SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 47
Prof. dr Jelena Kostić Tomović
Društvo mladih lingvista, Kancelarija za mlade, Beograd
Sreda, 12.03.2014.
» Proizvodeći tekstove članovi društvene/jezičke zajednice
reaguju na određene situacije/probleme.
» Kod situacija/problema koji se ponavljaju vremenom se
oblikuju odgovarajući obrasci reagovanja (vrste teksta).
» Ti obrasci reagovanja / vrste teksta postaju društvene
konvencije koje svaki član zajednice usvaja u toku
socijalizacije.
» To je znanje često empirijsko i članovi društvene/jezičke
zajednice ne bi umeli da ga ekspliciraju.
» Članovi društvene/jezičke zajednice konvencije vezane
za vrste teksta slede i onda kada uopšte nisu svesni
njihovog postojanja.
» Vrste teksta su prototipske kategorije.
2
» Obrasci tekstualizacije obuhvataju:
1. tipove i vrste teksta,
2. makrostrukturu vrste teksta (osnovni elementi /dominanten
ilokucije),
3. frekventnost elemenata makrostrukture,
4. mikrostrukturu vrste teksta (unutrašnja struktura osnovnih
elemenata  tj. podređene ilokucije  i njihova jez. realizacija) i
5. frekventnost elemenata mikrostrukture;
» Obrasci tekstualizacije razlikujuse od jezika do jezika i od
kulture do kulture.
» Ko želi dobro da ovlada stranim jezikom pored gramatike,
leksike itd. mora da usvoji i obrasce tekstualizacije.
3
4
spontano
normiranje
kombinacija
5
6
7
8
9DIN 5008
spontani
razvoj
vrste
teksta
• moguć (snažan) uticaj kulture
(tradicije, religije, običaja,
mentaliteta, poltičkih i
ekonomskih okolnosti itd.)
normirane
vrste
teksta
• uticaj kulture mali ili potpuno
isključen
10
» Porodični oglasi su „odraz društvenih, političkih i
ekonomskih prilika u određenom trenutku“ i sadrže
„bogat (kulturno)istorijski materijal“.
(Freze 1987, 15)
» Porodični oglasi vrše tzv. socio-integrativnu funkciju. Oni
uspostavljaju komunikaciju među članovima zajednice i
jačaju tako osećaj zajedništva i identifikacije s
okruženjem, društvenom grupom itd.
» Porodični oglasi su vid savremene folklorne tradicije, tj.
„proizovdi našeg vremena u kojima, međutim, još živi
duh tradicije“.
(Čolović, 2000, 13) 11
» nepriznavanje čitalaca da obraćaju pažnju na
porodične oglase (tabu i/ili neprilična
radoznalost);
» duga tradicija,
» značajan izvor prihoda za novine za novine i
» gubitak čitalaca u slučaju gašenja rubrike
(primer lista Luzerner Neueste Nachrichten, Lage-Müller 1995)
12
» novinski oglasi povodom rođenja deteta,
» novinski oglasi povodom veridbe,
» novinski oglasi povodom venčanja,
» posmrtni i komemorativni oglasi;
» čestitke povodom značajnih porodičnih
događaja,
» obaveštenja o preseljenju,
» kontaktni oglasi itd. 13
Karakteristike:
» kratak tekst,
» svega nekoliko obligatornih verbalnih i
neverbalnih elemenata i niz fakultativnih
elemenata,
» koncencionalnost jezičko izraza,
» snažno izražena intertekstualnost i
» kontekstualnost (uklopljenost u kulturni,
društveni i lični kontekst).
14
» radijske emisije,
» tekući tekst (kajron) na televiziji,
» Facebook i druge društvene mreže,
» specijalizovni mediji (npr. list Svatovac u
Požarevcu) itd.
15
16
Međujezičke i međukulturne razlike u obrascima
tekstualizacije mogu se ticati:
» zastupljenosti tipova i vrsta teksta (tj. njihovog
postojanja ili nepostovanja),
» frekventnosti tipova i vrsta teksta,
» makrostrukture teksta i zastupljenosti pojedinih
elemenata makrostrukture i
» mikrostrukture teksta i zastupljenosti pojedinih
elemenata mikrostrukture.
17
» prisustvo u brojnim jezičkim/kulturnim
zajednicama
» najduža tradicija među porodičnim oglasima
18
Austrija
Nemačka
19
PORODIČNI OGLASI POSVEĆENI SMRTNIM SLUČAJEVIMA
povod za
objavljivanje posmrtni oglasi
izjave
zahvalnosti
komemorati
vni oglasi
privatan ili zvaničan
karakter privatni zvanični privatni privatni
funkcija oglasa
obavešten
je o
smrtnom
slučaju
i sahrani
obaveštenje
o
komemorati
vnom
obredu
solidarnos
t s
ožalošćen
ima
solidarnos
t s
ožalošćen
ima
izjava
saučešća
izjava
saučešća
izjava
zahvalnosti
obeležavanje
pomena
20
„ZLOUPOTREBA” KAO INDIKATOR ČITANOSTI
21
http://www.uni-mainz.de/~spanb001/rip_schwab.htm
„ZLOUPOTREBA“ KAO INDIKATOR ČITANOSTI
22
„ZLOUPOTREBA” KAO INDIKATOR ČITANOSTI
23
» Čolović, Ivan: Divlja književnost (1980)
» Rihtman-Auguštin, Dunja:
˃ Novinske osmrtnice (1978)
˃ Etnologija naše svakodnevice (1988)
˃ “Ponosni smo što smo te imali, a sada neizmerno tužni što smo te
izgubili” (1993)
˃ Junaci i klijenti (2000)
» Roćenović Lela: Rituali oko smrti poginulih
boraca. Primer Samobora (1992)
24
» Ivanetić, Nada: Čitulje u nemačkim i hrvatskim
dnevnim novinama (1994)
» Lebda, Renarda: Izražavanje vrednosti u
tekstovima čitulja. Na srpskom i poljskom
materijalu (1998)
25
» Posmrtni oglasi nastaju sa širenjem štampe i
pismenosti.
» Posmrtni oglasi su deo rituala vezanih za smrt.
» Objavljivanje posmrtnih oglasa je znak
poštovanja određenih društvenih konvencija.
26
» U Nemačkoj se posmrtni oglasi javljaju
sredinom 18. veka, kao poslovni oglasi (Ulmer
Intelligenzblatt 1753).
» U Srbiju i druge zemlje regiona posmrtni oglasi
dolaze krajem 19. veka sa nemačkog govornog
područja, pre svega s teritorije Austrougarske.
» Karakteristike posmrtni oglasa uslovljene su
tradicijom, ali su podložne promenama, tj.
prilagođavanju zahtevima aktuelnog trenutka.
27
Hamburger Abendblatt, 02.08.2001. 28
Mannheimer Morgen, 06.08.2001.
29
Sächsische Zeitung, 04/05. 08.2001.
30
Sächsische Zeitung, 04/05.08.2001.
31
Mannheimer Morgen, 07.08.2001. 32
Bosanska vila, 15. i 30.12.1898. (broj 23 i 24) 33
Politika, 1942.
34
Politika, jul 1970.
35
Politika, jun 1976.
36
Pobjeda, 07.09.2001.
37
Večernji list, 14.03.2001.
38
39
Večernji list
Večernji list, 14. 03. 2001.
40
I razlike u pogledu funkcije
II razlike u pogledu izražavanja emocija
41
Ravnopravna zastupljenost različitih oblika - nema
uočljivo dominantne funkcije:
» obaveštenja o smrti (22%),
» poslednji pozdravi (32%),
» zvanični posmrtni oglasi (5%),
» sećanja (24%) i
» pomeni (17%);
42
Dominantni oblici sećanja i pomeni − dominantna
komemorativna funkcija:
» obaveštenja o smrti (7%),
» poslednji pozdravi (22%),
» zvanični posmrtni oglasi (0,51%),
» sećanja (59%),
» pomeni (8%) i
» pomen + izjave zahvalnosti (0,38%);
43
Dominantan oblik obaveštenja o smrti –
dominantna informativna funkcija:
» obaveštenja o smrti (62%),
» zvanični posmrtni oglasi (14%),
» sećanja (2%) i
» izjave zahvalnosti (19%);
44
» SR Nemačka: građanski model kulture –
suzdržanost u ispoljavanju emocija;
» Srbija: paralelna egzistencija građanskog i
ruralnog kulturnog modela – suzdržanost u
ispoljavanju emocija i društveno propisano
ispoljavanje emocija;
» Crna Gora: dominacija ruralnog kulturnog
modela – snažno prisustvo društveno
propisanog ispoljavanja emocija;
45
Toposi tužbalačke komunikacije
(Čolović 1980):
» toposi koji se tiču objašnjavanja uzroka smrti,
» toposi koji se tiču vrednovanja mrtvih,
» toposi koji se tiču života ožalošćenih nakon
pretrpljenog gubitka,
» toposi koji „ograničavaju dejstvo smrti“;
46
47

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Literaturaomultiperspektinostinasrpskomjeziku
LiteraturaomultiperspektinostinasrpskomjezikuLiteraturaomultiperspektinostinasrpskomjeziku
LiteraturaomultiperspektinostinasrpskomjezikuGoranko
 
Nemacko srpska strucna leksikografija
Nemacko srpska strucna leksikografijaNemacko srpska strucna leksikografija
Nemacko srpska strucna leksikografijaJelena Kostic-Tomovic
 
Biblioteka 160104215516
Biblioteka 160104215516Biblioteka 160104215516
Biblioteka 160104215516mirjanadendic
 
Stanojcic popovic-gramatika-srpskoga-jezika
Stanojcic popovic-gramatika-srpskoga-jezikaStanojcic popovic-gramatika-srpskoga-jezika
Stanojcic popovic-gramatika-srpskoga-jezikaMaja Galovic
 
Развој српског књижевног језика
Развој српског књижевног језикаРазвој српског књижевног језика
Развој српског књижевног језикаИвана Цекић
 
Српкиње које су померале границе
Српкиње које су померале границеСрпкиње које су померале границе
Српкиње које су померале границеSrpska škola u inostranstvu
 

Mais procurados (10)

Literaturaomultiperspektinostinasrpskomjeziku
LiteraturaomultiperspektinostinasrpskomjezikuLiteraturaomultiperspektinostinasrpskomjeziku
Literaturaomultiperspektinostinasrpskomjeziku
 
Nemacko srpska strucna leksikografija
Nemacko srpska strucna leksikografijaNemacko srpska strucna leksikografija
Nemacko srpska strucna leksikografija
 
Spomen obelezja 01
Spomen obelezja 01Spomen obelezja 01
Spomen obelezja 01
 
Biblioteka 160104215516
Biblioteka 160104215516Biblioteka 160104215516
Biblioteka 160104215516
 
Библиотека
БиблиотекаБиблиотека
Библиотека
 
Библиотека
Библиотека Библиотека
Библиотека
 
Stanojcic popovic-gramatika-srpskoga-jezika
Stanojcic popovic-gramatika-srpskoga-jezikaStanojcic popovic-gramatika-srpskoga-jezika
Stanojcic popovic-gramatika-srpskoga-jezika
 
Развој српског књижевног језика
Развој српског књижевног језикаРазвој српског књижевног језика
Развој српског књижевног језика
 
Podela jezika
Podela jezikaPodela jezika
Podela jezika
 
Српкиње које су померале границе
Српкиње које су померале границеСрпкиње које су померале границе
Српкиње које су померале границе
 

Destaque

Obrasci tekstualizacije i kultura II
Obrasci tekstualizacije i kultura IIObrasci tekstualizacije i kultura II
Obrasci tekstualizacije i kultura IIJelena Kostic-Tomovic
 
Sprachliche Realisierung von Sprechakten und Textsorten
Sprachliche Realisierung von Sprechakten und TextsortenSprachliche Realisierung von Sprechakten und Textsorten
Sprachliche Realisierung von Sprechakten und TextsortenJelena Kostic-Tomovic
 
Arduinoからkonashiにいこう
ArduinoからkonashiにいこうArduinoからkonashiにいこう
Arduinoからkonashiにいこうsak mak
 
Geteovo društvo u Beogradu - predstavljanje društva
Geteovo društvo u Beogradu - predstavljanje društvaGeteovo društvo u Beogradu - predstavljanje društva
Geteovo društvo u Beogradu - predstavljanje društvaJelena Kostic-Tomovic
 
#JobSchool. Le tipologie contrattuali: l'apprendistato.
#JobSchool. Le tipologie contrattuali: l'apprendistato.#JobSchool. Le tipologie contrattuali: l'apprendistato.
#JobSchool. Le tipologie contrattuali: l'apprendistato.InfoCert People
 
Jk ti nt.prevodjenjeikrizajezkulture2
Jk ti nt.prevodjenjeikrizajezkulture2Jk ti nt.prevodjenjeikrizajezkulture2
Jk ti nt.prevodjenjeikrizajezkulture2Jelena Kostic-Tomovic
 

Destaque (20)

Obrasci tekstualizacije i kultura II
Obrasci tekstualizacije i kultura IIObrasci tekstualizacije i kultura II
Obrasci tekstualizacije i kultura II
 
Grajsove implikature
Grajsove implikatureGrajsove implikature
Grajsove implikature
 
Sprachliche Realisierung von Sprechakten und Textsorten
Sprachliche Realisierung von Sprechakten und TextsortenSprachliche Realisierung von Sprechakten und Textsorten
Sprachliche Realisierung von Sprechakten und Textsorten
 
Konverzacione maksime i tekst
Konverzacione maksime i tekstKonverzacione maksime i tekst
Konverzacione maksime i tekst
 
Cloudish notes
Cloudish notesCloudish notes
Cloudish notes
 
Arduinoからkonashiにいこう
ArduinoからkonashiにいこうArduinoからkonashiにいこう
Arduinoからkonashiにいこう
 
Geteovo društvo u Beogradu - predstavljanje društva
Geteovo društvo u Beogradu - predstavljanje društvaGeteovo društvo u Beogradu - predstavljanje društva
Geteovo društvo u Beogradu - predstavljanje društva
 
Iz drugoguglajkt
Iz drugoguglajktIz drugoguglajkt
Iz drugoguglajkt
 
#JobSchool. Le tipologie contrattuali: l'apprendistato.
#JobSchool. Le tipologie contrattuali: l'apprendistato.#JobSchool. Le tipologie contrattuali: l'apprendistato.
#JobSchool. Le tipologie contrattuali: l'apprendistato.
 
Tìm hiểu về PR 2.0
Tìm hiểu về PR 2.0Tìm hiểu về PR 2.0
Tìm hiểu về PR 2.0
 
Jk ti nt.prevodjenjeikrizajezkulture2
Jk ti nt.prevodjenjeikrizajezkulture2Jk ti nt.prevodjenjeikrizajezkulture2
Jk ti nt.prevodjenjeikrizajezkulture2
 
Social Media for Business
Social Media for BusinessSocial Media for Business
Social Media for Business
 
Quảng cáo ở Việt Nam
Quảng cáo ở Việt NamQuảng cáo ở Việt Nam
Quảng cáo ở Việt Nam
 
GAPIT communications
GAPIT communicationsGAPIT communications
GAPIT communications
 
How to make money in 2014
How to make money in 2014How to make money in 2014
How to make money in 2014
 
Jkt.cultures inmotiontorino2014
Jkt.cultures inmotiontorino2014Jkt.cultures inmotiontorino2014
Jkt.cultures inmotiontorino2014
 
Ppt doodle ict
Ppt doodle ictPpt doodle ict
Ppt doodle ict
 
библиотеке 95
библиотеке 95библиотеке 95
библиотеке 95
 
Ppt doodle ict
Ppt doodle ictPpt doodle ict
Ppt doodle ict
 
Srbija izmedjuistokai zapada2
Srbija izmedjuistokai zapada2Srbija izmedjuistokai zapada2
Srbija izmedjuistokai zapada2
 

Semelhante a Kulturna uslovljenost obrazaca tekstualizacije (7)

661 1091-1-sm
661 1091-1-sm661 1091-1-sm
661 1091-1-sm
 
Danijela z popovicznikolicz-zdrugizsvet
Danijela z popovicznikolicz-zdrugizsvetDanijela z popovicznikolicz-zdrugizsvet
Danijela z popovicznikolicz-zdrugizsvet
 
Danijela z popovicznikolicz-zdrugizsvet
Danijela z popovicznikolicz-zdrugizsvetDanijela z popovicznikolicz-zdrugizsvet
Danijela z popovicznikolicz-zdrugizsvet
 
Odnosi s javnoscu
Odnosi s javnoscuOdnosi s javnoscu
Odnosi s javnoscu
 
Adam mickijevic o srpskoj narodnoj poeziji
Adam mickijevic   o srpskoj narodnoj poezijiAdam mickijevic   o srpskoj narodnoj poeziji
Adam mickijevic o srpskoj narodnoj poeziji
 
17074029 vladimir-dimitrijevic-djerdj-soros-veliki-mestar-svih-hulja
17074029 vladimir-dimitrijevic-djerdj-soros-veliki-mestar-svih-hulja17074029 vladimir-dimitrijevic-djerdj-soros-veliki-mestar-svih-hulja
17074029 vladimir-dimitrijevic-djerdj-soros-veliki-mestar-svih-hulja
 
80915 (1)
80915 (1)80915 (1)
80915 (1)
 

Mais de Jelena Kostic-Tomovic

FILOLOŠKI FAKULTET U BEOGRADU - OSNOVNE ČINJENICE
FILOLOŠKI FAKULTET U BEOGRADU - OSNOVNE ČINJENICEFILOLOŠKI FAKULTET U BEOGRADU - OSNOVNE ČINJENICE
FILOLOŠKI FAKULTET U BEOGRADU - OSNOVNE ČINJENICEJelena Kostic-Tomovic
 
Studije Nemačkog jezika na Filološkom fakultetu u Beogradu
Studije Nemačkog jezika na Filološkom fakultetu u BeograduStudije Nemačkog jezika na Filološkom fakultetu u Beogradu
Studije Nemačkog jezika na Filološkom fakultetu u BeograduJelena Kostic-Tomovic
 
Der deutschsprachige Raum zwischen 1740 und den Napoleonkriegen
Der deutschsprachige Raum zwischen 1740 und den NapoleonkriegenDer deutschsprachige Raum zwischen 1740 und den Napoleonkriegen
Der deutschsprachige Raum zwischen 1740 und den NapoleonkriegenJelena Kostic-Tomovic
 
Der deutschsprachige Raum in Früher Neuzeit
Der deutschsprachige Raum in Früher NeuzeitDer deutschsprachige Raum in Früher Neuzeit
Der deutschsprachige Raum in Früher NeuzeitJelena Kostic-Tomovic
 
Der deutsche Sprachraum im Spätmittelalter
Der deutsche Sprachraum im SpätmittelalterDer deutsche Sprachraum im Spätmittelalter
Der deutsche Sprachraum im SpätmittelalterJelena Kostic-Tomovic
 
Nemačko govorno područje u razvijenom srednjem veku
Nemačko govorno područje u razvijenom srednjem veku Nemačko govorno područje u razvijenom srednjem veku
Nemačko govorno područje u razvijenom srednjem veku Jelena Kostic-Tomovic
 
Germanistička sociolingvistika: osnovne teme
Germanistička sociolingvistika: osnovne temeGermanistička sociolingvistika: osnovne teme
Germanistička sociolingvistika: osnovne temeJelena Kostic-Tomovic
 
Phraseologismen in Werbeslogans auf Deutsch und Serbisch
Phraseologismen in Werbeslogans auf Deutsch und SerbischPhraseologismen in Werbeslogans auf Deutsch und Serbisch
Phraseologismen in Werbeslogans auf Deutsch und SerbischJelena Kostic-Tomovic
 
Lexikografie und Wörterbuchbenutzungskompetenz: Eine Einführung für Germanist...
Lexikografie und Wörterbuchbenutzungskompetenz: Eine Einführung für Germanist...Lexikografie und Wörterbuchbenutzungskompetenz: Eine Einführung für Germanist...
Lexikografie und Wörterbuchbenutzungskompetenz: Eine Einführung für Germanist...Jelena Kostic-Tomovic
 
Linguistische Pragmatik - Einführungsvorlesung
Linguistische Pragmatik - EinführungsvorlesungLinguistische Pragmatik - Einführungsvorlesung
Linguistische Pragmatik - EinführungsvorlesungJelena Kostic-Tomovic
 
Formelhafte Sprechakte und Hotspots bei der interkulturellen Kommunikation
Formelhafte Sprechakte und Hotspots bei der interkulturellen KommunikationFormelhafte Sprechakte und Hotspots bei der interkulturellen Kommunikation
Formelhafte Sprechakte und Hotspots bei der interkulturellen KommunikationJelena Kostic-Tomovic
 
Spreache der Werbung und Werbeanzeigen - Deutsch
Spreache der Werbung und Werbeanzeigen - DeutschSpreache der Werbung und Werbeanzeigen - Deutsch
Spreache der Werbung und Werbeanzeigen - DeutschJelena Kostic-Tomovic
 
Srpsko-nemački jezički i kulturni kontakti
Srpsko-nemački jezički i kulturni kontaktiSrpsko-nemački jezički i kulturni kontakti
Srpsko-nemački jezički i kulturni kontaktiJelena Kostic-Tomovic
 
Gesprächsanalyse - Eine Einführung
Gesprächsanalyse - Eine EinführungGesprächsanalyse - Eine Einführung
Gesprächsanalyse - Eine EinführungJelena Kostic-Tomovic
 
Höflichkeit und Höflichkeitstheorie
Höflichkeit und HöflichkeitstheorieHöflichkeit und Höflichkeitstheorie
Höflichkeit und HöflichkeitstheorieJelena Kostic-Tomovic
 
Reduplikationsbildung im Deutschen / Reduplikacija u nemačkom jeziku
Reduplikationsbildung im Deutschen / Reduplikacija u nemačkom jezikuReduplikationsbildung im Deutschen / Reduplikacija u nemačkom jeziku
Reduplikationsbildung im Deutschen / Reduplikacija u nemačkom jezikuJelena Kostic-Tomovic
 

Mais de Jelena Kostic-Tomovic (20)

FILOLOŠKI FAKULTET U BEOGRADU - OSNOVNE ČINJENICE
FILOLOŠKI FAKULTET U BEOGRADU - OSNOVNE ČINJENICEFILOLOŠKI FAKULTET U BEOGRADU - OSNOVNE ČINJENICE
FILOLOŠKI FAKULTET U BEOGRADU - OSNOVNE ČINJENICE
 
Studije Nemačkog jezika na Filološkom fakultetu u Beogradu
Studije Nemačkog jezika na Filološkom fakultetu u BeograduStudije Nemačkog jezika na Filološkom fakultetu u Beogradu
Studije Nemačkog jezika na Filološkom fakultetu u Beogradu
 
Der deutschsprachige Raum zwischen 1740 und den Napoleonkriegen
Der deutschsprachige Raum zwischen 1740 und den NapoleonkriegenDer deutschsprachige Raum zwischen 1740 und den Napoleonkriegen
Der deutschsprachige Raum zwischen 1740 und den Napoleonkriegen
 
Der deutschsprachige Raum in Früher Neuzeit
Der deutschsprachige Raum in Früher NeuzeitDer deutschsprachige Raum in Früher Neuzeit
Der deutschsprachige Raum in Früher Neuzeit
 
Der deutsche Sprachraum im Spätmittelalter
Der deutsche Sprachraum im SpätmittelalterDer deutsche Sprachraum im Spätmittelalter
Der deutsche Sprachraum im Spätmittelalter
 
Nemačko govorno područje u razvijenom srednjem veku
Nemačko govorno područje u razvijenom srednjem veku Nemačko govorno područje u razvijenom srednjem veku
Nemačko govorno područje u razvijenom srednjem veku
 
Germanistička sociolingvistika: osnovne teme
Germanistička sociolingvistika: osnovne temeGermanistička sociolingvistika: osnovne teme
Germanistička sociolingvistika: osnovne teme
 
Phraseologismen in Werbeslogans auf Deutsch und Serbisch
Phraseologismen in Werbeslogans auf Deutsch und SerbischPhraseologismen in Werbeslogans auf Deutsch und Serbisch
Phraseologismen in Werbeslogans auf Deutsch und Serbisch
 
Lexikografie und Wörterbuchbenutzungskompetenz: Eine Einführung für Germanist...
Lexikografie und Wörterbuchbenutzungskompetenz: Eine Einführung für Germanist...Lexikografie und Wörterbuchbenutzungskompetenz: Eine Einführung für Germanist...
Lexikografie und Wörterbuchbenutzungskompetenz: Eine Einführung für Germanist...
 
Linguistische Pragmatik - Einführungsvorlesung
Linguistische Pragmatik - EinführungsvorlesungLinguistische Pragmatik - Einführungsvorlesung
Linguistische Pragmatik - Einführungsvorlesung
 
Formelhafte Sprechakte und Hotspots bei der interkulturellen Kommunikation
Formelhafte Sprechakte und Hotspots bei der interkulturellen KommunikationFormelhafte Sprechakte und Hotspots bei der interkulturellen Kommunikation
Formelhafte Sprechakte und Hotspots bei der interkulturellen Kommunikation
 
Spreache der Werbung und Werbeanzeigen - Deutsch
Spreache der Werbung und Werbeanzeigen - DeutschSpreache der Werbung und Werbeanzeigen - Deutsch
Spreache der Werbung und Werbeanzeigen - Deutsch
 
Srpsko-nemački jezički i kulturni kontakti
Srpsko-nemački jezički i kulturni kontaktiSrpsko-nemački jezički i kulturni kontakti
Srpsko-nemački jezički i kulturni kontakti
 
Immobilienanzeigen als Textsorte
Immobilienanzeigen als TextsorteImmobilienanzeigen als Textsorte
Immobilienanzeigen als Textsorte
 
Text und Kultur
Text und KulturText und Kultur
Text und Kultur
 
Textsorten: Begriff und Typologie
Textsorten: Begriff und TypologieTextsorten: Begriff und Typologie
Textsorten: Begriff und Typologie
 
Gesprächsanalyse - Eine Einführung
Gesprächsanalyse - Eine EinführungGesprächsanalyse - Eine Einführung
Gesprächsanalyse - Eine Einführung
 
Höflichkeit und Höflichkeitstheorie
Höflichkeit und HöflichkeitstheorieHöflichkeit und Höflichkeitstheorie
Höflichkeit und Höflichkeitstheorie
 
Teorija učtivosti
Teorija učtivostiTeorija učtivosti
Teorija učtivosti
 
Reduplikationsbildung im Deutschen / Reduplikacija u nemačkom jeziku
Reduplikationsbildung im Deutschen / Reduplikacija u nemačkom jezikuReduplikationsbildung im Deutschen / Reduplikacija u nemačkom jeziku
Reduplikationsbildung im Deutschen / Reduplikacija u nemačkom jeziku
 

Kulturna uslovljenost obrazaca tekstualizacije

  • 1. Prof. dr Jelena Kostić Tomović Društvo mladih lingvista, Kancelarija za mlade, Beograd Sreda, 12.03.2014.
  • 2. » Proizvodeći tekstove članovi društvene/jezičke zajednice reaguju na određene situacije/probleme. » Kod situacija/problema koji se ponavljaju vremenom se oblikuju odgovarajući obrasci reagovanja (vrste teksta). » Ti obrasci reagovanja / vrste teksta postaju društvene konvencije koje svaki član zajednice usvaja u toku socijalizacije. » To je znanje često empirijsko i članovi društvene/jezičke zajednice ne bi umeli da ga ekspliciraju. » Članovi društvene/jezičke zajednice konvencije vezane za vrste teksta slede i onda kada uopšte nisu svesni njihovog postojanja. » Vrste teksta su prototipske kategorije. 2
  • 3. » Obrasci tekstualizacije obuhvataju: 1. tipove i vrste teksta, 2. makrostrukturu vrste teksta (osnovni elementi /dominanten ilokucije), 3. frekventnost elemenata makrostrukture, 4. mikrostrukturu vrste teksta (unutrašnja struktura osnovnih elemenata  tj. podređene ilokucije  i njihova jez. realizacija) i 5. frekventnost elemenata mikrostrukture; » Obrasci tekstualizacije razlikujuse od jezika do jezika i od kulture do kulture. » Ko želi dobro da ovlada stranim jezikom pored gramatike, leksike itd. mora da usvoji i obrasce tekstualizacije. 3
  • 5. 5
  • 6. 6
  • 7. 7
  • 8. 8
  • 10. spontani razvoj vrste teksta • moguć (snažan) uticaj kulture (tradicije, religije, običaja, mentaliteta, poltičkih i ekonomskih okolnosti itd.) normirane vrste teksta • uticaj kulture mali ili potpuno isključen 10
  • 11. » Porodični oglasi su „odraz društvenih, političkih i ekonomskih prilika u određenom trenutku“ i sadrže „bogat (kulturno)istorijski materijal“. (Freze 1987, 15) » Porodični oglasi vrše tzv. socio-integrativnu funkciju. Oni uspostavljaju komunikaciju među članovima zajednice i jačaju tako osećaj zajedništva i identifikacije s okruženjem, društvenom grupom itd. » Porodični oglasi su vid savremene folklorne tradicije, tj. „proizovdi našeg vremena u kojima, međutim, još živi duh tradicije“. (Čolović, 2000, 13) 11
  • 12. » nepriznavanje čitalaca da obraćaju pažnju na porodične oglase (tabu i/ili neprilična radoznalost); » duga tradicija, » značajan izvor prihoda za novine za novine i » gubitak čitalaca u slučaju gašenja rubrike (primer lista Luzerner Neueste Nachrichten, Lage-Müller 1995) 12
  • 13. » novinski oglasi povodom rođenja deteta, » novinski oglasi povodom veridbe, » novinski oglasi povodom venčanja, » posmrtni i komemorativni oglasi; » čestitke povodom značajnih porodičnih događaja, » obaveštenja o preseljenju, » kontaktni oglasi itd. 13
  • 14. Karakteristike: » kratak tekst, » svega nekoliko obligatornih verbalnih i neverbalnih elemenata i niz fakultativnih elemenata, » koncencionalnost jezičko izraza, » snažno izražena intertekstualnost i » kontekstualnost (uklopljenost u kulturni, društveni i lični kontekst). 14
  • 15. » radijske emisije, » tekući tekst (kajron) na televiziji, » Facebook i druge društvene mreže, » specijalizovni mediji (npr. list Svatovac u Požarevcu) itd. 15
  • 16. 16
  • 17. Međujezičke i međukulturne razlike u obrascima tekstualizacije mogu se ticati: » zastupljenosti tipova i vrsta teksta (tj. njihovog postojanja ili nepostovanja), » frekventnosti tipova i vrsta teksta, » makrostrukture teksta i zastupljenosti pojedinih elemenata makrostrukture i » mikrostrukture teksta i zastupljenosti pojedinih elemenata mikrostrukture. 17
  • 18. » prisustvo u brojnim jezičkim/kulturnim zajednicama » najduža tradicija među porodičnim oglasima 18 Austrija Nemačka
  • 19. 19 PORODIČNI OGLASI POSVEĆENI SMRTNIM SLUČAJEVIMA povod za objavljivanje posmrtni oglasi izjave zahvalnosti komemorati vni oglasi privatan ili zvaničan karakter privatni zvanični privatni privatni funkcija oglasa obavešten je o smrtnom slučaju i sahrani obaveštenje o komemorati vnom obredu solidarnos t s ožalošćen ima solidarnos t s ožalošćen ima izjava saučešća izjava saučešća izjava zahvalnosti obeležavanje pomena
  • 20. 20
  • 24. » Čolović, Ivan: Divlja književnost (1980) » Rihtman-Auguštin, Dunja: ˃ Novinske osmrtnice (1978) ˃ Etnologija naše svakodnevice (1988) ˃ “Ponosni smo što smo te imali, a sada neizmerno tužni što smo te izgubili” (1993) ˃ Junaci i klijenti (2000) » Roćenović Lela: Rituali oko smrti poginulih boraca. Primer Samobora (1992) 24
  • 25. » Ivanetić, Nada: Čitulje u nemačkim i hrvatskim dnevnim novinama (1994) » Lebda, Renarda: Izražavanje vrednosti u tekstovima čitulja. Na srpskom i poljskom materijalu (1998) 25
  • 26. » Posmrtni oglasi nastaju sa širenjem štampe i pismenosti. » Posmrtni oglasi su deo rituala vezanih za smrt. » Objavljivanje posmrtnih oglasa je znak poštovanja određenih društvenih konvencija. 26
  • 27. » U Nemačkoj se posmrtni oglasi javljaju sredinom 18. veka, kao poslovni oglasi (Ulmer Intelligenzblatt 1753). » U Srbiju i druge zemlje regiona posmrtni oglasi dolaze krajem 19. veka sa nemačkog govornog područja, pre svega s teritorije Austrougarske. » Karakteristike posmrtni oglasa uslovljene su tradicijom, ali su podložne promenama, tj. prilagođavanju zahtevima aktuelnog trenutka. 27
  • 33. Bosanska vila, 15. i 30.12.1898. (broj 23 i 24) 33
  • 40. Večernji list, 14. 03. 2001. 40
  • 41. I razlike u pogledu funkcije II razlike u pogledu izražavanja emocija 41
  • 42. Ravnopravna zastupljenost različitih oblika - nema uočljivo dominantne funkcije: » obaveštenja o smrti (22%), » poslednji pozdravi (32%), » zvanični posmrtni oglasi (5%), » sećanja (24%) i » pomeni (17%); 42
  • 43. Dominantni oblici sećanja i pomeni − dominantna komemorativna funkcija: » obaveštenja o smrti (7%), » poslednji pozdravi (22%), » zvanični posmrtni oglasi (0,51%), » sećanja (59%), » pomeni (8%) i » pomen + izjave zahvalnosti (0,38%); 43
  • 44. Dominantan oblik obaveštenja o smrti – dominantna informativna funkcija: » obaveštenja o smrti (62%), » zvanični posmrtni oglasi (14%), » sećanja (2%) i » izjave zahvalnosti (19%); 44
  • 45. » SR Nemačka: građanski model kulture – suzdržanost u ispoljavanju emocija; » Srbija: paralelna egzistencija građanskog i ruralnog kulturnog modela – suzdržanost u ispoljavanju emocija i društveno propisano ispoljavanje emocija; » Crna Gora: dominacija ruralnog kulturnog modela – snažno prisustvo društveno propisanog ispoljavanja emocija; 45
  • 46. Toposi tužbalačke komunikacije (Čolović 1980): » toposi koji se tiču objašnjavanja uzroka smrti, » toposi koji se tiču vrednovanja mrtvih, » toposi koji se tiču života ožalošćenih nakon pretrpljenog gubitka, » toposi koji „ograničavaju dejstvo smrti“; 46
  • 47. 47