profiter
proporciona gozar de un espacio room can create and that, above all, d’un espace unique et, surtout, à vous.
único y, por encima de todo, tuyo. makes it your own.
Notre goût pour le travail bien fait nous
Creer en el trabajo bien hecho es Our belief in a job well done means amène à miser sur l’innovation et le
apostar por la innovación y el desarro- opting for innovation and the techno- développement technologique de nos
llo tecnológico de nuestros productos: logical development of our products: produits : des receveurs de douche sur
platos de ducha hechos a medida, bespoke shower trays, the result of a mesure, résultat d’un travail fondé sur
resultado de un trabajo basado en work ethos based on four fundamen- quatre piliers fondamentaux :
cuatro pilares fundamentales: adapta- tal principles: adapting to our client’s l’adaptabilité aux besoins des person-
bilidad en cuanto a las necesidades de needs, being mindful of their safety, nes, sans oublier la sécurité, en misant
las personas, sin dejar de lado su putting emphasis on design and sur le design et l’esthétique et en
seguridad, apostando por el diseño y aesthetics, and making the use of the accordant une priorité à l’utilisation de la
la estética y priorizando el uso de la best technology a priority. meilleure technologie.
mejor tecnología.
This is the philosophy of Quarsblau. Voilà la philosophie de Quarsblau.
Ésta es la filosofía Quarsblau.
5. el compacto
de cuarzo
compact quartz
le quartz compact
El compacto de cuarzo es fruto de la Compact quartz is born of a combina- Le quartz compact est le fruit de la
combinación entre cuarzo puro y tion of pure quartz and other rocks, combinaison entre le quartz pur et
otras rocas y resinas que, como plus resins, resulting in a product that d’autres roches et résines, donnant
resultado, dan un producto más sólido is more solid than natural stone, yet at pour résultat un produit plus solide
que la piedra natural pero conservan- the same time maintains the characte- que la pierre naturelle tout en conser-
do las características de la roca ristics of the original rock. vant les caractéristiques de la roche
original. d’origine.
This is a material which brings
Así, este material armoniza a la perfec- together durability and the elegance Ainsi, ce matériau concilie à la perfec-
ción la resistencia y la elegancia de la of nature in perfect harmony, making tion résistance et élégance de la
naturaleza, siendo perfecto para compact quartz ideal for decorating nature, ce qui le rend idéal pour
decorar espacios propensos a spaces that are prone to becoming décorer des espaces susceptibles
mancharse o ser rayados, sin olvidar el stained or scratched: always bearing in d’être tachés ou rayés sans oublier le
diseño y la estética. mind design and aesthetics. design et l’esthétique.
Entre sus ventajas encontramos otras These are not the only advantages; Parmi ses avantages, notons sa facilité
como su fácil limpieza, que lo convier- compact quartz is easy to clean, de nettoyage, faisant de lui un produit
te en un producto higiénico, y la making it a hygienic product, and hygiénique, et la variété de ses couleu-
variedad de colores, gruesos y texturas comes in a variety of colours, thicknes- rs, épaisseurs et textures.
en los que se presenta. ses and textures.
Ces magnifiques qualités du quartz
Estas magníficas cualidades del These magnificent qualities make compact en font un produit beau et
compacto de cuarzo lo convierten en compact quartz both a beautiful and a polyvalent, idéal pour fabriquer le
un producto bello y versátil; ideal para versatile, material; ideal for making produit Quarsblau : des receveurs de
fabricar el producto Quarsblau: platos Quarsblau’s product: bespoke shower douche sur mesure.
de ducha a medida. trays.
6. no hay espacios
imposibles
there are no problem spaces
il n’existe pas d’espaces impossibles
adaptabilidad adaptability adaptabilité
Como el agua, que se desliza suave- Just as water gently flows, covering Telle l’eau, qui glisse doucement pour
mente cubriendo cada espacio que every nook and cranny it touches, so recouvrir chaque espace qu’elle
ocupa, en Quarsblau trabajamos para we work at Quarsblau, ensuring that occupe, à Quarsblau nous travaillons
que cada pieza se adapte perfecta- every piece we create adapts perfectly pour que chaque pièce s’adapte
mente a tu cuarto de baño. to your bathroom. parfaitement à votre salle de bains.
Porque ningún rincón es obstáculo, And because no corner is a problem for Car aucun angle n’est un obstacle ;
nuestros platos de ducha siempre us, our shower trays always fit, taking nos receveurs de douche s’adaptent
encajan, aprovechando cada milíme- advantage of all the available space, toujours, en utilisant chaque
tro de espacio disponible. right down to the last millimetre. millimètre d’espace disponible.
7. al servicio de
los sentidos
we are at the service of your senses
au service de vos sens
diseño design conception
La riqueza de colores y texturas que Nature’s wealth of colours and La richesse des couleurs et des
proviene de la naturaleza despierta textures awakens our senses and is the textures qui proviennent de la nature
nuestros sentidos e inspira el diseño inspiration for the design of our réveille nos sens et inspire la concep-
de nuestros productos. products. tion de nos produits.
Fabricados con materiales íntegra- Made from completely natural Fabriqués avec des matériaux entière-
mente naturales, los platos de ducha materials, Quarsblau’s collection of ment naturels, les receveurs de
de la colección de Quarsblau abarcan, shower trays also offers such a wide douche de la collection Quarsblau
además de una amplia gama cromáti- range colours, textures, and elegant fournissent en outre un large éventail
ca, texturas y formas elegantes que shapes, that you’ll find taking a shower de couleurs, textures et formes
harán que darte una ducha sea una becomes a multi-sensory experience. élégantes qui transformeront votre
experiencia multisensorial. douche en une expérience multisen-
sorielle.
8. innovación que
cuida de ti
innovation that takes care of you
l’innovation qui prend soin de vous
seguridad safety sécurité
En Quarsblau nos tomamos muy en At Quarsblau we take the safety of À Quarsblau, nous prenons très au
serio la seguridad en tu baño. your bathroom very seriously. sérieux la sécurité dans votre salle de
bain.
Por ese motivo hemos desarrollado el With this in mind we have developed
exclusivo acabado Asphalt, una the exclusive Asphalt finish: an Pour cette raison, nous avons dévelo-
textura rugosa, antideslizante y de fácil anti-slip, textured surface that is easy ppé la finition Asphalt : une texture
limpieza que evita que los pies to clean and which prevents feet from rugueuse antidérapante et facile à
resbalen cuando estén en contacto slipping when in contact with the nettoyer, qui évite que les pieds
con el plato de ducha. shower plate. glissent lorsque vous êtes en contact
avec le receveur de douche.
Porque lo más importante eres tú. Because the most important thing is
you. Parce que vous êtes ce qu’il y a de plus
important.
9. entre la técnica
y el arte
technique and art
entre la technique et l’art
tecnología technology technologie
Nuestro modelo a seguir es la perfec- The perfection of natural forms and Notre modèle à suivre étant la perfec-
ción de las formas naturales. Por eso shapes is the model we base our tion des formes naturelles, nous
contamos con la mejor tecnología creations on, so we have the best disposons de la meilleure technologie
para trabajar unos materiales excep- technology to work with exceptional pour travailler des matériaux excep-
cionales provenientes también de un materials, which at the same time tionnels provenant également d’un
entorno natural. come from a natural environment. environnement naturel.
Ponemos todo nuestro esfuerzo en We put the utmost effort into every Nous nous efforçons au maximum sur
cada uno de los productos que single one of the products we create, chacun des produits que nous
fabricamos para que cada plato de making each Quarsblau shower tray a fabriquons pour que chaque receveur
ducha Quarsblau sea una pieza única. unique piece. de douche Quarsblau soit une pièce
unique.
11. lo inimaginable
hecho realidad
the unimaginable, made reality
l’inimaginable devient réalité
En Quarsblau no creemos en espacios At Quarsblau we don’t believe in À Quarsblau, nous pensons qu’il
imposibles. Por ese motivo te damos problem spaces, this is why we can n’existe pas d’espace impossible. C’est
la posibilidad de tener tu propia make having your own shower a pourquoi nous vous offrons la possibi-
ducha, la que creías que no existía. possibility you never knew existed. lité d’avoir votre propre douche, celle
Podrás elegir el material, la textura y You will be able choose the material, que vous ne conceviez même pas.
acabados, un color entre una amplia texture and finish, as well as the colour Vous pourrez choisir le matériau, la
paleta de colores, diseños y, sobre from a broad palette, the design and, texture et les finitions, une couleur
todo, la forma. most importantly, the shape. parmi une large gamme, des concep-
El resultado es una ducha totalmente The result is a totally personalized tions et surtout, la forme.
personalizada, adaptada a cualquier shower that adapts to any space and Le résultat est une douche totalement
espacio y a tu gusto. Sin límites y to your own, individual taste: Without personnalisée adaptée à tout type
como tú quieras. limitations and just as you want. d’espace et à votre goût. Sans limites
et selon vos désirs.
12. un abanico de
sensaciones
a range of sensations
un éventail de sensations
color colour couleur
El color es un factor que imprime Colour is a factor which stamps La couleur est un facteur qui donne de
personalidad a los espacios. Según el personality on a room. Depending on la personnalité aux espaces. En
tono escogido conseguimos que se the chosen shade, we can achieve any fonction du ton choisi, nous obtenons
desprendan unas sensaciones u otras. number of sensations. une sensation ou une autre.
En Quarsblau queremos que las At Quarsblau we want you to À Quarsblau, nous voulons que vous
experimentes todas. Por eso ponemos experience them all, which is why we les connaissiez toutes, c’est pourquoi
a tu disposición una gama de más de offer you a range of more than 50 nous mettons à votre disposition un
50 colores, para que los vivas y los colours, so that you can live and feel éventail de plus de 50 couleurs, pour
sientas plenamente. an abundance of sensations. que vous les viviez et les ressentiez
pleinement.
13. el poder de
la imaginación
the power of the imagination
le pouvoir de l’imagination forma
Imagina una forma, la que quieras, sin
limitaciones. Piensa libremente. El
resultado de tu imaginación puede
hacerse por fin realidad. Gracias a
nuestra tecnología que permite hacer
platos de ducha a medida puedes
sacarle partido a esos rincones imposi-
bles y hacer de tu baño un lugar
especial.
form
Think of a shape, any shape you like,
without limitations. Give free rein to
your thoughts. The fruits of your
imagination can become reality at last.
Thanks to technology that enables us
to create customized showers, you
can make the most of those hitherto
unusable corners, turning your
bathroom into a special place.
forme
Imaginez une forme, celle que vous
voulez, sans aucune limite. Pensez
librement. Le résultat de votre
imagination peut devenir réalité.
Grâce à notre technologie qui permet
de réaliser des receveurs de douche
sur mesure, vous pouvez utiliser ces
angles impossibles et faire que votre
salle de bains devienne un endroit
spécial.
14. el toque
definitivo
the final touch
la touche finale
garantía
En Quarsblau priorizamos la calidad de
nuestro producto está por encima de
todo. Por eso contamos con los mejores
proveedores de compacto de cuarzo
del mercado para garantizar a nuestros
clientes un producto excelente: platos
de ducha con una alta resistencia a los
impactos, a los ácidos y a la proliferación
de bacterias. Sólo así se consigue la
Garantía Quarsblau.
guarantee
At Quarsblau the quality of our product
is our top priority. This is why we work
with the best suppliers of compact
quartz on the market, in order to
guarantee our clients an excellent
product: shower trays with high
resistance to impact, to acids and to the
spread of bacteria. Only then can we be
accesorios accessories accessoires
sure of the Quarsblau Guarantee.
Cuando uno ha formado parte de un
proceso siente un vínculo mayor con
When you take part in a process, you feel
a greater bond with the final result.
Lorsque l’on prend part à un proces-
sus, notre lien avec le résultat final est garantie
el resultado final. This is just the feeling we want you to plus fort.
Ésa es la sensación que queremos que have when you choose our products. Nous voulons que vous ayez cette À Quarsblau, nous accordons avant tout
tengas con nuestros productos. sensation avec nos produits. une priorité à la qualité de nos produits.
It goes without saying that at Quarsblau
C’est pourquoi nous disposons des
En Quarsblau no podíamos dejar de we offer a comprehensive range of À Quarsblau, nous tenons à vous offrir
meilleurs fournisseurs de quartz
ofrecer una amplia gama de acceso- accessories to personalize your shower une large gamme d’accessoires de
compact du marché, afin de garantir à
rios de personalización que harán de even more, turning it into something personnalisation qui rendront votre
nos clients un produit excellent : des
tu ducha algo remarcable y con tu truly remarkable, something you can douche remarquable et avec votre
receveurs de douche hautement
impronta personal: desde grabados make your own personal mark on. empreinte personnelle. Depuis des
résistants aux chocs, aux acides et à la
en cuarzo a rejillas de diseño y Choose from designer grilles and all gravures sur le quartz jusqu’à la
prolifération des bactéries. C’est
desagües de todo tipo. types of waste fittings, to having your conception de grilles et de bondes en
seulement ainsi que nous obtenons la
El acabado de tu plato de ducha no compact quartz engraved. tous genres.
Garantie Quarsblau.
dejará ningún detalle al azar. The finishing touches to your shower La finition de votre receveur de
plate will leave nothing to chance. douche ne laissera aucun détail au
hasard.
16. las formas de siempre
diseñadas como nunca
familiar forms, designed like never before
les formes de toujours, conçues mieux que jamais
En Quarsblau también ofrecemos At Quarsblau we also have classic À Quarsblau, nous offrons aussi des
modelos de ducha clásicos sin shower models, without compromi- modèles de douche classiques sans
abandonar nuestra filosofía de la sing our philosophy of innovation. abandonner notre philosophie de
innovación. Por eso ponemos a tu This is why we offer you a range of l’innovation. C’est pourquoi nous
disposición los modelos estándares standard models along with your mettons à votre disposition des
con todas las opciones de personaliza- preferences in terms of personalized modèles standards avec toutes les
ción que prefieras: color, textura y options: the colour, texture and engra- options de personnalisation au choix :
grabados a tu gusto. ving of your choice. couleur, texture et gravure à votre goût.
17. elegancia eterna
eternal elegance
élégance éternelle
classic
Este modelo reinterpreta las líneas clásicas más minimalis-
tas conservando una elegante sencillez.
Consta de una pieza rebajada en toda la superficie con
todo su perímetro pulido. El acabado pulido mate, las
regatas en forma de media caña y el desagüe visto de
acero inoxidable dan los últimos matices al diseño.
This model re-interprets the most minimalist classic lines,
at the same time maintaining elegant simplicity.
Consisting of a piece with a gentle slope over the entire
surface, it has a polished perimeter all the way round. Its
polished matte finish, the drainage grooves with rounded
corners and the stainless steel waste fitting put the
finishing touches to the design.
Ce modèle réinterprète les lignes classiques les plus
minimalistes en conservant une élégante simplicité.
Il comprend une pièce évidée sur toute la surface avec le
pourtour poli. La finition polie mate, les rigoles en forme
demi-ronde et la bonde en acier inoxydable apportent les
dernières nuances à la conception.
18. la infalibilidad
de lo básico
the dependability of the basics
l’infaillibilité des modèles de base
basic g3
Sólo se necesita una buena pieza para conseguir el
acabado ideal. El modelo Basic G3 la tiene.
Está rebajado de forma convergente en toda la superficie,
hasta llegar al desagüe, con una pendiente de 12 mm.
Además cuenta con un acabado rugoso
antideslizante que garantiza tu seguridad.
In order to obtain the ideal finish, all that is required is
a good piece. The Basic G3 model is just this.
The entire surface slopes down towards the drain
–with a gradient of 12 mm. It also comes with a
textured, anti-slip finish that guarantees your safety.
Il suffit seulement d’avoir une bonne pièce pour obtenir
une finition idéale. Le modèle Basic G3 la possède.
Elle est évidée de manière convergente sur toute la
surface - jusqu’à la bonde- avec une pente de 12 mm.
Elle dispose en outre d’une finition rugueuse antidéra-
pante qui garantit votre sécurité.
19. el placer de
la estética
the pleasure of aesthetics
le plaisir de l’esthétique
lines g3
La utilidad es primordial, pero si la acompañamos de
belleza podemos llegar a hacer algo realmente bueno.
Lines G3 es una pieza con acabado brillante en todo su
perímetro y regatas con inclinacion hacia el desagüe.
Además cuenta con una tapa decorativa de acero
inoxidable y el acabado Asphalt en toda su superficie.
Functionality is essential, but if we also add beauty then
we can achieve something truly outstanding.
Lines G3 is the piece that has a brilliant polished finish on
all its outer edges, and drainage lines sloping towards the
waste fitting, which also has a stainless steel decorative
cover, and it has an Asphalt finish over the entire surface.
L’utilitaire est primordial, mais s’il est accompagné de beauté, nous
pouvons obtenir quelque chose de vraiment bon.
Lines est une pièce avec finition brillante sur tout son périmètre,
des rigoles avec une inclinaison vers la bonde. Elle est également
recouverte par une grille décorative en acier inoxydable et
dispose de la finition Asphalt sur toute sa surface.
20. menos es más
less is more
moins c’est plus
minimalist g2
A veces no vemos que la respuesta más simple es la
solución, sin mirar más allá. Así es Minimalist G2.
Una pieza con acabado rugoso antideslizante en toda la
superficie, con el recogedor de aguas a modo de detalle
en un lateral, rebajado en la misma pieza y tapado con
una pieza decorativa del mismo material y acabado.
Sometimes we can’t see that the simplest option is the
best solution, without looking any further. This perfectly
describes the Minimalist G2, a piece with a textured,
anti-slip finish over its entire surface, featuring a waste
fitting along one side, sloping inside the tray itself and
covered with a decorative piece made of the same
material and finish.
Parfois, nous ne voyons pas que la réponse la plus simple
est la solution, sans chercher au-delà : voici Minimalist G2.
Une pièce avec une finition rugueuse antidérapante sur
toute la surface, avec un récupérateur d’eau en guise de
détail sur le côté, évidé sur la pièce puis recouvert par une
pièce décorative du même matériau et de la même finition.
21. el valor de los
pequeños detalles
the value of small details
La valeur des moindres détails
minimalist g3
Aquello que no vemos es lo que muchas veces
marca la diferencia.
En Minimalist G3 es el rebaje interior con su
estudiada pendiente que llega hasta el recogedor
de aguas y el desagüe rebajado en la misma pieza,
tapado, a modo de decoración, con otra pieza del
mismo material y acabado.
What is invisible to the eye sometimes makes all the
difference: this is the case with the Minimalist G3,
thanks to the studied gradient of its interior, sloping
down towards the drain. It also features a textured,
anti-slip finish, and a waste fitting that slopes into
the tray itself; the fitting is covered with a decorative
piece made of the same material and finish.
Ce que nous ne voyons pas fait souvent la différence.
Dans Minimalist G3, il s’agit de l’évidement intérieur
avec sa pente étudiée jusqu’au récupérateur d’eau.
Cette pièce dispose en outre d’une finition rugueuse
antidérapante et la bonde évidée dans la même pièce,
recouverte, en guise de décoration, par une autre pièce
du même matériau et de la même finition.
22. el acabado perfecto
the perfect finish
une finition parfaite
evolution g2
El trabajo bien hecho no debe ser sólo perfecto,
también ha de ser exquisito. Así es Evolution G2.
Esta pieza está rebajada de forma convergente en toda
la superficie hasta llegar al desagüe visto de acero
inoxidable; y, por supuesto, cuenta con el acabado
rugoso antideslizante imprescindible para tu seguridad.
A job well done doesn’t only need to be perfect, it
should also be exquisite:
Evolution G2 is just this. It has a polished outer
edge all the way round, making it a unique piece.
The entire surface slopes towards the central
waste fitting, which is made of stainless steel. And
of course, it has a textured anti-slip finish, essential
for your safety.
Le travail bien fait ne doit pas être uniquement parfait, il
doit être élégant : voici Evolution G2.
Ce modèle est poli sur tout le pourtour, ce qui en fait une
pièce unique. Elle est évidée de manière convergente sur
toute la surface jusqu’à la bonde en acier inoxydable. Elle
dispose évidemment d’une finition rugueuse antidéra-
pante indispensable pour sa sécurité.
23. una pincelada genial
a stroke of genius
un coup de génie
evolution g3
Este modelo es la evolución de su análogo
G2. La diferencia está en el desagüe, que
está tapado con una pieza que puede ser
del mismo material -pulido o rugoso- y una
reja decorativa de acero inoxidable. El
detalle que lo hace único.
This model is the evolution of the G2.
The difference lies in the waste fitting: it can
be covered with either a piece made of the
same material as the rest of the tray –
polished or textured – or with a stainless
steel decorative grid:
the detail that makes it unique.
Ce modèle est l’évolution de son analogue
G2. La différence se trouve dans la bonde.
Celle-ci est recouverte d’une pièce qui peut
être du même matériau - poli ou rugueux-
ou une grille décorative en acier inoxydable.
C’est le détail qui le rend unique.
25. características técnicas
technical characteristics
caractéristiques techniques
classic Material Material Matériau minimalist Material Material Matériau
Compacto de cuarzo Compact Quartz Quartz compact G3 Compacto de cuarzo Compact Quartz Quartz compact
Alta resistencia al impacto y a los ácidos High resistance to impact and acids Haute résistance aux coups et aux acides Alta resistencia al impacto y a los ácidos High resistance to impact and acids Haute résistance aux coups et aux acides
Peso por m2: 44 kg Weight/Sq Ft: 96.8 Lbs (44 kg/m2) Poids au mètre carré : 44 kg Peso por m2: 66 kg Weight/Sq Ft: 145 Lbs (66 kg/m2) Poids au mètre carré : 66 kg
Color Color Couleur Color Color Couleur
Color a elegir Of customer’s choice Couleur au choix Color a elegir Of customer’s choice Couleur au choix
Textura Texture Texture Textura Texture Texture
Polished Polished Polished Asphalt® Asphalt® Asphalt®
Asphalt® Asphalt® Asphalt® Desagüe Shower Drain Bonde
Desagüe Shower Drain Bonde Modelo Cainox 10x10 cm sifónico Model Cainox 4x4 in siphon Modèle Cainox 10x10 cm siphon
Modelo Cainox 10x10 cm sifónico Model Cainox 4x4 in siphon Modèle Cainox 10x10 cm siphon Especificaciones de colocación Placing of the piece Spécifications de pose de la pièce
Especificaciones de colocación Placing of the piece Spécifications de pose de la pièce Colocación de la pieza: en pendiente Placing of the piece: in a slope Pose de la pièce: en pente
Colocación de la pieza: a nivel Placing of the piece: on the level Pose de la pièce: à niveau Frontal tipo 3 (obligatorio) Frontal type 3 (obligatory) Frontal type 3 (obligatoire)
Frontal tipo 1 (recomendado) Frontal type 1 (recommended) Frontal type 1 (recommandé)
basic Material Material Matériau evolution Material Material Matériau
G3 Compacto de cuarzo Compact Quartz Quartz compact G2 Compacto de cuarzo Compact Quartz Quartz compact
Alta resistencia al impacto y a los ácidos High resistance to impact and acids Haute résistance aux coups et aux acides Alta resistencia al impacto y a los ácidos High resistance to impact and acids Haute résistance aux coups et aux acides
Peso por m2: 66 kg Weight/Sq Ft: 145 Lbs (66 kg/m2) Poids au mètre carré : 66 kg Peso por m2: 44 kg Weight/Sq Ft: 96.8 Lbs (44 kg/m2) Poids au mètre carré : 44 kg
Color Color Couleur Color Color Couleur
Color a elegir Of customer’s choice Couleur au choix Color a elegir Of customer’s choice Couleur au choix
Textura Texture Texture Textura Texture Texture
Asphalt® Asphalt® Asphalt® Asphalt® Asphalt® Asphalt®
Desagüe Shower Drain Bonde Desagüe Shower Drain Bonde
Modelo OMP - Ref. 6561.006.6 Model OMP - Ref. 6561.006.6 Modèle OMP - Réf. 6561.006.6 Modelo Cainox 10x10 cm sifónico Model Cainox 4x4 in siphon Modèle Cainox 10x10 cm siphon
Especificaciones de colocación Placing of the piece Spécifications de pose de la pièce Especificaciones de colocación Placing of the piece Spécifications de pose de la pièce
Colocación de la pieza: a nivel Placing of the piece: on the level Pose de la pièce: à niveau Colocación de la pieza: a nivel Placing of the piece: on the level Pose de la pièce: à niveau
Frontal tipo 1 o 2 (recomendado) Frontal type 1 or 2 (recommended) Frontal type 1 ou 2 (recommandé) Frontal tipo 1 o 2 (recomendado) Frontal type 1 or 2 (recommended) Frontal type 1 ou 2 (recommandé)
lines Material Material Matériau evolution Material Material Matériau
G3 Compacto de cuarzo Compact Quartz Quartz compact G3 Compacto de cuarzo Compact Quartz Quartz compact
Alta resistencia al impacto y a los ácidos High resistance to impact and acids Haute résistance aux coups et aux acides Alta resistencia al impacto y a los ácidos High resistance to impact and acids Haute résistance aux coups et aux acides
Peso por m2: 66 kg Weight/Sq Ft: 145 Lbs (66 kg/m2) Poids au mètre carré : 66 kg Peso por m2: 66 kg Weight/Sq Ft: 145 Lbs (66 kg/m2) Poids au mètre carré : 66 kg
Color Color Couleur Color Color Couleur
Color a elegir Of customer’s choice Couleur au choix Color a elegir Of customer’s choice Couleur au choix
Textura Texture Texture Textura Texture Texture
Asphalt® Asphalt® Asphalt® Asphalt® Asphalt® Asphalt®
Desagüe Shower Drain Bonde Desagüe Shower Drain Bonde
Modelo Cainox 10x10 cm sifónico Model Cainox 4x4 in siphon Modèle Cainox 10x10 cm siphon Modelo Cainox 10x10 cm sifónico Model Cainox 4x4 in siphon Modèle Cainox 10x10 cm siphon
Especificaciones de colocación Placing of the piece Spécifications de pose de la pièce Especificaciones de colocación Placing of the piece Spécifications de pose de la pièce
Colocación de la pieza: en pendiente Placing of the piece: in a slope Pose de la pièce: en pente Colocación de la pieza: a nivel Placing of the piece: on the level Pose de la pièce: à niveau
Frontal tipo 3 (obligatorio) Frontal type 3 (obligatory) Frontal type 3 (obligatoire) Frontal tipo 2 (recomendado) Frontal type 2 (recommended) Frontal type 2 (recommandé)
minimalist Material Material Matériau
Reference Textura / Texture / Texture Desagües / Drains / Bondes Frontales / Frontals / Frontals
G2 Compacto de cuarzo
Alta resistencia al impacto y a los ácidos
Compact Quartz
High resistance to impact and acids
Quartz compact
Haute résistance aux coups et aux acides Key Tipo 1 / Type 1
Peso por m2: 44 kg Weight/Sq Ft: 96.8 Lbs (44 kg/m2) Poids au mètre carré : 44 kg
Cainox
Color Color Couleur
Color a elegir Of customer’s choice Couleur au choix Polished Asphalt®
Textura Texture Texture
Asphalt® Asphalt® Asphalt® Colocación / Placing / Pose
Tipo 2 / Type 2
Desagüe Shower Drain Bonde Gebo
Modelo Cainox 10x10 cm sifónico Model Cainox 4x4 in siphon Modèle Cainox 10x10 cm siphon
Especificaciones de colocación Placing of the piece Spécifications de pose de la pièce
A nivel En pendiente
Colocación de la pieza: en pendiente Placing of the piece: in a slope Pose de la pièce: en pente
On the level In a slope
Frontal tipo 3 (olbigatorio) Frontal type 3 (obligatory) Frontal type 3 (obligatoire)
À niveau En pente Viega Tipo 3 / Type 3
26. opciones de personalización colores
customization options colours
options de personnalisation couleurs
Rejilla decorativa Tapa desagüe Grabado superfície* Textura Asphalt Modelo desagüe A medida
Decorative grille Drain cover Surface engraving* Asphalt texture Drain model Made to measure
Grille décorative Couvercle de la bonde Gravure surface Texture Asphalt Modèle bonde Sur mesure Blancos / White colours / Blancs
classic
Cremas claros / Bright cream colours / Crèmes claires
basic
G3
Cremas oscuros / Dark cream colours / Crèmes foncés
lines
G3 Grises / Grey colours / Gris
Amarillos / Yellow colours / Jaunes
minimalist
G2
Rojos / Red colours / Rouges
minimalist
G3
Verdes / Green colours / Verts
evolution Azules / Blue colours / Bleus
G2
Marrones / Brown colours / Marron
evolution
G3
Negros / Black colours / Noirs
*La viabilidad de producción del grabado dependerá en todos los casos del diseño. Quarsblau estudiará en cada caso las posibilidades de cada diseño. *Disponibilidad de colores variable. Toda la información sobre la gama de colores en www.quarsblau.com
*The feasability of producing an engraving will always depend on the design. In each case Quarsblau will study the possibilities for each design. *The availability of colours can vary. See all the information about our colour range at www.quarsblau.com
*La faisabilité de réaliser une gravure dépendra du type de conception. Quarsblau étudiera dans chaque cas les possibilités de chaque conception. *Disponibilité des couleurs variable. Toute l’information concernant la gamme de couleurs sur www.quarsblau.com
27. colocación de las duchas todavía hay mucho más
placing of the showers there is still more
pose des douches et bien plus encore
Proceso de instalación Installation proceeding Processus d’installation
Este sistema nos permite trabajar con el This system allows us to work with the Ce système nous permet de travailler avec un
máximo de espacio y comodidad. También maximum space and comfort. It also allows maximum d’espace et de confort. Il nous
nos permite una pequeña franquicia en el us to put a comfortable margin in the center permet aussi d’avoir une petite marge dans
centrado del desagüe, lo que nos irá muy of the shower drain, which will be great at le centrage de la bonde ce qui nous sera très
bien a la hora de colocar la ducha, the time of placing the shower, handling it utile pour poser la douche, nous permettant
manipulándola sólo una vez. only once. de la manipuler qu’une seule fois.
1
Preparar y limpiar el espacio
2
Conectar tubo y cubeta a la red.
destinado a la ducha.
Connect tank and tube to the
Prepare and clean the space water source.
where shower will be placed. Toda la información de actualidad de
Connecter le tuyau et la cuvette Quarsblau y las últimas novedades de
Préparer et nettoyer l’espace au réseau.
destiné à la douche. nuestros platos de ducha la encontrarás en
nuestra web:
www.quarsblau.com
3 4
Además, siempre que quieras estás invitado a
visitar nuestras instalaciones en la Calle
Draper, 16 del Polígono Industrial Valldegata
de Arenys de Mar (Barcelona).
Allí estaremos encantados de dar la mejor
atención comercial para resolver cualquier
duda acerca de los productos Quarsblau.
Poner material hasta el nivel de la cubeta, Colocar plato de ducha, sellar
tapando el tubo de conexión. Después si bien la cubeta y colocar desagüe
es necesario, impermeabilizar. de inoxidable.
Cover with a material up to the tank Place the shower tray, cover well the
(covering the tube), if necessary, tank and finally place the shower
You will find all the new information about
waterproof it. drain made of stainless steel.
Quarsblau and the latest innovations of our
Mettre le matériel jusqu’au niveau de la Poser le receveur de douche, bien shower trays in our website:
cuvette, en couvrant le tuyau de étanchéifier la cuvette et mettre la
connexion. Puis, imperméabiliser si
nécessaire.
bonde en acier inoxydable. www.quarsblau.com
Besides, you are always invited to visit our
shop in Carrer Draper, number 16. Polígono
Industrial Valldegata in Arenys de Mar
(Barcelona).
We will be pleased to offer you the best
commercial attention and solve all your
Colocación del desagüe / Placing of the drain / Pose de la bonde
doubts and questions about Quarsblau’s
products.
Desagüe de acero inoxidable / Stainless steel drain / Bonde en acier inoxydable
Plato de ducha / Shower tray / Receveur de douche Toute l’actualité de Quarsblau et les dernières
nouveautés de nos bacs à douche se
trouvent sur notre site Internet :
Cubeta de plástico / Plastic tank / Cuvette en plastique
Salida horizontal / Horizontal exit / Sortie horizontale
www.quarsblau.com
De plus, nous vous invitons à découvrir nos
modèles exposés quand vous le souhaitez.
Nous sommes situés 16 rue Draper, dans la
zone industrielle Valldegata de Arenys de
Mar, à Barcelone.
Salida vertical / Vertical exit / Sortie verticale Nous sérions ravis de vous accueillir et de
répondre à toutes vos questions concernant
les produits Quarsblau.
AVISO IMPORTANTE: No utilice cartón de ningún tipo para la protección de la pieza. Utilice siempre un material plástico.
IMPORTANT NOTE: do not try to protect the piece with a cardboard, for this end use exclusivelly plastic materials.
AVIS IMPORTANT: n’utilisez aucune sorte de carton pour protéger la pièce. Utilisez toujours une matière plastique.
28. Polígon Industrial Valldegata
C. d’en Draper, 16
08350 Arenys de mar
(Barcelona)
SPAIN
Tel.+34 93 792 08 81
Fax +34 93 795 83 74
www.quarsblau.com
info@quarsblau.com