El documento presenta una introducción al proceso de internacionalización del Sistema de Apoyo a Procesos Legislativos (SAPL). Se describe cómo el trabajo comenzó en Venezuela en 2009 y cómo se ha logrado la internacionalización del 60% del código fuente de SAPL 2.3 mediante la localización al español. También se mencionan lecciones aprendidas y posibilidades futuras como la cooperación con otros países de Mercosur.
2. Agenda
● ¿Como inicio este trabajo?
● Proceso de internacionalización.
● Contribuciones realizadas.
● Análisis actual.
● Lecciones aprendidas.
● Posibilidades y oportunidades.
3. ¿Como inicio este trabajo?
● En 2009 desde la fundación Centro
Nacional de Desarrollo e Investigación en
Tecnologías Libres – CENDITEL, Venezuela.
– http://www.cenditel.gob.ve/
● Desde el proyecto Sistema de Relaciones
Heterarcicas Sociales.
● Evaluación de experiencias de E-gov.
8. Contribuciones realizadas
● Instalador del SAPL 2.3.
● Interfaz gráfica del SAPL 2.3.
● Sistema de ayuda del SAPL 2.3.
● Interfaz gráfica de Portal Modelo.
9. Análisis actual
● 60 % de Internacionalización del código
fuente del SAPL 2.3.
● Localización al Español.
● Documentación y material de soporte
pendiente.
15. Debilidades / desventajas
● No existen tantos programadores en Python a
comparación de otros lenguajes de
programación.
● Lógica y diseño del SAPL no esta pensada para
para internacionalización.
16. Posibilidades y oportunidades
● La iniciativa Software Publico.
● Cooperación con miembros de MERCOSUR.
– Gobierno a Gobierno.
– Pymes a Gobierno.
– Comunidades a Gobiernos.
● Casos de éxito en iniciativas como PloneGov en
Italia, Bélgica o Interlegis.
17. ¡Gracias por su atención!
leonardocaballero@gmail.com
http://about.me/macagua
@macagua
18. Términos de licenciamiento
Copyright (c) 2011, 2012 Leonardo Caballero.
Permission is granted to copy, distribute and/or modify
this document under the terms of the GNU Free
Documentation License, Version 1.2 or any later version
published by the Free Software Foundation; with no
Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-
Cover Texts. A copy of the license is included in the
section entitled "GNU Free Documentation License".