3. Conceptos generales :
El concepto de la comunicación puede tener
muchos enfoques, en función de los distintos
campos o ciencias sociales que deben consensuar
sobre su definición, según Antonio Pasquali la
comunicación debe reservarse a la interrelación
humana, independientemente de los elementos
intermediarios utilizados para lograrla, así como
también la considera; el ingrediente estructural en
la conformación de una sociedad.
5. Es un proceso complejo y dinámico por el
cual un EMISOR envía un MENSAJE a un
RECEPTOR con la esperanza de producir en
él una determinada RESPUESTA .
6. TIPOS:
Auditiva: Es la comunicación desarrollada a través de sonidos producidos
por el emisor Visual: Consiste en la comunicación que el receptor percibe
por la vista Táctil: Se considera aquella donde el emisor y el receptor
entran el contacto físico.
La comunicación intrapersonal: es un proceso de reflexión y no sale del
ámbito privado porque no sale de la propia persona (diálogo con el
mismo).
La comunicación interpersonal: la comunicación entre dos individuos.
Se utilizan los cinco sentidos. Casi siempre se produce un FREED-BACK
inmediato.
La comunicación colectiva: se produce entre una persona y un grupo o
entre dos grupos de personas. La comunicación colectiva mantiene
características de la comunicación interpersonal: boca- oreja. Tiene además
implicaciones psicológicas y sociológicas. Separación individual/colectivo,
personal social, diferencias en función detus relaciones con la colectividad.
La comunicación de masas: es la más habitual hoy día. Tiende a la
individualización.
7. NIVELES:
La comunicación dentro de una empresa adquiere un carácter
jerárquico, basado en órdenes y mandatos, aceptación de
políticas, etc. Es por ello que hay que destacar la importancia
de la relación individual frente a las relaciones colectivas y la
cooperación entre directivos o altos mandos y trabajadores.
La efectividad y buen rendimiento de una empresa depende
plenamente de una buena comunicación organizacional. Así
pues, la comunicación organizacional estudia las formas más
eficientes dentro de una organización para alcanzar los
objetivos esperados y proyectar una buena imagen
empresarial al público externo.
8. Comunicación Vertical: es aquella que fluye ascendente o
descendentemente entre subordinados y managers. Esta comunicación
permite regular y controlar la conducta delos subordinados en aspectos
tales como: Instrucciones y planificación de las tareas información relativa
a procedimientos, prácticas, políticas.
Comunicación Horizontal: es aquella que se establece entre miembros de
un mismo nivel jerárquico. Pueden ser entre departamentos, grupos o de
forma individual, no hay presencia de autoridad y sirven para agilizar la
estructura organizativa. Ese tipo de información se puede obtener a través
de juntas, informes, asambleas, etc.
Comunicación Oblicua: Es la que se puede realizar entre el gerente de
departamento dé comercialización y un empleado de finanzas y que está
prevista en la organización. Esla necesidad de la coordinación intergrupal,
debidas a una urgencia por parte del emisor para conseguir una respuesta
del receptor .
9. El lenguaje técnico–científico no es uniforme. Cada rama del
saber, cada disciplina, utiliza un lenguaje propio. Más que de
un solo lenguaje científico pues, habría que hablar de
variedades o subsistemas que coinciden en unas características
comunes. Como el resto de los lenguajes especializados, el
técnico–científico sólo es utilizado por sus hablantes en una
parcela de su actividad; fuera de ella hacen uso de la lengua
común. La dificultad de estos lenguajes los convierten en algo
difícil de comprender para el resto de los hablantes. Los textos
científicos deben observar las cualidades fundamentales de la
ciencia: objetividad, universalidad y verificabilidad. Teniendo
en cuenta todo lo anterior, trataremos de extraer el
denominador común de los textos que pueden caracterizarse
como científicos.
10. Lenguaje literario es, básicamente, la lengua escrita
estándar en la que se introducen palabras poco
usuales (cultismos, voces inusitadas, extranjerismos,
arcaísmos, etc.) y que se somete normalmente a una
voluntad de forma. Por una parte, tiene muchos
rasgos que lo acercan a la lengua escrita culta; pero
por otra, es frecuente que aparezcan en él giros
coloquiales y hasta vulgares, para producir ciertos
efectos expresivos.
11. Representativa o referencial: Se usa cuando pretendemos meramente
transmitir una información, sin hacer valoraciones sobre ella ni pretender
reacciones en nuestro interlocutor, por ejemplo cuando decimos “está
lloviendo”, o “la capital de Marruecos es Rabat”. Esta función se centra, dentro
de los elementos de la comunicación, en el mensaje, aunque también hay quien
dice que se centra en la realidad exterior o referente.
Función expresiva o emotiva: Es utilizada cuando el emisor (elemento en el
que se centra esta función) pretende dar cuenta de su estado físico o
anímico, como cuando soltamos un “¡ay!” al pillarnos la lengua con la tapa del
piano, cuando decimos a nuestra novia que la echamos de menos o cuando
decimos que odiamos las espinacas.
Función apelativa o conativa: Mediante el uso de esta función normalmente
pretendemos provocar una reacción en el receptor, que es el elemento
fundamental aquí. Es decir, queremos que haga algo, o que deje de hacerlo. Es
la función principal cuando, por ejemplo, decimos “vete a tomar el aire”, “abre
la ventana, por favor” o “cállate”.
12. Función fática: La usamos para comprobar que el canal (elemento
fundamental) sigue abierto, es decir, que la comunicación es físicamente
posible. Por ejemplo, cuando hablando por el móvil preguntamos si nos
oyen, o cuando usamos coletillas. Ejemplos de coletillas, en cursiva: “Te
quedas ahí quieto, ¿eh?”; “ayer lo pasé genial en la fiesta, ¿sabes?”
Función poética o estética: Se pretende crear belleza usando el lenguaje.
Es la función principal en poemas, novelas, obras de teatro y canciones.
También es una de las principales funciones en los refranes. Esta función,
al igual que la representativa, se centra en el mensaje, pero al contrario que
ella, en su forma y no en su contenido. Cualquier poema es un ejemplo de
la función estética del lenguaje. Por ejemplo: “Y yo me la llevé al río, /
creyendo que era mozuela, / pero tenía marido.” (Federico García Lorca).
Función metalingüística: Se utiliza cuando se usa la lengua para hablar de
la misma lengua u otra cualquiera. Por ejemplo, cuando decimos “burro se
escribe con b”, o “the es el artículo en inglés”. Esta función se centra en el
código, es decir, en la lengua respectiva de la que se hable.
13. Para ser precisos en las descripciones de los fenómenos no sirve, en
muchas ocasiones, el lenguaje de cada día y las diversas ciencias
han desarrollado vocabularios especiales para cubrir sus
necesidades. Vamos a usar el fenómeno de la caída de los
cuerpos, uno de los primeros estudiados científicamente, para
ejemplificar la diferencia entre una descripción popular y otra
científica.
La caída de los cuerpos interesó de forma especial a Galileo, una de
las mentes que mas importancia han tenido en el nacimiento de la
ciencia moderna. Galileo, que vivió de 1564 a 1642, realizó
cuidadosos experimentos sobre la caída de los cuerpos por un plano
inclinado, fabricando ingeniosos dispositivos para medir los tiempos
de caída y repitiendo sus experiencias para asegurarse de que sus
mediciones y observaciones eran correctas. No es cierto, aunque se
suele decir con frecuencia, que hiciera sus experiencias dejando caer
dos pesos desde la Torre de Pisa.
14. Cuando Galileo empezó sus experimentos había una
confusión casi total en conceptos como fuerza, movimiento,
velocidad y aceleración. Galileo ayudó a clarificar estos
conceptos y a Newton le quedó la tarea de producir sus
definiciones matemáticas.
Una afirmación sobre la caída de los cuerpos que se podría
hacer, a partir de experiencias y suposiciones comunes, por
una persona que no tiene un entrenamiento científico especial,
podría ser:
“A juzgar por el impacto final, los objetos que caen desde una
mayor altura emplean un tiempo mayor y alcanzan una mayor
velocidad que los que lo hacen desde una altura menor.”
Después de los experimentos de Galileo y Newton el
fenómeno se describiría en un lenguaje científico así:
“Para un cuerpo que cae sin resistencia, con aceleración
constante g, v = gt, en donde v es la velocidad instantánea
cuando ha transcurrido un tiempo t desde el comienzo de la
caída”.
15. Diferenciaremos en los términos que forman a los enunciados
de la ciencia los ladrillos básicos con los que se construye el
edificio científico entre aquellos que son lógicos y los que son
empíricos.
Los términos empíricos: Nombran a aquellas cosas que se
estudian en ciencia, y a sus propiedades y cualidades. Los
dividiremos a su vez entre términos observacionales y
términos teóricos, según sea la índole de lo que nombran. (Se
llaman en la jerga lógica categoremáticos).
Los términos lógicos: En cambio, no nombran a nada en
particular. (En la jerga lógica, sincategoremáticos).
17. Texto es una composición de signos codificado (sistema simbólico)
en un sistema de escritura (como un alfabeto) que forma una unidad
de sentido. Su tamaño puede ser variable.
También es texto una composición de caracteres imprimibles (con
grafema) generados por un algoritmo de cifrado que, aunque no
tienen sentido para cualquier persona, si puede ser descifrado por su
destinatario original.
En otras palabras un texto es un entramado de signos con una
intención comunicativa que adquiere sentido en determinado
contexto.
De los textos se pueden extraer ideas esenciales, a las que
llamaremos "macroproposición".
También es un conjunto de oraciones agrupadas en párrafos que
habla de un tema determinado.
18. Según los lingüistas Beaugrande y Dressler, todo texto bien
elaborado ha de presentar siete características:
Ha de ser coherente: es decir, centrarse en un solo tema, de forma
que las diversas ideas vertidas en él han de contribuir a la creación
de una idea global.
Ha de tener cohesión,:lo que quiere decir que las diversas secuencias
que lo construyen han de estar relacionadas entre sí.
Ha de contar con adecuación:al destinatario, de forma que utilice un
lenguaje comprensible para su lector ideal, pero no necesariamente
para todos los lectores (caso de los volcados de núcleo mencionados
más arriba) y de forma que, además, ofrezca toda la información
necesaria (y el mínimo de información innecesaria) para su lector
ideal o destinatario.
19. Ha de contar con una intención comunicativa, es decir, debe querer
decir algo a alguien y por tanto hacer uso de estrategias pertinentes
para alcanzar eficacia y eficiencia comunicativa.
Ha de estar enmarcado en una situación comunicativa, es decir, debe
ser enunciado desde un aquí y ahora concreto, lo que permite
configurar un horizonte de expectativas y un contexto para su
comprensión.
Ha de entrar en relación con otros textos o géneros para alcanzar
sentido y poder ser interpretado conforme a una serie de
competencias, presupuestos, marcos de referencia, tipos y
géneros, pues ningún texto existe aisladamente de la red de referencias
que le sirve para dotarse de significado.
Ha de poseer información en grado suficiente para resultar novedoso e
interesante pero no exigir tanta que colapse su sentido evitando que el
destinatario sea capaz de interpretarlo (por ejemplo por una demanda
excesiva de conocimientos previos).
Así pues, un texto ha de ser coherente, cohesionado, comprensible
para su lector ideal, intencionado, enmarcado en una situación
comunicativa e inmerso en otros textos o géneros para alcanzar sentido;
igualmente ha de poseer información en grado suficiente para resultar
novedoso e interesante.
20. Sinónimos: Son las palabras que tienen similar significado entre sí (pues
no existen dos palabras de significado idéntico dentro de un mismo
idioma, ya que no tendría fines prácticos), pudiéndose remplazar en un
escrito, sin cambiar el sentido del mismo.
Antónimos: Son palabras que tienen un significado opuesto o contrario.
Deben pertenecer, al igual que los sinónimos, a la misma categoría
gramatical. Por ejemplo, antónimos de alegría son:
tristeza, depresión, melancolía...; antónimos de grande son pequeño o
chico.
Analogía: Significa comparación o relación entre varias razones o
conceptos; comparar o relacionar dos o más objetos o
experiencias, apreciando y señalando características generales y
particulares, generando razonamientos y conductas basándose en la
existencia de las semejanzas entre unos y otros.
21. Ordenamiento: Siempre que escribimos en el procesador de
texto es necesario ordenarlo para que adquiera determinado
formato. Por ejemplo siempre que escribimos una carta la
fecha se ordena hacia la derecha, el destinatario y el saludo, a
la izquierda.
Interpretación: Interpretar un texto significa hacerlo tuyo.
No basta con que lo conozcas y te guste, tienes que sentirlo y
en este caso transmitir al escucha eso que te hace sentir.
22. Es crear una percepción compartida de eventos que nos
ayudan a lograr de lo que queremos cuando eso es bueno
para nosotros. Los diálogos tienen un papel importante en
la construcción de significado y pensamiento en conjunto.
El propósito del diálogo es “buscar un entendimiento
mutuo y armonía.” El diálogo también se ve como el
inicio del aprendizaje en equipo para que los miembros
del equipo logren la habilidad de suspender suposiciones
y entren en el genuino “pensamiento en conjunto”.
23. Es lo que comúnmente se conoce también por resumen.
en otras palabras, se trata de la versión abreviada de cierto texto que una
persona realiza a fin de extraer la información o los contenidos más
importantes de un determinado texto. Sin embargo existen diferencias muy
marcadas entre síntesis y resumen, en la síntesis: el lector ciertamente
puede expresar con sus propias palabras y estilo la idea principal del autor,
cambiando el orden según sus intereses, utilizando analogías, trabajo de
investigación, ampliación incluso confrontación en base a los objetivos. En
el resumen: Se debe respetar el estilo y léxico con el que se expresa el
autor, si bien no es una mera transcripción de las ideas nucleares del texto,
implica una generalización de todas las ideas del texto madre o texto
original, se pueden utilizar sinónimos pero no existe la intervención de
ideas del lector.
una síntesis se basa en las ideas centrales de un texto, sin embargo, la
construcción de una de ellas no resulta una tarea sencilla
25. La significación es una construcción que se realiza en tres niveles:
1. Nivel referencial:
La experiencia nos proporciona un conocimiento de la realidad. Y a partir
de las percepciones sensoriales, elaboramos una representación conceptual
de esa realidad, una imagen de ella. Transformamos la realidad en
significación. Se podría pensar, entonces, que en este nivel el significado
de una expresión sea la realidad a la que la palabra se refiere. Sin embargo,
esta sería una visión elemental de la referencia y correspondería a una
concepción especular del lenguaje, esto es, el lenguaje entendido como un
espejo donde la realidad se ve fielmente reflejada. Esta concepción
olvidaría algo fundamental: que una imagen de la realidad no es, en modo
alguno, idéntica a la realidad misma.
26. 2. Nivel lógico:
A la representación que hemos elaborado de la realidad, le añadimos
categorías intelectuales. Por medio de operaciones del pensamiento, les
agregamos a los significados nociones de valor o contenido de verdad,
nociones de clase, de número, de orden, de secuencia, de tiempo, de causa-
efecto, etc.
3. Nivel socio-cultural:
Los significados construidos en los niveles anteriores se ponen en contacto
con la sociedad y con la cultura de los individuos. Se realiza entonces una
configuración semántica que nos permite inscribir los significados en un
sistema compartido de valoración y de conocimiento de la realidad.
Elaboramos una interpretación cultural de la realidad. Según U. Eco
(1985), “toda unidad semántica es una unidad cultural. En una lengua no
hay nada que no haya pasado por la cultura”. La configuración semántica
revela nuestra visión del mundo, y esta visión es el resultado de prácticas
empíricas (experiencia), prácticas teóricas (operaciones intelectuales) y
prácticas comunicativas (culturales).
27. Es una herramienta característica de las ciencias sociales que
suponen que los individuos nunca pueden ser aislados de su
entorno como sucede con las ciencias naturales y que, por
tanto, deben ser analizados siempre en relación con el
conjunto de fenómenos que los rodean. Es también conocida
como escritura colaborativa, aunque este concepto tiene su
anclaje en la narrativa. A su vez la escritura colaborativa
distingue entre Hiperficción explorativa e Hiperficción
constructiva, marcando un claro nexo con la literatura.
28. Colaborativa es una modalidad de trabajo que se basa en la actitud
altruista de los colaboradores con el fin de contribuir a incrementar y
mejorar el conocimiento.
El concepto de PTC puede ser aplicado a cualquier proceso de
creación textual, ya sea literatura o proyectos grupales, discusión en
foros.
la producción textual ha representado un reto para diversas disciplinas.
Tradicionalmente la psicología y la psicolingüística son las que han
avanzado más en cuanto a la profundización de aspectos cognoscitivos
involucrados en estos asuntos; la pedagogía ha utilizado parcialmente
algunos de esos avances en cuanto a la evaluación de las habilidades
lingüísticas. Sin embargo, enfoques recientes de disciplinas como la
lingüística textual y el análisis del discurso han propuesto unidades más
amplias para el análisis buscando aclarar aspectos que otros
planteamientos no han resuelto.
29. El análisis estadístico de textos se ha constituido en una herramienta
interdisciplinar, integrada por: la estadística, el análisis del
discurso, la lingüística, la informática, el procesamiento de
encuestas y la investigación documental; entre otras. Para el análisis
estadístico de datos textuales usé en mi investigación técnicas de
estadística textual. Tal análisis se refiere a procedimientos que
implican contar las ocurrencias de las unidades verbales básicas
(generalmente palabras) y operar algún tipo de análisis estadístico a
partir de los resultados de tales recuentos. Se recurre a la
cuantificación de los textos desde el primer momento, sin que
medien operaciones de codificación previas. Recurrí al Análisis
Textual dentro de la escuela francesa de análisis de datos, teniendo
en cuenta los aspectos técnicos reseñables de la metodología
estadística subyacente, dentro de los análisis estadísticos textuales.
Esta nueva visión recurre a la Estadística Geométrica, también
conocida como Estadística Textual.
31. La representación del conocimiento y el razonamiento es un área de
la inteligencia artificial cuyo objetivo fundamental es representar el
conocimiento de una manera que facilite la inferencia (sacar
conclusiones) a partir de dicho conocimiento. Analiza cómo pensar
formalmente - cómo usar un sistema de símbolos para representar
un dominio del discurso (aquello de lo que se puede hablar), junto
con funciones que permitan inferir (realizar un razonamiento
formal) sobre los objetos. Generalmente, se usa algún tipo de lógica
para proveer una semántica formal de como las funciones de
razonamiento se aplican a los símbolos del dominio del discurso,
además de proveer operadores como cuantificadores, operadores
modales, etc. Esto, junto a una teoría de interpretación, da
significado a las frases en la lógica.
32. Arquitectura de la Información (AI) es la disciplina y arte encargada del
estudio, análisis, organización, disposición y estructuración de la información en espacios de
información, y de la selección y presentación de los datos en los sistemas de información
interactivos y no interactivos.
En relación con la World Wide Web el Information Architecture Institute, define la
Arquitectura de la Información como:
1. El diseño estructural en entornos de información compartida.
2. El arte y la ciencia de organizar y rotular sitios web, intranets, comunidades en línea y
software para promover la usabilidad y la ubicabilidad (la característica de ser encontrado a
través de las búsquedas en Internet).
3. Una comunidad emergente orientada a aplicar los principios del diseño y la arquitectura en
el entorno digital.
La Arquitectura de la Información trata indistintamente del diseño de: sitios web, interfaces
de dispositivos móviles o gadgets (como los lectores de mp3), CD interactivos, videoclips
digitales, relojes, tableros de instrumentos de aviones de combate o civiles, interfaces de
máquinas dispensadoras, interfaces de juegos electrónicos, etc. (Laverde, A. 2005)
Su principal objetivo es facilitar al máximo los procesos de comprensión y asimilación de la
información, así como las tareas que ejecutan los usuarios en un espacio de información
definido.
33. La representación del conocimiento y el razonamiento es un área de la inteligencia
artificial cuyo objetivo fundamental es representar el conocimiento de una manera
que facilite la inferencia a partir de dicho conocimiento. Analiza cómo pensar
formalmente - cómo usar un sistema de símbolos para representar un dominio del
discurso (aquello de lo que se puede hablar), junto con funciones que permitan
inferir (realizar un razonamiento formal) sobre los objetos. Generalmente, se usa
algún tipo de lógica para proveer una semántica formal de como las funciones de
razonamiento se aplican a los símbolos del dominio del discurso, además de
proveer operadores como cuantificadores, operadores modales, etc. Esto, junto a
una teoría de interpretación, dan significado a las frases en la lógica. Cuando
diseñamos una representación del conocimiento (y un sistema de representación del
conocimiento para interpretar frases en la lógica para poder derivar inferencias de
ellas) tenemos que hacer elecciones a lo largo de un número de ámbitos de diseño.
La decisión más importante que hay que tomar es la expresividad de la
representación del conocimiento. Cuanto más expresiva es, decir algo es más fácil
y más compacto. Sin embargo, cuanto más expresivo es un lenguaje, más difícil es
derivar inferencias automáticamente de él. Un ejemplo de una representación del
conocimiento poco expresiva es la lógica proposicional. Un ejemplo de una
representación del conocimiento muy expresiva es la lógica auto epistémica.
34. Conocimiento tácito: Aquel de naturaleza personal y de difícil
formalización, explicación y representación, con lo que su
transmisión solo puede efectuarse mediante interacción social
y directa entre los individuos.
Conocimiento explicito: Aquel que se puede representar y
codificar con facilidad , así que permite el desarrollo de
sistemas de auto aprendizaje en los que el contacto directo
puede reducirse significativamente y facilita el uso de las
tecnologías de la información y las comunicaciones.
Conocimiento semiexplícito: Basado en la experiencia práctica
no formalizada, pero que es habitualmente utilizado en las
actuaciones que requieren una posición frente a una situación
de incertidumbre media.
35. Corresponde a una idea.
Técnicamente, se define como la unidad de significado más
simple.
Frecuentemente, las proposiciones se expresan con palabras,
sin embargo, no deben confundirse, las palabras sirven para
expresar significados, la proposición es el significado.
Las palabras pueden cambiar el orden sin que se altere el
significado, por ejemplo, «Juan rompió el cristal» o «El cristal
fue roto por Juan»: la idea es la misma.
36. Una red semántica o esquema de representación en Red es una forma de
representación de conocimiento lingüístico en la que los conceptos y sus
interrelaciones se representan mediante un grafo.
En caso de que no existan ciclos, estas redes pueden ser visualizadas como
árboles.
Las redes semánticas son usadas, entre otras cosas, para representar mapas
conceptuales y mentales.
En un grafo o red semántica los elementos semánticos se representan por
nodos. Dos elementos semánticos entre los que se admite se da la relación
semántica que representa la red, estarán unidos mediante una línea, flecha
o enlace o arista.
Cierto tipo de relaciones no simétricas requieren grafos dirigidos que usan
flechas en lugar de líneas.
37. Paradigmas estratégicos de la Sociedad del Conocimiento Móvil
Personalizada, individualizada Localizada Multimedial Hipertextual
Flexible, molecular Hiperárquica, más horizontal y ascendente Más
diversa, híbrida Evolutiva, emergente y auto organizada Viral
Experiencial Trazable Menos fricción, menos discontinuidades, más
“perfeccionada” De relaciones, de uso y acceso Relación, alcance y
profundidad Convergencia.
La convergencia es mucho más que un simple cambio tecnológico.
La convergencia alterará a lo largo de la década las relaciones (y
límites) entre las tecnologías, las industrias y los mercados, los
géneros, los medios y las audiencias. la convergencia redefinirá la
cultura popular. Los líderes de la industria ven oportunidades de
dirigir contenido por muchos canales para incrementar los ingresos
y ampliar mercados. Los consumidores por su parte prevén una
esfera pública liberada, libre de los controles de las cadenas, en un
entorno mediático descentralizado.
38. Es una teoría que surge hacia los años 60. Procede como una explicación
psicológica del aprendizaje. Es de corte científico-cognitiva, y tiene influencia de la
informática y las teorías de la comunicación. No es una sola teoría, es una síntesis
que asume este nombre genérico: ventajas de la teoría:
1.Recupera la noción de mente
2.Reintegra la información subjetiva como un dato útil ala investigación
3.Da un lugar preferencial al estudio de la memoria activa como explicación básica
dela elaboración de la información, y de la actividad humana.
Mientras el conductismo se centra esencialmente en el estudio del aprendizaje
mediante teorías basadas en el análisis de estímulos y sus respuestas , las teorías
cognitivas se basan en procesos mentales internos.
La concepción del ser humano como un procesador de información se basa en la
analogía entre la mente humana y el funcionamiento de una computadora. La
computadora se adopta como una metáfora del funcionamiento cognitivo humano.
Caja Negra
40. Leer comprensivamente es indispensable para el
estudiante. Esto es algo que él mismo va
descubriendo a medida que avanza en sus estudios.
En el nivel primario y en menor medida en el nivel
medio, a veces alcanza con una comprensión mínima
y una buena memoria para lograr altas calificaciones,
sobre todo si a ello se suman prolijidad y buena
conducta. Pero no debemos engañarnos, a medida
que accedemos al estudio de temáticas más
complejas, una buena memoria no basta
41. Este nivel es el que está destinado fundamentalmente a la
comprensión. Comprender un libro significa trabajarlo hasta
hacerlo propio, y va más allá de la mera información o el
entretenimiento.
En la lectura analítica. No se puede entender un libro sin
leerlo analíticamente. Cuando hemos dicho que comprender
un texto es trabajarlo hasta hacerlo propio, no nos referíamos
sólo a escribir sobre él, subrayándolo o tomando notas
(aunque esto puede servir). La comprensión verdadera va
mucho más allá. Para ejercitarla, conviene tener en mente
ciertas reglas que iremos enunciando poco a poco, divididas en
tres etapas: reglas para analizar la estructura de un libro; reglas
para interpretarlo y reglas para criticarlo.
42. Es una técnica que ofrece la oportunidad de
aumentarla efectividad de nuestra lectura,
adquiriendo las habilidades necesarias para excluir
con la mayor prontitud los artículos científicos de
mala calidad y aceptar aquellos otros con la suficiente
calidad científica para ayudarnos en nuestra toma de
decisiones para el cuidado de los pacientes.
43. La lectura inferencial o deductiva se basa a su vez en
la literal, se retoma el procedimiento de ésta última.
Solamente hay que tomar en cuenta que, dentro de la
fase durante la lectura, se efectúan ciertos ajustes
orientados a la detección de aquellas ideas que no
están incluidas de forma explícita. Tales ajustes
facilitan la identificación de los posibles significados
que puede ir adquiriendo la idea principal manejada
en el texto, para establecer uno solo lógico y
consistente de tal forma que pueda fundamentarse
con la información existente.
44. Este tipo de lectura es el más habitual en la institución escolar. Se
basa en el reconocimiento de la información explícita de un texto y
a veces nos lleva a engaño porque nos brinda la ilusión de que el
texto realmente se ha comprendido. Tradicionalmente, y así lo
podemos comprobar en los libros de texto que aún hoy se siguen
usando, se le pide al niño que lea un texto y que conteste una serie
de preguntas relativas al mismo. Estas preguntas se pueden contestar
con la información, con los datos que se ofrecen explícitamente.
Lamentablemente no se va a más allá. Comprender la información
literal de un texto significa ser capaz de reconstruir, con otras
palabras o no, lo dicho por el autor. Lograr esto es importante
porque es el primer paso hacia la comprensión. Sin embargo
tenemos que reconocer cierto mecanismo: la participación del
estudiante se reduce a repetir, armar y desarmar lo dicho por el
autor. Además, atenerse al significado literal de un texto puede
llevar a una interpretación errónea de su sentido, tal es el caso de la
ironía.
45. Cuando el lector se ha apropiado de la información explícita e implícita
y ha establecido una relación interactiva con el texto y su mundo, su
experiencia, puede emitir juicios subjetivos validos sobre lo leído.
Si el lector es capaz de captar la totalidad significativa de un texto
puede juzgarlo según sus propios criterios, su sensibilidad, sus
emociones.
En este tipo de lectura el alumno debe ser capaz de:
Descubrir los aciertos y desaciertos del autor con respecto al mundo
creado dentro del texto y al mundo exterior al que remite
Distinguir la originalidad o la falta de originalidad en el texto
Reconocer lo novedoso en el planteamiento del autor Juzgar la
veracidad de lo leído
Reconocer la coherencia o incoherencia en el mensaje
Descubrir los aspectos que dan claridad u oscuridad al texto
Percatarse de las emociones que le despierta el texto
46. 1.Lectura mecánica:
Se limita a identificar palabras prescindiendo del significado
de las mismas. Prácticamente no hay comprensión.
2. Lectura literal:
Comprensión superficial del contenido.
3. Lectura oral:
Se produce cuando leemos en voz alta.
4. Lectura silenciosa:
Se capta mentalmente el mensaje escrito sin
pronunciarpalabras. El lector puede captar ideas
principales.
47. 5. Lectura reflexiva:
Máximo nivel de comprensión. Se vuelve una y otra vez
sobre los contenidos, tratando de interpretarlos. Es la
más lenta.
6. Lectura rápida:
Sigue la técnica del salteo que consiste en leer a saltos
fijándose en lo más relevante. Es una lectura selectiva
Lectura Recreativa
Lectura Informativa
Lectura De Estudio e Investigación
Lectura de Apreciación estético Literaria
48. El trabajo les sirve para leer, interpretar y encontrar el sentido
que tienen los cuadros como textos y como obras de arte.
Además, para comprender que la pintura es un texto que se
puede leer. Empecemos, por tanto, por una descripción de lo
más externo o global, ¿qué tipo de imagen tenemos ante
nosotros? La clasificaremos dependiendo del soporte y dela
técnica empleada en su elaboración (una fotografía, una
escultura, un cómic, una pintura al óleo, etc), su finalidad, si es
original o una reproducción, tamaño, formato...etc. En
ocasiones debemos realizarnos preguntas como
¿Qué?, ¿cómo?, ¿cuándo?...esto puede ayudar a situarnos en
un contexto global desde el que podamos poco a poco
diseccionar la imagen objeto de nuestro estudio.
50. Claridad: Se consigue a través de oraciones bien
construida, ordenadas y sin sobre entendidos. En general los
textos científicos mantienen una sencillez sintáctica, aunque
también existen textos de sintaxis más compleja.
Precisión: Se deben evitar la terminología ambigua y la
subjetividad, y en su lugar emplear términos unívocos
(términos con un sólo significante y significado).
Verificabilidad: Se debe poder comprobar en todo momento
y lugar la veracidad de los enunciados del texto. Esto puede
comprobarse tanto mediante leyes científicas como mediante
hipótesis.
51. Universalidad: Posibilidad de que los hechos tratados puedan ser
comprendidos en cualquier parte del mundo por cualquier miembro
del grupo al que va dirigido. Para ello se recurre a una terminología
específica que se puede traducir con mucha facilidad de una lengua
a otra. Estos términos científicos, también llamados tecnicismos,
suelen ser unívocos, ya que designan una única y precisa realidad.
Objetividad: Se le da primacía a los hechos y datos sobre las
opiniones y valoraciones subjetivas del autor. La principal
característica distintiva de los textos científicos frente a los
generales es el tema, seguido de su terminología y de ciertas
peculiaridades gramaticales y estilísticas que a su vez los puede
diferenciar tanto delos textos generales como de otros
especializados. No obstante, en líneas generales sí podríamos decir
que una característica es la claridad en la exposición de los hechos,
estructura del texto, sin olvidar que un texto científico tiene como
objetivo prioritario la información. Para ello contamos con
Manuales de Estilo o Manuales de redacción y publicación de textos
científicos que sirven de ayuda.
52. Todos sabemos que la comunicación oral es una realidad
eminentemente compleja, considerando la articulación, la
organización de la expresión y del discurso, las estrategias
mentales, el contexto comunicativo, etc. En términos
generales, la competencia comunicativa consiste en un
conjunto de conocimientos y capacidades generales
subyacentes al uso de la lengua que le permite a un hablante
nativo saber cuándo hablar y cuándo callar, sobre qué hablar,
con quién, dónde, cuándo y de qué hablar(Martín 1998)
53. Entendiendo que la competencia comunicativa escrita no
corresponde a una asignatura en especial, sino que es una
destreza necesaria para todos los contextos en los que se
desenvuelve el individuo, debe ser atendida por parte de todos
los docentes. Cuando se redacta un material instruccional o se
toma uno pre elaborado para trabajarlo con los estudiantes es
indispensable constatar que sea adecuado tanto en aspectos de
fondo como de forma. Interesarse solamente por el contenido
es un error en que muchos docentes caen, independientemente
del tiempo que tengan dictando una unidad curricular.
54. Un enfoque comunicativo debe partir de las necesidades de comunicación del
aprendiz y dar respuesta a las mismas. Dichas necesidades deberán especificarse en
términos de competencia gramatical (por ejemplo, los niveles de corrección
gramatical que se precisan en la comunicación oral y escrita), competencia
sociolingüística ( por ejemplo, necesidades referidas a la situación , al tema, a las
funciones comunicativas ) y competencia estratégica (por ejemplo, las estrategias
de compensación que es preciso poner en juego cuando se produce un fallo en una
de las otras competencias). Dinámico-sistémico tiene uno de sus fundamentos en la
visión estratégica de la empresa basada en los recursos y capacidades que posee o
que puede y debe desarrollar o adquirir para diseñar y desarrollar con éxito su
estrategia competitiva (The Resource BasedView of the Firm). Este modelo incide
más que otros en los aspectos internos y en las potencialidades propiasde las
empresas como factores competitivos(Morecroft, Warren, Hamel y Prahalad,
Grant,Goshal,Stopford, etc.). Pero los recursos y capacidades pueden acrecentarse
y disminuirse, ser más o menos valiosos en entornos competitivos cambiantes,
deteriorarse o revaluarse. Y todo ello a lo largo del tiempo