SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 12
Baixar para ler offline
CLIL PROJECT

Content and Language Integrated Learning
IES LA BISBAL
Codi:17007300
C/Eusebi Diaz Costa,10
17100 La Bisbal d’Empordà
Serveis territorials de Girona

Responsable del projecte:
Jordi Barraca González
40312187-H
jordibarraca@yahoo.es

Professor d’anglès que es coordinarà i garantirà el suport lingüístic:
Roberto Tormo García
DNI: 52713705M
e-mail: rtormo@xtec.cat
Ja ha realitzat la formació PELE

Persona referent de l’equip directiu:
Mª dels Àngels Aragonés Barbansa
DNI: 77299363C
e-mail: maragones7@yahoo.es

Llengua d’aprenentatge:
Anglès

Àrea no lingüística:
Tecnología de 1r i 2n d’ESO
Curs 2012-2013: es farà a tots els grups de 1r d’ESO que tinguin el nivell
de primària assolit; curs 2013-2014: es farà a tots els grups de 1r d’ESO
que tinguin el nivell de primària assolit i a tots els grups de 2n d’ESO que
durant el curs anterior van rebre la tecnologia en anglès.

Hores setmanals d’anglès: 3 hores

Professorat de l’àrea no lingüística amb nivell de competència B2 o
superior:
Jordi Barraca González
Altres llengües incloses en accions de recolçament al plurilingüisme,
integrades en el projecte lingüístic del centre: Francès




                                        1
Títol del projecte: Learning Technology in English

Breu síntesi del projecte:

Els alumnes de 1r i 2n d’ESO rebran classes de tecnologia en anglès durant
una de les dos hores setmanals que indica el currículum, portant-se a terme al
taller i a l’aula d’informàtica.. S’utilitzarà la metodologia CLIL basada
essencialment en la realització de tasques concretes          i la reflexió, la qual
proporciona nombroses oportunitats per a la comunicació oral i escrita entre els
alumnes i entre els alumnes i el professorat. De la mateixa forma s’afavorirà la
comprensió oral i escrita dels continguts propis de l’àrea de Tecnologia en una
llengua estrangera.




Descripció del projecte:

Justificació del projecte



El nostre institut ,L’IES la Bisbal, és l’únic centre de secundària de la ciutat i
com a tal acull alumnes procedents de totes les escoles de primària del
municipi i dels pobles veïns en l’etapa educativa d’ESO.També és un centre de
referència comarcal en el cas de cicles formatius i batxillerat artístic i musical.


Una peculiaritat del nostre centre és el nombre d‘immigrants que en aquest
curs suposa el 32 % de l’alumnat.




                                         2
Considerant que un dels objectius recollits en el nostre Pla d’Autonomia de
Centre (PAC ) és el de potenciar l’excel·lència educativa i conseqüentment
l’excel·lència en l’ensenyament de les llengües estrangeres,       varem decidir
participar en aquesta convocatòria per poder oferir als nostres estudiants una
millora en l’aprenentatge actiu de l’anglès.


Introduint aquest projecte en el nostre centre es dóna la possibilitat
d’augmentar la capacitació lingüística en una de les dues llengües estrangeres
contemplades en el projecte lingüístic del centre.


L’experiència ha demostrat que l’aprenentatge integrat de la llengua estrangera
i altres continguts curriculars resulta molt beneficiós tant per l’aprenentatge de
l’àrea no lingüística que s’està aprenent com per a la llengua estrangera en que
s’aprèn.


L’èmfasi de l’ensenyament CLIL en la resolució de problemes i saber fer coses
fa que els estudiants es sentin motivats al saber resoldre problemes i fer coses
fins i tot en una altra llengua.




Objectius curriculars

   •   Millorar la confiança i d’interès en el procés d’aprenentatge de la llengua
       estrangera.
   •   Millorar i potenciar els coneixements previs de la llengua estrangera.
   •   Millorar les destreses lingüístiques així com el multilingüisme i
       l’aprenentatge de continguts.




                                         3
Concreció de les llengües estrangeres

     Proposta de desenvolupament CLIL


     Modalitat    b: l’ensenyament i l’aprenentatge de tots o alguns dels
continguts d’una àrea no lingüística del currículum en llengua estrangera amb
un mínim global del 15% dels continguts curriculars.


     Assignatura: Tecnologia


     Nivells:


                 •   Curs 2012-2013: alumnes de 1r d’ESO. S’utilitzarà l’hora de
                     desdoblament de tecnologia.
                 •   Curs 2013-2014: alumnes de 1r i 2n d’ESO. S’utilitzarà
                     l’hora de desdoblament de tecnologia.




     Coordinació de l’equip CLIL: una hora setmanal, en la que participen tots
                            CLIL:
els professors i professores que desenvolupen la innovació educativa.




     Metodologia:


       Al llarg de les sessions CLIL és el contingut de l’ àrea no lingüística, és a
dir la Tecnologia, el que lidera el camí a seguir. Aquest contingut es constitueix
en l’eix fonamental a partir del qual s’elaboren les activitats d’ensenyament-
aprenentatge per tal d’assolir els objectius corresponents a l’àrea i l’etapa en
qüestió utilitzant l’anglès com a llengua de comunicació. D’aquesta manera
aconseguirem integrar el contingut i la llengua a la pràctica docent.


       Els quatre principis bàsics de la metodologia CLIL són:




                                         4
Content


     Per adquirir un determinat coneixement s’han d’assolir uns objectius i
s’han d’adquirir unes habilitats i estratègies pròpies d’aquest coneixement. Tot
això configura allò que anomenem contingut.


     Sota cap circumstància s’ha de plantejar rebaixar els continguts en funció
de la llengua que s’utilitza. És molt desitjable l’existència d’una bona
coordinació i entesa entre el professor d’anglès i el professor de la determinada
especialitat. Així mateix el professor de l’especialitat ha de tenir un nivell de
competència equivalent al certificat d’aptitud de l’EOI (nivell B2 del Marc
europeu comú de referència per a les llengües).



     Cognition


     Per tal d’assolir els objectius que persegueix el CLIL, constantment es
plantegen      reptes als alumnes: pensar i construir els seus propis
aprenentatges. D’aquesta manera no parlem de transmetre simplement
coneixements d’un expert, el professor, a un novell, l’alumne, sinó que els
ensenyants intervenen en el procés d’aprenentatge facilitant les eines perquè
els propis alumnes vagin adquirint els coneixement i habilitats corresponents al
contingut que es treballa.
     Al dissenyar les diferents activitats o tasques a realitzar pels alumnes,
convé assegurar que impliqui un repte cognitiu, és a dir, que no siguin massa
simplistes però que permetin anar progressant als alumnes.


     Communication


     El paper desenvolupat per la llengua és el d’una eina de comunicació i
aprenentatge. No es tracta en cap moment d’una classe de llengua estrangera.


                                       5
No obstant cal facilitar als alumnes els suports visuals i els frames o
models lingüístics que necessitin, però sense entrar en els aspectes
gramaticals.

     Culture


     En el món actual juga un paper cada cop més gran la globalització i la
multiculturalitat. Valors com la      tolerància i la comprensió són factors
essencials. Per aquest motiu es fa molt necessari el respecte a l’altre i les
diferències.   L’aprenentatge   de   llengües    estrangeres   sempre    ajuda   a
comprendre la varietat cultural i a tolerar les diferències




     La metodologia del CLIL aplicada en l’àrea de tecnologia situa l’eix central
de l’ensenyament-aprenentatge en l’observació, la comparació, la classificació,
la predicció, l’experimentació, la interpretació, la comunicació de conclusions, el



                                         6
diàleg, la discussió, etc. Una metodologia que permet el desenvolupament de
les habilitats intel·lectuals dels alumnes.

      Un altre aspecte que el CLIL potencia des del vessant metodològic és la
importància de fer preguntes rellevants que comportin anar una mica més enllà
de la descripció empírica d’un fet o fenòmens del món natural o físic i que
possibilitin la construcció de coneixement, com ara totes les preguntes relació
causa-efecte, les que impliquen per contestar-les una reflexió, en la mesura
que la verbalització ajuda a construir i a reforçar la comprensió d’un fenomen,
les que ajuden a descobrir canvis, les que fan referència a les prediccions, etc.




      Temporització de les actuacions a dur a terme els tres cursos escolars:


      El projecte es durà a terme els cursos escolars següents: 2012-13 / 2013-
14.


      Durant tot el curs s’impartirà una hora de tecnologia en anglès a l’hora de
desdoblament al taller.

      Criteris d’avaluació de l’alumnat i del pla de treball:


      L’objecte a avaluar és el contingut. Això es pot fer de diverses maneres
depenent del tema treballat: proves objectives, diagrames, omplir buits, corregir
falses interpretacions, escollir entre dues opcions, gràfics, mapes conceptuals,
activitats concretes de classe, autoavaluacions, etc.


Concreció de les altres llegües curriculars

      Atenent al PAC el nostre centre realitza dins l’horari de 1r i 2n d’ESO una
hora setmanal de lectura durant la qual cada un dels alumnes llegeix el llibre
que lliurement hagi triat i amb la llengua que vol.
      També en resposta al PAC, el centre ofereix la possibilitat de formar part
de grups de conversa en anglès. Aquest grups es formen setmanalment el


                                          7
dimecres per la tarda, formant part tant professors com alumnes d’ESO i
Batxillerat.



Concreció llengües no curriculars

      Els alumnes de llengua pròpia no curricular tenen la possibilitat de llegir
en la seva llengua durant l’hora de lectura setmanal programada dins l’horari
escolar a 1r i 2n d’ESO.


Concreció del plurilingüisme en l’entorn

      Cada divendres i durant el període lectiu es projecten pel·lícules i
reportatges en anglès al cine local de La Bisbal d’Empordà. Aquestes
projeccions venen promocionades per un professor responsable de l’IES La
Bisbal.


Llistat d’altres projectes o participació en altres programes educatius

      Des de fa uns anys el nostre centre ha participat en diferents programes
internacionals per les diverses etapes educatives: Comenius, PIC (convocatòria
del Departament d’Ensenyament per fomentar les pràctiques d’empresa a
l’extranger) així com fomentant l’assistència al European Youth Parlament.
      Durant aquest curs escolar 2011/12 el nostre centre participa a un
projecte COMENIUS i realitza un projecte pedagògic titulat I’M A TEEN..
SHOW ME AROUND LA BISBAL gràcies al qual estudiants                 de l’Institut,
acompanyats per professors, han fet una estada pedagògica a la ciutat
d’Òxford durant dues setmanes.

        Enguany l’Institut ha participat a la final del concurs d’anglès FONIX
2012.




                                        8
Accions per a la difusió del projecte

      Es preveu penjar un link a la pàgina web del centre en el que s’accedirà
als les característiques bàsiques del projecte.
      També es publicitarà el projecte utilitzant la revista que s’edita al centre.
      Juntament amb la informació que els professors tutors donen als pares al
principi de curs s’informarà de la realització d’aquest projecte.
      Un cop s’acabi el plaç de realització del projecte es farà una valoració del
mateix i s’intentarà donar publicitat en revistes especialitzades.
      S’informarà periòdicament als professors i professores dels departaments
implicats (anglès i tecnologia) de l’aplicació del projecte i dels seus resultats.
S’intentarà dinamitzar al conjunt del professorat dels departaments implicats
per tal de que intervinguin aportant idees per portar a terme el desplegament
del projecte. S’intentarà buscar recolzament extern per formar als professors
del nostre instituts interessats en aprendre la metodologia CLIL.




Temporització de les actuacions a portar a terme

      El projecte es durà a terme els cursos escolars següents: 2012-13 / 2013-
14.


      Al llarg de tot el curs s’impartirà una hora de tecnologia en anglès, a l’hora
de desdoblament al taller.


      Durant el curs 2012-2013 el projecte es realitzarà a 1r d’ESO a tots els
alumnes que hagin assolit el nivell de primària. Durant el curs 2013-2014 el
projecte es realitzarà a tots els alumnes de 1r d’ESO que hagin assolit el nivell
de primària i també als grups de 2n d’ESO que durant el curs 2012-2013 hagin
fet la tecnologia en anglès.




                                          9
Setmanalment, durant els dos anys de duració del projecte, el professors
implicats es reuniran per coordinar-se i comprovar el bon desenvolupament del
projecte.


     Abans de començar el primer dels dos anys de duració del projecte, curs
2012-13, es realitzarà una reunió extraordinària entre els professors implicats
durant la qual s’haurà d’especificar els continguts específics de l’àrea de
tecnologia que s’impartiran en llengua anglesa i el seu cronograma d’aplicació.
Aquest cronograma d’aplicació s’utilitzarà com a guia bàsica per les reunions
de coordinació previstes durant tot el curs escolar.


         Quan s’acabi el primer dels dos anys d’aplicació del projecte,         es
realitzarà una reunió de coordinació extraordinària durant la qual es realitzarà
un anàlisi i una valoració de totes les accions educatives realitzades. Les
conclusions d’aquesta procés autoavaluació       s’utilitzaran en el següent any
d’aplicació del CLIL.


     El segon curs, 2013-14, seguirà el mateix calendari d’aplicació, amb la
peculiaritat que durant la reunió extraordinària de principi de curs els professors
implicats incorporaran a la metodologia les indicacions de millora fruit de
l’experiència del curs anterior i que la planificació del treball s’ampliarà a 2n
d’ESO.


     Al finalitzar el segon, i últim any del projecte es realitzarà un exhaustiu
anàlisi i una valoració general de tot el procés d’aplicació indicant les possibles
millores al mateix.


Previsió d’accions que s’incorporaran al Pla de Formació de Centre.

S’informarà periòdicament als professors i professores dels departaments
implicats (anglès i tecnologia) i dels altres departaments de l’aplicació del
projecte i dels seus resultats. S’intentarà dinamitzar al conjunt del professorat,
en especial als       dels departaments implicats, per tal de que intervinguin



                                        10
aportant idees per portar a terme el desplegament del projecte. S’intentarà
buscar recolzament extern per formar als professors del nostre institut
interessats en aprendre la metodologia CLIL.




Criteris d’avaluació del projecte, proposta d’avaluació del projecte

      Per dur a terme l’avaluació dels resultats assolits pels alumnes es
valorarà el grau d’adquisició dels continguts i habilitats propis de l’àrea de
tecnologia juntament amb la millora en l’ús de la llengua anglesa que ha de
significar la realització del projecte. Per avaluar aquest segon aspecte es
proposa realitzar uns criteris d’avaluació elaborats entre els professors
implicats en el projecte, de manera que es tingui en compte les dues àrees
implicades     utilitzant   indicadors   de   procés   i   indicadors   descriptius
interdisciplinaris.


      Per dur a terme l’avaluació del projecte es valoraran resultats obtinguts
per l’alumnat, la satisfacció del professorat implicat i l’opinió del conjunt del
claustre, així com l’opinió que el projecte ha generat a la comunitat educativa
en general.


     Com a proposta per avaluar d’una manera indirecta el projecte, es
proposa realitzar una valoració comparativa de l’esperat progrés en les àrees
implicades. Això podria consistir en comparar els resultats acadèmics de les
                                                  resultats
dues àrees implicades dels alumnes que hagin fet el CLIL i els resultats, per
    mateixes àrees,
les mateixes àrees, dels alumnes d’anys anteriors, tenint en compte la
variabilitat natural de l’alumnat i agafant una sèrie temporal significativament
llarga.




                                         11
.




    12

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Presentacio enfocament pluriling_olga-esteve
Presentacio enfocament pluriling_olga-estevePresentacio enfocament pluriling_olga-esteve
Presentacio enfocament pluriling_olga-estevercastel7
 
Projecte lingüístic quercus
Projecte lingüístic quercusProjecte lingüístic quercus
Projecte lingüístic quercusinstiquercus
 
Sessió formació lic 9 5-11
Sessió formació lic 9 5-11Sessió formació lic 9 5-11
Sessió formació lic 9 5-11Arnau Cerdà
 
Anàlisi i implementació d'estratègies inclusives i pluriculturals
Anàlisi i implementació d'estratègies inclusives i pluriculturalsAnàlisi i implementació d'estratègies inclusives i pluriculturals
Anàlisi i implementació d'estratègies inclusives i pluriculturalsarodet
 
Plc (esborrany i)
Plc (esborrany i)Plc (esborrany i)
Plc (esborrany i)IESsaSerra
 
sessió 1 grup de treball per a l’elaboració de materials llengua anglesa educ...
sessió 1 grup de treball per a l’elaboració de materials llengua anglesa educ...sessió 1 grup de treball per a l’elaboració de materials llengua anglesa educ...
sessió 1 grup de treball per a l’elaboració de materials llengua anglesa educ...Joe Planas
 
Guia de didactica llengua catalana primaria (aprovada 12 05-2011)
Guia de didactica llengua catalana primaria (aprovada 12 05-2011)Guia de didactica llengua catalana primaria (aprovada 12 05-2011)
Guia de didactica llengua catalana primaria (aprovada 12 05-2011)Pablo Blasco
 
Cif llengua1
Cif llengua1Cif llengua1
Cif llengua1Anna Tur
 
Presentació seminari llengües_baix
Presentació seminari llengües_baixPresentació seminari llengües_baix
Presentació seminari llengües_baixJoe Planas
 
Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües 2016
Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües 2016Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües 2016
Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües 2016Servei de Llengües Estrangeres
 
PRESENTACIÓ GEP -INS ERMENGOL IV
PRESENTACIÓ GEP -INS ERMENGOL IVPRESENTACIÓ GEP -INS ERMENGOL IV
PRESENTACIÓ GEP -INS ERMENGOL IVVicent Fornons Jou
 
El tractament de les llengües en el sistema educatiu
El tractament de les llengües en el sistema educatiuEl tractament de les llengües en el sistema educatiu
El tractament de les llengües en el sistema educatiuMontserrat Montagut Montagut
 
Projecte tractament integrat de llengües 2
Projecte tractament integrat de llengües 2Projecte tractament integrat de llengües 2
Projecte tractament integrat de llengües 2antoniapoltorres
 
Avancem Junts cap al Tractament Integrat de Llengües (TIL)
Avancem Junts cap al Tractament Integrat de Llengües (TIL)Avancem Junts cap al Tractament Integrat de Llengües (TIL)
Avancem Junts cap al Tractament Integrat de Llengües (TIL)Servei de Llengües Estrangeres
 

Mais procurados (20)

PROJECTE LINGÜÍSTIC
PROJECTE LINGÜÍSTICPROJECTE LINGÜÍSTIC
PROJECTE LINGÜÍSTIC
 
Presentacio enfocament pluriling_olga-esteve
Presentacio enfocament pluriling_olga-estevePresentacio enfocament pluriling_olga-esteve
Presentacio enfocament pluriling_olga-esteve
 
Projecte lingüístic quercus
Projecte lingüístic quercusProjecte lingüístic quercus
Projecte lingüístic quercus
 
Sessió formació lic 9 5-11
Sessió formació lic 9 5-11Sessió formació lic 9 5-11
Sessió formació lic 9 5-11
 
Anàlisi i implementació d'estratègies inclusives i pluriculturals
Anàlisi i implementació d'estratègies inclusives i pluriculturalsAnàlisi i implementació d'estratègies inclusives i pluriculturals
Anàlisi i implementació d'estratègies inclusives i pluriculturals
 
Plc (esborrany i)
Plc (esborrany i)Plc (esborrany i)
Plc (esborrany i)
 
Pla integrat de llengües estrangeres
Pla integrat de llengües estrangeresPla integrat de llengües estrangeres
Pla integrat de llengües estrangeres
 
sessió 1 grup de treball per a l’elaboració de materials llengua anglesa educ...
sessió 1 grup de treball per a l’elaboració de materials llengua anglesa educ...sessió 1 grup de treball per a l’elaboració de materials llengua anglesa educ...
sessió 1 grup de treball per a l’elaboració de materials llengua anglesa educ...
 
Trobada GEP professors 1r any (Edició 2016-18)
Trobada GEP professors 1r any (Edició 2016-18)Trobada GEP professors 1r any (Edició 2016-18)
Trobada GEP professors 1r any (Edició 2016-18)
 
Guia de didactica llengua catalana primaria (aprovada 12 05-2011)
Guia de didactica llengua catalana primaria (aprovada 12 05-2011)Guia de didactica llengua catalana primaria (aprovada 12 05-2011)
Guia de didactica llengua catalana primaria (aprovada 12 05-2011)
 
Cif llengua1
Cif llengua1Cif llengua1
Cif llengua1
 
Presentació seminari llengües_baix
Presentació seminari llengües_baixPresentació seminari llengües_baix
Presentació seminari llengües_baix
 
Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües 2016
Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües 2016Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües 2016
Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües 2016
 
PRESENTACIÓ GEP -INS ERMENGOL IV
PRESENTACIÓ GEP -INS ERMENGOL IVPRESENTACIÓ GEP -INS ERMENGOL IV
PRESENTACIÓ GEP -INS ERMENGOL IV
 
Projecte ling
Projecte lingProjecte ling
Projecte ling
 
El tractament de les llengües en el sistema educatiu
El tractament de les llengües en el sistema educatiuEl tractament de les llengües en el sistema educatiu
El tractament de les llengües en el sistema educatiu
 
TIL I TILC
TIL I TILCTIL I TILC
TIL I TILC
 
07 pile cat
07 pile cat07 pile cat
07 pile cat
 
Projecte tractament integrat de llengües 2
Projecte tractament integrat de llengües 2Projecte tractament integrat de llengües 2
Projecte tractament integrat de llengües 2
 
Avancem Junts cap al Tractament Integrat de Llengües (TIL)
Avancem Junts cap al Tractament Integrat de Llengües (TIL)Avancem Junts cap al Tractament Integrat de Llengües (TIL)
Avancem Junts cap al Tractament Integrat de Llengües (TIL)
 

Destaque

Destaque (17)

Ejericio1
Ejericio1Ejericio1
Ejericio1
 
NAU
NAUNAU
NAU
 
Trball tecno
Trball tecnoTrball tecno
Trball tecno
 
Exercici2
Exercici2Exercici2
Exercici2
 
Exercici1
Exercici1Exercici1
Exercici1
 
Photosynthesis
PhotosynthesisPhotosynthesis
Photosynthesis
 
Tutorial crearpaginaawordpress
Tutorial crearpaginaawordpressTutorial crearpaginaawordpress
Tutorial crearpaginaawordpress
 
Jen jen
 Jen jen Jen jen
Jen jen
 
Tecnocrack
TecnocrackTecnocrack
Tecnocrack
 
Hardware and software 1
Hardware and software 1Hardware and software 1
Hardware and software 1
 
Electricity
ElectricityElectricity
Electricity
 
Jen jen
 Jen jen Jen jen
Jen jen
 
Programacio mcgraw hill
Programacio mcgraw hillProgramacio mcgraw hill
Programacio mcgraw hill
 
Homeostasis
HomeostasisHomeostasis
Homeostasis
 
Treball michael
Treball michaelTreball michael
Treball michael
 
K.K.S. Large Scale Wind and Solar PV Hybrid Power CDM Project in Sri Lanka
K.K.S. Large Scale Wind and Solar PV Hybrid Power CDM Project in Sri LankaK.K.S. Large Scale Wind and Solar PV Hybrid Power CDM Project in Sri Lanka
K.K.S. Large Scale Wind and Solar PV Hybrid Power CDM Project in Sri Lanka
 
Success
SuccessSuccess
Success
 

Semelhante a Clil project

Presentació escola Barrufet, Sant Boi de Llobregat
Presentació escola Barrufet, Sant Boi de LlobregatPresentació escola Barrufet, Sant Boi de Llobregat
Presentació escola Barrufet, Sant Boi de Llobregataliciaaguilarsanz
 
PTIL CEIP Sant Jordi (aprovat 17.juny.2014)
PTIL CEIP Sant Jordi (aprovat 17.juny.2014)PTIL CEIP Sant Jordi (aprovat 17.juny.2014)
PTIL CEIP Sant Jordi (aprovat 17.juny.2014)Llorenç Sant Jordi
 
Esborrany projecte TIL 2014-15
Esborrany projecte TIL 2014-15Esborrany projecte TIL 2014-15
Esborrany projecte TIL 2014-15lasecretaria
 
Portfolio Europeu de les Llengües
Portfolio Europeu de les LlengüesPortfolio Europeu de les Llengües
Portfolio Europeu de les LlengüesGemma Tur
 
Pla de suport a la lectura
Pla de suport a la lecturaPla de suport a la lectura
Pla de suport a la lecturammino
 
01_PRESENTACIO_NOUVINGUTS_PARAULES_I_FETS DEF (2).pdf
01_PRESENTACIO_NOUVINGUTS_PARAULES_I_FETS DEF (2).pdf01_PRESENTACIO_NOUVINGUTS_PARAULES_I_FETS DEF (2).pdf
01_PRESENTACIO_NOUVINGUTS_PARAULES_I_FETS DEF (2).pdfvicentpoveda
 
Acollida (1)
Acollida (1)Acollida (1)
Acollida (1)Maria
 
Til definitiu
Til definitiuTil definitiu
Til definitiuceippere
 
Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)
Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)
Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)Servei de Llengües Estrangeres
 
Sessió 1 Seminari d'intercanvi, centres PILE 1r any. Curs escolar 2013-2014.
Sessió 1 Seminari d'intercanvi, centres PILE 1r any. Curs escolar 2013-2014.Sessió 1 Seminari d'intercanvi, centres PILE 1r any. Curs escolar 2013-2014.
Sessió 1 Seminari d'intercanvi, centres PILE 1r any. Curs escolar 2013-2014.aliciaaguilarsanz
 
Sessió 1 PILE 1r any BLL 2013-14
Sessió 1 PILE 1r any BLL 2013-14Sessió 1 PILE 1r any BLL 2013-14
Sessió 1 PILE 1r any BLL 2013-14aliciaaguilarsanz
 
Presentació engage me
Presentació engage mePresentació engage me
Presentació engage meReia CasaBa
 
Metodologia i avaluació 2012
Metodologia i avaluació 2012Metodologia i avaluació 2012
Metodologia i avaluació 2012Carme Bové
 
Plurilingüisme i mecr
Plurilingüisme i mecrPlurilingüisme i mecr
Plurilingüisme i mecraidabm19
 
Sessio2 pile13 tar
Sessio2 pile13 tarSessio2 pile13 tar
Sessio2 pile13 tarmtinoco1
 

Semelhante a Clil project (20)

Presentació escola Barrufet, Sant Boi de Llobregat
Presentació escola Barrufet, Sant Boi de LlobregatPresentació escola Barrufet, Sant Boi de Llobregat
Presentació escola Barrufet, Sant Boi de Llobregat
 
TIL CEIP MESTRE DURAN
TIL CEIP MESTRE DURANTIL CEIP MESTRE DURAN
TIL CEIP MESTRE DURAN
 
TIL CEIP MESTRE DURAN
TIL CEIP MESTRE DURAN TIL CEIP MESTRE DURAN
TIL CEIP MESTRE DURAN
 
Pele secundària 2010
Pele secundària 2010Pele secundària 2010
Pele secundària 2010
 
PELE infantil i primaria 2010
PELE infantil i primaria 2010PELE infantil i primaria 2010
PELE infantil i primaria 2010
 
1r esborrany til
1r esborrany til1r esborrany til
1r esborrany til
 
PTIL CEIP Sant Jordi (aprovat 17.juny.2014)
PTIL CEIP Sant Jordi (aprovat 17.juny.2014)PTIL CEIP Sant Jordi (aprovat 17.juny.2014)
PTIL CEIP Sant Jordi (aprovat 17.juny.2014)
 
Esborrany projecte TIL 2014-15
Esborrany projecte TIL 2014-15Esborrany projecte TIL 2014-15
Esborrany projecte TIL 2014-15
 
Portfolio Europeu de les Llengües
Portfolio Europeu de les LlengüesPortfolio Europeu de les Llengües
Portfolio Europeu de les Llengües
 
Pla de suport a la lectura
Pla de suport a la lecturaPla de suport a la lectura
Pla de suport a la lectura
 
01_PRESENTACIO_NOUVINGUTS_PARAULES_I_FETS DEF (2).pdf
01_PRESENTACIO_NOUVINGUTS_PARAULES_I_FETS DEF (2).pdf01_PRESENTACIO_NOUVINGUTS_PARAULES_I_FETS DEF (2).pdf
01_PRESENTACIO_NOUVINGUTS_PARAULES_I_FETS DEF (2).pdf
 
Acollida (1)
Acollida (1)Acollida (1)
Acollida (1)
 
Til definitiu
Til definitiuTil definitiu
Til definitiu
 
Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)
Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)
Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)
 
Sessió 1 Seminari d'intercanvi, centres PILE 1r any. Curs escolar 2013-2014.
Sessió 1 Seminari d'intercanvi, centres PILE 1r any. Curs escolar 2013-2014.Sessió 1 Seminari d'intercanvi, centres PILE 1r any. Curs escolar 2013-2014.
Sessió 1 Seminari d'intercanvi, centres PILE 1r any. Curs escolar 2013-2014.
 
Sessió 1 PILE 1r any BLL 2013-14
Sessió 1 PILE 1r any BLL 2013-14Sessió 1 PILE 1r any BLL 2013-14
Sessió 1 PILE 1r any BLL 2013-14
 
Presentació engage me
Presentació engage mePresentació engage me
Presentació engage me
 
Metodologia i avaluació 2012
Metodologia i avaluació 2012Metodologia i avaluació 2012
Metodologia i avaluació 2012
 
Plurilingüisme i mecr
Plurilingüisme i mecrPlurilingüisme i mecr
Plurilingüisme i mecr
 
Sessio2 pile13 tar
Sessio2 pile13 tarSessio2 pile13 tar
Sessio2 pile13 tar
 

Mais de jordibarraca (20)

Electric bell
Electric bellElectric bell
Electric bell
 
William gilbert
William gilbertWilliam gilbert
William gilbert
 
The history of the magnetic pole
The history of the magnetic poleThe history of the magnetic pole
The history of the magnetic pole
 
Hardware and software 2
Hardware and software 2Hardware and software 2
Hardware and software 2
 
Tecnological process
Tecnological processTecnological process
Tecnological process
 
Documents
DocumentsDocuments
Documents
 
Calendari programació
Calendari programacióCalendari programació
Calendari programació
 
1a
1a1a
1a
 
1a
1a1a
1a
 
1c
1c1c
1c
 
1c
1c1c
1c
 
Vault
VaultVault
Vault
 
Robot1
Robot1Robot1
Robot1
 
David
DavidDavid
David
 
Pixelated cl...
Pixelated cl...Pixelated cl...
Pixelated cl...
 
Exercici3
Exercici3Exercici3
Exercici3
 
Colors
ColorsColors
Colors
 
The invention
The inventionThe invention
The invention
 
Tecles
TeclesTecles
Tecles
 
Terms pagina web
Terms pagina webTerms pagina web
Terms pagina web
 

Clil project

  • 1. CLIL PROJECT Content and Language Integrated Learning IES LA BISBAL Codi:17007300 C/Eusebi Diaz Costa,10 17100 La Bisbal d’Empordà Serveis territorials de Girona Responsable del projecte: Jordi Barraca González 40312187-H jordibarraca@yahoo.es Professor d’anglès que es coordinarà i garantirà el suport lingüístic: Roberto Tormo García DNI: 52713705M e-mail: rtormo@xtec.cat Ja ha realitzat la formació PELE Persona referent de l’equip directiu: Mª dels Àngels Aragonés Barbansa DNI: 77299363C e-mail: maragones7@yahoo.es Llengua d’aprenentatge: Anglès Àrea no lingüística: Tecnología de 1r i 2n d’ESO Curs 2012-2013: es farà a tots els grups de 1r d’ESO que tinguin el nivell de primària assolit; curs 2013-2014: es farà a tots els grups de 1r d’ESO que tinguin el nivell de primària assolit i a tots els grups de 2n d’ESO que durant el curs anterior van rebre la tecnologia en anglès. Hores setmanals d’anglès: 3 hores Professorat de l’àrea no lingüística amb nivell de competència B2 o superior: Jordi Barraca González Altres llengües incloses en accions de recolçament al plurilingüisme, integrades en el projecte lingüístic del centre: Francès 1
  • 2. Títol del projecte: Learning Technology in English Breu síntesi del projecte: Els alumnes de 1r i 2n d’ESO rebran classes de tecnologia en anglès durant una de les dos hores setmanals que indica el currículum, portant-se a terme al taller i a l’aula d’informàtica.. S’utilitzarà la metodologia CLIL basada essencialment en la realització de tasques concretes i la reflexió, la qual proporciona nombroses oportunitats per a la comunicació oral i escrita entre els alumnes i entre els alumnes i el professorat. De la mateixa forma s’afavorirà la comprensió oral i escrita dels continguts propis de l’àrea de Tecnologia en una llengua estrangera. Descripció del projecte: Justificació del projecte El nostre institut ,L’IES la Bisbal, és l’únic centre de secundària de la ciutat i com a tal acull alumnes procedents de totes les escoles de primària del municipi i dels pobles veïns en l’etapa educativa d’ESO.També és un centre de referència comarcal en el cas de cicles formatius i batxillerat artístic i musical. Una peculiaritat del nostre centre és el nombre d‘immigrants que en aquest curs suposa el 32 % de l’alumnat. 2
  • 3. Considerant que un dels objectius recollits en el nostre Pla d’Autonomia de Centre (PAC ) és el de potenciar l’excel·lència educativa i conseqüentment l’excel·lència en l’ensenyament de les llengües estrangeres, varem decidir participar en aquesta convocatòria per poder oferir als nostres estudiants una millora en l’aprenentatge actiu de l’anglès. Introduint aquest projecte en el nostre centre es dóna la possibilitat d’augmentar la capacitació lingüística en una de les dues llengües estrangeres contemplades en el projecte lingüístic del centre. L’experiència ha demostrat que l’aprenentatge integrat de la llengua estrangera i altres continguts curriculars resulta molt beneficiós tant per l’aprenentatge de l’àrea no lingüística que s’està aprenent com per a la llengua estrangera en que s’aprèn. L’èmfasi de l’ensenyament CLIL en la resolució de problemes i saber fer coses fa que els estudiants es sentin motivats al saber resoldre problemes i fer coses fins i tot en una altra llengua. Objectius curriculars • Millorar la confiança i d’interès en el procés d’aprenentatge de la llengua estrangera. • Millorar i potenciar els coneixements previs de la llengua estrangera. • Millorar les destreses lingüístiques així com el multilingüisme i l’aprenentatge de continguts. 3
  • 4. Concreció de les llengües estrangeres Proposta de desenvolupament CLIL Modalitat b: l’ensenyament i l’aprenentatge de tots o alguns dels continguts d’una àrea no lingüística del currículum en llengua estrangera amb un mínim global del 15% dels continguts curriculars. Assignatura: Tecnologia Nivells: • Curs 2012-2013: alumnes de 1r d’ESO. S’utilitzarà l’hora de desdoblament de tecnologia. • Curs 2013-2014: alumnes de 1r i 2n d’ESO. S’utilitzarà l’hora de desdoblament de tecnologia. Coordinació de l’equip CLIL: una hora setmanal, en la que participen tots CLIL: els professors i professores que desenvolupen la innovació educativa. Metodologia: Al llarg de les sessions CLIL és el contingut de l’ àrea no lingüística, és a dir la Tecnologia, el que lidera el camí a seguir. Aquest contingut es constitueix en l’eix fonamental a partir del qual s’elaboren les activitats d’ensenyament- aprenentatge per tal d’assolir els objectius corresponents a l’àrea i l’etapa en qüestió utilitzant l’anglès com a llengua de comunicació. D’aquesta manera aconseguirem integrar el contingut i la llengua a la pràctica docent. Els quatre principis bàsics de la metodologia CLIL són: 4
  • 5. Content Per adquirir un determinat coneixement s’han d’assolir uns objectius i s’han d’adquirir unes habilitats i estratègies pròpies d’aquest coneixement. Tot això configura allò que anomenem contingut. Sota cap circumstància s’ha de plantejar rebaixar els continguts en funció de la llengua que s’utilitza. És molt desitjable l’existència d’una bona coordinació i entesa entre el professor d’anglès i el professor de la determinada especialitat. Així mateix el professor de l’especialitat ha de tenir un nivell de competència equivalent al certificat d’aptitud de l’EOI (nivell B2 del Marc europeu comú de referència per a les llengües). Cognition Per tal d’assolir els objectius que persegueix el CLIL, constantment es plantegen reptes als alumnes: pensar i construir els seus propis aprenentatges. D’aquesta manera no parlem de transmetre simplement coneixements d’un expert, el professor, a un novell, l’alumne, sinó que els ensenyants intervenen en el procés d’aprenentatge facilitant les eines perquè els propis alumnes vagin adquirint els coneixement i habilitats corresponents al contingut que es treballa. Al dissenyar les diferents activitats o tasques a realitzar pels alumnes, convé assegurar que impliqui un repte cognitiu, és a dir, que no siguin massa simplistes però que permetin anar progressant als alumnes. Communication El paper desenvolupat per la llengua és el d’una eina de comunicació i aprenentatge. No es tracta en cap moment d’una classe de llengua estrangera. 5
  • 6. No obstant cal facilitar als alumnes els suports visuals i els frames o models lingüístics que necessitin, però sense entrar en els aspectes gramaticals. Culture En el món actual juga un paper cada cop més gran la globalització i la multiculturalitat. Valors com la tolerància i la comprensió són factors essencials. Per aquest motiu es fa molt necessari el respecte a l’altre i les diferències. L’aprenentatge de llengües estrangeres sempre ajuda a comprendre la varietat cultural i a tolerar les diferències La metodologia del CLIL aplicada en l’àrea de tecnologia situa l’eix central de l’ensenyament-aprenentatge en l’observació, la comparació, la classificació, la predicció, l’experimentació, la interpretació, la comunicació de conclusions, el 6
  • 7. diàleg, la discussió, etc. Una metodologia que permet el desenvolupament de les habilitats intel·lectuals dels alumnes. Un altre aspecte que el CLIL potencia des del vessant metodològic és la importància de fer preguntes rellevants que comportin anar una mica més enllà de la descripció empírica d’un fet o fenòmens del món natural o físic i que possibilitin la construcció de coneixement, com ara totes les preguntes relació causa-efecte, les que impliquen per contestar-les una reflexió, en la mesura que la verbalització ajuda a construir i a reforçar la comprensió d’un fenomen, les que ajuden a descobrir canvis, les que fan referència a les prediccions, etc. Temporització de les actuacions a dur a terme els tres cursos escolars: El projecte es durà a terme els cursos escolars següents: 2012-13 / 2013- 14. Durant tot el curs s’impartirà una hora de tecnologia en anglès a l’hora de desdoblament al taller. Criteris d’avaluació de l’alumnat i del pla de treball: L’objecte a avaluar és el contingut. Això es pot fer de diverses maneres depenent del tema treballat: proves objectives, diagrames, omplir buits, corregir falses interpretacions, escollir entre dues opcions, gràfics, mapes conceptuals, activitats concretes de classe, autoavaluacions, etc. Concreció de les altres llegües curriculars Atenent al PAC el nostre centre realitza dins l’horari de 1r i 2n d’ESO una hora setmanal de lectura durant la qual cada un dels alumnes llegeix el llibre que lliurement hagi triat i amb la llengua que vol. També en resposta al PAC, el centre ofereix la possibilitat de formar part de grups de conversa en anglès. Aquest grups es formen setmanalment el 7
  • 8. dimecres per la tarda, formant part tant professors com alumnes d’ESO i Batxillerat. Concreció llengües no curriculars Els alumnes de llengua pròpia no curricular tenen la possibilitat de llegir en la seva llengua durant l’hora de lectura setmanal programada dins l’horari escolar a 1r i 2n d’ESO. Concreció del plurilingüisme en l’entorn Cada divendres i durant el període lectiu es projecten pel·lícules i reportatges en anglès al cine local de La Bisbal d’Empordà. Aquestes projeccions venen promocionades per un professor responsable de l’IES La Bisbal. Llistat d’altres projectes o participació en altres programes educatius Des de fa uns anys el nostre centre ha participat en diferents programes internacionals per les diverses etapes educatives: Comenius, PIC (convocatòria del Departament d’Ensenyament per fomentar les pràctiques d’empresa a l’extranger) així com fomentant l’assistència al European Youth Parlament. Durant aquest curs escolar 2011/12 el nostre centre participa a un projecte COMENIUS i realitza un projecte pedagògic titulat I’M A TEEN.. SHOW ME AROUND LA BISBAL gràcies al qual estudiants de l’Institut, acompanyats per professors, han fet una estada pedagògica a la ciutat d’Òxford durant dues setmanes. Enguany l’Institut ha participat a la final del concurs d’anglès FONIX 2012. 8
  • 9. Accions per a la difusió del projecte Es preveu penjar un link a la pàgina web del centre en el que s’accedirà als les característiques bàsiques del projecte. També es publicitarà el projecte utilitzant la revista que s’edita al centre. Juntament amb la informació que els professors tutors donen als pares al principi de curs s’informarà de la realització d’aquest projecte. Un cop s’acabi el plaç de realització del projecte es farà una valoració del mateix i s’intentarà donar publicitat en revistes especialitzades. S’informarà periòdicament als professors i professores dels departaments implicats (anglès i tecnologia) de l’aplicació del projecte i dels seus resultats. S’intentarà dinamitzar al conjunt del professorat dels departaments implicats per tal de que intervinguin aportant idees per portar a terme el desplegament del projecte. S’intentarà buscar recolzament extern per formar als professors del nostre instituts interessats en aprendre la metodologia CLIL. Temporització de les actuacions a portar a terme El projecte es durà a terme els cursos escolars següents: 2012-13 / 2013- 14. Al llarg de tot el curs s’impartirà una hora de tecnologia en anglès, a l’hora de desdoblament al taller. Durant el curs 2012-2013 el projecte es realitzarà a 1r d’ESO a tots els alumnes que hagin assolit el nivell de primària. Durant el curs 2013-2014 el projecte es realitzarà a tots els alumnes de 1r d’ESO que hagin assolit el nivell de primària i també als grups de 2n d’ESO que durant el curs 2012-2013 hagin fet la tecnologia en anglès. 9
  • 10. Setmanalment, durant els dos anys de duració del projecte, el professors implicats es reuniran per coordinar-se i comprovar el bon desenvolupament del projecte. Abans de començar el primer dels dos anys de duració del projecte, curs 2012-13, es realitzarà una reunió extraordinària entre els professors implicats durant la qual s’haurà d’especificar els continguts específics de l’àrea de tecnologia que s’impartiran en llengua anglesa i el seu cronograma d’aplicació. Aquest cronograma d’aplicació s’utilitzarà com a guia bàsica per les reunions de coordinació previstes durant tot el curs escolar. Quan s’acabi el primer dels dos anys d’aplicació del projecte, es realitzarà una reunió de coordinació extraordinària durant la qual es realitzarà un anàlisi i una valoració de totes les accions educatives realitzades. Les conclusions d’aquesta procés autoavaluació s’utilitzaran en el següent any d’aplicació del CLIL. El segon curs, 2013-14, seguirà el mateix calendari d’aplicació, amb la peculiaritat que durant la reunió extraordinària de principi de curs els professors implicats incorporaran a la metodologia les indicacions de millora fruit de l’experiència del curs anterior i que la planificació del treball s’ampliarà a 2n d’ESO. Al finalitzar el segon, i últim any del projecte es realitzarà un exhaustiu anàlisi i una valoració general de tot el procés d’aplicació indicant les possibles millores al mateix. Previsió d’accions que s’incorporaran al Pla de Formació de Centre. S’informarà periòdicament als professors i professores dels departaments implicats (anglès i tecnologia) i dels altres departaments de l’aplicació del projecte i dels seus resultats. S’intentarà dinamitzar al conjunt del professorat, en especial als dels departaments implicats, per tal de que intervinguin 10
  • 11. aportant idees per portar a terme el desplegament del projecte. S’intentarà buscar recolzament extern per formar als professors del nostre institut interessats en aprendre la metodologia CLIL. Criteris d’avaluació del projecte, proposta d’avaluació del projecte Per dur a terme l’avaluació dels resultats assolits pels alumnes es valorarà el grau d’adquisició dels continguts i habilitats propis de l’àrea de tecnologia juntament amb la millora en l’ús de la llengua anglesa que ha de significar la realització del projecte. Per avaluar aquest segon aspecte es proposa realitzar uns criteris d’avaluació elaborats entre els professors implicats en el projecte, de manera que es tingui en compte les dues àrees implicades utilitzant indicadors de procés i indicadors descriptius interdisciplinaris. Per dur a terme l’avaluació del projecte es valoraran resultats obtinguts per l’alumnat, la satisfacció del professorat implicat i l’opinió del conjunt del claustre, així com l’opinió que el projecte ha generat a la comunitat educativa en general. Com a proposta per avaluar d’una manera indirecta el projecte, es proposa realitzar una valoració comparativa de l’esperat progrés en les àrees implicades. Això podria consistir en comparar els resultats acadèmics de les resultats dues àrees implicades dels alumnes que hagin fet el CLIL i els resultats, per mateixes àrees, les mateixes àrees, dels alumnes d’anys anteriors, tenint en compte la variabilitat natural de l’alumnat i agafant una sèrie temporal significativament llarga. 11
  • 12. . 12