24. முடிவுைர
மனறில் இரண்மேட உண்மைமைப் பயனபாடகள்.
இவற்றிற்காகக் 7 தமைிழைிக் குறிகைளசெ் ேசெர்க்காது 68
கிரந்தக் குறிகைள மைட்டமை் குறிேயற்றவதிற் தவறில்வைல.
”கிரந்தேமை ஒருங்ககுறிக்குள் வரேவண்மடாமை்” எனற செிலர்
வல்வலடியாகசெ் ெசொல்வலுவது “பேபாகாத ஊருக்கு வழைி
ேதடவது” ஆகுமை். அைதசெ் ெசொல்வல நேமைக்கு உாிைமையுமை்
இல்வைல.
We can only talk on the impact of Grantha on Tamil
Unicode.
We can never say that Grantha should not be
encoded.
There are clear demarcation to what we can say.
In other words, we need to have some realistic
objective. i.e., to stop the possible impact of Grantha
in SMP to Tamil in BMP.