1. NOTIZIE DAL FRONTE la prima guerra mondiale raccontata dalle testimonianze NOUVELLES DU FRONT la première guerre mondiale racontée par les témoignages
4. l’attentato a Sarajevo l’attentat à Sarajevo da DIARIO DI “REPUBBLICA” Il colpo di pistola che cambiò l’Europa le coup de feu qui a changé l’Europe JOSEPH ROTH, testimone degli avvenimenti successivi all’uccisione dell’imperatore austro-ungarico Francesco Giuseppe,. racconta di quanto la notizia di quell’evento eclatante non avesse scalfito minimamente gli ospiti della festa cui l’imperatore si stava recando. La notizia fu comunicata dal commissario Chojnicki. Ciò dimostra quanto sia stata sottovalutata la guerra sin dall’inizio. JOSEPH ROTH, témoin à l’époque, nous raconte la mort de François Joseph Asburg. Les gens qui l’attendaient restaient complètement indifférents. Ceci nous démontre que l’importance des événements a été ignorée.
5. LA LOTTA DI CLASSE Sono i giornali la prova evidente del coinvolgimento totale del popolo italiano in guerra IN GUARDIA Ancora una volta un’esortazione atta a destare i sentimenti dell’intera nazione Les gens et la guerre L’OPPOSITION DU PEUPLE On peut très bien voir comme les gens communs participaient à la guerre ATTENTION! Encore une fois une exhortation qui réveille la rage de la nation entière
6. Le " Petit Journal " est l' un des plus anciens journaux de France. Il est né en 1863 et sa création doit être considérée comme l' un des événements qui marquèrent le plus profondément dans la vie du Paris de naguère. Dans l' histoire de la presse, c' est plus qu' un simple épisode ; c' est la date mémorable d' une véritable révolution, non pas seulement dans le journalisme, mais dans les moeurs Les générations actuelles ne peuvent imaginer ce qu' était la presse avant l' apparition du journal à cinq centimes, du journal populaire mis à la portée de toutes les bourses. La presse ne jouissait d' aucune liberté. Des législateurs ombrageux lui avaient fait un code bizarre et l' avait reléguée hors du droit commun. Son état était d' exception. Le gouvernement ne souffrait d' elle rien qui pût, non pas même le blesser, mais simplement l' égratigner. On exigeait des journaux de lourds cautionnements ; une censure jalouse les surveillait de près ; à la moindre critique, à la plus petite allusion politique, les amendes tombaient sur eux dru comme grêle ; à la récidive, c' était l' interdiction. C' est assez dire que la masse du peuple, les ouvriers,les employés, les petits bourgeois étaient condamnés à ne point lire les journaux. Les gens aisés eux-mêmes y regardaient à deux fois avant de s' abonner à un journal. Les uns allaient lire gazette au cabinet de lecture ; d' autre s' entendaient entre voisins pour prendre un abonnement à l' une des grandes feuilles de Paris. Millaud n' avait, en créant, d' autre intention que de donner au peuple, tous les jours, un écho de la vie nationale : informations, fait divers, chroniques inspirées par les événements d' actualité, causeries sur le théâtre, variétés, romans, mais pas de politique ! La politique, c' était alors la mort certaine. Et il fallait vivre. Le Petit Journal vécut.
7.
8. Naturalmente i giornali dell'epoca sono interventisti ( "Corriere della Sera", "Giornale d'Italia", "Resto del Carlino" , appartengono a gruppi di industriali e finanzieri) e fanno il possibile per diffondere entusiasmo bellico anche fra le donne dei ceti inferiori, le casalinghe mogli di operai, le contadine, le mondine che raccolgono riso e reumatismi nelle grandi risaie del nord. Les journaux de guerre appartiennent aux sociétés industrielles et financières et ils cherchent à transmettre le goût de la guerre aux femmes du peuple entier,c’est à dire femmes au foyer, femmes des ouvriers, paysannes, femmes qui ramassaient le riz au nord du pays. La donna-spazzino va anche bene, per costoro, perchè il ramazzare è un'incombenza "congeniale alla femmina" , ma la donna-postino, la donna-tramviere... c’est une frase qui nous démontre la présence de la pensée sexiste malgré le rôle principal de la femme de l’époque La donna e il suo contributo L’aide de la part de la femme
9.
10.
11. ...ancora parole di speranza e patriottismo …encore mots d’espoir et d’amour pour la nation
12. POPOLO IL DADO è TRATTO BISOGNA VINCERE Sono parole cariche di incitamento e determinazione tipiche del primo periodo. E GUERRA SIA La parola guerra sembra un fatto utile e prolifico per la nazione . È fortissimo il patriottismo. la dichiarazione di guerra la déclaration de guerre ITALIENS, LES JEUX SONT FAITS: ON DOIT GAGNER Il s’agit de mots pleines de force et de vigueur typiques des premières années de guerre C’EST LA GUERRE le mot « guerre » a une signification positive dans ce cas-ci. l’amour pour la nation est très fort
15. Una rarissima fotografia dell’atto dell’occupazione di Trento Pochi giorni prima della cattura Il momento della cattura une photo de l’occupation de Trento Quelques jours avant d’être arrêté La capture Cesare Battisti
16. Battisti condotto alla forca La lettura della sentenza On lit le jugement La scena più tragica: Battisti viene impiccato, ma la corda che lo teneva per il collo si spezza e , con le vertebre del collo già rotte e agonizzante lo impiccano una seconda volta per accertarsi del suo decesso Voilà la scène la plus triste: on pend Battisti, mais la corde se casse et il est pendu pour la deuxième fois pour vérifier sa mort. Battisti amené à l’échafaud