The University of Michigan launched a campaign in 2013 to translate some of its open educational health videos into multiple languages to make them more accessible globally. Over 50 volunteers translated over 140 caption tracks for 31 videos, covering 12 languages. Crowdsourcing translations from volunteer translators proved to be an effective way to disseminate the materials to a wider audience at a low cost. Proper coordination of volunteers and use of translation software helped streamline the process and produce high-quality translations.