Mérida, Táchira, Trujillo, Barinas, Valera y la Colonia Tovar: aproximación a una tipologización de los topónimos en la Lengua de Señas Venezolana. Venezuela
Mérida, Táchira, Trujillo, Barinas, Valera y la Colonia Tovar: aproximación a una tipologización de los topónimos en la Lengua de Señas Venezolana. Henry Rumbos
Semelhante a Mérida, Táchira, Trujillo, Barinas, Valera y la Colonia Tovar: aproximación a una tipologización de los topónimos en la Lengua de Señas Venezolana. Venezuela
Semelhante a Mérida, Táchira, Trujillo, Barinas, Valera y la Colonia Tovar: aproximación a una tipologización de los topónimos en la Lengua de Señas Venezolana. Venezuela (20)
Mérida, Táchira, Trujillo, Barinas, Valera y la Colonia Tovar: aproximación a una tipologización de los topónimos en la Lengua de Señas Venezolana. Venezuela
1. INSTITUTO PEDAGÓGICO DE CARACAS DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN ESPECIAL PROGRAMA DE DEFICIENCIAS AUDITIVAS Mérida, Táchira, Trujillo, Barinas, Valera y la Colonia Tovar: aproximación a una tipologización de los topónimos en la Lengua de Señas Venezolana Henry Rumbos ENCUENTRO INTERNACIONAL DE INVESTIGACIÓN EN LINGÜÍSTICA DE LAS LENGUAS DE SEÑAS Bogotá, 22, 23 y 24 de octubre de 2008
2. Metalexicografía En Venezuela, el tratamiento lexicográfico de la toponimia en los manuales y diccionarios de lengua de señas, no se ha realizado con rigor y exhaustividad lingüística Mérida, Táchira, Trujillo, Barinas, Valera y la Colonia Tovar: aproximación a una tipologización de los topónimos en la Lengua de Señas Venezolana Diccionarios y manuales
3. Este código es reconocido como lengua natural de la comunidad Sorda (Cfr. Morales 2001; Constitución de la República Bolivariana de Venezuela 1999, artículos 81 y 101) y el uso de la LSV en las escuelas públicas de Sordos del país ha sido propiciado por el Ministerio de Educación a partir de 1985 (Sánchez 1987, Pietrosemoli 1988, Morales 2001). Lengua de Señas Venezolana Pretendo mostrar una aproximación a la que he llamado tipologización de los topónimos en la LSV, con el fin de avanzar en la sistematización de la información de un posterior diccionario de esta lengua
4. Una revisión metalexicográfica de los materiales escritos y de videos que existen en le país ¿Qué hice? Se entrevistaron 25 intérpretes de LSV, provenientes de 9 estados y del Distrito Capital La información recabada se confrontó con Sordos usuarios de esta lengua provenientes de la Gran Caracas Las unidades se seleccionaron sobre la base del criterio de frecuencia de uso
5. Tipologización de los topónimos en la LSV Copia de España: BARCELONA, TRUJILLO, ITALIA, PARÍS Seña de objeto: SOMBRERO, Seña persona: TRINIDAD, BOLÍVAR, SUCRE Por analogía de la escritura en español: HOLANDA-HOLLADA Por una característica del relieve o clima de la de la zona: MÉRIDA, Por una característica arquitectónica de la zona: LARA, CABIMAS, ALTAMIRA, Por una actividad típica de la zona: MARACAIBO, GUACA, BARLOBENTO Por analogía de una seña del extranjero BARINAS-BRASIL Una seña léxica: AGUA+CLARO, CALABOZO, La CM que designa la primera letra de la glosa española: ZULIA, TÁCHIRA
6. Tipologización de los topónimos en la LSV: Propuesta Tipo de Topónimo Ejemplo Patronímicos SUCRE, BOLÍVAR Fitónimos MATA VALENCIA Antropónimos MATERNIDAD Hidrónimos RÍO+CARIBE, QUEBRADA Geotopónimos LLANOS Zoónimos TIGRE , MARGARITA Arquitónimos LARA, ALTAMIRA , CHACAO Dactónimos ZULIA , CARACAS VENEZUELA , YARACUY Actónimos APURE , BARLOVENTO , COJEDES Clitónimos MÉRIDA Lexitónimos AGUA +CLARAO , BUENO+ VER