SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 26
La condition et
l’hypothèse avec
l’indicatif
Si (se)
-Je t’achete les bulles de savon si tu te comports bien avec ta grandmère.
-Ti compro le bolle di sapone solo se ti comporti bene con tua nonna.
Si seulement (se solo)
-Si seulement Luca mengeait moins,il serait plus maigre.
-Se solo Luca mangiasse di meno,sarebbe più magro.
Comme si (come se)
-Tu as dévoré cette pizza comme si tu n’en avais jamais mangé une.
-Hai divorato questa pizza come se non ne avessi mai mangiata una.
Même si (anche se)
-J’ecoute de la musique quand j’etudie même si souvent je perds ma concentration.
-Ascolto la musica quando studio anche se spesso perdo la concentrazione.
Si jamais (se mai)
-Si jamais je savais la
réponse,moi je leverais la
main.
-Se mai sapessi la
risposta,alzerei la mano.
Dans la mesure où (nella misura in cui)
-Je t’aiderai à saisir un papillon dans la mesure où tu feras ce que je
dis.
-Ti aiuterò ad acchiappare una farfalla se farai quello che dico.
Selon que…ou( que)…(a
seconda che…o…)
-Choisis de rester ou partir
selon que tu m’aimes ou que
me deteste!
-Scegli di rimanere o partire a
seconda che tu mi ama o mi
detesti!
La
condition et
l’hypothése
avec le
subjonctif
À moins que…(ne) (a meno
che)
-Je metterais le bonnet vert, à
moins que tu ne le laves.
-Metterò il cappello verde, a
meno che tu non lo lava.
1) Soit que…soit que… (sia che…sia che…)
2) Soit que…ou que… (si che…o che…)
1) -Soit que tu touches les bulles de
savon, soit que tu ne le fasses, elles se
casseront.
-Sia che tu tocca le bolle di sapone, sia che
tu non lo faccia, si romperanno.
2)-Soit que tu insistes ou que tu fasses des
caprices,moi, je ne t’acherai pas les bulles
de savon
-Sia che tu insista o che tu faccia i
capricci,non ti comprerò le bolle di sapone.
À (la) condition que (a
condizione che)
-Louis dormira chez moi à
condition que il
apporteras le sac de
couchage.
-Louis dormirà a casa mia
a condizione che porti il
sacco a pelo.
Pourvu que (purché)
-Je sortirai avec toi demain soir pourvu que Maria ne
vienne pas avec nous.
-Uscirò con te domani sera purché Maria non venga
con noi.
-
En admettant que (ammettendo che)
En-admettant qu'il était avec son frère aîné, il n'aurait pas dû
s’éloigner du groupe sans rien dire.
-Ammettendo che era con il fratello maggiore non si sarebbe
dovuto allontanare dal gruppo senza dire niente.
Supposé que
(ammesso che)
-Supposé que ce
n'ait pas été
quelque chose de
sérieux, Mark
aurait dû s’excuser.
-Ammesso che non
sia stato nulla di
grave,Marco si
sarebbe dovuto
scusare.
À supposer que (anche ammesso che/supponendo che)
- À supposer qu'il sois jeune, il n'aurait pas dû aller à la plage
avec ses amis parce que il était l'anniversaire de son grand-père.
-Anche ammesso che sia giovane,non sarebbe dovuto andare al
mare con gli amici perché era il compleanno del nonno.
La condition et l’hypothése avec le
conditionnel
Au cas où (nel caso in cui)
-J’ai preparè une soupe au
tomate au cas où les
infantes ne mangeraient
pas la soupe aux légumes
sec.
-Ho preparato la zuppa di
pomodori nel caso in cui
lazuppa di legumi non
piacesse ai bambini.
Quand (bien) même (quand’anche)
-Quand (bien) même tu lui dirais qu’ il ne doit pas aller sur la
balançoire, il ne t’écouterait pas.
-Quand’anche tu gli dicessi di non andare sull ‘altalena,non ti
ascolterebbe.
La condition et
l’hypothése avec
l’infinitif
À condition de (a condizione di)
-Tu peux aller jouer avec tes amis à condition de mettre le
casque.
-Potrai andare in piscina a giocare con i tuoi amici a condizione di
mettere la cuffia.
Quitte à (a costo di)
- Je convaincrai ma mère d’aller à cette fête quitte à ne recevoir pas
de l'argent de poche pour une semaine.
-Convincerò mia madre ad andare a questa festa a costo di non
ricevere la paghetta per una settimana.
À moin de (a meno di)
-François n'ira jamais à ce travail là,à moins de recever un salaire
plus élevé.
-Francesco non andrà più a quel lavoro a meno di ricevere un
salario più alto.
Au risque de (col
rischio di)
-Le petit panda
dort sur une
branche d’’un
pêche au risque de
tomber et se
blesser.
-Il piccolo panda si
è addormentato
sul ramo di pesco
col rischio di
cadere e farsi
male.
Au revoir!
Ivana Zullo

Mais conteúdo relacionado

Destaque

Avances en el desarrollo de estrategias para el uso racional de insecticidas ...
Avances en el desarrollo de estrategias para el uso racional de insecticidas ...Avances en el desarrollo de estrategias para el uso racional de insecticidas ...
Avances en el desarrollo de estrategias para el uso racional de insecticidas ...Academia de Ingeniería de México
 
Especial av. mackenzie correio popular - junho 2015
Especial av. mackenzie   correio popular - junho 2015Especial av. mackenzie   correio popular - junho 2015
Especial av. mackenzie correio popular - junho 2015THCM
 
Rafael klappenbach cases i associats
Rafael klappenbach   cases i associatsRafael klappenbach   cases i associats
Rafael klappenbach cases i associatsSip Sipiapa
 
Reunió pares 1r eso 16-17 octubre
Reunió pares 1r eso 16-17 octubreReunió pares 1r eso 16-17 octubre
Reunió pares 1r eso 16-17 octubreinsargentona
 
Juan Carlos Montero: Alimentacción
Juan Carlos Montero: AlimentacciónJuan Carlos Montero: Alimentacción
Juan Carlos Montero: AlimentacciónCarlos Martín
 
Finacial Mail AdFocus Media Facts 2016
Finacial Mail AdFocus Media Facts 2016Finacial Mail AdFocus Media Facts 2016
Finacial Mail AdFocus Media Facts 2016Roxanne Graber
 
Adrián aragonés cv (esp)
Adrián aragonés cv (esp)Adrián aragonés cv (esp)
Adrián aragonés cv (esp)Adrian Aragones
 
Composition in Music At KS1&2 - A Lees
Composition in Music At KS1&2 - A LeesComposition in Music At KS1&2 - A Lees
Composition in Music At KS1&2 - A LeesAnthony Lees
 
Fundamentos del sistema de extensión de pluma embolonada
Fundamentos del sistema de extensión de pluma embolonadaFundamentos del sistema de extensión de pluma embolonada
Fundamentos del sistema de extensión de pluma embolonadaCrane Care Chile
 
The Employers' Association PowerPoint Presentation
The Employers' Association PowerPoint PresentationThe Employers' Association PowerPoint Presentation
The Employers' Association PowerPoint PresentationSarah Beddoes
 
ADVANCES IN STEM CELL THERAPY
ADVANCES IN STEM CELL THERAPY ADVANCES IN STEM CELL THERAPY
ADVANCES IN STEM CELL THERAPY StemadeBiotech
 
Fully automatic anti collision train signalling project
Fully automatic anti collision train signalling projectFully automatic anti collision train signalling project
Fully automatic anti collision train signalling projectHina Saxena
 
Le cas de SIARD Suite 1.0
Le cas de SIARD Suite 1.0Le cas de SIARD Suite 1.0
Le cas de SIARD Suite 1.0infoclio.ch
 

Destaque (20)

Bio-Fuel Green Solid Waste
Bio-Fuel Green Solid WasteBio-Fuel Green Solid Waste
Bio-Fuel Green Solid Waste
 
Doc123
Doc123Doc123
Doc123
 
Avances en el desarrollo de estrategias para el uso racional de insecticidas ...
Avances en el desarrollo de estrategias para el uso racional de insecticidas ...Avances en el desarrollo de estrategias para el uso racional de insecticidas ...
Avances en el desarrollo de estrategias para el uso racional de insecticidas ...
 
Alzeca bio week 10
Alzeca bio week 10Alzeca bio week 10
Alzeca bio week 10
 
s
ss
s
 
Especial av. mackenzie correio popular - junho 2015
Especial av. mackenzie   correio popular - junho 2015Especial av. mackenzie   correio popular - junho 2015
Especial av. mackenzie correio popular - junho 2015
 
Rafael klappenbach cases i associats
Rafael klappenbach   cases i associatsRafael klappenbach   cases i associats
Rafael klappenbach cases i associats
 
Reunió pares 1r eso 16-17 octubre
Reunió pares 1r eso 16-17 octubreReunió pares 1r eso 16-17 octubre
Reunió pares 1r eso 16-17 octubre
 
Juan Carlos Montero: Alimentacción
Juan Carlos Montero: AlimentacciónJuan Carlos Montero: Alimentacción
Juan Carlos Montero: Alimentacción
 
Finacial Mail AdFocus Media Facts 2016
Finacial Mail AdFocus Media Facts 2016Finacial Mail AdFocus Media Facts 2016
Finacial Mail AdFocus Media Facts 2016
 
Adrián aragonés cv (esp)
Adrián aragonés cv (esp)Adrián aragonés cv (esp)
Adrián aragonés cv (esp)
 
Sigue a Advantia en Facebook
Sigue a Advantia en FacebookSigue a Advantia en Facebook
Sigue a Advantia en Facebook
 
4to boletinazo
4to boletinazo4to boletinazo
4to boletinazo
 
Composition in Music At KS1&2 - A Lees
Composition in Music At KS1&2 - A LeesComposition in Music At KS1&2 - A Lees
Composition in Music At KS1&2 - A Lees
 
Fundamentos del sistema de extensión de pluma embolonada
Fundamentos del sistema de extensión de pluma embolonadaFundamentos del sistema de extensión de pluma embolonada
Fundamentos del sistema de extensión de pluma embolonada
 
The Employers' Association PowerPoint Presentation
The Employers' Association PowerPoint PresentationThe Employers' Association PowerPoint Presentation
The Employers' Association PowerPoint Presentation
 
Marcialosada
MarcialosadaMarcialosada
Marcialosada
 
ADVANCES IN STEM CELL THERAPY
ADVANCES IN STEM CELL THERAPY ADVANCES IN STEM CELL THERAPY
ADVANCES IN STEM CELL THERAPY
 
Fully automatic anti collision train signalling project
Fully automatic anti collision train signalling projectFully automatic anti collision train signalling project
Fully automatic anti collision train signalling project
 
Le cas de SIARD Suite 1.0
Le cas de SIARD Suite 1.0Le cas de SIARD Suite 1.0
Le cas de SIARD Suite 1.0
 

Francese

  • 1.
  • 2. La condition et l’hypothèse avec l’indicatif
  • 3. Si (se) -Je t’achete les bulles de savon si tu te comports bien avec ta grandmère. -Ti compro le bolle di sapone solo se ti comporti bene con tua nonna.
  • 4. Si seulement (se solo) -Si seulement Luca mengeait moins,il serait plus maigre. -Se solo Luca mangiasse di meno,sarebbe più magro.
  • 5. Comme si (come se) -Tu as dévoré cette pizza comme si tu n’en avais jamais mangé une. -Hai divorato questa pizza come se non ne avessi mai mangiata una.
  • 6. Même si (anche se) -J’ecoute de la musique quand j’etudie même si souvent je perds ma concentration. -Ascolto la musica quando studio anche se spesso perdo la concentrazione.
  • 7. Si jamais (se mai) -Si jamais je savais la réponse,moi je leverais la main. -Se mai sapessi la risposta,alzerei la mano.
  • 8. Dans la mesure où (nella misura in cui) -Je t’aiderai à saisir un papillon dans la mesure où tu feras ce que je dis. -Ti aiuterò ad acchiappare una farfalla se farai quello che dico.
  • 9. Selon que…ou( que)…(a seconda che…o…) -Choisis de rester ou partir selon que tu m’aimes ou que me deteste! -Scegli di rimanere o partire a seconda che tu mi ama o mi detesti!
  • 11. À moins que…(ne) (a meno che) -Je metterais le bonnet vert, à moins que tu ne le laves. -Metterò il cappello verde, a meno che tu non lo lava.
  • 12. 1) Soit que…soit que… (sia che…sia che…) 2) Soit que…ou que… (si che…o che…) 1) -Soit que tu touches les bulles de savon, soit que tu ne le fasses, elles se casseront. -Sia che tu tocca le bolle di sapone, sia che tu non lo faccia, si romperanno. 2)-Soit que tu insistes ou que tu fasses des caprices,moi, je ne t’acherai pas les bulles de savon -Sia che tu insista o che tu faccia i capricci,non ti comprerò le bolle di sapone.
  • 13. À (la) condition que (a condizione che) -Louis dormira chez moi à condition que il apporteras le sac de couchage. -Louis dormirà a casa mia a condizione che porti il sacco a pelo.
  • 14. Pourvu que (purché) -Je sortirai avec toi demain soir pourvu que Maria ne vienne pas avec nous. -Uscirò con te domani sera purché Maria non venga con noi. -
  • 15. En admettant que (ammettendo che) En-admettant qu'il était avec son frère aîné, il n'aurait pas dû s’éloigner du groupe sans rien dire. -Ammettendo che era con il fratello maggiore non si sarebbe dovuto allontanare dal gruppo senza dire niente.
  • 16. Supposé que (ammesso che) -Supposé que ce n'ait pas été quelque chose de sérieux, Mark aurait dû s’excuser. -Ammesso che non sia stato nulla di grave,Marco si sarebbe dovuto scusare.
  • 17. À supposer que (anche ammesso che/supponendo che) - À supposer qu'il sois jeune, il n'aurait pas dû aller à la plage avec ses amis parce que il était l'anniversaire de son grand-père. -Anche ammesso che sia giovane,non sarebbe dovuto andare al mare con gli amici perché era il compleanno del nonno.
  • 18. La condition et l’hypothése avec le conditionnel
  • 19. Au cas où (nel caso in cui) -J’ai preparè une soupe au tomate au cas où les infantes ne mangeraient pas la soupe aux légumes sec. -Ho preparato la zuppa di pomodori nel caso in cui lazuppa di legumi non piacesse ai bambini.
  • 20. Quand (bien) même (quand’anche) -Quand (bien) même tu lui dirais qu’ il ne doit pas aller sur la balançoire, il ne t’écouterait pas. -Quand’anche tu gli dicessi di non andare sull ‘altalena,non ti ascolterebbe.
  • 21. La condition et l’hypothése avec l’infinitif
  • 22. À condition de (a condizione di) -Tu peux aller jouer avec tes amis à condition de mettre le casque. -Potrai andare in piscina a giocare con i tuoi amici a condizione di mettere la cuffia.
  • 23. Quitte à (a costo di) - Je convaincrai ma mère d’aller à cette fête quitte à ne recevoir pas de l'argent de poche pour une semaine. -Convincerò mia madre ad andare a questa festa a costo di non ricevere la paghetta per una settimana.
  • 24. À moin de (a meno di) -François n'ira jamais à ce travail là,à moins de recever un salaire plus élevé. -Francesco non andrà più a quel lavoro a meno di ricevere un salario più alto.
  • 25. Au risque de (col rischio di) -Le petit panda dort sur une branche d’’un pêche au risque de tomber et se blesser. -Il piccolo panda si è addormentato sul ramo di pesco col rischio di cadere e farsi male.