SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 91
Baixar para ler offline
‫أ‬
‫االتصاالت‬ ‫ساسيات‬
‫الم‬ ‫وشبكات‬
‫حمول‬
‫إعداد‬
‫م‬.‫د‬
.
‫مصط‬
‫في‬
‫الجماله‬ ‫محمد‬
‫االول‬ ‫االصدار‬
2
‫مقدمة‬
‫ب‬
‫الرحيم‬ ‫الرحمن‬ ‫هللا‬ ‫سم‬
‫الجمي‬ ‫على‬ ‫يخفى‬ ‫ال‬
‫العل‬ ‫اسرع‬ ‫من‬ ‫المعلومات‬ ‫وتكنولوجيا‬ ‫االتصاالت‬ ‫علوم‬ ‫ان‬ ‫ع‬
‫نم‬ ‫وم‬
‫وا‬
‫وتطورا‬
‫انه‬ ‫كما‬
‫م‬
‫ا‬
‫يعتبرا‬
‫قاطرة‬
‫ا‬ ‫شتى‬ ‫فى‬ ‫التطور‬
‫ل‬
‫ي‬ ‫وال‬ .‫علوم‬
‫ع‬ ‫مر‬
‫البشرية‬ ‫لى‬
‫فترة‬
‫ص‬
‫غيرة‬
‫اال‬
‫تطور‬ ‫ونجد‬
‫ا‬
‫ا‬
‫و‬
‫فرع‬
‫ا‬
‫جديد‬
‫ا‬
‫فى‬
‫م‬
‫ج‬
‫االت‬
‫االتصاالت‬
‫و‬
‫تكنو‬
. ‫المعلومات‬ ‫لوجيا‬
‫و‬
‫تحدى‬ ‫هذا‬ ‫يمثل‬
‫امام‬ ‫كبير‬
‫ال‬ ‫هذه‬ ‫فى‬ ‫المتخصصين‬
‫علوم‬
‫الت‬ ‫بهذا‬ ‫للحاق‬
‫واالل‬ ‫طور‬
‫التكنو‬ ‫لمواكبة‬ ‫به‬ ‫مام‬
‫لوجيا‬
‫و‬
‫م‬
‫بها‬ ‫والتغيير‬ ‫جاراتها‬
‫وتطويرها‬
‫امكن‬ ‫ان‬
.
‫ا‬ ‫ودوما‬
‫حب‬
‫ان‬
‫اذك‬
‫االت‬ ‫ر‬
‫صا‬
‫ك‬ ‫ان‬ ‫حيث‬ ‫المعلومات‬ ‫تكنولوجيا‬ ‫مع‬ ‫الت‬
‫ل‬
‫ي‬ ‫ال‬ ‫يهما‬
‫فترقا‬
‫و‬
‫يؤثرا‬
‫الب‬ ‫لذلك‬ .‫بعضهما‬ ‫فى‬
‫د‬
‫ي‬ ‫ان‬
‫عرف‬
‫فى‬ ‫الكثير‬ ‫االتصاالت‬ ‫مهندس‬
‫م‬
‫المعلومات‬ ‫تكنولوجيا‬ ‫جاالت‬
‫يكون‬ ‫وان‬
‫م‬
‫ت‬
‫جان‬ ‫الى‬ ‫فيها‬ ‫اكثر‬ ‫او‬ ‫مجال‬ ‫فى‬ ‫خصصا‬
‫ب‬
.‫االتصاالت‬ ‫دراسة‬
‫اسا‬ ‫الكتاب‬ ‫هذا‬ ‫يتضمن‬
‫اال‬ ‫هندسة‬ ‫ومبادئ‬ ‫سيات‬
‫تص‬
‫اال‬
‫المحمول‬ ‫وشبكات‬ ‫ت‬
‫تجميع‬ ‫وهو‬
‫ل‬
‫موقع‬ ‫على‬ ‫مجموعتنا‬ ‫على‬ ‫المنشورات‬ ‫من‬ ‫كبير‬ ‫عدد‬
facebook
‫وا‬ .
‫لهدف‬
‫مرجع‬ ‫يصبح‬ ‫ان‬ ‫منه‬
‫االتصاالت‬ ‫ألساسيات‬
‫المحمول‬ ‫وشبكات‬
‫يسهل‬ ‫بحيث‬
‫على‬
‫ال‬ ‫غير‬
‫م‬
‫او‬ ‫تخصصين‬
‫فى‬ ‫المبتدئين‬
.‫واحد‬ ‫مصدر‬ ‫من‬ ‫عليها‬ ‫االطالع‬ ‫العلوم‬ ‫هذه‬
‫ذلك‬ ‫اجل‬ ‫من‬
‫هى‬ ‫الكتاب‬ ‫فلغة‬
‫الع‬
‫المصرية‬ ‫امية‬
‫و‬ ‫شرح‬ ‫لتسهيل‬
‫ب‬ ‫المعلومه‬ ‫توصيل‬
‫ب‬
‫ساط‬
‫ه‬
‫اال‬ ‫قدر‬
.‫مكان‬
‫بعرض‬ ‫الكتاب‬ ‫ويبدأ‬
‫و‬ ‫االتصاالت‬ ‫اساسيات‬
‫والمواضيع‬ ‫المصطلحات‬ ‫من‬ ‫لمجموعة‬ ‫مبسط‬ ‫شرح‬
‫االساسية‬
‫شرح‬ ‫الى‬ ‫ننتقل‬ ‫ثم‬
‫ا‬‫ال‬‫وصو‬ ‫المحمول‬ ‫شبكات‬ ‫واجيال‬ ‫تكنولوجيا‬
.‫الرابع‬ ‫الجيل‬ ‫الى‬
‫وسيتم‬
‫هللا‬ ‫باذن‬
‫موضوعاته‬ ‫زيادة‬
‫وت‬
‫حس‬
‫ي‬
‫ن‬
‫المحتوى‬
‫و‬
‫عمل‬
‫اصدار‬
.‫امكن‬ ‫كلما‬ ‫احدث‬ ‫ات‬
‫و‬
‫ا‬
‫تحرمون‬ ‫واال‬ ‫حسناتى‬ ‫ميزان‬ ‫فى‬ ‫العمل‬ ‫هذا‬ ‫يكون‬ ‫ان‬ ‫هللا‬ ‫من‬ ‫رجو‬
‫ا‬
‫واسرتى‬
‫من‬
‫صالح‬
‫دعائكم‬
.
: ‫التاريخ‬
8
/
2020
‫د‬
‫م‬.
.
‫الجماله‬ ‫محمد‬ ‫مصطفى‬
‫ن‬ ‫استشارى‬
‫ظ‬
‫االتصاالت‬ ‫م‬
PhD, MSc, RHCE, MCSA, CCNA/CCAI, CSCU, PMP, ITIL, IBDL
‫للتواصل‬
:
mostafa.elgamala@gmail.com
r.
d
email :
whats: +201025191022
‫مجموعة‬
facebook
:
https://www.facebook.com/groups/MobileCommunicationAndIT/
‫ا‬
‫ل‬
‫قناة‬
‫على‬
youtube
:
la
https://www.youtube.com/MostafaElgama
3
‫االتصاالت‬ ‫اساسيات‬
‫االتصاالت‬ ‫ومهندسى‬ ‫طلبة‬ ‫من‬ ‫كتير‬
‫بيتلخبطوا‬
‫مصطلحا‬ ‫بين‬
‫واالشارات‬ ‫البيانات‬ ‫ت‬
data
and signals
,
‫خلون‬
‫ا‬
‫ببساطة‬ ‫الفرق‬ ‫نبين‬
‫البيانات‬
Data
‫هى‬
‫نقلها‬ ‫يراد‬ ‫ملفات‬ ‫او‬ ‫فيديو‬ ‫او‬ ‫صوت‬ ‫تكون‬ ‫ممكن‬ ‫واللى‬ ‫نقلها‬ ‫المراد‬ ‫المعلومة‬
‫وبنقسم‬
data
‫الى‬
analog data
) ‫الصوت‬ ‫(زى‬ ‫متصله‬ ‫معلومات‬ ‫وهى‬
‫و‬
digital data
‫معلو‬ ‫بتكون‬ ‫واللى‬
‫متق‬ ‫صورة‬ ‫فى‬ ‫ماتها‬
‫طعة‬
discrete
‫بتكون‬ ‫(وغالبا‬
0
‫او‬
1
)
‫ام‬
‫ا‬
signals
‫ل‬ ‫للبيانات‬ ‫تمثيل‬ ‫هى‬
‫الوسط‬ ‫على‬ ‫رسالها‬
medium
‫و‬
‫ا‬‫ا‬‫ايض‬
‫تكون‬ ‫ممكن‬
‫الـ‬
signals
‫دى‬
analog signal
‫الق‬ ‫من‬ ‫محدود‬ ‫ال‬ ‫عدد‬ ‫من‬ ‫بتتكون‬ ‫واللى‬
‫و‬ ‫ومتصل‬ ‫يم‬
digital
signal
‫القيم‬ ‫من‬ ‫محدود‬ ‫عدد‬ ‫من‬ ‫بتتكون‬ ‫واللى‬
–
‫ال‬ ‫انظر‬
‫شكل‬
1
‫و‬ .
‫االشارات‬
signals
‫ممكن‬
‫نوع‬ ‫الى‬ ‫نفسمها‬
‫ين‬
periodic signal
‫الل‬ ‫ودى‬
‫علطول‬ ‫بتتكرر‬ ‫ى‬
‫و‬
non-periodic signal
‫متكرر‬ ‫غير‬ ‫شكلها‬ ‫اشارة‬ ‫ودى‬
.‫االتصاالت‬ ‫فى‬ ‫اكتر‬ ‫المستخدمه‬ ‫ودى‬
‫الدوري‬ ‫واالشارات‬
‫ة‬
periodic signals
‫مركبة‬ ‫او‬ ‫بسيطة‬ ‫تكون‬ ‫ممكن‬
simple or
composite signal
‫واالشارة‬ .
simple
‫وا‬ ‫اشارة‬ ‫من‬ ‫بتتكون‬
‫حده‬
sine wave
‫االشارة‬ ‫اما‬
‫المركبة‬
composite signal
‫اشارات‬ ‫من‬ ‫عدد‬ ‫من‬ ‫بتتكون‬
sine wave
‫ان‬ ‫الذكر‬ ‫عن‬ ‫وغنى‬ .
‫اشارة‬
sine wave
‫ا‬ ‫عدد‬ ‫تعريفه‬ ‫اللى‬ ‫تردد‬ ‫لها‬
‫الثاني‬ ‫فى‬ ‫لدورات‬
cycle per second
,
‫بالهرتز‬ ‫ووحدتها‬
Hz
,
‫كل‬ ‫ومدة‬
‫هو‬ ‫دورة‬
‫وكما‬. ‫التردد‬ ‫مقلوب‬
‫تعريفه‬ ‫واللى‬ ‫موجى‬ ‫طول‬ ‫لها‬ ‫ن‬
‫المو‬ ‫هتقطعها‬ ‫اللى‬ ‫المسافه‬ ‫هو‬
‫وبتتحسب‬ ‫الواحده‬ ‫الدورة‬ ‫مدة‬ ‫اثناء‬ ‫جه‬
‫طريق‬ ‫عن‬
‫ضرب‬
‫سرعة‬
‫الوسط‬ ‫داخل‬ ‫الموجه‬ ‫انتشار‬
‫فى‬
.‫الدورة‬ ‫مده‬
‫فى‬
data communication
‫بنستخدم‬ ‫مش‬
simple signal
‫بنستخدم‬ ‫ولكن‬
‫المركبة‬ ‫االشارة‬
composite signal
‫لو‬ .
composite signal
‫نوعها‬
periodic
‫فبت‬
‫كون‬
‫المكونه‬ ‫الترددات‬
( ‫معينه‬ ‫قيم‬ ‫ليها‬
discrete values
‫ترددها‬ ‫اشاره‬ ‫مثال‬ )
1
Hz
‫ترددها‬ ‫واشارة‬
3 Hz
‫واشارة‬
‫ترددها‬
5 Hz
‫اما‬ .‫وهكذا‬
‫ا‬ ‫االشارة‬ ‫لو‬
‫ل‬
composite
‫نوعها‬
non-periodic
‫بتكون‬ ‫ساعتها‬
‫االشارات‬
sine wave
‫المكونة‬
‫متصله‬ ‫تردداتها‬ ‫ليها‬
‫تردداتها‬ ‫اشارات‬ ‫بمعنى‬
‫من‬
1 Hz
‫الى‬ ‫مثال‬
10 Hz
‫ترددها‬ ‫اشارة‬ ‫(للتبسيط‬
1 Hz
‫ترددها‬ ‫واشارة‬
1.1
Hz
‫ترددها‬ ‫واشارة‬
1.2
Hz
‫ترددها‬ ‫اشارة‬ ‫الى‬ ‫وهكذا‬
10 Hz
)
–
‫ال‬ ‫انظر‬
‫شكل‬
2
.
4
‫ال‬
‫شكل‬
1
‫ال‬
‫شكل‬
2
5
‫كهرو‬ ‫او‬ ‫كهربية‬ ‫سواء‬ ‫عامة‬ ‫بصفة‬ ‫االشارات‬
‫القناة‬ ‫فى‬ ‫نقلها‬ ‫اثناء‬ ‫بتتعرض‬ ‫مغناطيسية‬
‫من‬ ‫لمجموعة‬
‫التا‬
‫هي‬ ‫و‬ ‫فيها‬ ‫مرغوب‬ ‫الغير‬ ‫ثيرات‬
attenuation
, ‫االضمحالل‬
distortion
, ‫التشويه‬
noise
:‫باختصار‬ ‫واحده‬ ‫كل‬ ‫معنى‬ ‫هنشرح‬ .‫الضوضاء‬
‫االضمحالل‬
attenuation
:
‫ن‬ ‫االشارة‬ ‫طاقة‬ ‫فى‬ ‫فقد‬ ‫هى‬
‫الوسط‬ ‫خالل‬ ‫انتقالها‬ ‫تيجة‬
medium
‫وبيتم‬
‫الط‬ ‫فقد‬
‫وبنق‬ ‫النحاسية‬ ‫الكابالت‬ ‫فى‬ ‫حرارة‬ ‫هيئة‬ ‫على‬ ‫دى‬ ‫اقة‬
‫يس‬
attenuation
‫بوحدة‬ ‫ده‬
decibel
‫وبتساوى‬
10
log (P2/P1
‫حيث‬ .)
P2
‫ووحدته‬ ‫االشارة‬ ‫لوصول‬ ‫نقطة‬ ‫اخر‬ ‫فى‬ ‫الكهربية‬ ‫القدرة‬
‫الوات‬
watt
‫و‬
P1
‫نقطة‬ ‫اول‬ ‫هى‬
‫االشا‬ ‫النتشار‬
‫ن‬ ‫وعلشان‬ .‫رة‬
‫يمكن‬ ‫المستقبل‬ ‫عند‬ ‫ده‬ ‫الفقد‬ ‫عوض‬
‫استخدام‬
‫مكبر‬
amplifier
-
‫ال‬
‫شكل‬
3
.
‫التشويه‬
distortion
‫تغيير‬ :
‫اال‬ ‫شكل‬ ‫فى‬
‫المركبة‬ ‫شارة‬
composite signal
-
‫اخت‬ ‫نتيجة‬
‫الف‬
‫انتشار‬ ‫سرعة‬
propagation speed
‫المركبة‬ ‫لالشارة‬ ‫المكونه‬ ‫االشارات‬
composite signal
‫وده‬
‫يؤدى‬
‫االشارات‬ ‫تأخير‬ ‫قيم‬ ‫اختالف‬ ‫الى‬
different signal delays
‫ا‬ ‫وفى‬
‫لنهاية‬
‫الى‬ ‫بيؤدى‬
different phases
‫ال‬ .
‫شكل‬
4
.
‫الضوضاء‬
noise
‫االش‬ ‫على‬ ‫بتنضاف‬ ‫عشوائية‬ ‫اشارات‬ ‫هى‬ :
‫ا‬
‫االصل‬ ‫رة‬
‫شكل‬ ‫فى‬ ‫تغيير‬ ‫وبتعمل‬ ‫ية‬
‫و‬ ‫االشارة‬
‫انواع‬
‫إشارة‬
noise
:‫هى‬
‫الحرارية‬ ‫الضوضاء‬ •
thermal noise
‫بت‬ :
‫م‬ ‫نتج‬
‫الوسط‬ ‫فى‬ ‫لالليكترونات‬ ‫العشوائية‬ ‫الحركة‬ ‫ن‬
‫مضاف‬ ‫اشارة‬ ‫وبتكون‬
.‫االصلية‬ ‫االشارة‬ ‫على‬ ‫ه‬
‫المستحثة‬ ‫الضوضاء‬ •
induced noise
‫والهوائيات‬ ‫المواتير‬ ‫زى‬ ‫االجهزة‬ ‫بعض‬ ‫من‬ ‫وبتنتج‬ :
.‫مستقبل‬ ‫هوائى‬ ‫كأنه‬ ‫الكابل‬ ‫يعمل‬ ‫حيث‬ ‫بالكوابل‬ ‫المارة‬ ‫االصلية‬ ‫االشارة‬ ‫على‬ ‫وبتأثر‬
‫تأثير‬ •
crosstalk
‫المارة‬ ‫االشارة‬ ‫على‬ ‫الكوابل‬ ‫باحد‬ ‫مارة‬ ‫اشارة‬ ‫من‬ ‫تاثير‬ ‫هو‬ :
‫مجاور‬ ‫بكابل‬
.‫التداخل‬ ‫انواع‬ ‫احد‬ ‫ويعتبر‬
‫اللحظي‬ ‫الضوضاء‬ •
‫ة‬
impulse noise
‫ترددات‬ ‫وبالتالى‬ ‫كبيرة‬ ‫وطاقتها‬ ‫جدا‬ ‫قليله‬ ‫مدتها‬ ‫اشارة‬ ‫هى‬ :
( ‫كبير‬ ‫عددها‬ ‫ليها‬ ‫المكونه‬ ‫االشارات‬
large bandwidth
‫من‬ ‫وبتنتج‬ )
‫لمبات‬
‫اإلض‬
‫من‬ ‫وغيرها‬ ‫اءة‬
.‫االجهزة‬
‫مصطلح‬ ‫وبنستخدم‬
signal to noise ration
‫اشارة‬ ‫قوة‬ ‫الى‬ ‫االصلية‬ ‫االشارة‬ ‫قوة‬ ‫مدى‬ ‫لقياس‬
noise
‫و‬
‫مع‬
‫بالديسيبل‬ ‫ادلتها‬
S/N db =10 log (S/N
)
‫ال‬
‫شكل‬
3
6
‫ال‬
‫شكل‬
4
‫تكون‬ ‫قد‬ ‫باشارات‬ ‫البيانات‬ ‫تمثيل‬ ‫بيتم‬ ‫ان‬ ‫على‬ ‫كده‬ ‫قبل‬ ‫اتكلمنا‬
analog
‫او‬
digital
.
‫على‬
‫تمثيل‬ ‫بيتم‬ ‫المثال‬ ‫سبيل‬
1
+ ‫باشارة‬
5
volt
‫تمثيل‬ ‫وبيتم‬
0
‫باشارة‬
0
volt
‫دى‬ ‫الحالة‬ ‫وفى‬
‫البيانات‬ ‫نوع‬
digital data
‫االشارة‬ ‫ونوع‬
digital signal
‫بتتكون‬ ‫االشارة‬ ‫دى‬ ‫الحالة‬ ‫وفى‬
‫مستويان‬ ‫من‬
2 levels
‫فقط‬
‫مستويان‬ ‫من‬ ‫اكثر‬ ‫ليها‬ ‫تكون‬ ‫االشارة‬ ‫ممكن‬ ‫بس‬
–
‫ممكن‬
4
‫مستو‬
‫مثال‬ ‫يات‬
–
‫من‬ ‫اكتر‬ ‫نمثل‬ ‫ممكن‬ ‫بيخلينا‬ ‫وده‬
bit
‫واح‬ ‫بمستوى‬
‫د‬
-
‫ال‬
‫شكل‬
5
.
‫بنقيس‬
‫البيانات‬ ‫بقل‬ ‫معدل‬
bit rate
‫ب‬
bit per second
‫االشارات‬ ‫نقل‬ ‫معدل‬ ‫اما‬
signal rate
‫عليه‬ ‫بنقول‬
baud rate
‫ب‬ ‫وبيتقاس‬
baud/second
‫بنسميه‬ ‫الواحد‬ ‫والمستوى‬
signal
element
.
‫ممكن‬ ‫يبقى‬
‫ال‬
bit
‫ب‬ ‫تمثيلها‬ ‫يتم‬ ‫الواحده‬
2 signal element
‫وممكن‬
2
bit
‫نمثلهم‬ ‫نمثلهم‬
‫ب‬
signal element
‫واحد‬
.
‫القنوا‬ ‫نقسم‬ ‫ممكن‬
‫ت‬
channels
‫القناه‬ ‫داخل‬ ‫بتنتقل‬ ‫اللى‬ ‫االشارات‬ ‫نوع‬ ‫ومنها‬ ‫طريقة‬ ‫من‬ ‫بأكتر‬
‫ا‬‫ال‬‫مث‬ ‫فهنالقى‬ ‫مثال‬
wireless channels
‫خاللها‬ ‫بيتنقل‬ ‫اللى‬
wireless signals
‫و‬
copper
cable channels
‫الكه‬ ‫االشارات‬ ‫خاللها‬ ‫بتتنقل‬ ‫واللى‬
‫و‬ ‫ربية‬
fiber channel
‫بتنقل‬ ‫واللى‬
optical signals
‫وفى‬ .
‫طريقة‬
‫بيها‬ ‫نقسم‬ ‫ممكن‬ ‫تانيه‬
channels
‫تكون‬ ‫القناه‬ ‫ان‬ ,
low pass
channel
‫تكون‬ ‫او‬
band pass channel
.
‫فى‬
low pass channel
‫ت‬ ‫يبدأ‬ ‫اشارات‬ ‫بتتنقل‬
‫صفر‬ ‫من‬ ‫ردداتها‬
‫ا‬‫ا‬‫تقريب‬
‫القناه‬ ‫تكون‬ ‫الزم‬ ‫وهنا‬
wired
‫النو‬ ‫فى‬ ‫اما‬
‫التانى‬ ‫ع‬
band pass channel
‫االشا‬ ‫فبتنقل‬
‫بتبدأ‬ ‫اللى‬ ‫رات‬
‫تردد‬ ‫من‬
‫معين‬
f1
‫لإلشاره‬ ‫وبيكون‬
bandwidth
.‫معين‬
‫االشارة‬ ‫نحمل‬ ‫علشان‬ ‫بنستخدمها‬ ‫اللى‬ ‫والعملية‬
‫قناة‬ ‫على‬ ‫ا‬‫ال‬‫مث‬ ‫الصوتيه‬
band pass channel
‫عمل‬ ‫هى‬
‫التع‬ ‫ية‬
‫ديل‬
modulation
.
7
‫ان‬ ‫بالنا‬ ‫نخلى‬
digital signals
‫لها‬ ‫بيكون‬
bandwidth
‫والقناة‬ ‫ا‬‫ا‬‫نظري‬ ‫جدا‬ ‫كبيير‬
band
pass
‫بتكون‬
‫ب‬ ‫محدد‬
bandwidth
‫الترددات‬ ‫اال‬ ‫بتعدى‬ ‫مش‬ ‫القناة‬ ‫لذلك‬ ,‫ا‬‫ا‬‫عملي‬ ‫محدد‬
‫القناة‬ ‫خالل‬ ‫من‬ ‫بتتنقل‬ ‫لما‬ ‫الشارة‬ ‫شكل‬ ‫على‬ ‫بيأثر‬ ‫وده‬ ‫بها‬ ‫المسموح‬
-
‫ال‬
‫شكل‬
6
.
‫ال‬
‫شكل‬
5
8
‫ال‬
‫شكل‬
6
‫نشرح‬ ‫خلينا‬
‫الق‬ ‫على‬ ‫البيانات‬ ‫نقل‬ ‫معدل‬ ‫حدود‬
‫ناة‬
data rate bounds
‫ود‬
‫ه‬
‫السرع‬ ‫معناه‬
‫ة‬
‫القصوى‬
‫الب‬ ‫لنقل‬
‫القناة‬ ‫على‬ ‫يانات‬
‫القناة‬ ‫عرض‬ ‫االول‬ ‫عاملين‬ ‫على‬ ‫بيعتمد‬ ‫وده‬
channel bandwidth
‫و‬
‫الضوضاء‬ ‫مع‬ ‫بالمقارنة‬ ‫المرسلة‬ ‫االشارة‬ ‫مستوى‬
signal to noise ration
‫عندنا‬ .
‫طريقتين‬
‫بيهم‬ ‫بنحسب‬
maximum data rate
-
‫هن‬ ‫طبعا‬
‫بك‬ ‫بنقصد‬ ‫ا‬
‫االشارة‬ ‫البيانات‬ ‫لمة‬
‫على‬ ‫بتمثلها‬ ‫اللى‬
‫القناة‬
: ‫االولى‬ ‫الطريقة‬
‫ب‬
‫ت‬
‫مفيهاش‬ ‫القناة‬ ‫ان‬ ‫فرض‬
noise
‫وبيسموها‬
noise-less channel
‫الحالة‬ ‫وفى‬
‫البيانات‬ ‫نقل‬ ‫معدل‬ ‫بيسموا‬ ‫دى‬
Nyqusit bit rate
‫وبيتح‬
‫فى‬ ‫سب‬
‫مع‬ ‫بعالقة‬ ‫دى‬ ‫الحالة‬
channel
bandwidth
‫ا‬ ‫المستويات‬ ‫عدد‬ ‫و‬
‫البيانات‬ ‫بتمثل‬ ‫للى‬
signal level
‫والمعادله‬
‫هى‬
BitRate = 2
L
2
X bandwidth X log
‫و‬
L
.‫المستويات‬ ‫عدد‬ ‫هى‬
‫م‬ ‫بالك‬ ‫وخلى‬
‫ألن‬ ‫قوى‬ ‫المستويات‬ ‫عدد‬ ‫نزود‬ ‫ينفعش‬
‫عملية‬ ‫فى‬ ‫بيصعب‬ ‫ده‬
‫الى‬ ‫االشارات‬ ‫تحويل‬
‫عند‬ ‫بيانات‬
.‫المستقبل‬
‫مفيهاش‬ ‫قناة‬ ‫مفيش‬ ‫ألن‬ ‫عملية‬ ‫مش‬ ‫دى‬ ‫الطريقة‬ ‫وعامة‬
noise
.
: ‫الثانية‬ ‫الطريقة‬
Shannon capacity
‫ضو‬ ‫وجود‬ ‫بتفرض‬
‫ض‬
‫ا‬
‫القناة‬ ‫على‬ ‫ء‬
noisy channel
‫وجود‬ ‫فى‬ ‫القناة‬ ‫على‬ ‫لإلرسال‬ ‫القصوى‬ ‫النظرية‬ ‫الحدود‬ ‫بيها‬ ‫بنطلع‬ ‫وبرضه‬
noise
‫هيا‬ ‫والمعادلة‬ .
(1+SNR)
2
log
Capacity= bandwidth X
‫و‬
SNR
‫قيمة‬ ‫الى‬ ‫بالنسبة‬ ‫االشارة‬ ‫قيمة‬ ‫هي‬
‫الضوضاء‬
signal to noise ratio
‫بزيادة‬ ‫ان‬ ‫دى‬ ‫المعادلة‬ ‫من‬ ‫واضح‬ .
channel bandwidth
‫االرسال‬ ‫معدل‬ ‫بيزيد‬ ‫االشارة‬ ‫قوة‬ ‫بزيادة‬ ‫وايضا‬ ‫االرسال‬ ‫معدل‬ ‫بيزيد‬
–
‫ال‬
‫شكل‬
7
.
‫ب‬ ‫الثانية‬ ‫الطريقة‬ ,‫بعض‬ ‫مع‬ ‫الطريقتين‬ ‫نوظف‬ ‫ازاى‬ ‫طب‬
‫للـ‬ ‫النظرية‬ ‫القصوى‬ ‫الحدود‬ ‫بيها‬ ‫نجيب‬
data
rate
‫بنسميها‬ ‫واللى‬
Shannon capacity
‫االو‬ ‫الطريقة‬ ‫فى‬ ‫بتاعها‬ ‫الخرج‬ ‫وبنستخدم‬
‫ل‬
‫ى‬
‫علشان‬
‫مستوى‬ ‫كام‬ ‫محتاجين‬ ‫احنا‬ ‫نعرف‬
level
‫االخذ‬ ‫مع‬ , ‫المطلوب‬ ‫للمعدل‬ ‫نوصل‬ ‫علشان‬ ‫لإلشارة‬
‫قيمة‬ ‫بنقلل‬ ‫اننا‬ ‫باالعتبار‬
Shannon capacity
‫تك‬ ‫علشان‬
‫القيم‬ ‫ون‬
.‫عملية‬
‫بيها‬ ‫نزود‬ ‫نقدر‬ ‫تانية‬ ‫طرق‬ ‫فى‬
data rate
‫استخدا‬ ‫زى‬
‫من‬ ‫اكتر‬ ‫م‬
‫واالستقبال‬ ‫االرسال‬ ‫عند‬ ‫هوائى‬
‫و‬
‫بنسميها‬
MIMO
.
9
‫ال‬
‫شكل‬
7
‫نتكلم‬
‫دلوقت‬
‫الرقمية‬ ‫البيانات‬ ‫تحويل‬ ‫كيفية‬ ‫عن‬
digital data
‫رقمية‬ ‫اشارات‬ ‫الى‬
digital signal
.
‫عمليات‬ ‫ثالث‬ ‫بيتضمن‬ ‫ده‬ ‫التحويل‬
line coding , block coding , and scrambling
‫االولى‬ ‫العملية‬
line coding
.‫تطبيقهم‬ ‫عدم‬ ‫يمكن‬ ‫واالخرين‬ ‫االساسية‬ ‫هى‬ ‫فقط‬
‫عملية‬ ‫اول‬
line coding
‫من‬ ‫التحويل‬ ‫هى‬ ‫مسئوليتها‬
digital data
‫الى‬
digital signal
‫و‬
‫يوجد‬
‫ع‬ ‫وبيفرقوا‬ ‫ده‬ ‫لعمل‬ ‫طريقة‬ ‫من‬ ‫اكتر‬
‫عدد‬ ‫فى‬ ‫بعض‬ ‫ن‬
data element
‫وعدد‬
signal
element
‫انواع‬ ‫على‬ ‫امثله‬ .‫وغيرها‬ ‫العملى‬ ‫التطبيقى‬ ‫وسهولة‬
line coding
‫بروتوكوالت‬
Non-Return to Zero
‫و‬
Return to Zero
‫و‬
Manchester
‫و‬
2
B/1Q
.‫وغيرهم‬
‫كلمة‬ ‫معنى‬ ‫نفتكر‬ ‫خلينا‬
data element
‫ومثال‬ ‫المعلومات‬ ‫لتميثل‬ ‫وحده‬ ‫اقل‬ ‫هي‬ ‫اللى‬
‫عليها‬
single bit
‫تعريف‬ ‫اما‬ ,
signal element
.‫المرسلة‬ ‫لالشارات‬ ‫وحدة‬ ‫اقل‬ ‫هى‬
‫والطبيعى‬ ‫المفهوم‬ ‫من‬
‫ان‬
data element
‫ب‬ ‫تمثيلها‬ ‫يتم‬
signal element
‫على‬ ‫واحده‬
‫سبيل‬
‫المث‬
‫ال‬
1
bit
‫قيمتها‬ ‫باشارة‬ ‫نمثلها‬
5
volt
‫نمثل‬ ‫وممكن‬ .
bit
‫واحده‬ ‫بعض‬ ‫ورا‬ ‫بإشارتين‬ ‫واحده‬
+
5
‫والتانيه‬ ‫فولت‬
-
5
‫تكون‬ ‫وممكن‬ .‫فولت‬
data element
‫اتنين‬
bit
‫بإشارة‬ ‫ونمثلهم‬ ‫بعض‬ ‫ورا‬
‫ال‬ .‫واحده‬
‫شكل‬
7
.
‫بيبقى‬ ‫وكدا‬
‫مصط‬ ‫عندنا‬
‫االول‬ , ‫جداد‬ ‫لحين‬
data rate
‫نقل‬ ‫معدل‬ ‫وده‬
data element
‫الثانية‬ ‫فى‬
bit per second
‫والتانى‬
signal rate
‫ارسال‬ ‫معدل‬ ‫وده‬
signal element
‫الثانية‬ ‫فى‬
‫بـ‬ ‫وبيتسمى‬
baud rate
‫او‬
modulation rate
.
‫ع‬
‫م‬
‫لية‬
Block coding
‫فعالية‬ ‫زيادة‬ ‫هدفها‬
line coding
‫إضافة‬ ‫طريق‬ ‫عن‬
bits
‫البيانات‬ ‫على‬
‫ج‬ ‫الى‬ ‫والمستقبل‬ ‫المرسل‬ ‫بين‬ ‫تزامن‬ ‫لعمل‬
‫ان‬ ‫انب‬
bits
‫اللى‬ ‫البيانات‬ ‫استرجاع‬ ‫فى‬ ‫بتساعد‬ ‫دى‬
‫على‬ ‫وامثلة‬ ,‫النقل‬ ‫اثناء‬ ‫اخطاء‬ ‫فيها‬ ‫حصل‬
‫دى‬ ‫الطرق‬
4
B/5B
‫كل‬ ‫ان‬ ‫بمعنى‬
4
bits
‫تحويلهم‬ ‫بيتم‬
‫الى‬
5
bits
-
‫ال‬
‫شكل‬
8
.
10
‫من‬ ‫عدد‬ ‫فى‬ ‫لو‬
zero bits
‫انواع‬ ‫بعض‬ ‫فى‬ ‫بعض‬ ‫ورا‬
line coding
‫بين‬ ‫التزامن‬ ‫على‬ ‫بيأثر‬
‫ع‬ ‫لذلك‬ ‫والمستقبل‬ ‫المرسل‬
‫ملية‬
scrambling
‫استبدال‬ ‫هدفها‬
zero-level pulses
‫اخرى‬ ‫قيم‬ ‫بـ‬
‫المرسل‬ ‫بين‬ ‫التزامن‬ ‫لضمان‬
‫دى‬ ‫الطرق‬ ‫على‬ ‫وامثلة‬ ‫والمستقبل‬
B8ZS
‫و‬
HDB3
.
‫طري‬ ‫كل‬ ُ‫ا‬‫طبع‬
‫االمثل‬ ‫من‬ ‫قة‬
‫يخلينا‬ ‫مختصر‬ ‫بنقدم‬ ‫احنا‬ ‫بس‬ ‫كبير‬ ‫شرح‬ ‫لها‬ ‫فاتت‬ ‫اللى‬ ‫ه‬
‫افكار‬ ‫نكون‬
.‫المختلفة‬ ‫االتصاالت‬ ‫انظمة‬ ‫مكونات‬ ‫عن‬ ‫عامة‬
‫ال‬
‫شكل‬
7
‫ال‬
‫شكل‬
8
11
‫شرحنا‬
‫تحويل‬ ‫كيفية‬
digital data
‫الى‬
digital signal
‫االشارة‬ ‫مصدر‬ ‫لو‬ ‫ولكن‬,
analog
‫زى‬
‫اال‬ ‫بنحول‬ ‫ساعتها‬ ‫الفيديو‬ ‫اشارة‬ ‫او‬ ‫الصوت‬
‫الى‬ ‫دى‬ ‫شارة‬
digital data
‫دى‬ ‫العملية‬ ‫(بيسموا‬
digitization
‫وبع‬ )
‫نح‬ ‫دها‬
‫الى‬ ‫ولها‬
digital signal
‫القناة‬ ‫على‬ ‫نبعتها‬ ‫علشان‬
‫وضحنا‬ ‫ما‬ ‫زى‬
.‫كده‬ ‫قبل‬
‫بيهم‬ ‫نحول‬ ‫طريقتين‬ ‫فى‬
analog signal
‫الى‬
digital data
‫االولى‬
pulse code
modulation PCM
‫والثانيه‬
delta modulation
‫وخلينا‬
‫بـ‬ ‫نبدأ‬
PCM
.
‫شكل‬
9
.
‫طريقة‬
PCM
‫ناخد‬ ‫االول‬ ,‫بتحصل‬ ‫عمليات‬ ‫ثالث‬ ‫فيها‬
‫االشارة‬ ‫من‬ ‫عينات‬
analog
‫العملية‬ ‫وبنسمى‬
‫دى‬
sampling
‫وك‬
‫ده‬
‫اسمها‬ ‫اشارة‬ ‫عندنا‬ ‫يبقى‬
PAM signal
‫االشارة‬ ‫من‬ ‫عينات‬ ‫من‬ ‫بتتكون‬
analog
‫العينا‬ ‫ومعدل‬ .‫االصلية‬
‫اسمه‬ ‫دى‬ ‫ت‬
Nyquest rate
‫او‬ ‫من‬ ‫اكبر‬ ‫قيمته‬ ‫وبيكون‬
‫يساوى‬
‫اال‬ ‫فى‬ ‫تردد‬ ‫اعلى‬ ‫ضعف‬
‫شارة‬
analog
.
‫اسمها‬ ‫الثانية‬ ‫العملية‬
Quantization
‫العينات‬ ‫قيم‬ ‫من‬ ‫الصحيحة‬ ‫غير‬ ‫القيم‬ ‫تقريب‬ ‫وهى‬
-
samples
-
‫صحيحة‬ ‫قيم‬ ‫اقرب‬ ‫الى‬ ‫باالشارة‬ ‫الخاصة‬
–
‫العينة‬ ‫قيمة‬ ‫لو‬ ‫المثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬
2.1
‫نخلي‬ ‫فولت‬
‫ها‬
2
‫فولت‬
–
‫وبي‬ ‫االشارة‬ ‫فى‬ ‫اخطاء‬ ‫بيعمل‬ ‫ده‬ ً‫ا‬‫طبع‬
‫سموها‬
quantization errors
.‫دى‬ ‫االخطاء‬ ‫بتقلل‬ ‫طرق‬ ‫فى‬ ‫بس‬
‫العمل‬ ‫اما‬
‫االخير‬ ‫ية‬
‫اسمها‬ ‫ة‬
Encoding
‫العينات‬ ‫قيم‬ ‫تحول‬ ‫انها‬ ‫وهدفها‬
‫الصحيحة‬
-
–
quantized
samples
‫من‬ ‫مجموعة‬ ‫الى‬
bits
‫بيسموها‬
code word
‫ارسال‬ ‫معدل‬ ‫يكون‬ ‫وبكده‬ .
bits
‫هو‬
‫عد‬ ‫فى‬ ‫مضروب‬ ‫الثانية‬ ‫فى‬ ‫العينات‬ ‫عدد‬
bits
‫ل‬
‫كل‬
‫المثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ .‫عينة‬
–
‫الصوت‬ ‫اشارة‬
‫من‬ ‫ترددتها‬
0
‫الى‬
4000
Hz
‫تردد‬ ‫تكون‬ ‫بالتالى‬
PAM signal
‫قيمته‬
8000
Hz
‫معدل‬ ‫وبكده‬
‫نقل‬
voice digital data
‫يساوى‬
64000
bit/sec
‫الى‬ ‫بنحولها‬ ‫عينه‬ ‫كل‬ ‫ألن‬
8
bit
.
‫فبتدخل‬ ‫االستقبال‬ ‫عند‬ ‫اما‬
digital data
‫كل‬ ‫تحول‬ ‫كهربية‬ ‫دائرة‬ ‫على‬
code word
‫قيمة‬ ‫الى‬
‫واسمها‬ ‫السلم‬ ‫زى‬ ‫اشارة‬ ‫ينتج‬ ‫وده‬ ‫مرادفه‬
staircase signal
‫على‬ ‫تدخل‬ ‫وبعدين‬
low pass
filter
‫تطلع‬ ‫علشان‬
analog signal
‫تانى‬
-
‫شكل‬
10
.
‫طريقة‬
PCM
‫قيم‬ ‫بتحسب‬ ‫النها‬ ‫شويه‬ ‫معقدة‬ ‫بتكون‬
‫اشارة‬ ‫من‬ ‫عينة‬ ‫كل‬ ‫ة‬
PAM
.
‫لعملية‬ ‫الثانية‬ ‫الطريقة‬
digitization
‫اسمها‬
delta modulation
‫قيم‬ ‫بين‬ ‫الفرق‬ ‫بيتقاس‬ ‫وهنا‬
‫عين‬ ‫كل‬ ‫قيمة‬ ‫وليس‬ ‫العينات‬
‫السابقة‬ ‫والعينة‬ ‫الحالية‬ ‫العينة‬ ‫بين‬ ‫الفرق‬ ‫لو‬ ‫بحيث‬ ‫ة‬
‫موج‬
‫الخرج‬ ‫يكون‬ ‫ب‬
bit 1
‫الخرج‬ ‫يكون‬ ‫سالب‬ ‫لو‬ ‫او‬
bit 0
‫الموض‬ ‫مبسط‬ ‫انا‬ ‫(حقيقة‬ .
‫هو‬ ‫العينات‬ ‫بيقارن‬ ‫مش‬ ‫هو‬ ‫وع‬
‫االشارة‬ ‫بيقارن‬
analog
‫تانية‬ ‫اشاره‬ ‫مع‬
staircase
‫خالل‬ ‫فى‬
sampling interval
ً‫ا‬‫وايض‬ .)
‫فى‬ ‫بيكون‬
quantization error
‫من‬ ‫اقل‬ ‫ولكن‬ ‫دى‬ ‫الطريقة‬ ‫فى‬
PCM
.
‫ا‬ ‫من‬ ‫طريقة‬ ‫كل‬ ُ‫ا‬‫طبع‬
‫له‬ ‫فاتت‬ ‫اللى‬ ‫المثله‬
‫افكار‬ ‫نكون‬ ‫يخلينا‬ ‫مختصر‬ ‫بنقدم‬ ‫احنا‬ ‫بس‬ ‫كبير‬ ‫شرح‬ ‫ا‬
‫ع‬
.‫المختلفة‬ ‫االتصاالت‬ ‫انظمة‬ ‫مكونات‬ ‫عن‬ ‫امة‬
12
‫شكل‬
9
‫شكل‬
10
‫االرسال‬ ‫انواع‬
transmission modes
‫اال‬ ‫جهازين‬ ‫بين‬ ‫بيانات‬ ‫نبعت‬ ‫علشان‬ ‫طريقتين‬ ‫فى‬
‫بالتوازى‬ ‫االرسال‬ ‫ولى‬
parallel
transmission
‫والثانيه‬
‫با‬ ‫االرسال‬
‫لتوالى‬
serial transmission
‫قنا‬ ‫من‬ ‫اكتر‬ ‫فى‬ ‫بيكون‬ ‫االولى‬ ‫الطريقة‬ ‫فى‬
‫ة‬
‫كل‬ ‫وبنبعت‬ ‫والمستقبل‬ ‫المرسل‬ ‫بين‬ ‫كابل‬ ‫او‬
bit
‫ال‬ ‫لذلك‬ ‫كابل‬ ‫على‬
‫فى‬ ‫سريعة‬ ‫دى‬ ‫طريقة‬
‫االرسال‬
,
‫السرع‬ ‫وبتعتمد‬
‫ة‬
‫بين‬ ‫القنوات‬ ‫عدد‬ ‫على‬
‫ا‬
‫والمستقبل‬ ‫لمرسل‬
‫الطريق‬ ‫وعيب‬
‫ة‬
‫بنستخدم‬ ‫الننا‬ ‫التكلفة‬ ‫دى‬
‫قناه‬ ‫من‬ ‫اكثر‬
‫بين‬ ‫الكوابل‬ ‫زى‬
‫هي‬ ‫لذلك‬ ‫االجهزة‬
‫القصيرة‬ ‫المسافات‬ ‫فى‬ ‫بتستخدم‬
,
‫على‬
‫المثال‬ ‫سبيل‬
‫ا‬ ‫بعض‬
‫داخل‬ ‫لمكونات‬
‫بعض‬ ‫مع‬ ‫بتتكلم‬ ‫الكمبيوتر‬ ‫اجهزة‬
parallel
–
‫شكل‬
11
13
‫الثانى‬ ‫النوع‬ ‫اما‬
serial transmission
‫فى‬ ‫بيكون‬
‫قنا‬
‫ة‬
‫واحد‬
‫ة‬
‫والـ‬ ‫والمستقبل‬ ‫المرسل‬ ‫بين‬
bits
‫ورا‬ ‫بتنتقل‬
‫بعض‬
‫دى‬ ‫الطريقة‬ ‫وفى‬
‫من‬ ‫تحول‬ ‫لدائرة‬ ‫محتاجين‬ ‫بنكون‬
parallel
‫الى‬
serial
‫ل‬
‫بننقل‬ ‫و‬
‫بيانات‬
‫االجهزة‬ ‫بين‬
.
‫بالتوالى‬ ‫واالرسال‬
serial transmission
‫بيتم‬
‫ب‬
‫طريقة‬
‫اتنين‬ ‫من‬
‫وهم‬
synchronous ,
asynchronous,
.
‫االرسال‬
‫مت‬ ‫الغير‬
‫زامن‬
asynchronous transmission
‫مفيش‬ ‫ان‬ ‫معناه‬
‫ت‬
‫ز‬
‫بين‬ ‫امن‬
‫ب‬ ‫والمرسل‬ ‫المستقبل‬
‫ا‬
‫هيس‬ ‫امته‬ ‫عارف‬ ‫بيكون‬ ‫مش‬ ‫المستقبل‬ ‫لتالى‬
‫ت‬
‫قبل‬
bits
‫وعلشان‬ ‫المرسل‬ ‫من‬
‫اضافة‬ ‫يتم‬ ‫الزم‬ ‫كده‬
bits
‫ونهاي‬ ‫بداية‬ ‫فى‬ ‫معينه‬
‫ة‬
transmitted data bits
‫وبيسموها‬
start/stop bits
‫فواص‬ ‫فى‬ ‫وكمان‬
‫ل‬
gaps
‫الـ‬ ‫بين‬
bytes
‫وبعضها‬
.
‫رخيصة‬ ‫دى‬ ‫الطريقة‬
‫التك‬ ‫فى‬
‫لوجو‬ ‫لفة‬
‫ق‬ ‫د‬
‫ن‬
‫واحد‬ ‫كابل‬ ‫او‬ ‫واحدة‬ ‫اة‬
‫سر‬ ‫محتاج‬ ‫مش‬ ‫اللى‬ ‫االتصال‬ ‫فى‬ ‫وفعاله‬
‫كبيره‬ ‫عات‬
low-speed communication
‫بين‬ ‫االتصال‬ ‫زى‬
key board
‫الكمبيوتر‬ ‫و‬
‫غير‬ ‫بس‬
‫الكبيرة‬ ‫السرعات‬ ‫فى‬ ‫مناسبة‬
–
‫شكل‬
12
.
‫الثانى‬ ‫النوع‬ ‫اما‬
‫اال‬
‫رسا‬
‫المتزامن‬ ‫ل‬
synchronous transmission
‫من‬ ‫عدد‬ ‫وضع‬ ‫فيتم‬
bytes
‫مجموعة‬ ‫شكل‬ ‫فى‬
‫اسمها‬
frame
‫فواصل‬ ‫دون‬
‫اضافة‬ ‫مفيش‬ ‫وهنا‬
‫لـ‬
bits
‫كل‬ ‫فى‬
byte
‫اضافة‬ ‫بيتم‬ ‫ولكن‬
‫من‬ ‫مجموعه‬
bits
‫ونهاية‬ ‫بداية‬ ‫فى‬
frame
‫و‬
‫ب‬
‫يسموها‬
start/end
flags
‫و‬
‫الفراغات‬ ‫مأل‬ ‫بيتم‬
‫بين‬
frames
‫ب‬
‫تتابع‬
‫م‬ ‫معين‬
‫ن‬
0
‫و‬
1
‫بيانات‬ ‫مفيش‬ ‫جزء‬ ‫انه‬ ‫لبيان‬
‫بي‬
‫في‬ ‫إرسالها‬ ‫تم‬
‫ه‬
.‫والطريقة‬
‫شكل‬
11
14
‫شكل‬
12
‫القنوات‬
channels
‫القنوات‬ ‫ان‬ ‫كده‬ ‫قبل‬ ‫قلنا‬
channels
‫تكون‬ ‫ممكن‬
low-pass channel
‫تبدأ‬ ‫اشارات‬ ‫بتعدى‬ ‫يعنى‬
‫تردداتها‬
‫او‬ ‫النحاسية‬ ‫الكوابل‬ ‫زى‬ ‫صفر‬ ‫من‬
band-pass channel
‫زى‬
free space
‫و‬
‫دى‬
‫من‬ ‫يبدأ‬ ‫ال‬ ‫ترددى‬ ‫حيز‬ ‫لها‬ ‫اشارات‬ ‫بتنقل‬
0
Hz
‫لوعندنا‬ .
low-pass channel
‫ارسال‬ ‫ممكن‬
‫اشاره‬
digital
‫القناة‬ ‫لو‬ .‫عليها‬
band-pass channel
‫اشاره‬ ‫نبعت‬ ‫فالزم‬
analog
.
‫القناة‬ ‫لو‬
band-pass channel
‫وعايزين‬
‫عليه‬ ‫نبعت‬
‫بيانات‬ ‫ا‬
digital
‫االشارة‬ ‫نحول‬ ‫الزم‬ ‫يبقى‬ ,
‫الى‬ ‫الرقمية‬
analog signal
‫اسمها‬ ‫دى‬ ‫والعملية‬
modulation
‫وعند‬
receiver
‫العكس‬ ‫بنعمل‬
‫وبنسميها‬
demodulation
–
‫شكل‬
13
.
‫من‬ ‫الهدف‬
modulation
‫اشارة‬ ‫خصائص‬ ‫نغير‬ ‫اننا‬
sin wave
‫(بنسميها‬
carrier
frequency
‫القيمة‬ ‫زى‬ )
amplitude
‫التردد‬ ‫او‬
frequency
)‫(الوجه‬ ‫الطور‬ ‫او‬
phase
‫بناء‬
‫على‬
digital data
‫اشارة‬ ‫قيمة‬ ‫هنغير‬ ‫لو‬ .‫ارسالها‬ ‫المراد‬
sin wave
‫يبقى‬
modulation
‫نوعه‬
Amplitude shift keying – ASK
-
‫اشارة‬ ‫تردد‬ ‫هنغير‬ ‫لو‬ ‫و‬
sin wave
‫اسمه‬ ‫يبقى‬
frequency shift keying – FSK
‫ال‬ ‫الطور‬ ‫هنغير‬ ‫ولو‬
‫باالشارة‬ ‫خاص‬
sin wave
‫اسمه‬ ‫يبقى‬
phase shift keying – PSK
-
‫وممكن‬
‫ا‬ ‫نغير‬
‫اسمه‬ ‫وده‬ ‫بعض‬ ‫مع‬ ‫والطور‬ ‫لقيمة‬
Quadrature
amplitude modulation – QAM
-
‫ش‬ ‫بيترسم‬ ‫دى‬ ‫الطريقة‬ ‫ولتمثيل‬ .
‫اسمه‬ ‫كل‬
constellation diagram
‫و‬ ‫قيمة‬ ‫لتوضيح‬
phase
‫اشارة‬
sin wave
‫هتمثل‬ ‫اللى‬ ‫الخاص‬
bits
‫معين‬
‫ة‬
–
‫شكل‬
14
‫و‬
15
‫و‬
16
‫اسمه‬ ‫اللى‬ ‫النوع‬ .
Quadrature PSK
‫اشار‬ ‫بيرسل‬
‫ة‬
sin
wave
‫ولها‬
4
phases
‫نمثل‬ ‫نقدر‬ ‫بحيث‬
2
bit
‫اشارة‬ ‫ب‬
‫لها‬
phase
‫دى‬ ‫االشارة‬ ‫ونكون‬ ‫معين‬
‫طر‬ ‫عن‬
‫اشارتين‬ ‫يق‬
sin wave
‫بينهم‬
phase shift
180
‫اسمها‬ ‫االولى‬ ‫درجة‬
in-phase
carrier
‫والثانية‬
Quadrature carrier
‫بقدرة‬ ‫محكوم‬ ‫عامة‬ ‫ده‬ ‫النوع‬ ‫ان‬ ‫بالنا‬ ‫نخلى‬ ‫بس‬
‫تميي‬ ‫على‬ ‫المستقبل‬
‫فى‬ ‫الفروق‬ ‫ز‬
phase
‫باالشارة‬ ‫الخاص‬
–
‫شكل‬
17
.
15
‫طرق‬ ‫اكثر‬
modulation
‫الم‬ ‫شبكات‬ ‫فى‬ ً‫ا‬‫استخدام‬
‫هى‬ ‫حمول‬
QAM
‫عدد‬ ‫حسب‬ ‫على‬ ‫انواع‬ ‫ومنه‬
‫المرسلة‬ ‫القيم‬
-
sin wave amplitude
-
‫و‬
phases
ً‫ال‬‫مث‬ ‫عندنا‬ ‫هنالقى‬ .‫المستخدمه‬
16
-
QAM
‫بيستخدم‬ ‫وده‬
16
signal elements
‫قيمة‬ ‫له‬ ‫فيهم‬ ‫واحد‬ ‫كل‬
amplitude
‫وجه‬ ‫و‬
phase
‫كل‬ ‫لذلك‬ ‫مختلف‬
signal element
‫فيهم‬
‫بيمثل‬
4
bit
.
‫شكل‬
13
.
‫شكل‬
14
‫شكل‬
15
16
‫شكل‬
16
‫شكل‬
17
‫كده‬ ‫قبل‬ ‫قلنا‬
‫ع‬ ‫لو‬ ‫اننا‬
‫رقمية‬ ‫بيانات‬ ‫ندنا‬
digital data
‫نوعها‬ ‫والقناة‬
band pass
‫يبق‬
‫ال‬ ‫ى‬
‫زم‬
‫نعمل‬
modulation
‫ت‬ ‫اشارات‬ ‫الى‬ ‫الرقمية‬ ‫البيانات‬ ‫نحول‬ ‫علشان‬
‫ماثلية‬
analog signal
‫وممكن‬
‫طريقة‬
modulation
‫واحده‬ ‫تكون‬
‫الطرق‬ ‫من‬
‫دى‬
ASK , FSK , PSK , QSK .
‫وهنا‬
‫بنسمى‬
modulation
‫باسم‬
digital modulation.
‫تماثلية‬ ‫ارسالها‬ ‫المراد‬ ‫البيانات‬ ‫لو‬
analog data
‫الصوت‬ ‫زى‬
‫الفي‬ ‫او‬
‫برضه‬ ‫والقناة‬ ‫ديو‬
band
pass
‫زى‬
free space,
‫برضه‬ ‫هنعمل‬
modulation
‫باسم‬ ‫بنسميه‬ ‫وهنا‬
analog
modulation .
17
‫نبي‬ ‫خلينا‬
‫ا‬ ‫الهدف‬ ‫ن‬
‫من‬ ‫الساسى‬
modulation ,
‫بتكون‬ ‫االشارات‬ ‫ان‬ ‫الطبيعى‬
low-pass
signal
‫ا‬ ‫بمعنى‬
‫هنستخدمها‬ ‫اللى‬ ‫القناه‬ ‫فلو‬ ‫الصفر‬ ‫من‬ ‫بتبدأ‬ ‫تردداتها‬ ‫ن‬
shared
‫عايزين‬ ‫يعنى‬
‫زى‬ ‫الوقت‬ ‫نفس‬ ‫فى‬ ‫اشاره‬ ‫من‬ ‫اكتر‬ ‫تشيل‬ ‫القناه‬
free space ,
‫الترددى‬ ‫الحيز‬ ‫فى‬ ‫نغير‬ ‫الزم‬ ‫يبقى‬
‫ك‬ ‫علشان‬ ‫اشارة‬ ‫لكل‬
‫م‬ ‫يتداخلوا‬ ‫ما‬ ‫بدون‬ ‫واحده‬ ‫قناه‬ ‫خالل‬ ‫من‬ ‫يتنقلوا‬ ‫لهم‬
‫بقت‬ ‫اشارة‬ ‫كل‬ ‫ألن‬ ( ‫بعض‬ ‫ع‬
‫تردداته‬
‫عملنا‬ ‫ألننا‬ ‫وده‬ ‫مختلفه‬ ‫ا‬
modulation
. )‫مختلفه‬ ‫بترددات‬ ‫ليهم‬
‫البيان‬ ‫هنحول‬ ‫كده‬ ‫يبقى‬
‫ات‬
‫تماثلية‬ ‫اشارات‬ ‫الى‬
analog signal
‫بتبدأ‬
‫ت‬ ‫من‬
‫حسب‬ ‫على‬ ‫معين‬ ‫ترددى‬ ‫حيز‬ ‫وليها‬ ‫معينه‬ ‫رددات‬
‫اشارة‬ ‫كل‬
‫ونبعت‬
analog signals
‫القناه‬ ‫كده‬ ‫علشان‬ , ‫الوقت‬ ‫نفس‬ ‫فى‬ ‫واحده‬ ‫قناه‬ ‫على‬ ‫دى‬
‫بنسميها‬
band pass
‫تردد‬ ‫حيز‬ ‫ليها‬ ‫واحده‬ ‫وكل‬ ‫اشارة‬ ‫من‬ ‫اكتر‬ ‫بتعدى‬ ‫ألنها‬
‫بالكم‬ ‫خلى‬ .‫مختلف‬ ‫ى‬
‫كلنا‬ ‫واحده‬ ‫قناه‬ ‫فى‬ ‫دلوقتى‬ ,‫بقه‬
‫فيها‬ ‫بنتشارك‬
‫هى‬ ‫اللى‬ ‫السلكية‬ ‫اشارات‬ ‫نبعت‬ ‫علشان‬
free space
channel
‫تسميها‬ ‫وممكن‬
wireless channel ,
‫استخدامها‬ ‫بتنظم‬ ‫اللى‬ ‫هى‬ ‫الحكومات‬ ‫لذلك‬
‫ال‬ ‫هيا‬ ‫بمعنى‬
‫تن‬ ‫عايزة‬ ‫اللى‬ ‫والشركات‬ ‫الهيئات‬ ‫لكل‬ ‫الترددى‬ ‫الحيز‬ ‫بتحدد‬ ‫لى‬
‫على‬ ‫اشارات‬ ‫بع‬
free
space channel .
‫وز‬ ‫فى‬ ‫ممثله‬ ‫الحكومات‬ ‫فبتقوم‬
‫ل‬ ‫حيز‬ ‫بتحديد‬ ‫االتصاالت‬ ‫ارات‬
‫شركة‬ ‫كل‬
‫تعمل‬ ‫علشان‬ ‫محمول‬
modulation
‫محترم‬ ‫مادى‬ ‫بمقابل‬ ‫بيكون‬ ‫ده‬ ً‫ا‬‫وطبع‬ ‫ده‬ ‫الترددى‬ ‫الحيز‬ ‫فى‬
‫بتضم‬ ‫الحكومات‬ ‫هنا‬ ‫بس‬
‫واال‬ ( ‫ده‬ ‫الترددى‬ ‫الحيز‬ ‫على‬ ‫هتبعت‬ ‫دي‬ ‫الشركة‬ ‫غير‬ ‫محدش‬ ‫ان‬ ‫ن‬
‫طبعا‬
ً‫ا‬‫وطبع‬ .)‫يعانوا‬ ‫واالثنين‬ ‫االشارات‬ ‫بين‬ ‫تداخل‬ ‫يحصل‬
‫الحكوما‬
‫لكل‬ ‫مختلف‬ ‫ترددى‬ ‫حيز‬ ‫بتحدد‬ ‫ت‬
‫ال‬ ‫اجهزة‬ ‫زى‬ ‫االخرى‬ ‫الهيئات‬
.‫وغيرهم‬ ‫واالذاعه‬ ‫التليفزيزن‬ ‫ومحطات‬ ‫واالسعاف‬ ‫الشرطة‬ ‫سلكى‬
‫ب‬ ‫والحكومة‬ ‫عريييض‬ ‫طريق‬ ‫كأنه‬
‫ودخل‬ ‫التزمش‬ ‫ما‬ ‫حد‬ ‫ولو‬ ‫مواصالت‬ ‫وسيلة‬ ‫لكل‬ ‫جواه‬ ‫حارة‬ ‫تحدد‬
‫ف‬
‫بنسمية‬ ‫ده‬ ‫والطريق‬ .‫بينهم‬ ‫تداخل‬ ‫هيحصل‬ ‫تانى‬ ‫واحد‬ ‫حاره‬ ‫ى‬
spectrum .
‫الترددية‬ ‫االحوزة‬ ‫من‬ ‫مجموعة‬ ‫فى‬ ‫بالنا‬ ‫خلى‬
Bandwidths
‫م‬
‫ف‬
‫من‬ ‫ترخيص‬ ‫بيحتاج‬ ‫ومش‬ ‫توح‬
‫واسمه‬ ‫الدول‬ ‫معظم‬
ISM bands ( ,Industrial , Scientific, and Medical
‫الحيز‬ ‫ومنه‬
‫الترددى‬
2.4
GHz
‫شبكات‬ ‫فيه‬ ‫وبيشتغل‬
Wi-Fi
‫الميكروييف‬ ‫وافران‬ ‫والصناعية‬ ‫الطبية‬ ‫واالجهزة‬
‫نس‬ ‫بيكون‬ ً‫ا‬‫وطبع‬
‫كبيرة‬ ‫فيه‬ ‫التداخل‬ ‫بة‬
.
‫طرق‬ ‫ثالث‬ ‫فى‬ , ‫لموضوعنا‬ ‫بقه‬ ‫نرجع‬
‫للـ‬
Analog modulation
‫وهم‬
Amplitude
modulation
‫قيمة‬ ‫تعديل‬ ‫على‬ ‫وبيعتمد‬
carrier signal
‫هى‬ ‫اللى‬
sin wave
‫قيمة‬ ‫على‬ ‫بناء‬
analog date
-
‫شكل‬
17
‫التانيه‬ ‫والطريقه‬.
Frequency modulation
‫على‬ ‫وبتعتمد‬
‫تردد‬ ‫تعديل‬
carrier signal
‫قيمة‬ ‫على‬ ‫بناء‬
analog date -
-
‫شكل‬
18
‫واخ‬ .
‫رهم‬
phase
modulation
‫تعديل‬ ‫بيتم‬ ‫واللى‬
phase of carrier signal
‫بن‬
‫قيمة‬ ‫على‬ ‫اء‬
analog date.
‫وعيوب‬ ‫مزايا‬ ‫وفى‬
‫عملي‬ ‫مستخدم‬ ‫الكل‬ ‫عامة‬ ‫بس‬ ‫طريقة‬ ‫لكل‬
.‫كتير‬ ‫نظم‬ ‫فى‬ ً‫ا‬
‫شكل‬
19
.
18
‫شكل‬
17
‫شكل‬
18
19
‫شكل‬
19
‫االستخ‬
‫ال‬ ‫دام‬
‫متعدد‬
‫للقناة‬
ltiple access technique
Mu
‫عندن‬ ‫بيكون‬ ‫لما‬
‫ب‬ ‫واحده‬ ‫قناه‬ ‫ا‬
‫الزم‬ ‫يبقى‬ ‫واالستقبال‬ ‫لإلرسال‬ ‫االجهزة‬ ‫من‬ ‫عدد‬ ‫من‬ ‫استخدامها‬ ‫يتم‬
‫ل‬ ‫طرق‬ ‫ثالث‬ ‫فى‬ ‫كده‬ ‫وعلشان‬ ‫دى‬ ‫القناه‬ ‫استخدام‬ ‫لتنظيم‬ ‫طريقة‬ ‫فيه‬ ‫يكون‬
‫ده‬ ‫الغرض‬ ‫تحقيق‬
–
‫شكل‬
20
-
(
‫د‬ ‫القناه‬ ‫استخدام‬ ‫تنظيم‬ ‫وظيفة‬ :‫ملحوظة‬
‫وظائف‬ ‫من‬ ‫ى‬
data link layer
‫فى‬
OSI model
‫الوظيفة‬ ‫واسم‬
Medium Access Control
.)
‫العشوائى‬ ‫الوصول‬ ‫بروتوكوالت‬ ‫اسمها‬ ‫االولى‬ ‫الطريقة‬
random access protocols
‫وهنا‬
‫ال‬ ‫ان‬ ‫بمعنى‬ ‫عشوائى‬ ‫القناه‬ ‫استخدام‬ ‫بيكون‬
‫ضم‬ ‫فى‬ ‫بيكون‬ ‫مش‬ ‫يرسل‬ ‫عايز‬ ‫لى‬
‫ان‬
100
‫هيبعت‬ ‫انه‬ %
‫الوق‬ ‫فى‬ ‫القناه‬ ‫على‬
‫لو‬ ‫وحتى‬ ‫لالرسال‬ ‫جاهزة‬ ‫بياناته‬ ‫الى‬ ‫ت‬
‫لو‬ ‫احتمالية‬ ‫فى‬ ‫بعت‬
‫لو‬ ‫تصادم‬ ‫جود‬
‫االول‬ ‫عليها‬ ‫امثله‬ ‫بروتوكوالت‬ ‫ثالث‬ ‫وفى‬ :‫الوقت‬ ‫نفس‬ ‫فى‬ ‫ارسلوا‬ ‫اكتر‬ ‫او‬ ‫جهازين‬
Aloha
‫وهنا‬
‫يكون‬ ‫لما‬ ‫دى‬ ‫بالطريقه‬ ‫بتشتغل‬ ‫اللى‬ ‫االجهزة‬
‫ت‬ ‫تبعتها‬ ‫عايزة‬ ‫بيانات‬ ‫عندها‬
‫غير‬ ‫من‬ ‫علطول‬ ‫بعتاها‬ ‫قوم‬
‫اذا‬ ‫تتأكد‬ ‫ما‬
‫او‬ ‫الوقت‬ ‫نفس‬ ‫فى‬ ‫بترسل‬ ‫اجهزة‬ ‫فى‬ ‫كان‬
‫اح‬ ‫هنا‬ ‫بالتالى‬ .‫أل‬
‫اثناء‬ ‫ترسل‬ ‫االجهزة‬ ‫ان‬ ‫تمالية‬
‫تصادم‬ ‫وبيسموه‬ ‫كبيرة‬ ‫القناه‬ ‫نفس‬ ‫على‬ ‫اخرى‬ ‫اجهزة‬ ‫ارسال‬
collision
-
‫دى‬ ‫الطريقة‬ ‫كفاءة‬ ‫بالتالى‬
‫قديمة‬ ‫طريقة‬ ‫وهى‬ ‫قليله‬
.‫تستخدم‬ ‫تعد‬ ‫لم‬
‫شكل‬
21
.
‫التانى‬ ‫البروتوكول‬
CSMA/CD
‫االجهز‬ ‫وهنا‬ :
‫ت‬ ‫عايزة‬ ‫اللى‬ ‫ة‬
‫بتشوف‬ ‫القناه‬ ‫على‬ ‫اشارات‬ ‫رسل‬
‫فى‬ ‫هو‬ ‫االول‬
‫أل‬ ‫وال‬ ‫القناه‬ ‫بتستخدم‬ ‫تانيه‬ ‫اجهزة‬
carrier sensing
‫يخلص‬ ‫لما‬ ‫بتستنى‬ ‫فيه‬ ‫لو‬ ,
‫ا‬ ‫هنا‬ ‫التصادم‬ ‫احتمالية‬ , ‫ترسل‬ ‫وبعدين‬ ‫مشغوله‬ ‫مش‬ ‫تكون‬ ‫والقناه‬ ‫ارسال‬
‫من‬ ‫قل‬
Aloha
‫وبيحصل‬
‫لم‬
‫لم‬ ‫او‬ ‫الزمنيه‬ ‫اللحظة‬ ‫نفس‬ ‫فى‬ ‫يبعتو‬ ‫جهازين‬ ‫ا‬
‫دى‬ ‫والطريقة‬.‫بعض‬ ‫عن‬ ‫بعيده‬ ‫تكون‬ ‫االجهزة‬ ‫ا‬
‫مس‬
‫شبك‬ ‫فى‬ ‫تخدمه‬
‫نوعها‬ ‫اللى‬ ‫الكمبيوتر‬ ‫ات‬
Ethernet
.ً‫ا‬‫استخدام‬ ‫االكثر‬ ‫وهى‬
‫شكل‬
22
.
20
‫تصادم‬ ‫حصل‬ ‫لو‬ ‫فاتو‬ ‫اللى‬ ‫الطريقتين‬ ‫فى‬
collision
‫وق‬ ‫بتنتظر‬ ‫اتأثرت‬ ‫اللى‬ ‫فاالجهزة‬
‫عشوائى‬ ‫ت‬
‫وبعدين‬
‫االرسال‬ ‫فى‬ ‫تأخير‬ ‫بيسبب‬ ‫ده‬ ً‫ا‬‫وطبع‬ .‫االرسال‬ ‫تعيد‬
.‫التصادم‬ ‫معدل‬ ‫مع‬ ‫بيزيد‬ ‫واللى‬
‫الثالث‬ ‫البروتوكول‬
CSMA/CA
‫الالسلكية‬ ‫الكمبيوتر‬ ‫شبكات‬ ‫فى‬ ‫بيستخدم‬ ‫وده‬ :
WLAN
‫وبرضه‬
‫هنا‬ ‫والفرق‬ ‫االرسال‬ ‫قبل‬ ‫القناه‬ ‫على‬ ‫بيرسل‬ ‫تانى‬ ‫جهاز‬ ‫مفيش‬ ‫ان‬ ‫بتتأكد‬ ‫االرسال‬ ‫قبل‬ ‫االجهزة‬
‫ان‬
‫بتنت‬ ‫االجهزة‬
, ‫التصادم‬ ‫حدوث‬ ‫بعد‬ ‫مش‬ ‫االرسال‬ ‫قبل‬ ‫عشوائى‬ ‫وقت‬ ‫ظر‬
‫احتمالية‬ ‫يقلل‬ ‫علشان‬ ‫وده‬
‫هنا‬ ‫الننا‬ ‫اكتر‬ ‫التصادم‬
‫بنع‬ ‫مش‬
.‫االرسال‬ ‫اثناء‬ ‫الالسلكيه‬ ‫القناه‬ ‫على‬ ‫حصل‬ ‫تصادم‬ ‫فيه‬ ‫ان‬ ‫نتأكد‬ ‫رف‬
‫به‬ ‫المتحكم‬ ‫الوصول‬ ‫بروتوكوالت‬ ‫اسمها‬ ‫الثانية‬ ‫الطريقة‬
Controlled –access protocols
:
‫لإلر‬ ‫معين‬ ‫وقت‬ ‫له‬ ‫جهاز‬ ‫كل‬ ‫وبيكون‬ ‫االجهزة‬ ‫بين‬ ‫تصادم‬ ‫مفيش‬ ‫وهنا‬
‫االرسال‬ ‫قبل‬ ‫تحديده‬ ‫بيتم‬ ‫سال‬
‫مسئو‬ ‫ما‬ ‫جهاز‬ ‫فى‬ ‫يكون‬ ‫والزم‬
.‫االجهزة‬ ‫بين‬ ‫االرسال‬ ‫تنظيم‬ ‫عن‬ ‫ل‬
‫القناة‬ ‫بروتوكوالت‬ ‫اسمها‬ ‫الثالثه‬ ‫الطريقة‬
Channelization Protocols
‫المستخدمه‬ ‫ودى‬ :
‫فى‬
‫المحمول‬ ‫شبكات‬
‫شكل‬
20
21
‫شكل‬
21
‫شكل‬
22
‫ا‬
‫ال‬ ‫الوصول‬ ‫بروتوكوالت‬ ‫اسمها‬ ‫الثانية‬ ‫الطريقة‬
‫به‬ ‫متحكم‬
Controlled –access protocols:
‫تصادم‬ ‫مفيش‬ ‫وهنا‬
‫االجهزة‬ ‫بين‬
‫ما‬ ‫جهاز‬ ‫فى‬ ‫يكون‬ ‫والزم‬ ‫لإلرسال‬ ‫معين‬ ‫وقت‬ ‫له‬ ‫جهاز‬ ‫كل‬ ‫وبيكون‬
‫ده‬ ‫النوع‬ ‫فى‬ ‫بتستخدم‬ ‫طرق‬ ‫ثالث‬ ‫وفيه‬ .‫االجهزة‬ ‫بين‬ ‫االرسال‬ ‫تنظيم‬ ‫عن‬ ‫مسئول‬
‫اولهم‬
Reservation
‫وق‬ ‫له‬ ‫يتحجز‬ ‫الزم‬ ‫يرسل‬ ‫عايز‬ ‫اللى‬ ‫الجهاز‬ ‫وهنا‬
‫فى‬ ‫فبيكون‬ ‫فيه‬ ‫يرسل‬ ‫علشان‬ ‫ت‬
‫بداية‬
frame
‫لبي‬ ‫بيستخدم‬ ‫جزء‬
‫الجهاز‬ ‫ان‬ ‫ان‬
‫مش‬ ‫دى‬ ‫والطريقه‬ , ‫يبعتها‬ ‫وعايز‬ ‫بيانات‬ ‫عنده‬
‫عمليا‬ ‫بتستخدم‬
-
‫شكل‬
23
.
‫اسمها‬ ‫الثانيه‬ ‫الطريقة‬
polling
‫شبكات‬ ‫فى‬ ‫بتستخدم‬ ‫ودى‬
WiFi
‫اختيا‬
ً‫ا‬‫ري‬
‫جهاز‬ ‫وهنا‬
access
point
‫الالسلكية‬ ‫الكمبيوتر‬ ‫شبكات‬ ‫فى‬ ‫اللى‬
‫ع‬ ‫هترسل‬ ‫اللى‬ ‫االجهزة‬ ‫بيحدد‬ ‫اللى‬ ‫هو‬
‫القناه‬ ‫لى‬
‫اال‬ ‫وترتيب‬
‫طبع‬ .‫رسال‬
‫االرسال‬ ‫اثناء‬ ‫التأخير‬ ‫نقلل‬ ‫بحيث‬ ‫االجهزة‬ ‫لبعض‬ ‫اولويات‬ ‫نحدد‬ ‫نقدر‬ ‫هنا‬ ً‫ا‬
‫البيانات‬ ‫بين‬ ‫تصادم‬ ‫مفيش‬ ‫وهنا‬ .‫ده‬ ‫للجهاز‬
. (
‫شبكات‬ ‫فى‬
WiFi
‫طر‬ ‫فى‬
‫يقتين‬
‫القناه‬ ‫استخدام‬ ‫لتنظيم‬
‫االولى‬
Distributed coordination function DCF
‫على‬ ‫وبتعتمد‬
CSMA/CA
‫والثانيه‬
Point coordination function
‫طريقة‬ ‫على‬ ‫وبتعتمد‬
Polling)-
‫شك‬
‫ل‬
24
.
‫اسمها‬ ‫الثالثه‬ ‫الطريقة‬ ‫اما‬
Token passing
‫اللى‬ ‫الكمبيوتر‬ ‫شبكات‬ ‫فى‬ ‫بتستخدم‬ ‫ودى‬
topology
‫بتاع‬
‫تها‬
ring –
‫االن‬ ‫االستخدام‬ ‫نادرة‬
–
‫فيه‬ ‫بيكون‬ ‫وعامة‬
frame
‫اسمه‬
token
‫يبعت‬ ‫عايز‬ ‫واللى‬ ‫بالترتيب‬ ‫االجهزة‬ ‫على‬ ‫وبيعدى‬
frame
‫يقوم‬
‫حاطط‬
frame
‫اخر‬ ‫فى‬ ‫بتاعه‬
token
‫ياخد‬ ‫اللى‬ ‫المستقبل‬ ‫الى‬ ‫وتوصل‬
frame
‫يسيب‬ ‫و‬
token
‫وبيكون‬ , ‫االجهزة‬ ‫على‬ ‫تلف‬
‫ومراقبة‬ ‫ارسال‬ ‫عن‬ ‫مسئول‬ ‫جهاز‬ ‫فى‬
token
‫الشبكة‬ ‫فى‬ ‫مشكلة‬ ‫حصل‬ ‫لو‬
–
‫شكل‬
25
.
22
‫شكل‬
23
‫شكل‬
24
‫شكل‬
25
23
‫ا‬
‫القناة‬ ‫بروتوكوالت‬ ‫اسمها‬ ‫واالخيرة‬ ‫الثالثه‬ ‫لطريقة‬
Channelization Protocols
‫ودى‬
‫بيستخدم‬ ‫بيرسل‬ ‫لما‬ ‫جهاز‬ ‫كل‬ ‫بس‬ ‫القناه‬ ‫فى‬ ‫بتتشارك‬ ‫االجهزة‬ ‫وهنا‬ ‫المحمول‬ ‫شبكات‬ ‫فى‬ ‫المستخدمه‬
‫او‬ ‫معين‬ ‫تردد‬ ‫او‬ ‫محدد‬ ‫وقت‬
‫بالجهاز‬ ‫خاص‬ ‫كود‬
.
‫االول‬ ‫رئيسية‬ ‫انواع‬ ‫ثالث‬ ‫عندنا‬ ‫يكون‬ ‫بكده‬
TDMA,
‫له‬ ‫معين‬ ‫وقت‬ ‫تحديد‬ ‫بيتم‬ ‫جهاز‬ ‫كل‬ ‫وهنا‬
‫البيانات‬ ‫فيه‬ ‫يرسل‬
‫بيت‬ ‫ارسال‬ ‫يخلص‬ ‫ولما‬ ‫بتاعته‬
‫انه‬ ‫كده‬ ‫معنى‬ , ‫تانى‬ ‫لجهاز‬ ‫ده‬ ‫الوقت‬ ‫تخصيص‬ ‫م‬
‫ال‬ ‫الدور‬ ‫وده‬ ‫االجهزة‬ ‫على‬ ‫ده‬ ‫الوقت‬ ‫تخصيص‬ ‫عن‬ ‫مسئول‬ ‫ما‬ ‫جهاز‬ ‫في‬ ‫يكون‬ ‫الزم‬
‫بيه‬ ‫بتقوم‬ ‫لى‬
.‫المحمول‬ ‫محطات‬
‫شكل‬
26
.
‫الثانيه‬ ‫الطريقه‬
FDMA
‫ب‬ ‫واللى‬
‫تقس‬ ‫يتم‬
‫مجموع‬ ‫الى‬ ‫المحمول‬ ‫لشركة‬ ‫المتاح‬ ‫الترددى‬ ‫الحيز‬ ‫يم‬
‫من‬ ‫ه‬
‫الترددية‬ ‫االحوزة‬
sub bandwidths
‫له‬ ‫تخصص‬ ‫الالسلكية‬ ‫المحطة‬ ‫تقوم‬ ‫يبعت‬ ‫عايز‬ ‫جهاز‬ ‫وكل‬
‫ا‬ ‫ارسال‬ ‫يخلص‬ ‫ولما‬ ‫االرسال‬ ‫وقت‬ ‫طول‬ ‫عليه‬ ‫يبعت‬ ‫ترددى‬ ‫حيز‬
‫الحيز‬ ‫تخصيص‬ ‫تعيد‬ ‫لمحطة‬
.‫يرسل‬ ‫عايز‬ ‫تانى‬ ‫لجهاز‬ ‫ده‬ ‫الترددى‬
‫شكل‬
27
.
‫الثالثة‬ ‫الطريقة‬
CDMA
‫الوق‬ ‫نفس‬ ‫فى‬ ‫بترسل‬ ‫االجهزة‬ ‫كل‬ ‫وهنا‬
‫ا‬ ‫الحيز‬ ‫نفس‬ ‫وعلى‬ ‫ت‬
‫بس‬ ‫لترددى‬
‫اسمها‬ ‫تانيه‬ ‫اشارة‬ ‫فى‬ ‫دى‬ ‫البيانات‬ ‫ضارب‬ ‫بيقوم‬ ‫بياناته‬ ‫يرسل‬ ‫ما‬ ‫قبل‬ ‫جهاز‬ ‫كل‬
orthogonal
code,
‫ا‬ ‫دى‬ ‫العملية‬ ‫من‬ ‫والهدف‬
‫ي‬ ‫يقدر‬ ‫المستقبل‬ ‫جهاز‬ ‫ن‬
‫وباقى‬ ‫له‬ ‫المرسله‬ ‫االشارة‬ ‫بين‬ ‫فرق‬
‫االشارات‬
‫القناه‬ ‫على‬ ‫الموجوده‬
–
‫شكل‬
28
‫خاص‬ ‫كود‬ ‫جهاز‬ ‫لكل‬ ‫وبيكون‬ .
ً‫ا‬‫(طبع‬ ‫بيه‬
‫الموضوع‬
)‫الموضوع‬ ‫بنبسط‬ ‫احنا‬ ‫بس‬ ‫كبير‬
.
‫شكل‬
26
24
‫شكل‬
27
‫شكل‬
28
25
‫اساسيات‬
‫المحمول‬ ‫شبكات‬
‫بصورة‬ ‫المحمول‬ ‫شبكات‬ ‫عن‬ ‫نتكلم‬ ‫هنبدأ‬
.‫عامة‬
‫االتصاال‬ ‫نظام‬ , ‫عامة‬ ‫بصفة‬ ‫اتصاالت‬ ‫نظام‬ ‫مكونات‬ ‫ايه‬ ‫هو‬ ‫اوال‬
‫مصدر‬ ‫او‬ ‫مرسل‬ ‫من‬ ‫بيتكون‬ ‫ت‬
source or transmitter
‫وم‬
‫ستق‬
‫بل‬
receiver or destination
‫من‬ ‫نقلها‬ ‫يراد‬ ‫وبيانات‬
‫ضوضاء‬ ُ‫ا‬‫وعملي‬ ‫خاللها‬ ‫من‬ ‫البيانات‬ ‫نقل‬ ‫بيتم‬ ‫وقناه‬ ‫للمستقبل‬ ‫المرسل‬
noise
‫فى‬ ‫موجوده‬ ‫بتكون‬
‫مكونا‬
‫ال‬ ‫على‬ ‫وبتأثر‬ ‫النظام‬ ‫ت‬
.‫بيانات‬
‫شكل‬
29
‫االتصاالت‬ ‫نظم‬ ‫تصنيف‬ ‫بيوضح‬
‫قسمنا‬ ‫لو‬ ‫اننا‬ ‫هنالقى‬ , ‫عامة‬
‫االتصاالت‬
‫حسب‬ ‫على‬
‫القن‬
‫اه‬
channel
‫فيبر‬ ‫او‬ ‫نحاسى‬ ‫نوعه‬ ‫الكابل‬ ‫سواء‬ ‫سلكية‬ ‫اتصاالت‬ ‫عندنا‬ ‫عامة‬ ‫ان‬ ‫هتالقى‬
copper cable
or fiber cable
‫الموج‬ ‫بتسخدم‬ ‫واللى‬ ‫السلكية‬ ‫اتصاالت‬ ‫و‬ ,
‫ات‬
‫مثال‬. ‫البيانات‬ ‫لنقل‬ ‫الكهرومغناطيسية‬
‫ب‬ ‫اللى‬ ‫االتصاالت‬ ‫نظم‬ ‫على‬
‫الموجات‬ ‫تستخدم‬
‫الكهرومغناطيسية‬
Electromagnetic waves
‫ممكن‬ ‫واللى‬ ‫عامة‬ ‫بصفه‬ ‫المحمول‬ ‫شبكات‬ ‫هو‬
‫اسمه‬ ‫نوع‬ ‫لنوعين‬ ‫نقسمها‬
Mobile satellite system MSS
‫اسمه‬ ‫ونوع‬
Public land
mobile network PLMN
‫اال‬ ‫والفرق‬
‫بينه‬ ‫ساسى‬
‫عن‬ ‫المسئوله‬ ‫الالسلكية‬ ‫المحطات‬ ‫ان‬ ‫م‬
‫واالستقبال‬ ‫االرسال‬
‫فى‬ ‫االرض‬ ‫على‬ ‫موجوده‬ ‫المحمول‬ ‫اجهزة‬ ‫من‬
‫الثانى‬ ‫النوع‬
PLMN
‫وموجوده‬
‫االول‬ ‫النوع‬ ‫فى‬ ‫صناعى‬ ‫قمر‬ ‫على‬
MSS
‫شبكات‬ ‫هو‬ ‫عنه‬ ‫هنتكلم‬ ‫واللى‬ ‫االشهر‬ ً‫ا‬‫طبع‬ .
PLMN
‫فى‬ ,
‫الشبكه‬ ‫نوع‬ ‫كان‬ ‫المحمول‬ ‫اتصاالت‬ ‫عالم‬ ‫بدايه‬
single cell
‫واحده‬ ‫محطة‬ ‫او‬ ‫واحده‬ ‫خليه‬ ‫يعنى‬
‫اال‬ ‫وكل‬ ً‫ال‬‫مث‬ ‫مدينه‬ ‫بتغطى‬
‫وتستقب‬ ‫بترسل‬ ‫التغطيه‬ ‫نطاق‬ ‫فى‬ ‫اللى‬ ‫جهزة‬
‫المحطة‬ ‫من‬ ‫ل‬
‫السلكى‬ ‫زى‬ ‫دى‬
‫او‬ ‫الخلوى‬ ‫للنظام‬ ‫وصلنا‬ ‫المحمول‬ ‫شبكات‬ ‫تطور‬ ‫مع‬ .‫زمان‬ ‫بتاع‬ ‫السيارات‬
cellular systems
‫بتت‬ ‫المحمول‬ ‫شبكات‬ ‫بتغطيها‬ ‫اللى‬ ‫المنطقة‬ ‫ان‬ ‫ومعناه‬
‫الخلية‬ ‫اسمها‬ ‫اصغر‬ ‫جغرافيه‬ ‫مساحات‬ ‫الى‬ ‫قسم‬
‫او‬
cell
‫الخل‬ ‫منتصف‬ ‫وفى‬
‫ب‬ ً‫ا‬‫تقريب‬ ‫دى‬ ‫ية‬
‫مس‬ ‫السلكية‬ ‫محطة‬ ‫فى‬ ‫يكون‬
‫االر‬ ‫عن‬ ‫ئولة‬
‫واالستقب‬ ‫سال‬
‫ال‬
‫حديدى‬ ‫برج‬ ‫على‬ ‫بتكون‬ ‫دى‬ ‫والمحطة‬
tower
.‫العمارات‬ ‫اسطح‬ ‫فوق‬ ‫او‬
‫ال‬ ‫الجيل‬ ‫الى‬ ‫االول‬ ‫الجيل‬ ‫من‬ ‫بداية‬ ‫التطور‬ ‫من‬ ‫بمراحل‬ ‫مرت‬ ‫المحمول‬ ‫شبكات‬
‫منه‬ ‫فيه‬ ‫واللى‬ ‫خامس‬
‫كتير‬ ‫شبكات‬ ‫دلوقتى‬
trials
‫هيبقى‬ ‫بس‬
standard
‫س‬
‫ن‬
‫ه‬
2020
‫بين‬ ‫االساسى‬ ‫والفرق‬ .
‫الجيل‬
‫باقى‬ ‫وبين‬ ‫االول‬
‫االول‬ ‫الجيل‬ ‫ان‬ ‫االجيال‬
‫تماثلية‬ ‫اشارات‬ ‫بيستخدم‬ ‫كان‬ ‫المحمول‬ ‫شبكات‬ ‫من‬
analog signals
‫بنستخدم‬ ‫التانى‬ ‫الجيل‬ ‫من‬ ‫بداية‬ ‫اما‬ ‫الشبكة‬ ‫داخل‬
digital signals
.
26
‫شكل‬
29
‫ب‬
‫كده‬
‫ع‬
‫رفنا‬
‫نوعها‬ ‫الحالية‬ ‫المحمول‬ ‫شبكات‬ ‫ان‬
–
system
cellular
‫شكل‬
0
3
-
‫حجم‬ ‫فى‬ ‫نتحكم‬ ‫نقدر‬ ‫ازاى‬ ‫هو‬ ‫والسؤال‬
‫ع‬ ‫من‬ ‫اكتر‬ ‫عندنا‬ ‫؟‬ ‫الواحده‬ ‫الخليه‬
‫ح‬ ‫فى‬ ‫يؤثر‬ ‫ممكن‬ ‫امل‬
‫جم‬
:) ‫المحمول‬ ‫اجيال‬ ‫كل‬ ‫فى‬ ‫بتستخدم‬ ‫دى‬ ‫العوامل‬ ‫ان‬ ‫بالنا‬ ‫(خلى‬ ‫كاالتى‬ ‫وهما‬ ‫الخلية‬
‫ال‬ ‫البور‬ ‫زيادة‬
‫مرسله‬
Transmitted power
‫الع‬ ‫اهم‬ ‫من‬ :‫الالسلكية‬ ‫المحطة‬ ‫هوائيات‬ ‫من‬
‫وامل‬
‫ح‬ ‫نقلل‬ ‫او‬ ‫نزود‬ ‫علشان‬ ‫بنستخدمها‬ ‫اللى‬
‫التغطية‬ ‫جم‬
‫البور‬ ‫قيمة‬ ‫بس‬ , ‫الالسلكية‬ ‫بالمحطات‬ ‫الخاصه‬
‫المرسلة‬
‫البور‬ ‫مكبرات‬ ‫اجهزة‬ ‫ألن‬ ً‫ا‬‫عملي‬ ‫حدود‬ ‫لها‬
power amplifier
‫المحطات‬ ‫داخل‬ ‫الموجوده‬
‫حدود‬ ‫لها‬ ‫بيكون‬
‫الم‬ ‫بتفرضها‬ ‫اللى‬ ‫االمان‬ ‫عوامل‬ ‫جانب‬ ‫الى‬
.‫والدول‬ ‫نظمات‬
‫الهو‬ ‫ارتفاع‬
‫ائيات‬
antenna height:
‫كل‬ ‫زاد‬ ‫الهوائى‬ ‫ارتفاع‬ ‫ما‬ ‫كل‬
‫وده‬ ‫زاد‬ ‫التغطية‬ ‫مساحة‬ ‫ما‬
‫ط‬
‫لينا‬ ‫الوقت‬ ‫نفس‬ ‫فى‬ ‫بس‬ ‫بيعى‬
‫ممكن‬ ‫اللى‬ ‫المبانى‬ ‫وطبيعة‬ ‫البرج‬ ‫نوع‬ ‫فى‬ ‫متمثله‬ ‫طبيعيه‬ ‫حدود‬
‫ما‬ ‫كل‬ ‫وكمان‬ ,‫الهوائيات‬ ‫عليهم‬ ‫نركب‬
‫(اسمه‬ ‫الهوائى‬ ‫هيغذى‬ ‫اللى‬ ‫الكابل‬ ‫ما‬ ‫كل‬ ‫زاد‬ ‫الهوائى‬ ‫ارتفاع‬
feeder)
‫ال‬ ‫هيقلل‬ ‫وده‬ ‫هيزيد‬ ‫الكابل‬ ‫فى‬ ‫الفقد‬ ‫بالتالى‬ ‫زاد‬
‫الرابع‬ ‫الجيل‬ ‫(فى‬ ‫للهوائى‬ ‫الواصله‬ ‫بور‬
‫ا‬ ‫بنستبدل‬
‫ا‬ ‫لكابل‬
‫بتفضل‬ ‫المحمول‬ ‫شركات‬ ‫ان‬ ‫الطبيعى‬ .)‫الفقد‬ ‫نقلل‬ ‫علشان‬ ‫فايبر‬ ‫كابل‬ ‫ده‬ ‫لنحاسى‬
‫ا‬ ‫على‬ ‫الهوائيات‬ ‫وضع‬
‫كبي‬ ‫عدد‬ ‫فيها‬ ‫المنطقة‬ ‫كانت‬ ‫اذا‬ ‫(اال‬ ‫التغطية‬ ‫لزيادة‬ ‫كبيرة‬ ‫رتفاعات‬
‫من‬ ‫ر‬
‫ونز‬ ‫صغيرة‬ ‫التغطية‬ ‫مساحة‬ ‫بنخلى‬ ‫بالتالى‬ ‫العمالء‬
‫لوجود‬ ً‫ا‬‫وتجنب‬ ) ‫المنطقة‬ ‫فى‬ ‫المحطات‬ ‫عدد‬ ‫ود‬
‫مباشر‬ ‫عوائق‬
.‫الموجات‬ ‫انتشار‬ ‫يعيق‬ ‫بما‬ ‫الهوائى‬ ‫امام‬ ‫ة‬
‫الهوائيات‬ ‫ميل‬
antenna tilting:
‫بمساحة‬ ‫التحكم‬ ‫ممكن‬
‫ا‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫التغطية‬
‫الهوائى‬ ‫نميل‬ ‫ننا‬
‫اال‬ ‫لخط‬ ‫بالنسبة‬ ‫محسوبه‬ ‫بدرجات‬
‫ا‬ ‫مساحة‬ ‫بالتالى‬ ‫االرض‬ ‫ناحية‬ ‫الهوائى‬ ‫نميل‬ ‫فممكن‬ ‫فق‬
‫تقل‬ ‫لتغطية‬
‫بطري‬ ‫يتم‬ ‫ده‬ ‫الهوائى‬ ‫تحريك‬ ‫وممكن‬ ‫صحيح‬ ‫والعكس‬
‫نتقدر‬ ‫الهوائى‬ ‫جوه‬ ‫موتور‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫كهربية‬ ‫قة‬
‫او‬ ‫الهوائى‬ ‫ميل‬ ‫تغيير‬ ‫بعد‬ ‫عن‬ ‫بيه‬ ‫التحكم‬ ‫طريق‬ ‫عن‬
‫البرج‬ ‫على‬ ‫يطلع‬ ‫فنى‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫ميكانيكيا‬
.‫الهوائى‬ ‫ميل‬ ‫ويغير‬
27
‫حساسيية‬
‫اجهزة‬
‫المحمول‬ ‫واجهزة‬ ‫الالسلكية‬ ‫المحطات‬
BTS and MS sensitivities:
‫ما‬ ‫كل‬
‫زاد‬ ‫الضعيفة‬ ‫للبور‬ ‫االجهزة‬ ‫حساسية‬
‫االجهزة‬ ‫ألن‬ ‫مباشرة‬ ‫غير‬ ‫بصورة‬ ‫الخلية‬ ‫حجم‬ ‫بتزيد‬ ‫بالتالى‬ ‫ت‬
‫الضعيفة‬ ‫االشارات‬ ‫مع‬ ‫تتعامل‬ ‫تقدر‬
‫بين‬ ‫بتتغير‬ ‫دى‬ ‫الحساسية‬ ً‫ا‬‫وطبع‬ ‫كبيرة‬ ‫مسافات‬ ‫من‬ ‫والقادمة‬
‫ال‬ ‫انواع‬
‫الشركا‬ ‫بتميز‬ ‫اللى‬ ‫العوامل‬ ‫ومن‬ ‫المحمول‬ ‫واجهزة‬ ‫محطات‬
‫عن‬ ‫االجهزة‬ ‫بتصنع‬ ‫اللى‬ ‫ت‬
.‫بعضها‬
‫التردد‬
carrier frequency :
‫حيز‬ ‫فى‬ ‫الترددات‬ ‫ان‬ ‫المعروف‬ ‫من‬
Mega Hertz
‫مسافة‬ ‫بتكون‬
‫االكب‬ ‫الترددات‬ ‫من‬ ‫اكبر‬ ‫انتشارها‬
‫حيز‬ ‫فى‬ ‫الترددات‬ ‫زى‬ ‫ر‬
Giga Hertz
‫شركات‬ ‫بيخلى‬ ‫وده‬
‫ان‬ ‫تفضل‬ ‫المحمول‬
‫دى‬ ‫الترددات‬ ‫على‬ ‫اجهزتها‬ ‫تشغل‬ ‫ها‬
‫مساحات‬ ‫هتغطى‬ ‫ألنها‬
‫عدد‬ ‫بالتالى‬ ‫اكبر‬
‫الل‬ ‫ان‬ ‫مننساش‬ ‫بس‬ ,‫اقل‬ ‫وتكلفة‬ ‫اقل‬ ‫محطات‬
‫وكمان‬ ‫الحكومات‬ ‫هيا‬ ‫المستخدمة‬ ‫الترددات‬ ‫بيحدد‬ ‫ى‬
‫الترددات‬ ‫حيز‬
Mega Hetz
‫معظم‬ ‫توزيع‬ ‫تم‬ ‫خالص‬
‫خدما‬ ‫فى‬ ‫واستخدامه‬ ‫ه‬
‫مختلفة‬ ‫السلكية‬ ‫ت‬
‫فى‬ ‫نشتغل‬ ‫اننا‬ ‫االمثل‬ ‫فالحل‬
‫حيز‬
giga hertz .
‫وده‬ ‫اقل‬ ‫بيكون‬ ‫الخاليا‬ ‫حجم‬ ً‫ا‬‫طبع‬
‫لو‬ ‫مناسب‬
‫ومعدال‬ ‫اكبر‬ ‫سعات‬ ‫محتاجين‬
.‫اكبر‬ ‫بيانات‬ ‫نقل‬ ‫ت‬
‫شكل‬
31
‫الع‬ ‫بيلخص‬
‫و‬
.‫كلها‬ ‫امل‬
‫شكل‬
30
28
‫شكل‬
31
‫المحمول‬ ‫شبكات‬
‫هن‬
‫الث‬ ‫الجيل‬ ‫شبكة‬ ‫ووظائف‬ ‫مكونات‬ ‫شرح‬
‫انى‬
GSM –
‫شكل‬
32
‫محمول‬ ‫شبكة‬ ‫اى‬ ‫عامة‬ ‫بصفه‬ .
‫من‬ ‫بتتكون‬
Access network
‫بيسموه‬ ‫وساعات‬
‫ا‬
radio network
‫من‬ ‫بتتكون‬ ‫واللى‬
BTS ,
BSC
‫والـ‬
core network
‫والتحكم‬ ‫الشبكة‬ ‫امن‬ ‫وتحقيق‬ ‫المكالمات‬ ‫توصيل‬ ‫عن‬ ‫عامة‬ ‫والمسئولة‬
‫بـ‬ ‫نبدأ‬ , ‫فيها‬
access network
‫الال‬ ‫المحطات‬ ‫من‬ ‫بتتكون‬ ‫اللى‬
‫سلكية‬
BTS- Base station
transceiver subsystem
‫و‬
BSC – Base station controller.
‫الالسلكية‬ ‫المحطة‬
BTS
‫بوظائ‬ ‫بتقوم‬
‫ف‬
modulation / demodulation
‫التردد‬ ‫بترفع‬ ‫واللى‬
‫االشارات‬ ‫تكبير‬ ‫ووظائف‬ ‫والعكس‬ ‫المحمول‬ ‫باشركة‬ ‫الخاص‬ ‫الترددى‬ ‫الحيز‬ ‫الى‬ ‫بالصوت‬ ‫الخاص‬
amplification
‫التكويد‬ ‫ووظيفة‬
coding
‫بإضافة‬
bits
‫ال‬ ‫االخطاء‬ ‫معالجة‬ ‫لضمان‬ ‫زيادة‬
‫لى‬
‫النق‬ ‫اثناء‬ ‫بتحصل‬
‫فى‬ ‫ل‬
free space
‫وظائف‬ ‫جانب‬ ‫الى‬
‫بـ‬ ‫دى‬ ‫المحطات‬ ‫وبتتوصل‬ .‫تانيه‬
BSC
‫ووظيفة‬ , ‫اخرى‬ ‫محطات‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫مباشرة‬ ‫غير‬ ‫او‬ ‫مباشرة‬ ‫بصورة‬ ‫سواء‬
BSC
‫فى‬ ‫التحكم‬ ‫هى‬
‫الالسلكية‬ ‫المحطات‬
BTS,
‫نقط‬ ‫ويعتبر‬
‫بي‬ ‫توصيل‬ ‫ة‬
‫وبين‬ ‫المحطات‬ ‫من‬ ‫كبير‬ ‫عدد‬ ‫ن‬
core
network
‫بالم‬ ‫وبتوصل‬
‫طري‬ ‫عن‬ ‫حطات‬
‫ق‬
microwave link
‫او‬
copper cable .
‫جهاز‬
TRAU
‫عمل‬ ً‫ا‬‫وايض‬ ‫الضغط‬ ‫وفك‬ ‫الصوت‬ ‫اشارة‬ ‫ضغط‬ ‫عن‬ ‫مسئول‬
multiplexing
‫ده‬ ‫و‬
‫فى‬ ‫اال‬ ‫موجود‬ ‫مش‬
GSM .
‫اما‬
core network
‫اجهزة‬ ‫من‬ ‫فبيتكون‬
switching
‫واسمها‬
MSC-Mobile switching
system
‫من‬ ‫مجموعة‬ ‫الى‬ ‫باالضافة‬
servers .
‫اج‬
‫هز‬
‫ة‬
MSC
‫الك‬ ‫فى‬ ‫الكل‬ ‫هى‬
‫فى‬ ‫ل‬
core
network
‫المس‬ ‫وهو‬
‫العمالء‬ ‫فواتير‬ ‫حساب‬ ‫جانب‬ ‫الى‬ ‫العمالء‬ ‫بين‬ ‫المكالمات‬ ‫توصيل‬ ‫عن‬ ‫ئول‬
billing
‫دى‬ ‫الوظائف‬ ‫وبتنفذ‬ ‫كتير‬ ‫تانيه‬ ‫ووظائف‬ ‫الشبكات‬ ‫بباقى‬ ‫المحمول‬ ‫شبكة‬ ‫وتوصيل‬
‫بالتعاون‬
‫اجهزة‬ ‫مع‬
servers
‫االتيه‬
:
29
‫جهاز‬
HLR- Home location Server
‫وده‬
database server
‫بي‬
‫العمالء‬ ‫بيانات‬ ‫خزن‬
‫الش‬ ‫فى‬
‫بكة‬
‫جهاز‬
VLR – visited location register
‫اجهزة‬ ‫مع‬ ‫موجود‬ ‫بيكون‬ ‫وده‬
MSC -
ً‫ا‬‫عملي‬
‫جهاز‬ ‫من‬ ‫اكتر‬ ‫فى‬ ‫بيكون‬
MSC
‫وكل‬ ‫الشبكة‬ ‫داخل‬
MSC
‫جهاز‬ ‫معاه‬ ‫بيكون‬
VLR
‫فيه‬ ‫بيتخزن‬
‫بيخدمهم‬ ‫اللى‬ ‫العمالء‬ ‫بيانات‬
MSC
‫معين‬
–
‫بيكون‬ ‫يعنى‬
‫جهاز‬ ‫عندنا‬
HLR
‫وعدد‬ ‫واحد‬
‫اجهزة‬ ‫من‬
VLR
‫عندن‬ ‫حسب‬ ‫على‬
‫كام‬ ‫ا‬
MSC
‫فى‬
core network
‫جهاز‬
AC – Authentication server -
ً‫ا‬‫ضمان‬ ‫المكالمات‬ ‫بتشفير‬ ‫خاصة‬ ‫بيانات‬ ‫بيخزن‬
‫ألمنها‬
‫جهاز‬
EIR – Equipment Identity Server -
‫وبيسموه‬ ‫نفسها‬ ‫الموبايالت‬ ‫ارقام‬ ‫بيخزن‬ ‫ده‬
IMEI Number
‫كأ‬ ‫وده‬
‫نه‬
serial number
‫وبيستخدم‬ ‫نفسه‬ ‫المحمول‬ ‫بجهاز‬ ‫الخاص‬
‫فى‬
‫من‬ ‫معين‬ ‫محمول‬ ‫جهاز‬ ‫منع‬ ‫طريقة‬ ‫عن‬ ‫وممكن‬ ‫اتسرق‬ ‫الجهاز‬ ‫لو‬ ‫حالة‬ ‫فى‬ ‫المحمول‬ ‫جهاز‬ ‫مراقبة‬
‫مكالمات‬ ‫اى‬ ‫يعمل‬ ‫انه‬
‫اجه‬
‫زة‬
OMC – operation and maintenance center –
‫نسميه‬ ‫وممكن‬
NMC-
network Management center
‫نسم‬ ‫وممكن‬
‫يه‬
NOC-Network Operation
center
‫االجهز‬ ‫مجموعه‬ ‫ودى‬
‫و‬ ‫المحطات‬ ‫بيراقبوا‬ ‫المهندسين‬ ‫طريقها‬ ‫عن‬ ‫اللى‬ ‫ة‬
Core
network elements
‫ال‬ ‫اجراءات‬ ‫منها‬ ‫وبينفذوا‬ ‫وبيشغلوها‬ ‫المختلفة‬
‫للشبكة‬ ‫صيانة‬
.
‫شكل‬
32
30
‫شبكات‬ ‫فى‬
‫ا‬ ‫الجيل‬
‫لثانى‬
GSM
‫بتس‬ ‫المحمول‬ ‫اجهزة‬ ‫ازاى‬ ‫فاهم‬ ‫تبقى‬ ‫انك‬ ‫المهم‬ ‫من‬
‫القناه‬ ‫تخدم‬
‫الالسلكية‬
Radio interface .
‫تقسيم‬ ‫بيتم‬
‫من‬ ‫عدد‬ ‫الى‬ ‫المحمول‬ ‫لشركة‬ ‫المخصص‬ ‫الترددى‬ ‫الحيز‬
sub bandwidths
‫واللى‬
‫حجمها‬
200
KHz
‫وبنسميه‬
carrier
‫مستوى‬ ‫على‬ ‫تقسيمه‬ ‫بيتم‬ ‫منهم‬ ‫واحد‬ ‫وكل‬
‫الى‬ ‫الوقت‬
8
time slots
‫وقته‬ ‫واللى‬
577
‫طول‬ ‫يعنى‬ ‫ثانيه‬ ‫ميكرو‬
frame
‫كله‬
4.6
‫ثا‬ ‫مللى‬
( ‫والمسافه‬ . ‫نيه‬
‫بوحدة‬
Hz
‫اول‬ ‫بين‬ ) ً‫ا‬‫طبع‬
uplink
‫واول‬
downlink
‫بيسموها‬
duplex distance
‫وقيمتها‬
45
MHz.
‫شكل‬
33
.
‫يتخصصلها‬ ‫محتاجه‬ ‫مكالمه‬ ‫كل‬
time slot
‫اتجاه‬ ‫فى‬ ‫واحد‬
uplink
‫و‬
‫اتجاه‬ ‫فى‬ ‫واحد‬
downlink
‫المحمول‬ ‫لشركة‬ ‫مخصصه‬ ‫الحكومة‬ ‫لو‬ ‫بكده‬ . ‫المكالمة‬ ‫مدة‬ ‫طول‬
‫وليكن‬
10
MHz
‫عندنا‬ ‫يبقى‬
10
MHz/200KHz
‫الـ‬ ‫من‬
Carriers
‫يعنى‬
50
carriers ,
‫لـ‬ ‫بنقسمه‬ ‫فيهم‬ ‫واحد‬ ‫كل‬
8
time
slot
‫عندنا‬ ‫يبعى‬
400
time slot
‫ال‬ ‫شبكة‬ ‫بتخصصها‬ ‫اللى‬ ‫الموارد‬ ‫من‬ ‫عدد‬ ‫اقصى‬ ‫وده‬ ,
‫محمول‬
‫ب‬ ‫للعمالء‬
‫الحيز‬ ‫فى‬ ‫توعها‬
‫من‬ ‫اكتر‬ ‫بيكون‬ ‫الشبكة‬ ‫مستوى‬ ‫على‬ ُ‫ا‬‫(طبع‬ ‫ده‬ ‫الترددى‬
‫بنعمل‬ ‫ألننا‬ ‫كده‬
‫للتردد‬ ‫استخدام‬ ‫إعادة‬
frequency reusing
‫فى‬ ‫المتاح‬ ‫الترددى‬ ‫الحيز‬ ‫استخدام‬ ‫بنعيد‬ ‫اننا‬ ‫بمعنى‬
. )‫متباعده‬ ‫خاليا‬
‫هو‬ ‫المكالمات‬ ‫من‬ ‫الوقت‬ ‫نفس‬ ‫فى‬ ‫عدد‬ ‫اقصى‬ ‫ان‬ ‫نقول‬ ‫ممكن‬ ‫يعنى‬
400
‫تقري‬ ‫مكالمه‬
‫الخلية‬ ‫فى‬ ً‫ا‬‫ب‬
‫أل‬
‫عندنا‬ ‫ن‬
400
time slot
.‫الخلية‬ ‫فى‬ ‫فقط‬ ‫متاح‬
‫شكل‬
33
‫شبكة‬ ‫على‬ ‫محمول‬ ‫من‬ ‫مكالمه‬ ‫نعمل‬ ‫لما‬
GSM
‫ار‬ ‫بيتم‬
‫سال‬
‫الصوت‬ ‫اشارة‬
‫اسمه‬ ‫معين‬ ‫شكل‬ ‫فى‬
burst
‫(زى‬
packet
)‫البيانات‬ ‫شبكات‬ ‫فى‬
‫ومدة‬
burst
‫بتكون‬
576.9
‫يعادل‬ ‫بما‬ ‫ميكروثانيه‬
156.25
bit
‫نوع‬ ‫من‬ ‫اكتر‬ ‫وفى‬
‫من‬
bursts
‫واهمهم‬
normal burst
–
‫شكل‬
34
,
‫بي‬.
‫تم‬
‫ال‬ ‫بيانات‬ ‫ارسال‬
‫اللى‬ ‫الجزء‬ ‫فى‬ ‫صوت‬
‫اسمه‬
information-bits
‫داخل‬
burst
.
31
‫فى‬
‫الـ‬ ‫بداية‬
burst
‫اسمه‬ ‫جزء‬
tail bits
‫وهو‬
‫وقت‬
3
bits
‫من‬ ‫التحول‬ ‫فى‬ ‫بيستغل‬ ‫وقت‬ ‫وهو‬
on
‫الى‬
off
‫جهاز‬ ‫ان‬ ‫اساس‬ ‫(على‬
transmitter
‫بيك‬ ‫الموبيل‬ ‫فى‬
‫حالة‬ ‫فى‬ ‫ون‬
off
‫مش‬ ‫طالما‬
‫ولما‬ ‫شيئ‬ ‫هترسل‬
‫ي‬
‫رسل‬
‫صوت‬ ‫اشارة‬
‫فالموبي‬
‫يتحول‬ ‫ل‬
‫حالة‬ ‫الى‬
on
‫صغير‬ ‫وقت‬ ‫بياخد‬ ‫ده‬ ‫والتحول‬
‫وبتك‬
, ‫مستقره‬ ‫عير‬ ‫مرحلة‬ ‫ون‬
‫واخر‬ ‫اول‬ ‫فى‬ ‫اللى‬ ‫الوقت‬ ‫كده‬ ‫علشان‬
burst
‫اى‬ ‫ارسال‬ ‫بيتم‬ ‫مش‬
)‫فيه‬ ‫شيئ‬
.
‫اخر‬ ‫فى‬ ‫الجزء‬
burst
‫اسمه‬ ‫اللى‬
guard period – GP
‫بيستخدم‬
‫لمعادلة‬
‫اثناء‬ ‫االشارة‬ ‫تأخير‬
‫النقل‬
propagation delay
‫مدة‬ ‫وطول‬
GP
‫تعادل‬
8.25
bit
‫ومدة‬ .
bit
‫بتساوى‬ ‫واحده‬
3.69
‫مي‬
.‫كروثانيه‬
‫جزء‬
training sequence-TS
‫منتصف‬ ‫فى‬ ‫الموجود‬
burst
‫القناه‬ ‫حالة‬ ‫على‬ ‫التعرف‬ ‫هدفه‬
‫اجهزة‬ ‫ألن‬
receivers
‫الموبايل‬ ‫فى‬ ‫سواء‬
MS
‫الال‬ ‫المحطة‬ ‫او‬
‫سلكية‬
BTS
‫االشارة‬ ‫على‬ ‫بتتعرف‬
‫ايه‬ ‫بتحدد‬ ‫طريقها‬ ‫وعن‬ ‫دى‬
‫الم‬ ‫هى‬
‫ؤثر‬
‫ات‬
‫لها‬ ‫اتعرضت‬ ‫اللى‬
‫االشارة‬
‫ا‬ ‫القناة‬ ‫فى‬ ‫النقل‬ ‫اثناء‬
‫لالسلكية‬
‫تظبط‬ ‫وبالتالى‬
filters
‫الم‬
‫القنا‬ ‫تأثير‬ ‫تالشى‬ ‫علشان‬ ‫فيها‬ ‫وجوده‬
.‫ة‬
‫يوجد‬
2
bit
‫اسمهم‬
stealing bits
‫فى‬
burst
‫ا‬ ‫نوع‬ ‫تحديد‬ ‫فى‬ ‫بيستخدموا‬ ‫ودول‬
‫المرسلة‬ ‫لبيانات‬
‫فى‬
burst
‫فى‬ ‫صوت‬ ‫مرسل‬ ‫لو‬ ‫يعنى‬
burst
‫قيمة‬ ‫تالقى‬
stealing bits
‫تساوى‬
0
0
‫لو‬ ‫اما‬
‫اشارات‬
signaling
‫تالقيها‬
1
1
.
‫الـ‬ ‫وتستقبل‬ ‫بترسل‬ ‫مش‬ ‫المحمول‬ ‫اجهزة‬
bursts
‫ولكن‬ ‫الوقت‬ ‫نفس‬ ‫فى‬
downlink burst
‫يسبق‬
uplink burst
‫بعدد‬
3
time slots
‫يكون‬ ‫ان‬ ‫بهدف‬ ‫وده‬
‫معالج‬ ‫فى‬
processor
‫و‬
‫مذبذب‬
oscillator
‫ا‬ ‫اجهزة‬ ‫فى‬ ‫واحد‬
‫و‬ ‫لمحمول‬
‫هيقلل‬ ‫ده‬
‫الحقيقة‬ ‫فى‬ ‫يعنى‬ , ‫االجهزة‬ ‫سعر‬ ‫فى‬
‫ال‬ ‫اجهزة‬
‫بترسل‬ ‫مش‬ ‫محمول‬
‫مدته‬ ‫واالستقبال‬ ‫االرسال‬ ‫بين‬ ‫فرق‬ ‫فى‬ ‫بيكون‬ , ‫الوقت‬ ‫نفس‬ ‫فى‬ ‫وتستقبل‬
3
*
577
.‫ده‬ ‫الفرق‬ ‫بنحس‬ ‫مش‬ ‫فاحنا‬ ‫صغير‬ ‫الفرق‬ ‫ألن‬ ً‫ا‬‫وطبع‬ ,‫ميكروثانيه‬
‫شكل‬
34
32
‫قنوات‬
GSM
‫ده‬ ‫الجزء‬
‫ف‬ ‫المستخدمة‬ ‫المختلفه‬ ‫القنوات‬ ‫بيشرح‬
‫شبكة‬ ‫ى‬
GSM
‫قناة‬ ‫كلمة‬ ‫معنى‬ ‫نفهم‬ ‫اننا‬ ‫منها‬ ‫والهدف‬
‫فى‬
.‫الرابع‬ ‫و‬ ‫الثالث‬ ‫الجيل‬ ‫شبكات‬ ‫فى‬ ‫للقنوات‬ ‫مشابه‬ ‫بيكون‬ ‫ده‬ ‫المفهوم‬ ‫ألن‬ ‫المحمول‬ ‫شبكات‬
‫من‬
‫شكل‬
35
‫الصو‬ ‫إلشارات‬ ‫قنوات‬ ,‫القنوات‬ ‫من‬ ‫نوعين‬ ‫فيه‬ ‫انه‬ ‫هنالقى‬
‫ت‬
Traffic channels
‫اسمها‬ ‫يكون‬ ‫(االدق‬ ‫التحكم‬ ‫إلشارات‬ ‫وقنوات‬
signaling channels).
‫الصوت‬ ‫لقناة‬ ‫بالنسبة‬
‫ال‬ ‫يكون‬ ‫ممكن‬
‫ده‬ ‫صوت‬
full rate
‫او‬
half rate
‫ولو‬ ‫الصوت‬ ‫نقل‬ ‫معدل‬ ‫فى‬ ‫والفرق‬
full rate-
13 kb/s
‫اص‬ ‫بيكون‬
‫لو‬ ‫والعكس‬ ‫اقل‬ ‫السعه‬ ‫بس‬ ‫انقى‬ ‫وت‬
half rate-5.6 kb/s.
‫قنو‬ ‫اما‬
‫ات‬
signaling
‫االولى‬ ‫كتير‬ ‫انواع‬ ‫فيها‬
FCCH
‫تزامن‬ ‫لعمل‬ ‫بتستخدم‬ ‫ودى‬
‫مستوى‬ ‫على‬
‫التردد‬
frequency synchronization
‫للموبي‬
‫اتجاه‬ ‫فى‬ ‫وبتكون‬ ‫ل‬
downlink.
‫وقناة‬
SCH
‫الوقت‬ ‫فى‬ ‫تزامن‬ ‫لعمل‬ ‫تستخدم‬
time synchronization
‫اتجاه‬ ‫فى‬ ‫وبتكون‬ ‫للموبيل‬
downlink .
‫وقناة‬
BCCH
‫ر‬ ‫على‬ ‫تحتوى‬
‫رق‬ ‫فيها‬ ‫سائل‬
‫المحمول‬ ‫محطة‬ ‫م‬
BTS
‫وإمكانياتها‬
‫و‬ ‫الشبكة‬ ‫عن‬ ‫ومعلومات‬
‫اتجاه‬ ‫فى‬ ‫مرسله‬ ‫بتكون‬ ‫برضه‬
downlink
‫قناة‬ .
RACH
‫بيس‬
‫تخدمها‬
‫الموبيل‬
MS
‫لطلب‬
signaling channel
‫وطبعا‬ ‫للمحطة‬ ‫طلب‬ ‫كده‬ ‫بعد‬ ‫عليها‬ ‫يقدر‬ ‫بحيث‬ ‫له‬
‫دى‬
‫اتجاه‬ ‫فى‬ ‫بتكون‬
uplink.
‫قناة‬ ‫اما‬
AGCH
‫الرد‬ ‫عليها‬ ‫فبيتبعت‬
‫المرسل‬ ‫الرساله‬ ‫على‬
‫قناة‬ ‫فى‬ ‫ه‬
RACH
‫لتخ‬ ‫بتستخدمها‬ ‫المحطة‬ ‫ان‬ ‫بمعنى‬
‫صيص‬
signaling channel
‫المحمول‬ ‫لجهاز‬
MS
‫يبدأ‬ ‫علشان‬
‫اتجاه‬ ‫فى‬ ‫بتكون‬ ‫وطبعا‬ ‫كده‬ ‫بعد‬ ‫المكالمة‬ ‫عليها‬ ‫يرسل‬
downlink.
‫قناة‬
PCH
‫الموبيل‬ ‫إلبالغ‬ ‫الشبكة‬ ‫بتستخدمها‬
MS
‫ال‬ ‫بتخلى‬ ‫اللى‬ ‫ودى‬ ‫واردة‬ ‫مكالمة‬ ‫لديه‬ ‫بأنه‬
‫موبيل‬
MS
‫اتجاه‬ ‫فى‬ ‫وبتكون‬ ‫يرن‬
downlink.
‫قناة‬
SDCCH
‫ان‬ ‫فى‬ ‫بتستخدم‬
‫مكالمه‬ ‫شاء‬
call setup
‫رساله‬ ‫ارسال‬ ‫او‬
SMS
‫غيرهم‬ ‫او‬
‫وبتكون‬
‫اتجاه‬ ‫فى‬
uplink
‫او‬
downlink
.‫بتستقبل‬ ‫وال‬ ‫بترسل‬ ‫انت‬ ‫حسب‬ ‫على‬
‫قناة‬
SACCH
‫التحكم‬ ‫إشارات‬ ‫لنقل‬ ‫بتستخدم‬
signaling
‫مهمه‬ ‫او‬ ‫ملحه‬ ‫تكون‬ ‫ال‬ ‫التي‬
urgent
‫مثل‬
‫االجهزة‬ ‫من‬ ‫المرسلة‬ ‫الكهربية‬ ‫القدرة‬ ‫فى‬ ‫التحكم‬ ‫رسالة‬
power control
‫تقارير‬ ‫رساله‬ ‫او‬
‫الم‬ ‫القياسات‬
‫اجهز‬ ‫من‬ ‫رسلة‬
‫المحمول‬ ‫ة‬
report
measuring
‫اتجاه‬ ‫فى‬ ‫وبتكون‬
uplink
‫او‬
downlink
.‫بتستقبل‬ ‫وال‬ ‫بترسل‬ ‫انت‬ ‫حسب‬ ‫على‬
‫قناة‬
FACCH
‫التحكم‬ ‫إشارات‬ ‫لنقل‬ ‫تستخدم‬
signaling
‫الل‬
‫مح‬ ‫ى‬
‫رسالة‬ ‫مثل‬ ‫بسرعه‬ ‫تتبعت‬ ‫تاجة‬
Handover
‫اتجاه‬ ‫فى‬ ‫وبتكون‬
uplink
‫او‬
downlink
‫بتست‬ ‫وال‬ ‫بترسل‬ ‫انت‬ ‫حسب‬ ‫على‬
.‫قبل‬
‫ب‬ ‫االهم‬
‫رسائل‬ ‫كل‬ ‫ان‬ ‫قه‬
signaling
‫الـ‬ ‫على‬ ‫إرساله‬ ‫يتم‬
time slot
‫رقم‬
zero
‫الـ‬ ‫فى‬
beacon
carrier
( ‫معين‬ ‫بتتابع‬
beacon carrier
‫اكبر‬ ‫بقدره‬ ‫بيتبعت‬ ‫معين‬ ‫تردد‬ ‫هو‬
) ‫الترددات‬ ‫باقى‬ ‫من‬
‫ماعدا‬
FACCH
&
SACCH
‫الـ‬ ‫قناة‬ ,
SACCH
‫بترسل‬
‫الـ‬ ‫على‬
Frame
‫رقم‬
13
‫معين‬ ‫عدد‬ ‫كل‬
‫من‬
frames.
‫قناة‬ ‫و‬
‫الـ‬
FACCH
‫الـ‬ ‫فى‬ ‫بترسل‬
Frame
‫تغيير‬ ‫بعد‬ ‫ولكن‬ ‫العادى‬
Stealing bits
‫بـ‬
1
1
.
‫شكل‬
35
33
‫شبكة‬ ‫على‬ ‫مكالمة‬ ‫عمل‬ ‫خطوات‬
GSM
‫هنشرح‬
‫عمل‬ ‫خطوات‬ ‫عن‬ ‫عامة‬ ‫صورة‬
‫شبكة‬ ‫على‬ ‫مكالمة‬
GSM
‫هنشرحه‬ ‫اللى‬ ‫والنوع‬
‫بتكون‬
‫من‬ ‫صادرة‬ ‫المكالمة‬
‫المحمول‬ ‫جهاز‬
‫اخر‬ ‫موبيل‬ ‫الى‬
‫وبنسميها‬
Mobile Origination Call
(MOC)
.
‫وبنسميها‬ ‫مكالمة‬ ‫بيستقبل‬ ‫الموبيل‬ ‫بيكون‬ ‫التانى‬ ‫النوع‬ ‫اما‬
Mobile Termination
Call (MTC)
‫ب‬
‫لتخصيص‬ ‫رساله‬ ‫بيرسل‬ ‫الموبيل‬ ‫داية‬
signaling channel
‫لعمل‬ ‫طلب‬ ‫عليها‬ ‫يرسل‬ ‫علشان‬
‫قنا‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫بيتم‬ ‫وده‬ ‫مكالمه‬
‫ة‬
RACH
‫ولما‬
BTS
‫قناة‬ ‫على‬ ‫ترد‬ ‫دى‬ ‫الرسالة‬ ‫تسمع‬
AGCH
‫قناة‬ ‫بتخصيص‬
SDCCH
‫مكالمة‬ ‫لعمل‬ ‫طلب‬ ‫عليها‬ ‫يبعت‬ ‫علشان‬ ‫الموبيل‬ ‫هيستخدمها‬ ‫واللى‬
‫وشوية‬
‫بيانات‬
‫الل‬ ‫المكالمة‬ ‫نوع‬ ‫عن‬ ‫معلومات‬ ‫بيبعت‬ ‫المحمول‬ ‫جهاز‬ ‫كده‬ ‫بعد‬ .
‫ورقم‬ ‫هيعملها‬ ‫ى‬
‫الموبيل‬
(IMSI/TMSI)
‫الال‬ ‫للمحطة‬ ‫عنه‬ ‫تانيه‬ ‫وبيانات‬
‫سلكية‬
BTS
‫قناة‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫بيتم‬ ‫ده‬ ً‫ا‬‫وطبع‬
SDCCH
‫واللى‬
.‫السابقة‬ ‫الرسالة‬ ‫فى‬ ‫له‬ ‫تخصيصها‬ ‫تم‬
‫عملية‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫الموبيل‬ ‫خط‬ ‫هوية‬ ‫من‬ ‫بتتأكد‬ ‫المحطة‬ ‫كده‬ ‫بعد‬
authentication
‫ببساطة‬ ‫وهى‬
‫م‬ ‫سر‬ ‫كلمة‬ ‫بيرسل‬ ‫الموبيل‬ ‫كأن‬
‫انها‬ ‫بتتأكد‬ ‫والشبكة‬ ‫الشريحة‬ ‫داخل‬ ‫وجوده‬
‫فيها‬ ‫الموجوده‬ ‫زى‬
‫والعملي‬
‫ان‬ ‫منع‬ ‫فى‬ ‫بتفيد‬ ‫دى‬ ‫ة‬
‫حد‬
‫مكالم‬ ‫منه‬ ‫ويعمل‬ ‫رقمك‬ ‫يستغل‬
‫عملية‬ ‫وبعد‬ ,‫تانيه‬ ‫شريحه‬ ‫من‬ ‫ات‬
authentication
‫التشفير‬ ‫عملية‬ ‫بتتنفذ‬
encryption
‫بين‬ ‫بتكون‬ ‫الى‬ ‫الرسائل‬ ‫كل‬ ‫وبعدها‬
‫والمحطة‬ ‫الموبيل‬
‫والعكس‬
‫مشفرة‬ ‫بتكون‬
.
‫بيه‬ ‫االتصال‬ ‫المطلوب‬ ‫الرقم‬ ‫بيرسل‬ ‫بعدها‬ ‫الموبيل‬
B-number
‫والمحط‬
‫بدوره‬ ‫ة‬
‫بتحدد‬ ‫ا‬
time
slot & carrier
‫الصوت‬ ‫علشان‬
‫يت‬
‫فيهم‬ ‫حمل‬
(
Traffic channel
)
‫وكل‬ ,
‫ال‬ ‫الرسائل‬
‫م‬
‫تبادله‬
‫قناة‬ ‫على‬ ‫دلوقتى‬ ‫لغاية‬
SDCCH
.
‫رس‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫دى‬ ‫التخصيص‬ ‫رساله‬ ‫على‬ ‫بيأكد‬ ‫والموبيل‬
‫ا‬
‫لة‬
‫تأكيد‬
‫قنا‬ ‫على‬
‫ة‬
FACCH
.
‫الشبك‬
‫ة‬
‫يرن‬ ‫يبدأ‬ ‫علشان‬ ‫المطلوب‬ ‫للرقم‬ ‫رسائل‬ ‫بترسل‬ ‫بعدها‬
‫ا‬ ‫فى‬ ‫عليها‬ ‫(هنتكلم‬
‫الجاى‬ ‫لجزء‬
)
‫وبعدها‬
‫رسالة‬ ‫بترسل‬
connect
‫قناة‬ ‫على‬ ‫المكالمه‬ ‫بعدها‬ ‫وتبدأ‬ ,‫مكالمته‬ ‫يبدأ‬ ‫علشان‬ ‫للطالب‬
Traffic
channel
.‫كده‬ ‫قبل‬ ‫المخصصة‬
‫رساله‬ ‫بيتبعت‬ ‫تخلص‬ ‫المكالمة‬ ‫لما‬
release command
‫تلغى‬ ‫وبعدها‬ ‫للمحمول‬ ‫المحطة‬ ‫من‬
‫قناة‬ ‫تخصيص‬
Traffic channel
‫الل‬
‫كا‬ ‫ى‬
‫تانى‬ ‫موبيل‬ ‫اى‬ ‫علشان‬ ‫شويه‬ ‫من‬ ‫مخصصة‬ ‫نت‬
‫يستخدمها‬
.‫الشبكة‬ ‫على‬ ‫مكالمة‬ ‫هيعمل‬ ‫لو‬
‫هنتكلم‬
‫دلوقت‬
‫تيجى‬ ‫لما‬ ‫بداية‬ , ‫الموبيل‬ ‫الى‬ ‫الالسلكية‬ ‫المحطة‬ ‫من‬ ‫مكالمة‬ ‫استقبال‬ ‫خطوات‬ ‫على‬
‫محمول‬ ‫جهاز‬ ‫الى‬ ‫مكالمة‬ ‫للشبكة‬
‫الشبك‬ ‫بترسل‬
‫فى‬ ‫الموجوده‬ ‫المحطات‬ ‫لكل‬ ‫رساله‬ ‫ة‬
location
area
-
‫ودى‬
‫عباره‬
‫محطات‬ ‫مجموعه‬ ‫عن‬
BTS
‫واحده‬ ‫جغرافيه‬ ‫منطقة‬ ‫فى‬
‫بعضها‬ ‫من‬ ‫وقربيه‬
-
‫رسالة‬ ‫ترسل‬ ‫دى‬ ‫المحطات‬ ‫كل‬ ‫بالتالى‬
Paging
‫تغطيتها‬ ‫نطاق‬ ‫فى‬ ‫اللى‬ ‫المحمول‬ ‫اجهزة‬ ‫الى‬
‫قناة‬ ‫على‬ ‫بتكون‬ ‫دى‬ ‫والرساله‬
PCH
‫بت‬ ‫الشبكة‬ ‫كأن‬ ,
‫المح‬ ‫على‬ ‫بحث‬
‫يسمع‬ ‫لما‬ ‫واللى‬ , ‫المطلوب‬ ‫مول‬
‫رسالة‬
Paging
‫عليه‬ ‫بيرد‬
‫تخص‬ ‫بطلب‬ ‫ا‬
‫قناه‬ ‫يص‬
RACH
‫الشبكة‬ ‫على‬
‫الشبكة‬ ‫بالتالى‬
‫رقم‬ ‫تعرف‬
‫كأنه‬ ‫الرسائل‬ ‫جميع‬ ‫ويستقبل‬ ‫بيرسل‬ ‫كده‬ ‫بعد‬ ‫المطلوب‬ ‫الموبيل‬.‫الموبيل‬ ‫دلوقت‬ ‫فيها‬ ‫الموجود‬ ‫المحطة‬
‫مكالمه‬ ‫هيعمل‬
‫لنقل‬ ‫قناة‬ ‫تخصيص‬ ‫بيطلب‬ ‫يعنى‬
signaling
‫بيحصل‬ ‫وبعدها‬
authentication
and ciphering
‫تخصيص‬ ‫وبعدين‬
traffic channel
.‫االخر‬ ‫الطرف‬ ‫مع‬ ‫االتصال‬ ‫تحقيق‬ ‫لغاية‬
‫شكل‬
37
‫مكالمه‬ ‫عمل‬ ‫خطوات‬ ‫بين‬ ‫فرق‬ ‫اهم‬ ‫يعنى‬
MOC
‫مكالمه‬ ‫استقبال‬ ‫وخطوات‬
MTC
‫ارسال‬ ‫فى‬ ‫بتكون‬
‫رسالة‬
Paging
‫المحطة‬ ‫من‬
BTS
‫المحمول‬ ‫الى‬
MS
.
34
‫مفيش‬ ‫بيكون‬ ‫لما‬
‫الم‬ ‫عند‬ ‫تغطية‬
‫رسالة‬ ‫على‬ ‫بيرد‬ ‫مش‬ ‫بالتالى‬ ‫المطلوب‬ ‫حمول‬
paging
‫وال‬
‫شبكة‬
‫لما‬
‫برس‬ ‫الطالب‬ ‫على‬ ‫ترد‬ ‫تقوم‬ ‫رد‬ ‫ومفيش‬ ‫وقت‬ ‫يعدى‬
‫نطاق‬ ‫خارج‬ ‫يكون‬ ‫قد‬ ‫التليفون‬ ‫ان‬ ‫صوتية‬ ‫اله‬
.‫مغلق‬ ‫او‬ ‫الخدمة‬
‫محتويات‬ ‫معانا‬ ‫ندخل‬ ‫حبينا‬ ‫لو‬
core network
‫الخر‬ ‫محمول‬ ‫من‬ ‫مكالمة‬ ‫نعمل‬ ‫لمن‬ ‫اننا‬ ‫هنالقى‬
‫فى‬
‫الموب‬ ‫لمحطة‬ ‫الموبيل‬ ‫من‬ ‫رسائل‬ ‫هتتبعت‬ ‫الشبكة‬ ‫نفس‬
‫ب‬ ‫بدورها‬ ‫واللى‬ ‫يل‬
‫ل‬ ‫تبعت‬
BSC
‫واللى‬
‫مع‬ ‫بيتعامل‬
MSC/VLR
‫فيه‬ ‫متسجل‬ ‫اللى‬
, ‫الطالب‬ ‫الرقم‬ ‫بيانات‬
MSC
‫بيسأل‬ ‫بدوره‬
HLR
server
‫رقم‬ ‫ومنها‬ ‫المطلوب‬ ‫الرقم‬ ‫تخص‬ ‫بيانات‬ ‫على‬
MSC
‫ا‬
‫المطلوب‬ ‫رقم‬ ‫فيه‬ ‫لمتسجل‬
–
‫ان‬ ‫مننساش‬
HLR
‫على‬ ‫بيحتوى‬
‫كل‬ ‫بيانات‬
‫الشبكة‬ ‫عمالء‬
–
‫اتنين‬ ‫بين‬ ‫اتصال‬ ‫بيتحقق‬ ‫كده‬ ‫وبعد‬
MSC
‫و‬
‫اح‬
‫ك‬ ‫بعد‬ .‫المطلوب‬ ‫بيخدم‬ ‫والتانى‬ ‫الطالب‬ ‫بيخدم‬ ‫منهم‬ ‫د‬
‫بتبعت‬ ‫الشبكة‬ ‫ده‬
Paging
‫للمطلوب‬
‫طريق‬ ‫عن‬
BSC
‫الالسلكية‬ ‫والمحطة‬
BTS
‫جه‬ ‫بين‬ ‫اتصال‬ ‫تحقيق‬ ‫يبدأ‬ ‫علشان‬
‫فى‬ ‫المحمول‬ ‫ازين‬
.‫الشبكة‬
35
‫شكل‬
36
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله
اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Dense wavelength division multiplexing
Dense wavelength division multiplexingDense wavelength division multiplexing
Dense wavelength division multiplexing
Bise Mond
 
Final Wireless communication PPT
Final Wireless communication PPTFinal Wireless communication PPT
Final Wireless communication PPT
Melkamu Deressa
 
Chap 1&2(history and intro) wireless communication
Chap 1&2(history and intro) wireless communicationChap 1&2(history and intro) wireless communication
Chap 1&2(history and intro) wireless communication
asadkhan1327
 

Mais procurados (20)

Microwave link design
Microwave link designMicrowave link design
Microwave link design
 
4. free space path loss model part 2
4. free space path loss model   part 24. free space path loss model   part 2
4. free space path loss model part 2
 
Chapter 6 – propagation path loss models
Chapter 6 – propagation path loss modelsChapter 6 – propagation path loss models
Chapter 6 – propagation path loss models
 
Dense wavelength division multiplexing
Dense wavelength division multiplexingDense wavelength division multiplexing
Dense wavelength division multiplexing
 
Microwave Link Design - PTP Transmission
Microwave  Link Design - PTP TransmissionMicrowave  Link Design - PTP Transmission
Microwave Link Design - PTP Transmission
 
Mimo
MimoMimo
Mimo
 
FDMA & TDMA
FDMA & TDMAFDMA & TDMA
FDMA & TDMA
 
Lecture5 teletraffic
Lecture5 teletrafficLecture5 teletraffic
Lecture5 teletraffic
 
Final Wireless communication PPT
Final Wireless communication PPTFinal Wireless communication PPT
Final Wireless communication PPT
 
Gsm channel calculations
Gsm channel calculationsGsm channel calculations
Gsm channel calculations
 
CWDM vs DWDM Technology
CWDM vs DWDM TechnologyCWDM vs DWDM Technology
CWDM vs DWDM Technology
 
FDM,OFDM,OFDMA,MIMO
FDM,OFDM,OFDMA,MIMOFDM,OFDM,OFDMA,MIMO
FDM,OFDM,OFDMA,MIMO
 
Chap 1&2(history and intro) wireless communication
Chap 1&2(history and intro) wireless communicationChap 1&2(history and intro) wireless communication
Chap 1&2(history and intro) wireless communication
 
MIMO in 15 minutes
MIMO in 15 minutesMIMO in 15 minutes
MIMO in 15 minutes
 
Challenges of Massive MIMO System
Challenges of Massive MIMO SystemChallenges of Massive MIMO System
Challenges of Massive MIMO System
 
Microwave link budget
Microwave link budgetMicrowave link budget
Microwave link budget
 
Dense wavelength division multiplexing
Dense wavelength division multiplexingDense wavelength division multiplexing
Dense wavelength division multiplexing
 
Mimo dr. morsi
Mimo  dr. morsiMimo  dr. morsi
Mimo dr. morsi
 
Path Loss and Shadowing
Path Loss and ShadowingPath Loss and Shadowing
Path Loss and Shadowing
 
GSM Air Interface
GSM Air InterfaceGSM Air Interface
GSM Air Interface
 

Semelhante a اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله

Semelhante a اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله (11)

محول التيار أو ال current transformer . CT
محول التيار أو ال current transformer . CTمحول التيار أو ال current transformer . CT
محول التيار أو ال current transformer . CT
 
Lec 5
Lec 5Lec 5
Lec 5
 
Diode and Transistor in Electronics and Electrical Circuits
Diode and Transistor in Electronics and Electrical CircuitsDiode and Transistor in Electronics and Electrical Circuits
Diode and Transistor in Electronics and Electrical Circuits
 
محول التيار أو ال current transformer . CT
محول التيار أو ال current transformer . CTمحول التيار أو ال current transformer . CT
محول التيار أو ال current transformer . CT
 
الألياف البصرية
الألياف البصريةالألياف البصرية
الألياف البصرية
 
Final l
Final lFinal l
Final l
 
Transistor
TransistorTransistor
Transistor
 
Spaun
SpaunSpaun
Spaun
 
physics report
physics reportphysics report
physics report
 
تقنية LiFi
تقنية LiFiتقنية LiFi
تقنية LiFi
 
الديود الباعث للضوء في إنارة الشوارع
الديود الباعث للضوء في إنارة الشوارعالديود الباعث للضوء في إنارة الشوارع
الديود الباعث للضوء في إنارة الشوارع
 

Mais de ibrahimnabil17

Mais de ibrahimnabil17 (20)

كيفيه كتابه السيره الذاتيه بطريقه إحترافيه
كيفيه كتابه السيره الذاتيه بطريقه إحترافيهكيفيه كتابه السيره الذاتيه بطريقه إحترافيه
كيفيه كتابه السيره الذاتيه بطريقه إحترافيه
 
أشهر أسئله الموارد البشريه وكيفيه الأجابه عليها بطريقه صحيحه
أشهر أسئله الموارد البشريه وكيفيه الأجابه عليها بطريقه صحيحهأشهر أسئله الموارد البشريه وكيفيه الأجابه عليها بطريقه صحيحه
أشهر أسئله الموارد البشريه وكيفيه الأجابه عليها بطريقه صحيحه
 
مبردات الهواء - المكيفات - Air condition
مبردات الهواء -  المكيفات - Air conditionمبردات الهواء -  المكيفات - Air condition
مبردات الهواء - المكيفات - Air condition
 
كيفيه إرسال السيره الذاتيه بطريقه صحيحه
كيفيه إرسال السيره الذاتيه بطريقه صحيحهكيفيه إرسال السيره الذاتيه بطريقه صحيحه
كيفيه إرسال السيره الذاتيه بطريقه صحيحه
 
Optical Transport Network (OTN) Tutorial
Optical Transport Network (OTN) TutorialOptical Transport Network (OTN) Tutorial
Optical Transport Network (OTN) Tutorial
 
المختصر المفيد للتأريض ومانعه الصواعق
المختصر المفيد للتأريض ومانعه الصواعقالمختصر المفيد للتأريض ومانعه الصواعق
المختصر المفيد للتأريض ومانعه الصواعق
 
المواصفات الدولية لنظام إدارة الصحة والسلامه المهنيه Iso
المواصفات الدولية لنظام إدارة الصحة والسلامه المهنيه   Isoالمواصفات الدولية لنظام إدارة الصحة والسلامه المهنيه   Iso
المواصفات الدولية لنظام إدارة الصحة والسلامه المهنيه Iso
 
Ericsson TN Cards in Details
Ericsson TN Cards in DetailsEricsson TN Cards in Details
Ericsson TN Cards in Details
 
Rectifiers and Back up Batteries at Telecom Sites
Rectifiers and Back up Batteries at Telecom SitesRectifiers and Back up Batteries at Telecom Sites
Rectifiers and Back up Batteries at Telecom Sites
 
Ericsson RBS 6000 & 3000 & 2000
Ericsson RBS 6000 & 3000 & 2000Ericsson RBS 6000 & 3000 & 2000
Ericsson RBS 6000 & 3000 & 2000
 
Ericsson RBS 6000
Ericsson RBS 6000Ericsson RBS 6000
Ericsson RBS 6000
 
Wireless & Mobile Communications Questions & Answers
Wireless & Mobile Communications Questions & AnswersWireless & Mobile Communications Questions & Answers
Wireless & Mobile Communications Questions & Answers
 
Drive Test Explain
Drive Test ExplainDrive Test Explain
Drive Test Explain
 
VOLTE Presentation
VOLTE PresentationVOLTE Presentation
VOLTE Presentation
 
ZTE BTS Manual
ZTE BTS ManualZTE BTS Manual
ZTE BTS Manual
 
ZTE BTS Cards Description
ZTE BTS Cards DescriptionZTE BTS Cards Description
ZTE BTS Cards Description
 
Huawei DBS 3900 Hardware Structure
Huawei DBS 3900 Hardware StructureHuawei DBS 3900 Hardware Structure
Huawei DBS 3900 Hardware Structure
 
Huawei BTS 3900 Hardware Structure
Huawei BTS 3900 Hardware StructureHuawei BTS 3900 Hardware Structure
Huawei BTS 3900 Hardware Structure
 
MIMO Technology in Arabic
MIMO Technology in ArabicMIMO Technology in Arabic
MIMO Technology in Arabic
 
Optical Fiber Communication
Optical Fiber CommunicationOptical Fiber Communication
Optical Fiber Communication
 

Último

امتحانات البلاغة وإجاباتها.pdfbvvvvvvvvvvvv
امتحانات البلاغة وإجاباتها.pdfbvvvvvvvvvvvvامتحانات البلاغة وإجاباتها.pdfbvvvvvvvvvvvv
امتحانات البلاغة وإجاباتها.pdfbvvvvvvvvvvvv
mhosn627
 

Último (6)

م. زكريا بزي - الأمن الغذائي من منظور التخطيط الإقليمي انطلاقاً من جودة تصميم...
م. زكريا بزي - الأمن الغذائي من منظور التخطيط الإقليمي انطلاقاً من جودة تصميم...م. زكريا بزي - الأمن الغذائي من منظور التخطيط الإقليمي انطلاقاً من جودة تصميم...
م. زكريا بزي - الأمن الغذائي من منظور التخطيط الإقليمي انطلاقاً من جودة تصميم...
 
e-Implementation ver ffffffffffffffffffffffffff2.0.pptx
e-Implementation ver ffffffffffffffffffffffffff2.0.pptxe-Implementation ver ffffffffffffffffffffffffff2.0.pptx
e-Implementation ver ffffffffffffffffffffffffff2.0.pptx
 
Emergency Fire Action.pdfماذا تفعل في حالة الحريق
Emergency Fire Action.pdfماذا تفعل في حالة الحريقEmergency Fire Action.pdfماذا تفعل في حالة الحريق
Emergency Fire Action.pdfماذا تفعل في حالة الحريق
 
المحاضرة الأولى في دورة التحكم الصناعي ل
المحاضرة الأولى في دورة التحكم الصناعي لالمحاضرة الأولى في دورة التحكم الصناعي ل
المحاضرة الأولى في دورة التحكم الصناعي ل
 
امتحانات البلاغة وإجاباتها.pdfbvvvvvvvvvvvv
امتحانات البلاغة وإجاباتها.pdfbvvvvvvvvvvvvامتحانات البلاغة وإجاباتها.pdfbvvvvvvvvvvvv
امتحانات البلاغة وإجاباتها.pdfbvvvvvvvvvvvv
 
المحاضرة الأولى لدورة التحكم الصناعي العملية
المحاضرة الأولى لدورة التحكم الصناعي العمليةالمحاضرة الأولى لدورة التحكم الصناعي العملية
المحاضرة الأولى لدورة التحكم الصناعي العملية
 

اساسيات الاتصالات وشبكات المحمول للدكتور مصطفي محمد الجماله

  • 2. 2 ‫مقدمة‬ ‫ب‬ ‫الرحيم‬ ‫الرحمن‬ ‫هللا‬ ‫سم‬ ‫الجمي‬ ‫على‬ ‫يخفى‬ ‫ال‬ ‫العل‬ ‫اسرع‬ ‫من‬ ‫المعلومات‬ ‫وتكنولوجيا‬ ‫االتصاالت‬ ‫علوم‬ ‫ان‬ ‫ع‬ ‫نم‬ ‫وم‬ ‫وا‬ ‫وتطورا‬ ‫انه‬ ‫كما‬ ‫م‬ ‫ا‬ ‫يعتبرا‬ ‫قاطرة‬ ‫ا‬ ‫شتى‬ ‫فى‬ ‫التطور‬ ‫ل‬ ‫ي‬ ‫وال‬ .‫علوم‬ ‫ع‬ ‫مر‬ ‫البشرية‬ ‫لى‬ ‫فترة‬ ‫ص‬ ‫غيرة‬ ‫اال‬ ‫تطور‬ ‫ونجد‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫و‬ ‫فرع‬ ‫ا‬ ‫جديد‬ ‫ا‬ ‫فى‬ ‫م‬ ‫ج‬ ‫االت‬ ‫االتصاالت‬ ‫و‬ ‫تكنو‬ . ‫المعلومات‬ ‫لوجيا‬ ‫و‬ ‫تحدى‬ ‫هذا‬ ‫يمثل‬ ‫امام‬ ‫كبير‬ ‫ال‬ ‫هذه‬ ‫فى‬ ‫المتخصصين‬ ‫علوم‬ ‫الت‬ ‫بهذا‬ ‫للحاق‬ ‫واالل‬ ‫طور‬ ‫التكنو‬ ‫لمواكبة‬ ‫به‬ ‫مام‬ ‫لوجيا‬ ‫و‬ ‫م‬ ‫بها‬ ‫والتغيير‬ ‫جاراتها‬ ‫وتطويرها‬ ‫امكن‬ ‫ان‬ . ‫ا‬ ‫ودوما‬ ‫حب‬ ‫ان‬ ‫اذك‬ ‫االت‬ ‫ر‬ ‫صا‬ ‫ك‬ ‫ان‬ ‫حيث‬ ‫المعلومات‬ ‫تكنولوجيا‬ ‫مع‬ ‫الت‬ ‫ل‬ ‫ي‬ ‫ال‬ ‫يهما‬ ‫فترقا‬ ‫و‬ ‫يؤثرا‬ ‫الب‬ ‫لذلك‬ .‫بعضهما‬ ‫فى‬ ‫د‬ ‫ي‬ ‫ان‬ ‫عرف‬ ‫فى‬ ‫الكثير‬ ‫االتصاالت‬ ‫مهندس‬ ‫م‬ ‫المعلومات‬ ‫تكنولوجيا‬ ‫جاالت‬ ‫يكون‬ ‫وان‬ ‫م‬ ‫ت‬ ‫جان‬ ‫الى‬ ‫فيها‬ ‫اكثر‬ ‫او‬ ‫مجال‬ ‫فى‬ ‫خصصا‬ ‫ب‬ .‫االتصاالت‬ ‫دراسة‬ ‫اسا‬ ‫الكتاب‬ ‫هذا‬ ‫يتضمن‬ ‫اال‬ ‫هندسة‬ ‫ومبادئ‬ ‫سيات‬ ‫تص‬ ‫اال‬ ‫المحمول‬ ‫وشبكات‬ ‫ت‬ ‫تجميع‬ ‫وهو‬ ‫ل‬ ‫موقع‬ ‫على‬ ‫مجموعتنا‬ ‫على‬ ‫المنشورات‬ ‫من‬ ‫كبير‬ ‫عدد‬ facebook ‫وا‬ . ‫لهدف‬ ‫مرجع‬ ‫يصبح‬ ‫ان‬ ‫منه‬ ‫االتصاالت‬ ‫ألساسيات‬ ‫المحمول‬ ‫وشبكات‬ ‫يسهل‬ ‫بحيث‬ ‫على‬ ‫ال‬ ‫غير‬ ‫م‬ ‫او‬ ‫تخصصين‬ ‫فى‬ ‫المبتدئين‬ .‫واحد‬ ‫مصدر‬ ‫من‬ ‫عليها‬ ‫االطالع‬ ‫العلوم‬ ‫هذه‬ ‫ذلك‬ ‫اجل‬ ‫من‬ ‫هى‬ ‫الكتاب‬ ‫فلغة‬ ‫الع‬ ‫المصرية‬ ‫امية‬ ‫و‬ ‫شرح‬ ‫لتسهيل‬ ‫ب‬ ‫المعلومه‬ ‫توصيل‬ ‫ب‬ ‫ساط‬ ‫ه‬ ‫اال‬ ‫قدر‬ .‫مكان‬ ‫بعرض‬ ‫الكتاب‬ ‫ويبدأ‬ ‫و‬ ‫االتصاالت‬ ‫اساسيات‬ ‫والمواضيع‬ ‫المصطلحات‬ ‫من‬ ‫لمجموعة‬ ‫مبسط‬ ‫شرح‬ ‫االساسية‬ ‫شرح‬ ‫الى‬ ‫ننتقل‬ ‫ثم‬ ‫ا‬‫ال‬‫وصو‬ ‫المحمول‬ ‫شبكات‬ ‫واجيال‬ ‫تكنولوجيا‬ .‫الرابع‬ ‫الجيل‬ ‫الى‬ ‫وسيتم‬ ‫هللا‬ ‫باذن‬ ‫موضوعاته‬ ‫زيادة‬ ‫وت‬ ‫حس‬ ‫ي‬ ‫ن‬ ‫المحتوى‬ ‫و‬ ‫عمل‬ ‫اصدار‬ .‫امكن‬ ‫كلما‬ ‫احدث‬ ‫ات‬ ‫و‬ ‫ا‬ ‫تحرمون‬ ‫واال‬ ‫حسناتى‬ ‫ميزان‬ ‫فى‬ ‫العمل‬ ‫هذا‬ ‫يكون‬ ‫ان‬ ‫هللا‬ ‫من‬ ‫رجو‬ ‫ا‬ ‫واسرتى‬ ‫من‬ ‫صالح‬ ‫دعائكم‬ . : ‫التاريخ‬ 8 / 2020 ‫د‬ ‫م‬. . ‫الجماله‬ ‫محمد‬ ‫مصطفى‬ ‫ن‬ ‫استشارى‬ ‫ظ‬ ‫االتصاالت‬ ‫م‬ PhD, MSc, RHCE, MCSA, CCNA/CCAI, CSCU, PMP, ITIL, IBDL ‫للتواصل‬ : mostafa.elgamala@gmail.com r. d email : whats: +201025191022 ‫مجموعة‬ facebook : https://www.facebook.com/groups/MobileCommunicationAndIT/ ‫ا‬ ‫ل‬ ‫قناة‬ ‫على‬ youtube : la https://www.youtube.com/MostafaElgama
  • 3. 3 ‫االتصاالت‬ ‫اساسيات‬ ‫االتصاالت‬ ‫ومهندسى‬ ‫طلبة‬ ‫من‬ ‫كتير‬ ‫بيتلخبطوا‬ ‫مصطلحا‬ ‫بين‬ ‫واالشارات‬ ‫البيانات‬ ‫ت‬ data and signals , ‫خلون‬ ‫ا‬ ‫ببساطة‬ ‫الفرق‬ ‫نبين‬ ‫البيانات‬ Data ‫هى‬ ‫نقلها‬ ‫يراد‬ ‫ملفات‬ ‫او‬ ‫فيديو‬ ‫او‬ ‫صوت‬ ‫تكون‬ ‫ممكن‬ ‫واللى‬ ‫نقلها‬ ‫المراد‬ ‫المعلومة‬ ‫وبنقسم‬ data ‫الى‬ analog data ) ‫الصوت‬ ‫(زى‬ ‫متصله‬ ‫معلومات‬ ‫وهى‬ ‫و‬ digital data ‫معلو‬ ‫بتكون‬ ‫واللى‬ ‫متق‬ ‫صورة‬ ‫فى‬ ‫ماتها‬ ‫طعة‬ discrete ‫بتكون‬ ‫(وغالبا‬ 0 ‫او‬ 1 ) ‫ام‬ ‫ا‬ signals ‫ل‬ ‫للبيانات‬ ‫تمثيل‬ ‫هى‬ ‫الوسط‬ ‫على‬ ‫رسالها‬ medium ‫و‬ ‫ا‬‫ا‬‫ايض‬ ‫تكون‬ ‫ممكن‬ ‫الـ‬ signals ‫دى‬ analog signal ‫الق‬ ‫من‬ ‫محدود‬ ‫ال‬ ‫عدد‬ ‫من‬ ‫بتتكون‬ ‫واللى‬ ‫و‬ ‫ومتصل‬ ‫يم‬ digital signal ‫القيم‬ ‫من‬ ‫محدود‬ ‫عدد‬ ‫من‬ ‫بتتكون‬ ‫واللى‬ – ‫ال‬ ‫انظر‬ ‫شكل‬ 1 ‫و‬ . ‫االشارات‬ signals ‫ممكن‬ ‫نوع‬ ‫الى‬ ‫نفسمها‬ ‫ين‬ periodic signal ‫الل‬ ‫ودى‬ ‫علطول‬ ‫بتتكرر‬ ‫ى‬ ‫و‬ non-periodic signal ‫متكرر‬ ‫غير‬ ‫شكلها‬ ‫اشارة‬ ‫ودى‬ .‫االتصاالت‬ ‫فى‬ ‫اكتر‬ ‫المستخدمه‬ ‫ودى‬ ‫الدوري‬ ‫واالشارات‬ ‫ة‬ periodic signals ‫مركبة‬ ‫او‬ ‫بسيطة‬ ‫تكون‬ ‫ممكن‬ simple or composite signal ‫واالشارة‬ . simple ‫وا‬ ‫اشارة‬ ‫من‬ ‫بتتكون‬ ‫حده‬ sine wave ‫االشارة‬ ‫اما‬ ‫المركبة‬ composite signal ‫اشارات‬ ‫من‬ ‫عدد‬ ‫من‬ ‫بتتكون‬ sine wave ‫ان‬ ‫الذكر‬ ‫عن‬ ‫وغنى‬ . ‫اشارة‬ sine wave ‫ا‬ ‫عدد‬ ‫تعريفه‬ ‫اللى‬ ‫تردد‬ ‫لها‬ ‫الثاني‬ ‫فى‬ ‫لدورات‬ cycle per second , ‫بالهرتز‬ ‫ووحدتها‬ Hz , ‫كل‬ ‫ومدة‬ ‫هو‬ ‫دورة‬ ‫وكما‬. ‫التردد‬ ‫مقلوب‬ ‫تعريفه‬ ‫واللى‬ ‫موجى‬ ‫طول‬ ‫لها‬ ‫ن‬ ‫المو‬ ‫هتقطعها‬ ‫اللى‬ ‫المسافه‬ ‫هو‬ ‫وبتتحسب‬ ‫الواحده‬ ‫الدورة‬ ‫مدة‬ ‫اثناء‬ ‫جه‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫ضرب‬ ‫سرعة‬ ‫الوسط‬ ‫داخل‬ ‫الموجه‬ ‫انتشار‬ ‫فى‬ .‫الدورة‬ ‫مده‬ ‫فى‬ data communication ‫بنستخدم‬ ‫مش‬ simple signal ‫بنستخدم‬ ‫ولكن‬ ‫المركبة‬ ‫االشارة‬ composite signal ‫لو‬ . composite signal ‫نوعها‬ periodic ‫فبت‬ ‫كون‬ ‫المكونه‬ ‫الترددات‬ ( ‫معينه‬ ‫قيم‬ ‫ليها‬ discrete values ‫ترددها‬ ‫اشاره‬ ‫مثال‬ ) 1 Hz ‫ترددها‬ ‫واشارة‬ 3 Hz ‫واشارة‬ ‫ترددها‬ 5 Hz ‫اما‬ .‫وهكذا‬ ‫ا‬ ‫االشارة‬ ‫لو‬ ‫ل‬ composite ‫نوعها‬ non-periodic ‫بتكون‬ ‫ساعتها‬ ‫االشارات‬ sine wave ‫المكونة‬ ‫متصله‬ ‫تردداتها‬ ‫ليها‬ ‫تردداتها‬ ‫اشارات‬ ‫بمعنى‬ ‫من‬ 1 Hz ‫الى‬ ‫مثال‬ 10 Hz ‫ترددها‬ ‫اشارة‬ ‫(للتبسيط‬ 1 Hz ‫ترددها‬ ‫واشارة‬ 1.1 Hz ‫ترددها‬ ‫واشارة‬ 1.2 Hz ‫ترددها‬ ‫اشارة‬ ‫الى‬ ‫وهكذا‬ 10 Hz ) – ‫ال‬ ‫انظر‬ ‫شكل‬ 2 .
  • 5. 5 ‫كهرو‬ ‫او‬ ‫كهربية‬ ‫سواء‬ ‫عامة‬ ‫بصفة‬ ‫االشارات‬ ‫القناة‬ ‫فى‬ ‫نقلها‬ ‫اثناء‬ ‫بتتعرض‬ ‫مغناطيسية‬ ‫من‬ ‫لمجموعة‬ ‫التا‬ ‫هي‬ ‫و‬ ‫فيها‬ ‫مرغوب‬ ‫الغير‬ ‫ثيرات‬ attenuation , ‫االضمحالل‬ distortion , ‫التشويه‬ noise :‫باختصار‬ ‫واحده‬ ‫كل‬ ‫معنى‬ ‫هنشرح‬ .‫الضوضاء‬ ‫االضمحالل‬ attenuation : ‫ن‬ ‫االشارة‬ ‫طاقة‬ ‫فى‬ ‫فقد‬ ‫هى‬ ‫الوسط‬ ‫خالل‬ ‫انتقالها‬ ‫تيجة‬ medium ‫وبيتم‬ ‫الط‬ ‫فقد‬ ‫وبنق‬ ‫النحاسية‬ ‫الكابالت‬ ‫فى‬ ‫حرارة‬ ‫هيئة‬ ‫على‬ ‫دى‬ ‫اقة‬ ‫يس‬ attenuation ‫بوحدة‬ ‫ده‬ decibel ‫وبتساوى‬ 10 log (P2/P1 ‫حيث‬ .) P2 ‫ووحدته‬ ‫االشارة‬ ‫لوصول‬ ‫نقطة‬ ‫اخر‬ ‫فى‬ ‫الكهربية‬ ‫القدرة‬ ‫الوات‬ watt ‫و‬ P1 ‫نقطة‬ ‫اول‬ ‫هى‬ ‫االشا‬ ‫النتشار‬ ‫ن‬ ‫وعلشان‬ .‫رة‬ ‫يمكن‬ ‫المستقبل‬ ‫عند‬ ‫ده‬ ‫الفقد‬ ‫عوض‬ ‫استخدام‬ ‫مكبر‬ amplifier - ‫ال‬ ‫شكل‬ 3 . ‫التشويه‬ distortion ‫تغيير‬ : ‫اال‬ ‫شكل‬ ‫فى‬ ‫المركبة‬ ‫شارة‬ composite signal - ‫اخت‬ ‫نتيجة‬ ‫الف‬ ‫انتشار‬ ‫سرعة‬ propagation speed ‫المركبة‬ ‫لالشارة‬ ‫المكونه‬ ‫االشارات‬ composite signal ‫وده‬ ‫يؤدى‬ ‫االشارات‬ ‫تأخير‬ ‫قيم‬ ‫اختالف‬ ‫الى‬ different signal delays ‫ا‬ ‫وفى‬ ‫لنهاية‬ ‫الى‬ ‫بيؤدى‬ different phases ‫ال‬ . ‫شكل‬ 4 . ‫الضوضاء‬ noise ‫االش‬ ‫على‬ ‫بتنضاف‬ ‫عشوائية‬ ‫اشارات‬ ‫هى‬ : ‫ا‬ ‫االصل‬ ‫رة‬ ‫شكل‬ ‫فى‬ ‫تغيير‬ ‫وبتعمل‬ ‫ية‬ ‫و‬ ‫االشارة‬ ‫انواع‬ ‫إشارة‬ noise :‫هى‬ ‫الحرارية‬ ‫الضوضاء‬ • thermal noise ‫بت‬ : ‫م‬ ‫نتج‬ ‫الوسط‬ ‫فى‬ ‫لالليكترونات‬ ‫العشوائية‬ ‫الحركة‬ ‫ن‬ ‫مضاف‬ ‫اشارة‬ ‫وبتكون‬ .‫االصلية‬ ‫االشارة‬ ‫على‬ ‫ه‬ ‫المستحثة‬ ‫الضوضاء‬ • induced noise ‫والهوائيات‬ ‫المواتير‬ ‫زى‬ ‫االجهزة‬ ‫بعض‬ ‫من‬ ‫وبتنتج‬ : .‫مستقبل‬ ‫هوائى‬ ‫كأنه‬ ‫الكابل‬ ‫يعمل‬ ‫حيث‬ ‫بالكوابل‬ ‫المارة‬ ‫االصلية‬ ‫االشارة‬ ‫على‬ ‫وبتأثر‬ ‫تأثير‬ • crosstalk ‫المارة‬ ‫االشارة‬ ‫على‬ ‫الكوابل‬ ‫باحد‬ ‫مارة‬ ‫اشارة‬ ‫من‬ ‫تاثير‬ ‫هو‬ : ‫مجاور‬ ‫بكابل‬ .‫التداخل‬ ‫انواع‬ ‫احد‬ ‫ويعتبر‬ ‫اللحظي‬ ‫الضوضاء‬ • ‫ة‬ impulse noise ‫ترددات‬ ‫وبالتالى‬ ‫كبيرة‬ ‫وطاقتها‬ ‫جدا‬ ‫قليله‬ ‫مدتها‬ ‫اشارة‬ ‫هى‬ : ( ‫كبير‬ ‫عددها‬ ‫ليها‬ ‫المكونه‬ ‫االشارات‬ large bandwidth ‫من‬ ‫وبتنتج‬ ) ‫لمبات‬ ‫اإلض‬ ‫من‬ ‫وغيرها‬ ‫اءة‬ .‫االجهزة‬ ‫مصطلح‬ ‫وبنستخدم‬ signal to noise ration ‫اشارة‬ ‫قوة‬ ‫الى‬ ‫االصلية‬ ‫االشارة‬ ‫قوة‬ ‫مدى‬ ‫لقياس‬ noise ‫و‬ ‫مع‬ ‫بالديسيبل‬ ‫ادلتها‬ S/N db =10 log (S/N ) ‫ال‬ ‫شكل‬ 3
  • 6. 6 ‫ال‬ ‫شكل‬ 4 ‫تكون‬ ‫قد‬ ‫باشارات‬ ‫البيانات‬ ‫تمثيل‬ ‫بيتم‬ ‫ان‬ ‫على‬ ‫كده‬ ‫قبل‬ ‫اتكلمنا‬ analog ‫او‬ digital . ‫على‬ ‫تمثيل‬ ‫بيتم‬ ‫المثال‬ ‫سبيل‬ 1 + ‫باشارة‬ 5 volt ‫تمثيل‬ ‫وبيتم‬ 0 ‫باشارة‬ 0 volt ‫دى‬ ‫الحالة‬ ‫وفى‬ ‫البيانات‬ ‫نوع‬ digital data ‫االشارة‬ ‫ونوع‬ digital signal ‫بتتكون‬ ‫االشارة‬ ‫دى‬ ‫الحالة‬ ‫وفى‬ ‫مستويان‬ ‫من‬ 2 levels ‫فقط‬ ‫مستويان‬ ‫من‬ ‫اكثر‬ ‫ليها‬ ‫تكون‬ ‫االشارة‬ ‫ممكن‬ ‫بس‬ – ‫ممكن‬ 4 ‫مستو‬ ‫مثال‬ ‫يات‬ – ‫من‬ ‫اكتر‬ ‫نمثل‬ ‫ممكن‬ ‫بيخلينا‬ ‫وده‬ bit ‫واح‬ ‫بمستوى‬ ‫د‬ - ‫ال‬ ‫شكل‬ 5 . ‫بنقيس‬ ‫البيانات‬ ‫بقل‬ ‫معدل‬ bit rate ‫ب‬ bit per second ‫االشارات‬ ‫نقل‬ ‫معدل‬ ‫اما‬ signal rate ‫عليه‬ ‫بنقول‬ baud rate ‫ب‬ ‫وبيتقاس‬ baud/second ‫بنسميه‬ ‫الواحد‬ ‫والمستوى‬ signal element . ‫ممكن‬ ‫يبقى‬ ‫ال‬ bit ‫ب‬ ‫تمثيلها‬ ‫يتم‬ ‫الواحده‬ 2 signal element ‫وممكن‬ 2 bit ‫نمثلهم‬ ‫نمثلهم‬ ‫ب‬ signal element ‫واحد‬ . ‫القنوا‬ ‫نقسم‬ ‫ممكن‬ ‫ت‬ channels ‫القناه‬ ‫داخل‬ ‫بتنتقل‬ ‫اللى‬ ‫االشارات‬ ‫نوع‬ ‫ومنها‬ ‫طريقة‬ ‫من‬ ‫بأكتر‬ ‫ا‬‫ال‬‫مث‬ ‫فهنالقى‬ ‫مثال‬ wireless channels ‫خاللها‬ ‫بيتنقل‬ ‫اللى‬ wireless signals ‫و‬ copper cable channels ‫الكه‬ ‫االشارات‬ ‫خاللها‬ ‫بتتنقل‬ ‫واللى‬ ‫و‬ ‫ربية‬ fiber channel ‫بتنقل‬ ‫واللى‬ optical signals ‫وفى‬ . ‫طريقة‬ ‫بيها‬ ‫نقسم‬ ‫ممكن‬ ‫تانيه‬ channels ‫تكون‬ ‫القناه‬ ‫ان‬ , low pass channel ‫تكون‬ ‫او‬ band pass channel . ‫فى‬ low pass channel ‫ت‬ ‫يبدأ‬ ‫اشارات‬ ‫بتتنقل‬ ‫صفر‬ ‫من‬ ‫ردداتها‬ ‫ا‬‫ا‬‫تقريب‬ ‫القناه‬ ‫تكون‬ ‫الزم‬ ‫وهنا‬ wired ‫النو‬ ‫فى‬ ‫اما‬ ‫التانى‬ ‫ع‬ band pass channel ‫االشا‬ ‫فبتنقل‬ ‫بتبدأ‬ ‫اللى‬ ‫رات‬ ‫تردد‬ ‫من‬ ‫معين‬ f1 ‫لإلشاره‬ ‫وبيكون‬ bandwidth .‫معين‬ ‫االشارة‬ ‫نحمل‬ ‫علشان‬ ‫بنستخدمها‬ ‫اللى‬ ‫والعملية‬ ‫قناة‬ ‫على‬ ‫ا‬‫ال‬‫مث‬ ‫الصوتيه‬ band pass channel ‫عمل‬ ‫هى‬ ‫التع‬ ‫ية‬ ‫ديل‬ modulation .
  • 7. 7 ‫ان‬ ‫بالنا‬ ‫نخلى‬ digital signals ‫لها‬ ‫بيكون‬ bandwidth ‫والقناة‬ ‫ا‬‫ا‬‫نظري‬ ‫جدا‬ ‫كبيير‬ band pass ‫بتكون‬ ‫ب‬ ‫محدد‬ bandwidth ‫الترددات‬ ‫اال‬ ‫بتعدى‬ ‫مش‬ ‫القناة‬ ‫لذلك‬ ,‫ا‬‫ا‬‫عملي‬ ‫محدد‬ ‫القناة‬ ‫خالل‬ ‫من‬ ‫بتتنقل‬ ‫لما‬ ‫الشارة‬ ‫شكل‬ ‫على‬ ‫بيأثر‬ ‫وده‬ ‫بها‬ ‫المسموح‬ - ‫ال‬ ‫شكل‬ 6 . ‫ال‬ ‫شكل‬ 5
  • 8. 8 ‫ال‬ ‫شكل‬ 6 ‫نشرح‬ ‫خلينا‬ ‫الق‬ ‫على‬ ‫البيانات‬ ‫نقل‬ ‫معدل‬ ‫حدود‬ ‫ناة‬ data rate bounds ‫ود‬ ‫ه‬ ‫السرع‬ ‫معناه‬ ‫ة‬ ‫القصوى‬ ‫الب‬ ‫لنقل‬ ‫القناة‬ ‫على‬ ‫يانات‬ ‫القناة‬ ‫عرض‬ ‫االول‬ ‫عاملين‬ ‫على‬ ‫بيعتمد‬ ‫وده‬ channel bandwidth ‫و‬ ‫الضوضاء‬ ‫مع‬ ‫بالمقارنة‬ ‫المرسلة‬ ‫االشارة‬ ‫مستوى‬ signal to noise ration ‫عندنا‬ . ‫طريقتين‬ ‫بيهم‬ ‫بنحسب‬ maximum data rate - ‫هن‬ ‫طبعا‬ ‫بك‬ ‫بنقصد‬ ‫ا‬ ‫االشارة‬ ‫البيانات‬ ‫لمة‬ ‫على‬ ‫بتمثلها‬ ‫اللى‬ ‫القناة‬ : ‫االولى‬ ‫الطريقة‬ ‫ب‬ ‫ت‬ ‫مفيهاش‬ ‫القناة‬ ‫ان‬ ‫فرض‬ noise ‫وبيسموها‬ noise-less channel ‫الحالة‬ ‫وفى‬ ‫البيانات‬ ‫نقل‬ ‫معدل‬ ‫بيسموا‬ ‫دى‬ Nyqusit bit rate ‫وبيتح‬ ‫فى‬ ‫سب‬ ‫مع‬ ‫بعالقة‬ ‫دى‬ ‫الحالة‬ channel bandwidth ‫ا‬ ‫المستويات‬ ‫عدد‬ ‫و‬ ‫البيانات‬ ‫بتمثل‬ ‫للى‬ signal level ‫والمعادله‬ ‫هى‬ BitRate = 2 L 2 X bandwidth X log ‫و‬ L .‫المستويات‬ ‫عدد‬ ‫هى‬ ‫م‬ ‫بالك‬ ‫وخلى‬ ‫ألن‬ ‫قوى‬ ‫المستويات‬ ‫عدد‬ ‫نزود‬ ‫ينفعش‬ ‫عملية‬ ‫فى‬ ‫بيصعب‬ ‫ده‬ ‫الى‬ ‫االشارات‬ ‫تحويل‬ ‫عند‬ ‫بيانات‬ .‫المستقبل‬ ‫مفيهاش‬ ‫قناة‬ ‫مفيش‬ ‫ألن‬ ‫عملية‬ ‫مش‬ ‫دى‬ ‫الطريقة‬ ‫وعامة‬ noise . : ‫الثانية‬ ‫الطريقة‬ Shannon capacity ‫ضو‬ ‫وجود‬ ‫بتفرض‬ ‫ض‬ ‫ا‬ ‫القناة‬ ‫على‬ ‫ء‬ noisy channel ‫وجود‬ ‫فى‬ ‫القناة‬ ‫على‬ ‫لإلرسال‬ ‫القصوى‬ ‫النظرية‬ ‫الحدود‬ ‫بيها‬ ‫بنطلع‬ ‫وبرضه‬ noise ‫هيا‬ ‫والمعادلة‬ . (1+SNR) 2 log Capacity= bandwidth X ‫و‬ SNR ‫قيمة‬ ‫الى‬ ‫بالنسبة‬ ‫االشارة‬ ‫قيمة‬ ‫هي‬ ‫الضوضاء‬ signal to noise ratio ‫بزيادة‬ ‫ان‬ ‫دى‬ ‫المعادلة‬ ‫من‬ ‫واضح‬ . channel bandwidth ‫االرسال‬ ‫معدل‬ ‫بيزيد‬ ‫االشارة‬ ‫قوة‬ ‫بزيادة‬ ‫وايضا‬ ‫االرسال‬ ‫معدل‬ ‫بيزيد‬ – ‫ال‬ ‫شكل‬ 7 . ‫ب‬ ‫الثانية‬ ‫الطريقة‬ ,‫بعض‬ ‫مع‬ ‫الطريقتين‬ ‫نوظف‬ ‫ازاى‬ ‫طب‬ ‫للـ‬ ‫النظرية‬ ‫القصوى‬ ‫الحدود‬ ‫بيها‬ ‫نجيب‬ data rate ‫بنسميها‬ ‫واللى‬ Shannon capacity ‫االو‬ ‫الطريقة‬ ‫فى‬ ‫بتاعها‬ ‫الخرج‬ ‫وبنستخدم‬ ‫ل‬ ‫ى‬ ‫علشان‬ ‫مستوى‬ ‫كام‬ ‫محتاجين‬ ‫احنا‬ ‫نعرف‬ level ‫االخذ‬ ‫مع‬ , ‫المطلوب‬ ‫للمعدل‬ ‫نوصل‬ ‫علشان‬ ‫لإلشارة‬ ‫قيمة‬ ‫بنقلل‬ ‫اننا‬ ‫باالعتبار‬ Shannon capacity ‫تك‬ ‫علشان‬ ‫القيم‬ ‫ون‬ .‫عملية‬ ‫بيها‬ ‫نزود‬ ‫نقدر‬ ‫تانية‬ ‫طرق‬ ‫فى‬ data rate ‫استخدا‬ ‫زى‬ ‫من‬ ‫اكتر‬ ‫م‬ ‫واالستقبال‬ ‫االرسال‬ ‫عند‬ ‫هوائى‬ ‫و‬ ‫بنسميها‬ MIMO .
  • 9. 9 ‫ال‬ ‫شكل‬ 7 ‫نتكلم‬ ‫دلوقت‬ ‫الرقمية‬ ‫البيانات‬ ‫تحويل‬ ‫كيفية‬ ‫عن‬ digital data ‫رقمية‬ ‫اشارات‬ ‫الى‬ digital signal . ‫عمليات‬ ‫ثالث‬ ‫بيتضمن‬ ‫ده‬ ‫التحويل‬ line coding , block coding , and scrambling ‫االولى‬ ‫العملية‬ line coding .‫تطبيقهم‬ ‫عدم‬ ‫يمكن‬ ‫واالخرين‬ ‫االساسية‬ ‫هى‬ ‫فقط‬ ‫عملية‬ ‫اول‬ line coding ‫من‬ ‫التحويل‬ ‫هى‬ ‫مسئوليتها‬ digital data ‫الى‬ digital signal ‫و‬ ‫يوجد‬ ‫ع‬ ‫وبيفرقوا‬ ‫ده‬ ‫لعمل‬ ‫طريقة‬ ‫من‬ ‫اكتر‬ ‫عدد‬ ‫فى‬ ‫بعض‬ ‫ن‬ data element ‫وعدد‬ signal element ‫انواع‬ ‫على‬ ‫امثله‬ .‫وغيرها‬ ‫العملى‬ ‫التطبيقى‬ ‫وسهولة‬ line coding ‫بروتوكوالت‬ Non-Return to Zero ‫و‬ Return to Zero ‫و‬ Manchester ‫و‬ 2 B/1Q .‫وغيرهم‬ ‫كلمة‬ ‫معنى‬ ‫نفتكر‬ ‫خلينا‬ data element ‫ومثال‬ ‫المعلومات‬ ‫لتميثل‬ ‫وحده‬ ‫اقل‬ ‫هي‬ ‫اللى‬ ‫عليها‬ single bit ‫تعريف‬ ‫اما‬ , signal element .‫المرسلة‬ ‫لالشارات‬ ‫وحدة‬ ‫اقل‬ ‫هى‬ ‫والطبيعى‬ ‫المفهوم‬ ‫من‬ ‫ان‬ data element ‫ب‬ ‫تمثيلها‬ ‫يتم‬ signal element ‫على‬ ‫واحده‬ ‫سبيل‬ ‫المث‬ ‫ال‬ 1 bit ‫قيمتها‬ ‫باشارة‬ ‫نمثلها‬ 5 volt ‫نمثل‬ ‫وممكن‬ . bit ‫واحده‬ ‫بعض‬ ‫ورا‬ ‫بإشارتين‬ ‫واحده‬ + 5 ‫والتانيه‬ ‫فولت‬ - 5 ‫تكون‬ ‫وممكن‬ .‫فولت‬ data element ‫اتنين‬ bit ‫بإشارة‬ ‫ونمثلهم‬ ‫بعض‬ ‫ورا‬ ‫ال‬ .‫واحده‬ ‫شكل‬ 7 . ‫بيبقى‬ ‫وكدا‬ ‫مصط‬ ‫عندنا‬ ‫االول‬ , ‫جداد‬ ‫لحين‬ data rate ‫نقل‬ ‫معدل‬ ‫وده‬ data element ‫الثانية‬ ‫فى‬ bit per second ‫والتانى‬ signal rate ‫ارسال‬ ‫معدل‬ ‫وده‬ signal element ‫الثانية‬ ‫فى‬ ‫بـ‬ ‫وبيتسمى‬ baud rate ‫او‬ modulation rate . ‫ع‬ ‫م‬ ‫لية‬ Block coding ‫فعالية‬ ‫زيادة‬ ‫هدفها‬ line coding ‫إضافة‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ bits ‫البيانات‬ ‫على‬ ‫ج‬ ‫الى‬ ‫والمستقبل‬ ‫المرسل‬ ‫بين‬ ‫تزامن‬ ‫لعمل‬ ‫ان‬ ‫انب‬ bits ‫اللى‬ ‫البيانات‬ ‫استرجاع‬ ‫فى‬ ‫بتساعد‬ ‫دى‬ ‫على‬ ‫وامثلة‬ ,‫النقل‬ ‫اثناء‬ ‫اخطاء‬ ‫فيها‬ ‫حصل‬ ‫دى‬ ‫الطرق‬ 4 B/5B ‫كل‬ ‫ان‬ ‫بمعنى‬ 4 bits ‫تحويلهم‬ ‫بيتم‬ ‫الى‬ 5 bits - ‫ال‬ ‫شكل‬ 8 .
  • 10. 10 ‫من‬ ‫عدد‬ ‫فى‬ ‫لو‬ zero bits ‫انواع‬ ‫بعض‬ ‫فى‬ ‫بعض‬ ‫ورا‬ line coding ‫بين‬ ‫التزامن‬ ‫على‬ ‫بيأثر‬ ‫ع‬ ‫لذلك‬ ‫والمستقبل‬ ‫المرسل‬ ‫ملية‬ scrambling ‫استبدال‬ ‫هدفها‬ zero-level pulses ‫اخرى‬ ‫قيم‬ ‫بـ‬ ‫المرسل‬ ‫بين‬ ‫التزامن‬ ‫لضمان‬ ‫دى‬ ‫الطرق‬ ‫على‬ ‫وامثلة‬ ‫والمستقبل‬ B8ZS ‫و‬ HDB3 . ‫طري‬ ‫كل‬ ُ‫ا‬‫طبع‬ ‫االمثل‬ ‫من‬ ‫قة‬ ‫يخلينا‬ ‫مختصر‬ ‫بنقدم‬ ‫احنا‬ ‫بس‬ ‫كبير‬ ‫شرح‬ ‫لها‬ ‫فاتت‬ ‫اللى‬ ‫ه‬ ‫افكار‬ ‫نكون‬ .‫المختلفة‬ ‫االتصاالت‬ ‫انظمة‬ ‫مكونات‬ ‫عن‬ ‫عامة‬ ‫ال‬ ‫شكل‬ 7 ‫ال‬ ‫شكل‬ 8
  • 11. 11 ‫شرحنا‬ ‫تحويل‬ ‫كيفية‬ digital data ‫الى‬ digital signal ‫االشارة‬ ‫مصدر‬ ‫لو‬ ‫ولكن‬, analog ‫زى‬ ‫اال‬ ‫بنحول‬ ‫ساعتها‬ ‫الفيديو‬ ‫اشارة‬ ‫او‬ ‫الصوت‬ ‫الى‬ ‫دى‬ ‫شارة‬ digital data ‫دى‬ ‫العملية‬ ‫(بيسموا‬ digitization ‫وبع‬ ) ‫نح‬ ‫دها‬ ‫الى‬ ‫ولها‬ digital signal ‫القناة‬ ‫على‬ ‫نبعتها‬ ‫علشان‬ ‫وضحنا‬ ‫ما‬ ‫زى‬ .‫كده‬ ‫قبل‬ ‫بيهم‬ ‫نحول‬ ‫طريقتين‬ ‫فى‬ analog signal ‫الى‬ digital data ‫االولى‬ pulse code modulation PCM ‫والثانيه‬ delta modulation ‫وخلينا‬ ‫بـ‬ ‫نبدأ‬ PCM . ‫شكل‬ 9 . ‫طريقة‬ PCM ‫ناخد‬ ‫االول‬ ,‫بتحصل‬ ‫عمليات‬ ‫ثالث‬ ‫فيها‬ ‫االشارة‬ ‫من‬ ‫عينات‬ analog ‫العملية‬ ‫وبنسمى‬ ‫دى‬ sampling ‫وك‬ ‫ده‬ ‫اسمها‬ ‫اشارة‬ ‫عندنا‬ ‫يبقى‬ PAM signal ‫االشارة‬ ‫من‬ ‫عينات‬ ‫من‬ ‫بتتكون‬ analog ‫العينا‬ ‫ومعدل‬ .‫االصلية‬ ‫اسمه‬ ‫دى‬ ‫ت‬ Nyquest rate ‫او‬ ‫من‬ ‫اكبر‬ ‫قيمته‬ ‫وبيكون‬ ‫يساوى‬ ‫اال‬ ‫فى‬ ‫تردد‬ ‫اعلى‬ ‫ضعف‬ ‫شارة‬ analog . ‫اسمها‬ ‫الثانية‬ ‫العملية‬ Quantization ‫العينات‬ ‫قيم‬ ‫من‬ ‫الصحيحة‬ ‫غير‬ ‫القيم‬ ‫تقريب‬ ‫وهى‬ - samples - ‫صحيحة‬ ‫قيم‬ ‫اقرب‬ ‫الى‬ ‫باالشارة‬ ‫الخاصة‬ – ‫العينة‬ ‫قيمة‬ ‫لو‬ ‫المثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ 2.1 ‫نخلي‬ ‫فولت‬ ‫ها‬ 2 ‫فولت‬ – ‫وبي‬ ‫االشارة‬ ‫فى‬ ‫اخطاء‬ ‫بيعمل‬ ‫ده‬ ً‫ا‬‫طبع‬ ‫سموها‬ quantization errors .‫دى‬ ‫االخطاء‬ ‫بتقلل‬ ‫طرق‬ ‫فى‬ ‫بس‬ ‫العمل‬ ‫اما‬ ‫االخير‬ ‫ية‬ ‫اسمها‬ ‫ة‬ Encoding ‫العينات‬ ‫قيم‬ ‫تحول‬ ‫انها‬ ‫وهدفها‬ ‫الصحيحة‬ - – quantized samples ‫من‬ ‫مجموعة‬ ‫الى‬ bits ‫بيسموها‬ code word ‫ارسال‬ ‫معدل‬ ‫يكون‬ ‫وبكده‬ . bits ‫هو‬ ‫عد‬ ‫فى‬ ‫مضروب‬ ‫الثانية‬ ‫فى‬ ‫العينات‬ ‫عدد‬ bits ‫ل‬ ‫كل‬ ‫المثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ .‫عينة‬ – ‫الصوت‬ ‫اشارة‬ ‫من‬ ‫ترددتها‬ 0 ‫الى‬ 4000 Hz ‫تردد‬ ‫تكون‬ ‫بالتالى‬ PAM signal ‫قيمته‬ 8000 Hz ‫معدل‬ ‫وبكده‬ ‫نقل‬ voice digital data ‫يساوى‬ 64000 bit/sec ‫الى‬ ‫بنحولها‬ ‫عينه‬ ‫كل‬ ‫ألن‬ 8 bit . ‫فبتدخل‬ ‫االستقبال‬ ‫عند‬ ‫اما‬ digital data ‫كل‬ ‫تحول‬ ‫كهربية‬ ‫دائرة‬ ‫على‬ code word ‫قيمة‬ ‫الى‬ ‫واسمها‬ ‫السلم‬ ‫زى‬ ‫اشارة‬ ‫ينتج‬ ‫وده‬ ‫مرادفه‬ staircase signal ‫على‬ ‫تدخل‬ ‫وبعدين‬ low pass filter ‫تطلع‬ ‫علشان‬ analog signal ‫تانى‬ - ‫شكل‬ 10 . ‫طريقة‬ PCM ‫قيم‬ ‫بتحسب‬ ‫النها‬ ‫شويه‬ ‫معقدة‬ ‫بتكون‬ ‫اشارة‬ ‫من‬ ‫عينة‬ ‫كل‬ ‫ة‬ PAM . ‫لعملية‬ ‫الثانية‬ ‫الطريقة‬ digitization ‫اسمها‬ delta modulation ‫قيم‬ ‫بين‬ ‫الفرق‬ ‫بيتقاس‬ ‫وهنا‬ ‫عين‬ ‫كل‬ ‫قيمة‬ ‫وليس‬ ‫العينات‬ ‫السابقة‬ ‫والعينة‬ ‫الحالية‬ ‫العينة‬ ‫بين‬ ‫الفرق‬ ‫لو‬ ‫بحيث‬ ‫ة‬ ‫موج‬ ‫الخرج‬ ‫يكون‬ ‫ب‬ bit 1 ‫الخرج‬ ‫يكون‬ ‫سالب‬ ‫لو‬ ‫او‬ bit 0 ‫الموض‬ ‫مبسط‬ ‫انا‬ ‫(حقيقة‬ . ‫هو‬ ‫العينات‬ ‫بيقارن‬ ‫مش‬ ‫هو‬ ‫وع‬ ‫االشارة‬ ‫بيقارن‬ analog ‫تانية‬ ‫اشاره‬ ‫مع‬ staircase ‫خالل‬ ‫فى‬ sampling interval ً‫ا‬‫وايض‬ .) ‫فى‬ ‫بيكون‬ quantization error ‫من‬ ‫اقل‬ ‫ولكن‬ ‫دى‬ ‫الطريقة‬ ‫فى‬ PCM . ‫ا‬ ‫من‬ ‫طريقة‬ ‫كل‬ ُ‫ا‬‫طبع‬ ‫له‬ ‫فاتت‬ ‫اللى‬ ‫المثله‬ ‫افكار‬ ‫نكون‬ ‫يخلينا‬ ‫مختصر‬ ‫بنقدم‬ ‫احنا‬ ‫بس‬ ‫كبير‬ ‫شرح‬ ‫ا‬ ‫ع‬ .‫المختلفة‬ ‫االتصاالت‬ ‫انظمة‬ ‫مكونات‬ ‫عن‬ ‫امة‬
  • 12. 12 ‫شكل‬ 9 ‫شكل‬ 10 ‫االرسال‬ ‫انواع‬ transmission modes ‫اال‬ ‫جهازين‬ ‫بين‬ ‫بيانات‬ ‫نبعت‬ ‫علشان‬ ‫طريقتين‬ ‫فى‬ ‫بالتوازى‬ ‫االرسال‬ ‫ولى‬ parallel transmission ‫والثانيه‬ ‫با‬ ‫االرسال‬ ‫لتوالى‬ serial transmission ‫قنا‬ ‫من‬ ‫اكتر‬ ‫فى‬ ‫بيكون‬ ‫االولى‬ ‫الطريقة‬ ‫فى‬ ‫ة‬ ‫كل‬ ‫وبنبعت‬ ‫والمستقبل‬ ‫المرسل‬ ‫بين‬ ‫كابل‬ ‫او‬ bit ‫ال‬ ‫لذلك‬ ‫كابل‬ ‫على‬ ‫فى‬ ‫سريعة‬ ‫دى‬ ‫طريقة‬ ‫االرسال‬ , ‫السرع‬ ‫وبتعتمد‬ ‫ة‬ ‫بين‬ ‫القنوات‬ ‫عدد‬ ‫على‬ ‫ا‬ ‫والمستقبل‬ ‫لمرسل‬ ‫الطريق‬ ‫وعيب‬ ‫ة‬ ‫بنستخدم‬ ‫الننا‬ ‫التكلفة‬ ‫دى‬ ‫قناه‬ ‫من‬ ‫اكثر‬ ‫بين‬ ‫الكوابل‬ ‫زى‬ ‫هي‬ ‫لذلك‬ ‫االجهزة‬ ‫القصيرة‬ ‫المسافات‬ ‫فى‬ ‫بتستخدم‬ , ‫على‬ ‫المثال‬ ‫سبيل‬ ‫ا‬ ‫بعض‬ ‫داخل‬ ‫لمكونات‬ ‫بعض‬ ‫مع‬ ‫بتتكلم‬ ‫الكمبيوتر‬ ‫اجهزة‬ parallel – ‫شكل‬ 11
  • 13. 13 ‫الثانى‬ ‫النوع‬ ‫اما‬ serial transmission ‫فى‬ ‫بيكون‬ ‫قنا‬ ‫ة‬ ‫واحد‬ ‫ة‬ ‫والـ‬ ‫والمستقبل‬ ‫المرسل‬ ‫بين‬ bits ‫ورا‬ ‫بتنتقل‬ ‫بعض‬ ‫دى‬ ‫الطريقة‬ ‫وفى‬ ‫من‬ ‫تحول‬ ‫لدائرة‬ ‫محتاجين‬ ‫بنكون‬ parallel ‫الى‬ serial ‫ل‬ ‫بننقل‬ ‫و‬ ‫بيانات‬ ‫االجهزة‬ ‫بين‬ . ‫بالتوالى‬ ‫واالرسال‬ serial transmission ‫بيتم‬ ‫ب‬ ‫طريقة‬ ‫اتنين‬ ‫من‬ ‫وهم‬ synchronous , asynchronous, . ‫االرسال‬ ‫مت‬ ‫الغير‬ ‫زامن‬ asynchronous transmission ‫مفيش‬ ‫ان‬ ‫معناه‬ ‫ت‬ ‫ز‬ ‫بين‬ ‫امن‬ ‫ب‬ ‫والمرسل‬ ‫المستقبل‬ ‫ا‬ ‫هيس‬ ‫امته‬ ‫عارف‬ ‫بيكون‬ ‫مش‬ ‫المستقبل‬ ‫لتالى‬ ‫ت‬ ‫قبل‬ bits ‫وعلشان‬ ‫المرسل‬ ‫من‬ ‫اضافة‬ ‫يتم‬ ‫الزم‬ ‫كده‬ bits ‫ونهاي‬ ‫بداية‬ ‫فى‬ ‫معينه‬ ‫ة‬ transmitted data bits ‫وبيسموها‬ start/stop bits ‫فواص‬ ‫فى‬ ‫وكمان‬ ‫ل‬ gaps ‫الـ‬ ‫بين‬ bytes ‫وبعضها‬ . ‫رخيصة‬ ‫دى‬ ‫الطريقة‬ ‫التك‬ ‫فى‬ ‫لوجو‬ ‫لفة‬ ‫ق‬ ‫د‬ ‫ن‬ ‫واحد‬ ‫كابل‬ ‫او‬ ‫واحدة‬ ‫اة‬ ‫سر‬ ‫محتاج‬ ‫مش‬ ‫اللى‬ ‫االتصال‬ ‫فى‬ ‫وفعاله‬ ‫كبيره‬ ‫عات‬ low-speed communication ‫بين‬ ‫االتصال‬ ‫زى‬ key board ‫الكمبيوتر‬ ‫و‬ ‫غير‬ ‫بس‬ ‫الكبيرة‬ ‫السرعات‬ ‫فى‬ ‫مناسبة‬ – ‫شكل‬ 12 . ‫الثانى‬ ‫النوع‬ ‫اما‬ ‫اال‬ ‫رسا‬ ‫المتزامن‬ ‫ل‬ synchronous transmission ‫من‬ ‫عدد‬ ‫وضع‬ ‫فيتم‬ bytes ‫مجموعة‬ ‫شكل‬ ‫فى‬ ‫اسمها‬ frame ‫فواصل‬ ‫دون‬ ‫اضافة‬ ‫مفيش‬ ‫وهنا‬ ‫لـ‬ bits ‫كل‬ ‫فى‬ byte ‫اضافة‬ ‫بيتم‬ ‫ولكن‬ ‫من‬ ‫مجموعه‬ bits ‫ونهاية‬ ‫بداية‬ ‫فى‬ frame ‫و‬ ‫ب‬ ‫يسموها‬ start/end flags ‫و‬ ‫الفراغات‬ ‫مأل‬ ‫بيتم‬ ‫بين‬ frames ‫ب‬ ‫تتابع‬ ‫م‬ ‫معين‬ ‫ن‬ 0 ‫و‬ 1 ‫بيانات‬ ‫مفيش‬ ‫جزء‬ ‫انه‬ ‫لبيان‬ ‫بي‬ ‫في‬ ‫إرسالها‬ ‫تم‬ ‫ه‬ .‫والطريقة‬ ‫شكل‬ 11
  • 14. 14 ‫شكل‬ 12 ‫القنوات‬ channels ‫القنوات‬ ‫ان‬ ‫كده‬ ‫قبل‬ ‫قلنا‬ channels ‫تكون‬ ‫ممكن‬ low-pass channel ‫تبدأ‬ ‫اشارات‬ ‫بتعدى‬ ‫يعنى‬ ‫تردداتها‬ ‫او‬ ‫النحاسية‬ ‫الكوابل‬ ‫زى‬ ‫صفر‬ ‫من‬ band-pass channel ‫زى‬ free space ‫و‬ ‫دى‬ ‫من‬ ‫يبدأ‬ ‫ال‬ ‫ترددى‬ ‫حيز‬ ‫لها‬ ‫اشارات‬ ‫بتنقل‬ 0 Hz ‫لوعندنا‬ . low-pass channel ‫ارسال‬ ‫ممكن‬ ‫اشاره‬ digital ‫القناة‬ ‫لو‬ .‫عليها‬ band-pass channel ‫اشاره‬ ‫نبعت‬ ‫فالزم‬ analog . ‫القناة‬ ‫لو‬ band-pass channel ‫وعايزين‬ ‫عليه‬ ‫نبعت‬ ‫بيانات‬ ‫ا‬ digital ‫االشارة‬ ‫نحول‬ ‫الزم‬ ‫يبقى‬ , ‫الى‬ ‫الرقمية‬ analog signal ‫اسمها‬ ‫دى‬ ‫والعملية‬ modulation ‫وعند‬ receiver ‫العكس‬ ‫بنعمل‬ ‫وبنسميها‬ demodulation – ‫شكل‬ 13 . ‫من‬ ‫الهدف‬ modulation ‫اشارة‬ ‫خصائص‬ ‫نغير‬ ‫اننا‬ sin wave ‫(بنسميها‬ carrier frequency ‫القيمة‬ ‫زى‬ ) amplitude ‫التردد‬ ‫او‬ frequency )‫(الوجه‬ ‫الطور‬ ‫او‬ phase ‫بناء‬ ‫على‬ digital data ‫اشارة‬ ‫قيمة‬ ‫هنغير‬ ‫لو‬ .‫ارسالها‬ ‫المراد‬ sin wave ‫يبقى‬ modulation ‫نوعه‬ Amplitude shift keying – ASK - ‫اشارة‬ ‫تردد‬ ‫هنغير‬ ‫لو‬ ‫و‬ sin wave ‫اسمه‬ ‫يبقى‬ frequency shift keying – FSK ‫ال‬ ‫الطور‬ ‫هنغير‬ ‫ولو‬ ‫باالشارة‬ ‫خاص‬ sin wave ‫اسمه‬ ‫يبقى‬ phase shift keying – PSK - ‫وممكن‬ ‫ا‬ ‫نغير‬ ‫اسمه‬ ‫وده‬ ‫بعض‬ ‫مع‬ ‫والطور‬ ‫لقيمة‬ Quadrature amplitude modulation – QAM - ‫ش‬ ‫بيترسم‬ ‫دى‬ ‫الطريقة‬ ‫ولتمثيل‬ . ‫اسمه‬ ‫كل‬ constellation diagram ‫و‬ ‫قيمة‬ ‫لتوضيح‬ phase ‫اشارة‬ sin wave ‫هتمثل‬ ‫اللى‬ ‫الخاص‬ bits ‫معين‬ ‫ة‬ – ‫شكل‬ 14 ‫و‬ 15 ‫و‬ 16 ‫اسمه‬ ‫اللى‬ ‫النوع‬ . Quadrature PSK ‫اشار‬ ‫بيرسل‬ ‫ة‬ sin wave ‫ولها‬ 4 phases ‫نمثل‬ ‫نقدر‬ ‫بحيث‬ 2 bit ‫اشارة‬ ‫ب‬ ‫لها‬ phase ‫دى‬ ‫االشارة‬ ‫ونكون‬ ‫معين‬ ‫طر‬ ‫عن‬ ‫اشارتين‬ ‫يق‬ sin wave ‫بينهم‬ phase shift 180 ‫اسمها‬ ‫االولى‬ ‫درجة‬ in-phase carrier ‫والثانية‬ Quadrature carrier ‫بقدرة‬ ‫محكوم‬ ‫عامة‬ ‫ده‬ ‫النوع‬ ‫ان‬ ‫بالنا‬ ‫نخلى‬ ‫بس‬ ‫تميي‬ ‫على‬ ‫المستقبل‬ ‫فى‬ ‫الفروق‬ ‫ز‬ phase ‫باالشارة‬ ‫الخاص‬ – ‫شكل‬ 17 .
  • 15. 15 ‫طرق‬ ‫اكثر‬ modulation ‫الم‬ ‫شبكات‬ ‫فى‬ ً‫ا‬‫استخدام‬ ‫هى‬ ‫حمول‬ QAM ‫عدد‬ ‫حسب‬ ‫على‬ ‫انواع‬ ‫ومنه‬ ‫المرسلة‬ ‫القيم‬ - sin wave amplitude - ‫و‬ phases ً‫ال‬‫مث‬ ‫عندنا‬ ‫هنالقى‬ .‫المستخدمه‬ 16 - QAM ‫بيستخدم‬ ‫وده‬ 16 signal elements ‫قيمة‬ ‫له‬ ‫فيهم‬ ‫واحد‬ ‫كل‬ amplitude ‫وجه‬ ‫و‬ phase ‫كل‬ ‫لذلك‬ ‫مختلف‬ signal element ‫فيهم‬ ‫بيمثل‬ 4 bit . ‫شكل‬ 13 . ‫شكل‬ 14 ‫شكل‬ 15
  • 16. 16 ‫شكل‬ 16 ‫شكل‬ 17 ‫كده‬ ‫قبل‬ ‫قلنا‬ ‫ع‬ ‫لو‬ ‫اننا‬ ‫رقمية‬ ‫بيانات‬ ‫ندنا‬ digital data ‫نوعها‬ ‫والقناة‬ band pass ‫يبق‬ ‫ال‬ ‫ى‬ ‫زم‬ ‫نعمل‬ modulation ‫ت‬ ‫اشارات‬ ‫الى‬ ‫الرقمية‬ ‫البيانات‬ ‫نحول‬ ‫علشان‬ ‫ماثلية‬ analog signal ‫وممكن‬ ‫طريقة‬ modulation ‫واحده‬ ‫تكون‬ ‫الطرق‬ ‫من‬ ‫دى‬ ASK , FSK , PSK , QSK . ‫وهنا‬ ‫بنسمى‬ modulation ‫باسم‬ digital modulation. ‫تماثلية‬ ‫ارسالها‬ ‫المراد‬ ‫البيانات‬ ‫لو‬ analog data ‫الصوت‬ ‫زى‬ ‫الفي‬ ‫او‬ ‫برضه‬ ‫والقناة‬ ‫ديو‬ band pass ‫زى‬ free space, ‫برضه‬ ‫هنعمل‬ modulation ‫باسم‬ ‫بنسميه‬ ‫وهنا‬ analog modulation .
  • 17. 17 ‫نبي‬ ‫خلينا‬ ‫ا‬ ‫الهدف‬ ‫ن‬ ‫من‬ ‫الساسى‬ modulation , ‫بتكون‬ ‫االشارات‬ ‫ان‬ ‫الطبيعى‬ low-pass signal ‫ا‬ ‫بمعنى‬ ‫هنستخدمها‬ ‫اللى‬ ‫القناه‬ ‫فلو‬ ‫الصفر‬ ‫من‬ ‫بتبدأ‬ ‫تردداتها‬ ‫ن‬ shared ‫عايزين‬ ‫يعنى‬ ‫زى‬ ‫الوقت‬ ‫نفس‬ ‫فى‬ ‫اشاره‬ ‫من‬ ‫اكتر‬ ‫تشيل‬ ‫القناه‬ free space , ‫الترددى‬ ‫الحيز‬ ‫فى‬ ‫نغير‬ ‫الزم‬ ‫يبقى‬ ‫ك‬ ‫علشان‬ ‫اشارة‬ ‫لكل‬ ‫م‬ ‫يتداخلوا‬ ‫ما‬ ‫بدون‬ ‫واحده‬ ‫قناه‬ ‫خالل‬ ‫من‬ ‫يتنقلوا‬ ‫لهم‬ ‫بقت‬ ‫اشارة‬ ‫كل‬ ‫ألن‬ ( ‫بعض‬ ‫ع‬ ‫تردداته‬ ‫عملنا‬ ‫ألننا‬ ‫وده‬ ‫مختلفه‬ ‫ا‬ modulation . )‫مختلفه‬ ‫بترددات‬ ‫ليهم‬ ‫البيان‬ ‫هنحول‬ ‫كده‬ ‫يبقى‬ ‫ات‬ ‫تماثلية‬ ‫اشارات‬ ‫الى‬ analog signal ‫بتبدأ‬ ‫ت‬ ‫من‬ ‫حسب‬ ‫على‬ ‫معين‬ ‫ترددى‬ ‫حيز‬ ‫وليها‬ ‫معينه‬ ‫رددات‬ ‫اشارة‬ ‫كل‬ ‫ونبعت‬ analog signals ‫القناه‬ ‫كده‬ ‫علشان‬ , ‫الوقت‬ ‫نفس‬ ‫فى‬ ‫واحده‬ ‫قناه‬ ‫على‬ ‫دى‬ ‫بنسميها‬ band pass ‫تردد‬ ‫حيز‬ ‫ليها‬ ‫واحده‬ ‫وكل‬ ‫اشارة‬ ‫من‬ ‫اكتر‬ ‫بتعدى‬ ‫ألنها‬ ‫بالكم‬ ‫خلى‬ .‫مختلف‬ ‫ى‬ ‫كلنا‬ ‫واحده‬ ‫قناه‬ ‫فى‬ ‫دلوقتى‬ ,‫بقه‬ ‫فيها‬ ‫بنتشارك‬ ‫هى‬ ‫اللى‬ ‫السلكية‬ ‫اشارات‬ ‫نبعت‬ ‫علشان‬ free space channel ‫تسميها‬ ‫وممكن‬ wireless channel , ‫استخدامها‬ ‫بتنظم‬ ‫اللى‬ ‫هى‬ ‫الحكومات‬ ‫لذلك‬ ‫ال‬ ‫هيا‬ ‫بمعنى‬ ‫تن‬ ‫عايزة‬ ‫اللى‬ ‫والشركات‬ ‫الهيئات‬ ‫لكل‬ ‫الترددى‬ ‫الحيز‬ ‫بتحدد‬ ‫لى‬ ‫على‬ ‫اشارات‬ ‫بع‬ free space channel . ‫وز‬ ‫فى‬ ‫ممثله‬ ‫الحكومات‬ ‫فبتقوم‬ ‫ل‬ ‫حيز‬ ‫بتحديد‬ ‫االتصاالت‬ ‫ارات‬ ‫شركة‬ ‫كل‬ ‫تعمل‬ ‫علشان‬ ‫محمول‬ modulation ‫محترم‬ ‫مادى‬ ‫بمقابل‬ ‫بيكون‬ ‫ده‬ ً‫ا‬‫وطبع‬ ‫ده‬ ‫الترددى‬ ‫الحيز‬ ‫فى‬ ‫بتضم‬ ‫الحكومات‬ ‫هنا‬ ‫بس‬ ‫واال‬ ( ‫ده‬ ‫الترددى‬ ‫الحيز‬ ‫على‬ ‫هتبعت‬ ‫دي‬ ‫الشركة‬ ‫غير‬ ‫محدش‬ ‫ان‬ ‫ن‬ ‫طبعا‬ ً‫ا‬‫وطبع‬ .)‫يعانوا‬ ‫واالثنين‬ ‫االشارات‬ ‫بين‬ ‫تداخل‬ ‫يحصل‬ ‫الحكوما‬ ‫لكل‬ ‫مختلف‬ ‫ترددى‬ ‫حيز‬ ‫بتحدد‬ ‫ت‬ ‫ال‬ ‫اجهزة‬ ‫زى‬ ‫االخرى‬ ‫الهيئات‬ .‫وغيرهم‬ ‫واالذاعه‬ ‫التليفزيزن‬ ‫ومحطات‬ ‫واالسعاف‬ ‫الشرطة‬ ‫سلكى‬ ‫ب‬ ‫والحكومة‬ ‫عريييض‬ ‫طريق‬ ‫كأنه‬ ‫ودخل‬ ‫التزمش‬ ‫ما‬ ‫حد‬ ‫ولو‬ ‫مواصالت‬ ‫وسيلة‬ ‫لكل‬ ‫جواه‬ ‫حارة‬ ‫تحدد‬ ‫ف‬ ‫بنسمية‬ ‫ده‬ ‫والطريق‬ .‫بينهم‬ ‫تداخل‬ ‫هيحصل‬ ‫تانى‬ ‫واحد‬ ‫حاره‬ ‫ى‬ spectrum . ‫الترددية‬ ‫االحوزة‬ ‫من‬ ‫مجموعة‬ ‫فى‬ ‫بالنا‬ ‫خلى‬ Bandwidths ‫م‬ ‫ف‬ ‫من‬ ‫ترخيص‬ ‫بيحتاج‬ ‫ومش‬ ‫توح‬ ‫واسمه‬ ‫الدول‬ ‫معظم‬ ISM bands ( ,Industrial , Scientific, and Medical ‫الحيز‬ ‫ومنه‬ ‫الترددى‬ 2.4 GHz ‫شبكات‬ ‫فيه‬ ‫وبيشتغل‬ Wi-Fi ‫الميكروييف‬ ‫وافران‬ ‫والصناعية‬ ‫الطبية‬ ‫واالجهزة‬ ‫نس‬ ‫بيكون‬ ً‫ا‬‫وطبع‬ ‫كبيرة‬ ‫فيه‬ ‫التداخل‬ ‫بة‬ . ‫طرق‬ ‫ثالث‬ ‫فى‬ , ‫لموضوعنا‬ ‫بقه‬ ‫نرجع‬ ‫للـ‬ Analog modulation ‫وهم‬ Amplitude modulation ‫قيمة‬ ‫تعديل‬ ‫على‬ ‫وبيعتمد‬ carrier signal ‫هى‬ ‫اللى‬ sin wave ‫قيمة‬ ‫على‬ ‫بناء‬ analog date - ‫شكل‬ 17 ‫التانيه‬ ‫والطريقه‬. Frequency modulation ‫على‬ ‫وبتعتمد‬ ‫تردد‬ ‫تعديل‬ carrier signal ‫قيمة‬ ‫على‬ ‫بناء‬ analog date - - ‫شكل‬ 18 ‫واخ‬ . ‫رهم‬ phase modulation ‫تعديل‬ ‫بيتم‬ ‫واللى‬ phase of carrier signal ‫بن‬ ‫قيمة‬ ‫على‬ ‫اء‬ analog date. ‫وعيوب‬ ‫مزايا‬ ‫وفى‬ ‫عملي‬ ‫مستخدم‬ ‫الكل‬ ‫عامة‬ ‫بس‬ ‫طريقة‬ ‫لكل‬ .‫كتير‬ ‫نظم‬ ‫فى‬ ً‫ا‬ ‫شكل‬ 19 .
  • 19. 19 ‫شكل‬ 19 ‫االستخ‬ ‫ال‬ ‫دام‬ ‫متعدد‬ ‫للقناة‬ ltiple access technique Mu ‫عندن‬ ‫بيكون‬ ‫لما‬ ‫ب‬ ‫واحده‬ ‫قناه‬ ‫ا‬ ‫الزم‬ ‫يبقى‬ ‫واالستقبال‬ ‫لإلرسال‬ ‫االجهزة‬ ‫من‬ ‫عدد‬ ‫من‬ ‫استخدامها‬ ‫يتم‬ ‫ل‬ ‫طرق‬ ‫ثالث‬ ‫فى‬ ‫كده‬ ‫وعلشان‬ ‫دى‬ ‫القناه‬ ‫استخدام‬ ‫لتنظيم‬ ‫طريقة‬ ‫فيه‬ ‫يكون‬ ‫ده‬ ‫الغرض‬ ‫تحقيق‬ – ‫شكل‬ 20 - ( ‫د‬ ‫القناه‬ ‫استخدام‬ ‫تنظيم‬ ‫وظيفة‬ :‫ملحوظة‬ ‫وظائف‬ ‫من‬ ‫ى‬ data link layer ‫فى‬ OSI model ‫الوظيفة‬ ‫واسم‬ Medium Access Control .) ‫العشوائى‬ ‫الوصول‬ ‫بروتوكوالت‬ ‫اسمها‬ ‫االولى‬ ‫الطريقة‬ random access protocols ‫وهنا‬ ‫ال‬ ‫ان‬ ‫بمعنى‬ ‫عشوائى‬ ‫القناه‬ ‫استخدام‬ ‫بيكون‬ ‫ضم‬ ‫فى‬ ‫بيكون‬ ‫مش‬ ‫يرسل‬ ‫عايز‬ ‫لى‬ ‫ان‬ 100 ‫هيبعت‬ ‫انه‬ % ‫الوق‬ ‫فى‬ ‫القناه‬ ‫على‬ ‫لو‬ ‫وحتى‬ ‫لالرسال‬ ‫جاهزة‬ ‫بياناته‬ ‫الى‬ ‫ت‬ ‫لو‬ ‫احتمالية‬ ‫فى‬ ‫بعت‬ ‫لو‬ ‫تصادم‬ ‫جود‬ ‫االول‬ ‫عليها‬ ‫امثله‬ ‫بروتوكوالت‬ ‫ثالث‬ ‫وفى‬ :‫الوقت‬ ‫نفس‬ ‫فى‬ ‫ارسلوا‬ ‫اكتر‬ ‫او‬ ‫جهازين‬ Aloha ‫وهنا‬ ‫يكون‬ ‫لما‬ ‫دى‬ ‫بالطريقه‬ ‫بتشتغل‬ ‫اللى‬ ‫االجهزة‬ ‫ت‬ ‫تبعتها‬ ‫عايزة‬ ‫بيانات‬ ‫عندها‬ ‫غير‬ ‫من‬ ‫علطول‬ ‫بعتاها‬ ‫قوم‬ ‫اذا‬ ‫تتأكد‬ ‫ما‬ ‫او‬ ‫الوقت‬ ‫نفس‬ ‫فى‬ ‫بترسل‬ ‫اجهزة‬ ‫فى‬ ‫كان‬ ‫اح‬ ‫هنا‬ ‫بالتالى‬ .‫أل‬ ‫اثناء‬ ‫ترسل‬ ‫االجهزة‬ ‫ان‬ ‫تمالية‬ ‫تصادم‬ ‫وبيسموه‬ ‫كبيرة‬ ‫القناه‬ ‫نفس‬ ‫على‬ ‫اخرى‬ ‫اجهزة‬ ‫ارسال‬ collision - ‫دى‬ ‫الطريقة‬ ‫كفاءة‬ ‫بالتالى‬ ‫قديمة‬ ‫طريقة‬ ‫وهى‬ ‫قليله‬ .‫تستخدم‬ ‫تعد‬ ‫لم‬ ‫شكل‬ 21 . ‫التانى‬ ‫البروتوكول‬ CSMA/CD ‫االجهز‬ ‫وهنا‬ : ‫ت‬ ‫عايزة‬ ‫اللى‬ ‫ة‬ ‫بتشوف‬ ‫القناه‬ ‫على‬ ‫اشارات‬ ‫رسل‬ ‫فى‬ ‫هو‬ ‫االول‬ ‫أل‬ ‫وال‬ ‫القناه‬ ‫بتستخدم‬ ‫تانيه‬ ‫اجهزة‬ carrier sensing ‫يخلص‬ ‫لما‬ ‫بتستنى‬ ‫فيه‬ ‫لو‬ , ‫ا‬ ‫هنا‬ ‫التصادم‬ ‫احتمالية‬ , ‫ترسل‬ ‫وبعدين‬ ‫مشغوله‬ ‫مش‬ ‫تكون‬ ‫والقناه‬ ‫ارسال‬ ‫من‬ ‫قل‬ Aloha ‫وبيحصل‬ ‫لم‬ ‫لم‬ ‫او‬ ‫الزمنيه‬ ‫اللحظة‬ ‫نفس‬ ‫فى‬ ‫يبعتو‬ ‫جهازين‬ ‫ا‬ ‫دى‬ ‫والطريقة‬.‫بعض‬ ‫عن‬ ‫بعيده‬ ‫تكون‬ ‫االجهزة‬ ‫ا‬ ‫مس‬ ‫شبك‬ ‫فى‬ ‫تخدمه‬ ‫نوعها‬ ‫اللى‬ ‫الكمبيوتر‬ ‫ات‬ Ethernet .ً‫ا‬‫استخدام‬ ‫االكثر‬ ‫وهى‬ ‫شكل‬ 22 .
  • 20. 20 ‫تصادم‬ ‫حصل‬ ‫لو‬ ‫فاتو‬ ‫اللى‬ ‫الطريقتين‬ ‫فى‬ collision ‫وق‬ ‫بتنتظر‬ ‫اتأثرت‬ ‫اللى‬ ‫فاالجهزة‬ ‫عشوائى‬ ‫ت‬ ‫وبعدين‬ ‫االرسال‬ ‫فى‬ ‫تأخير‬ ‫بيسبب‬ ‫ده‬ ً‫ا‬‫وطبع‬ .‫االرسال‬ ‫تعيد‬ .‫التصادم‬ ‫معدل‬ ‫مع‬ ‫بيزيد‬ ‫واللى‬ ‫الثالث‬ ‫البروتوكول‬ CSMA/CA ‫الالسلكية‬ ‫الكمبيوتر‬ ‫شبكات‬ ‫فى‬ ‫بيستخدم‬ ‫وده‬ : WLAN ‫وبرضه‬ ‫هنا‬ ‫والفرق‬ ‫االرسال‬ ‫قبل‬ ‫القناه‬ ‫على‬ ‫بيرسل‬ ‫تانى‬ ‫جهاز‬ ‫مفيش‬ ‫ان‬ ‫بتتأكد‬ ‫االرسال‬ ‫قبل‬ ‫االجهزة‬ ‫ان‬ ‫بتنت‬ ‫االجهزة‬ , ‫التصادم‬ ‫حدوث‬ ‫بعد‬ ‫مش‬ ‫االرسال‬ ‫قبل‬ ‫عشوائى‬ ‫وقت‬ ‫ظر‬ ‫احتمالية‬ ‫يقلل‬ ‫علشان‬ ‫وده‬ ‫هنا‬ ‫الننا‬ ‫اكتر‬ ‫التصادم‬ ‫بنع‬ ‫مش‬ .‫االرسال‬ ‫اثناء‬ ‫الالسلكيه‬ ‫القناه‬ ‫على‬ ‫حصل‬ ‫تصادم‬ ‫فيه‬ ‫ان‬ ‫نتأكد‬ ‫رف‬ ‫به‬ ‫المتحكم‬ ‫الوصول‬ ‫بروتوكوالت‬ ‫اسمها‬ ‫الثانية‬ ‫الطريقة‬ Controlled –access protocols : ‫لإلر‬ ‫معين‬ ‫وقت‬ ‫له‬ ‫جهاز‬ ‫كل‬ ‫وبيكون‬ ‫االجهزة‬ ‫بين‬ ‫تصادم‬ ‫مفيش‬ ‫وهنا‬ ‫االرسال‬ ‫قبل‬ ‫تحديده‬ ‫بيتم‬ ‫سال‬ ‫مسئو‬ ‫ما‬ ‫جهاز‬ ‫فى‬ ‫يكون‬ ‫والزم‬ .‫االجهزة‬ ‫بين‬ ‫االرسال‬ ‫تنظيم‬ ‫عن‬ ‫ل‬ ‫القناة‬ ‫بروتوكوالت‬ ‫اسمها‬ ‫الثالثه‬ ‫الطريقة‬ Channelization Protocols ‫المستخدمه‬ ‫ودى‬ : ‫فى‬ ‫المحمول‬ ‫شبكات‬ ‫شكل‬ 20
  • 21. 21 ‫شكل‬ 21 ‫شكل‬ 22 ‫ا‬ ‫ال‬ ‫الوصول‬ ‫بروتوكوالت‬ ‫اسمها‬ ‫الثانية‬ ‫الطريقة‬ ‫به‬ ‫متحكم‬ Controlled –access protocols: ‫تصادم‬ ‫مفيش‬ ‫وهنا‬ ‫االجهزة‬ ‫بين‬ ‫ما‬ ‫جهاز‬ ‫فى‬ ‫يكون‬ ‫والزم‬ ‫لإلرسال‬ ‫معين‬ ‫وقت‬ ‫له‬ ‫جهاز‬ ‫كل‬ ‫وبيكون‬ ‫ده‬ ‫النوع‬ ‫فى‬ ‫بتستخدم‬ ‫طرق‬ ‫ثالث‬ ‫وفيه‬ .‫االجهزة‬ ‫بين‬ ‫االرسال‬ ‫تنظيم‬ ‫عن‬ ‫مسئول‬ ‫اولهم‬ Reservation ‫وق‬ ‫له‬ ‫يتحجز‬ ‫الزم‬ ‫يرسل‬ ‫عايز‬ ‫اللى‬ ‫الجهاز‬ ‫وهنا‬ ‫فى‬ ‫فبيكون‬ ‫فيه‬ ‫يرسل‬ ‫علشان‬ ‫ت‬ ‫بداية‬ frame ‫لبي‬ ‫بيستخدم‬ ‫جزء‬ ‫الجهاز‬ ‫ان‬ ‫ان‬ ‫مش‬ ‫دى‬ ‫والطريقه‬ , ‫يبعتها‬ ‫وعايز‬ ‫بيانات‬ ‫عنده‬ ‫عمليا‬ ‫بتستخدم‬ - ‫شكل‬ 23 . ‫اسمها‬ ‫الثانيه‬ ‫الطريقة‬ polling ‫شبكات‬ ‫فى‬ ‫بتستخدم‬ ‫ودى‬ WiFi ‫اختيا‬ ً‫ا‬‫ري‬ ‫جهاز‬ ‫وهنا‬ access point ‫الالسلكية‬ ‫الكمبيوتر‬ ‫شبكات‬ ‫فى‬ ‫اللى‬ ‫ع‬ ‫هترسل‬ ‫اللى‬ ‫االجهزة‬ ‫بيحدد‬ ‫اللى‬ ‫هو‬ ‫القناه‬ ‫لى‬ ‫اال‬ ‫وترتيب‬ ‫طبع‬ .‫رسال‬ ‫االرسال‬ ‫اثناء‬ ‫التأخير‬ ‫نقلل‬ ‫بحيث‬ ‫االجهزة‬ ‫لبعض‬ ‫اولويات‬ ‫نحدد‬ ‫نقدر‬ ‫هنا‬ ً‫ا‬ ‫البيانات‬ ‫بين‬ ‫تصادم‬ ‫مفيش‬ ‫وهنا‬ .‫ده‬ ‫للجهاز‬ . ( ‫شبكات‬ ‫فى‬ WiFi ‫طر‬ ‫فى‬ ‫يقتين‬ ‫القناه‬ ‫استخدام‬ ‫لتنظيم‬ ‫االولى‬ Distributed coordination function DCF ‫على‬ ‫وبتعتمد‬ CSMA/CA ‫والثانيه‬ Point coordination function ‫طريقة‬ ‫على‬ ‫وبتعتمد‬ Polling)- ‫شك‬ ‫ل‬ 24 . ‫اسمها‬ ‫الثالثه‬ ‫الطريقة‬ ‫اما‬ Token passing ‫اللى‬ ‫الكمبيوتر‬ ‫شبكات‬ ‫فى‬ ‫بتستخدم‬ ‫ودى‬ topology ‫بتاع‬ ‫تها‬ ring – ‫االن‬ ‫االستخدام‬ ‫نادرة‬ – ‫فيه‬ ‫بيكون‬ ‫وعامة‬ frame ‫اسمه‬ token ‫يبعت‬ ‫عايز‬ ‫واللى‬ ‫بالترتيب‬ ‫االجهزة‬ ‫على‬ ‫وبيعدى‬ frame ‫يقوم‬ ‫حاطط‬ frame ‫اخر‬ ‫فى‬ ‫بتاعه‬ token ‫ياخد‬ ‫اللى‬ ‫المستقبل‬ ‫الى‬ ‫وتوصل‬ frame ‫يسيب‬ ‫و‬ token ‫وبيكون‬ , ‫االجهزة‬ ‫على‬ ‫تلف‬ ‫ومراقبة‬ ‫ارسال‬ ‫عن‬ ‫مسئول‬ ‫جهاز‬ ‫فى‬ token ‫الشبكة‬ ‫فى‬ ‫مشكلة‬ ‫حصل‬ ‫لو‬ – ‫شكل‬ 25 .
  • 23. 23 ‫ا‬ ‫القناة‬ ‫بروتوكوالت‬ ‫اسمها‬ ‫واالخيرة‬ ‫الثالثه‬ ‫لطريقة‬ Channelization Protocols ‫ودى‬ ‫بيستخدم‬ ‫بيرسل‬ ‫لما‬ ‫جهاز‬ ‫كل‬ ‫بس‬ ‫القناه‬ ‫فى‬ ‫بتتشارك‬ ‫االجهزة‬ ‫وهنا‬ ‫المحمول‬ ‫شبكات‬ ‫فى‬ ‫المستخدمه‬ ‫او‬ ‫معين‬ ‫تردد‬ ‫او‬ ‫محدد‬ ‫وقت‬ ‫بالجهاز‬ ‫خاص‬ ‫كود‬ . ‫االول‬ ‫رئيسية‬ ‫انواع‬ ‫ثالث‬ ‫عندنا‬ ‫يكون‬ ‫بكده‬ TDMA, ‫له‬ ‫معين‬ ‫وقت‬ ‫تحديد‬ ‫بيتم‬ ‫جهاز‬ ‫كل‬ ‫وهنا‬ ‫البيانات‬ ‫فيه‬ ‫يرسل‬ ‫بيت‬ ‫ارسال‬ ‫يخلص‬ ‫ولما‬ ‫بتاعته‬ ‫انه‬ ‫كده‬ ‫معنى‬ , ‫تانى‬ ‫لجهاز‬ ‫ده‬ ‫الوقت‬ ‫تخصيص‬ ‫م‬ ‫ال‬ ‫الدور‬ ‫وده‬ ‫االجهزة‬ ‫على‬ ‫ده‬ ‫الوقت‬ ‫تخصيص‬ ‫عن‬ ‫مسئول‬ ‫ما‬ ‫جهاز‬ ‫في‬ ‫يكون‬ ‫الزم‬ ‫بيه‬ ‫بتقوم‬ ‫لى‬ .‫المحمول‬ ‫محطات‬ ‫شكل‬ 26 . ‫الثانيه‬ ‫الطريقه‬ FDMA ‫ب‬ ‫واللى‬ ‫تقس‬ ‫يتم‬ ‫مجموع‬ ‫الى‬ ‫المحمول‬ ‫لشركة‬ ‫المتاح‬ ‫الترددى‬ ‫الحيز‬ ‫يم‬ ‫من‬ ‫ه‬ ‫الترددية‬ ‫االحوزة‬ sub bandwidths ‫له‬ ‫تخصص‬ ‫الالسلكية‬ ‫المحطة‬ ‫تقوم‬ ‫يبعت‬ ‫عايز‬ ‫جهاز‬ ‫وكل‬ ‫ا‬ ‫ارسال‬ ‫يخلص‬ ‫ولما‬ ‫االرسال‬ ‫وقت‬ ‫طول‬ ‫عليه‬ ‫يبعت‬ ‫ترددى‬ ‫حيز‬ ‫الحيز‬ ‫تخصيص‬ ‫تعيد‬ ‫لمحطة‬ .‫يرسل‬ ‫عايز‬ ‫تانى‬ ‫لجهاز‬ ‫ده‬ ‫الترددى‬ ‫شكل‬ 27 . ‫الثالثة‬ ‫الطريقة‬ CDMA ‫الوق‬ ‫نفس‬ ‫فى‬ ‫بترسل‬ ‫االجهزة‬ ‫كل‬ ‫وهنا‬ ‫ا‬ ‫الحيز‬ ‫نفس‬ ‫وعلى‬ ‫ت‬ ‫بس‬ ‫لترددى‬ ‫اسمها‬ ‫تانيه‬ ‫اشارة‬ ‫فى‬ ‫دى‬ ‫البيانات‬ ‫ضارب‬ ‫بيقوم‬ ‫بياناته‬ ‫يرسل‬ ‫ما‬ ‫قبل‬ ‫جهاز‬ ‫كل‬ orthogonal code, ‫ا‬ ‫دى‬ ‫العملية‬ ‫من‬ ‫والهدف‬ ‫ي‬ ‫يقدر‬ ‫المستقبل‬ ‫جهاز‬ ‫ن‬ ‫وباقى‬ ‫له‬ ‫المرسله‬ ‫االشارة‬ ‫بين‬ ‫فرق‬ ‫االشارات‬ ‫القناه‬ ‫على‬ ‫الموجوده‬ – ‫شكل‬ 28 ‫خاص‬ ‫كود‬ ‫جهاز‬ ‫لكل‬ ‫وبيكون‬ . ً‫ا‬‫(طبع‬ ‫بيه‬ ‫الموضوع‬ )‫الموضوع‬ ‫بنبسط‬ ‫احنا‬ ‫بس‬ ‫كبير‬ . ‫شكل‬ 26
  • 25. 25 ‫اساسيات‬ ‫المحمول‬ ‫شبكات‬ ‫بصورة‬ ‫المحمول‬ ‫شبكات‬ ‫عن‬ ‫نتكلم‬ ‫هنبدأ‬ .‫عامة‬ ‫االتصاال‬ ‫نظام‬ , ‫عامة‬ ‫بصفة‬ ‫اتصاالت‬ ‫نظام‬ ‫مكونات‬ ‫ايه‬ ‫هو‬ ‫اوال‬ ‫مصدر‬ ‫او‬ ‫مرسل‬ ‫من‬ ‫بيتكون‬ ‫ت‬ source or transmitter ‫وم‬ ‫ستق‬ ‫بل‬ receiver or destination ‫من‬ ‫نقلها‬ ‫يراد‬ ‫وبيانات‬ ‫ضوضاء‬ ُ‫ا‬‫وعملي‬ ‫خاللها‬ ‫من‬ ‫البيانات‬ ‫نقل‬ ‫بيتم‬ ‫وقناه‬ ‫للمستقبل‬ ‫المرسل‬ noise ‫فى‬ ‫موجوده‬ ‫بتكون‬ ‫مكونا‬ ‫ال‬ ‫على‬ ‫وبتأثر‬ ‫النظام‬ ‫ت‬ .‫بيانات‬ ‫شكل‬ 29 ‫االتصاالت‬ ‫نظم‬ ‫تصنيف‬ ‫بيوضح‬ ‫قسمنا‬ ‫لو‬ ‫اننا‬ ‫هنالقى‬ , ‫عامة‬ ‫االتصاالت‬ ‫حسب‬ ‫على‬ ‫القن‬ ‫اه‬ channel ‫فيبر‬ ‫او‬ ‫نحاسى‬ ‫نوعه‬ ‫الكابل‬ ‫سواء‬ ‫سلكية‬ ‫اتصاالت‬ ‫عندنا‬ ‫عامة‬ ‫ان‬ ‫هتالقى‬ copper cable or fiber cable ‫الموج‬ ‫بتسخدم‬ ‫واللى‬ ‫السلكية‬ ‫اتصاالت‬ ‫و‬ , ‫ات‬ ‫مثال‬. ‫البيانات‬ ‫لنقل‬ ‫الكهرومغناطيسية‬ ‫ب‬ ‫اللى‬ ‫االتصاالت‬ ‫نظم‬ ‫على‬ ‫الموجات‬ ‫تستخدم‬ ‫الكهرومغناطيسية‬ Electromagnetic waves ‫ممكن‬ ‫واللى‬ ‫عامة‬ ‫بصفه‬ ‫المحمول‬ ‫شبكات‬ ‫هو‬ ‫اسمه‬ ‫نوع‬ ‫لنوعين‬ ‫نقسمها‬ Mobile satellite system MSS ‫اسمه‬ ‫ونوع‬ Public land mobile network PLMN ‫اال‬ ‫والفرق‬ ‫بينه‬ ‫ساسى‬ ‫عن‬ ‫المسئوله‬ ‫الالسلكية‬ ‫المحطات‬ ‫ان‬ ‫م‬ ‫واالستقبال‬ ‫االرسال‬ ‫فى‬ ‫االرض‬ ‫على‬ ‫موجوده‬ ‫المحمول‬ ‫اجهزة‬ ‫من‬ ‫الثانى‬ ‫النوع‬ PLMN ‫وموجوده‬ ‫االول‬ ‫النوع‬ ‫فى‬ ‫صناعى‬ ‫قمر‬ ‫على‬ MSS ‫شبكات‬ ‫هو‬ ‫عنه‬ ‫هنتكلم‬ ‫واللى‬ ‫االشهر‬ ً‫ا‬‫طبع‬ . PLMN ‫فى‬ , ‫الشبكه‬ ‫نوع‬ ‫كان‬ ‫المحمول‬ ‫اتصاالت‬ ‫عالم‬ ‫بدايه‬ single cell ‫واحده‬ ‫محطة‬ ‫او‬ ‫واحده‬ ‫خليه‬ ‫يعنى‬ ‫اال‬ ‫وكل‬ ً‫ال‬‫مث‬ ‫مدينه‬ ‫بتغطى‬ ‫وتستقب‬ ‫بترسل‬ ‫التغطيه‬ ‫نطاق‬ ‫فى‬ ‫اللى‬ ‫جهزة‬ ‫المحطة‬ ‫من‬ ‫ل‬ ‫السلكى‬ ‫زى‬ ‫دى‬ ‫او‬ ‫الخلوى‬ ‫للنظام‬ ‫وصلنا‬ ‫المحمول‬ ‫شبكات‬ ‫تطور‬ ‫مع‬ .‫زمان‬ ‫بتاع‬ ‫السيارات‬ cellular systems ‫بتت‬ ‫المحمول‬ ‫شبكات‬ ‫بتغطيها‬ ‫اللى‬ ‫المنطقة‬ ‫ان‬ ‫ومعناه‬ ‫الخلية‬ ‫اسمها‬ ‫اصغر‬ ‫جغرافيه‬ ‫مساحات‬ ‫الى‬ ‫قسم‬ ‫او‬ cell ‫الخل‬ ‫منتصف‬ ‫وفى‬ ‫ب‬ ً‫ا‬‫تقريب‬ ‫دى‬ ‫ية‬ ‫مس‬ ‫السلكية‬ ‫محطة‬ ‫فى‬ ‫يكون‬ ‫االر‬ ‫عن‬ ‫ئولة‬ ‫واالستقب‬ ‫سال‬ ‫ال‬ ‫حديدى‬ ‫برج‬ ‫على‬ ‫بتكون‬ ‫دى‬ ‫والمحطة‬ tower .‫العمارات‬ ‫اسطح‬ ‫فوق‬ ‫او‬ ‫ال‬ ‫الجيل‬ ‫الى‬ ‫االول‬ ‫الجيل‬ ‫من‬ ‫بداية‬ ‫التطور‬ ‫من‬ ‫بمراحل‬ ‫مرت‬ ‫المحمول‬ ‫شبكات‬ ‫منه‬ ‫فيه‬ ‫واللى‬ ‫خامس‬ ‫كتير‬ ‫شبكات‬ ‫دلوقتى‬ trials ‫هيبقى‬ ‫بس‬ standard ‫س‬ ‫ن‬ ‫ه‬ 2020 ‫بين‬ ‫االساسى‬ ‫والفرق‬ . ‫الجيل‬ ‫باقى‬ ‫وبين‬ ‫االول‬ ‫االول‬ ‫الجيل‬ ‫ان‬ ‫االجيال‬ ‫تماثلية‬ ‫اشارات‬ ‫بيستخدم‬ ‫كان‬ ‫المحمول‬ ‫شبكات‬ ‫من‬ analog signals ‫بنستخدم‬ ‫التانى‬ ‫الجيل‬ ‫من‬ ‫بداية‬ ‫اما‬ ‫الشبكة‬ ‫داخل‬ digital signals .
  • 26. 26 ‫شكل‬ 29 ‫ب‬ ‫كده‬ ‫ع‬ ‫رفنا‬ ‫نوعها‬ ‫الحالية‬ ‫المحمول‬ ‫شبكات‬ ‫ان‬ – system cellular ‫شكل‬ 0 3 - ‫حجم‬ ‫فى‬ ‫نتحكم‬ ‫نقدر‬ ‫ازاى‬ ‫هو‬ ‫والسؤال‬ ‫ع‬ ‫من‬ ‫اكتر‬ ‫عندنا‬ ‫؟‬ ‫الواحده‬ ‫الخليه‬ ‫ح‬ ‫فى‬ ‫يؤثر‬ ‫ممكن‬ ‫امل‬ ‫جم‬ :) ‫المحمول‬ ‫اجيال‬ ‫كل‬ ‫فى‬ ‫بتستخدم‬ ‫دى‬ ‫العوامل‬ ‫ان‬ ‫بالنا‬ ‫(خلى‬ ‫كاالتى‬ ‫وهما‬ ‫الخلية‬ ‫ال‬ ‫البور‬ ‫زيادة‬ ‫مرسله‬ Transmitted power ‫الع‬ ‫اهم‬ ‫من‬ :‫الالسلكية‬ ‫المحطة‬ ‫هوائيات‬ ‫من‬ ‫وامل‬ ‫ح‬ ‫نقلل‬ ‫او‬ ‫نزود‬ ‫علشان‬ ‫بنستخدمها‬ ‫اللى‬ ‫التغطية‬ ‫جم‬ ‫البور‬ ‫قيمة‬ ‫بس‬ , ‫الالسلكية‬ ‫بالمحطات‬ ‫الخاصه‬ ‫المرسلة‬ ‫البور‬ ‫مكبرات‬ ‫اجهزة‬ ‫ألن‬ ً‫ا‬‫عملي‬ ‫حدود‬ ‫لها‬ power amplifier ‫المحطات‬ ‫داخل‬ ‫الموجوده‬ ‫حدود‬ ‫لها‬ ‫بيكون‬ ‫الم‬ ‫بتفرضها‬ ‫اللى‬ ‫االمان‬ ‫عوامل‬ ‫جانب‬ ‫الى‬ .‫والدول‬ ‫نظمات‬ ‫الهو‬ ‫ارتفاع‬ ‫ائيات‬ antenna height: ‫كل‬ ‫زاد‬ ‫الهوائى‬ ‫ارتفاع‬ ‫ما‬ ‫كل‬ ‫وده‬ ‫زاد‬ ‫التغطية‬ ‫مساحة‬ ‫ما‬ ‫ط‬ ‫لينا‬ ‫الوقت‬ ‫نفس‬ ‫فى‬ ‫بس‬ ‫بيعى‬ ‫ممكن‬ ‫اللى‬ ‫المبانى‬ ‫وطبيعة‬ ‫البرج‬ ‫نوع‬ ‫فى‬ ‫متمثله‬ ‫طبيعيه‬ ‫حدود‬ ‫ما‬ ‫كل‬ ‫وكمان‬ ,‫الهوائيات‬ ‫عليهم‬ ‫نركب‬ ‫(اسمه‬ ‫الهوائى‬ ‫هيغذى‬ ‫اللى‬ ‫الكابل‬ ‫ما‬ ‫كل‬ ‫زاد‬ ‫الهوائى‬ ‫ارتفاع‬ feeder) ‫ال‬ ‫هيقلل‬ ‫وده‬ ‫هيزيد‬ ‫الكابل‬ ‫فى‬ ‫الفقد‬ ‫بالتالى‬ ‫زاد‬ ‫الرابع‬ ‫الجيل‬ ‫(فى‬ ‫للهوائى‬ ‫الواصله‬ ‫بور‬ ‫ا‬ ‫بنستبدل‬ ‫ا‬ ‫لكابل‬ ‫بتفضل‬ ‫المحمول‬ ‫شركات‬ ‫ان‬ ‫الطبيعى‬ .)‫الفقد‬ ‫نقلل‬ ‫علشان‬ ‫فايبر‬ ‫كابل‬ ‫ده‬ ‫لنحاسى‬ ‫ا‬ ‫على‬ ‫الهوائيات‬ ‫وضع‬ ‫كبي‬ ‫عدد‬ ‫فيها‬ ‫المنطقة‬ ‫كانت‬ ‫اذا‬ ‫(اال‬ ‫التغطية‬ ‫لزيادة‬ ‫كبيرة‬ ‫رتفاعات‬ ‫من‬ ‫ر‬ ‫ونز‬ ‫صغيرة‬ ‫التغطية‬ ‫مساحة‬ ‫بنخلى‬ ‫بالتالى‬ ‫العمالء‬ ‫لوجود‬ ً‫ا‬‫وتجنب‬ ) ‫المنطقة‬ ‫فى‬ ‫المحطات‬ ‫عدد‬ ‫ود‬ ‫مباشر‬ ‫عوائق‬ .‫الموجات‬ ‫انتشار‬ ‫يعيق‬ ‫بما‬ ‫الهوائى‬ ‫امام‬ ‫ة‬ ‫الهوائيات‬ ‫ميل‬ antenna tilting: ‫بمساحة‬ ‫التحكم‬ ‫ممكن‬ ‫ا‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫التغطية‬ ‫الهوائى‬ ‫نميل‬ ‫ننا‬ ‫اال‬ ‫لخط‬ ‫بالنسبة‬ ‫محسوبه‬ ‫بدرجات‬ ‫ا‬ ‫مساحة‬ ‫بالتالى‬ ‫االرض‬ ‫ناحية‬ ‫الهوائى‬ ‫نميل‬ ‫فممكن‬ ‫فق‬ ‫تقل‬ ‫لتغطية‬ ‫بطري‬ ‫يتم‬ ‫ده‬ ‫الهوائى‬ ‫تحريك‬ ‫وممكن‬ ‫صحيح‬ ‫والعكس‬ ‫نتقدر‬ ‫الهوائى‬ ‫جوه‬ ‫موتور‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫كهربية‬ ‫قة‬ ‫او‬ ‫الهوائى‬ ‫ميل‬ ‫تغيير‬ ‫بعد‬ ‫عن‬ ‫بيه‬ ‫التحكم‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫البرج‬ ‫على‬ ‫يطلع‬ ‫فنى‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫ميكانيكيا‬ .‫الهوائى‬ ‫ميل‬ ‫ويغير‬
  • 27. 27 ‫حساسيية‬ ‫اجهزة‬ ‫المحمول‬ ‫واجهزة‬ ‫الالسلكية‬ ‫المحطات‬ BTS and MS sensitivities: ‫ما‬ ‫كل‬ ‫زاد‬ ‫الضعيفة‬ ‫للبور‬ ‫االجهزة‬ ‫حساسية‬ ‫االجهزة‬ ‫ألن‬ ‫مباشرة‬ ‫غير‬ ‫بصورة‬ ‫الخلية‬ ‫حجم‬ ‫بتزيد‬ ‫بالتالى‬ ‫ت‬ ‫الضعيفة‬ ‫االشارات‬ ‫مع‬ ‫تتعامل‬ ‫تقدر‬ ‫بين‬ ‫بتتغير‬ ‫دى‬ ‫الحساسية‬ ً‫ا‬‫وطبع‬ ‫كبيرة‬ ‫مسافات‬ ‫من‬ ‫والقادمة‬ ‫ال‬ ‫انواع‬ ‫الشركا‬ ‫بتميز‬ ‫اللى‬ ‫العوامل‬ ‫ومن‬ ‫المحمول‬ ‫واجهزة‬ ‫محطات‬ ‫عن‬ ‫االجهزة‬ ‫بتصنع‬ ‫اللى‬ ‫ت‬ .‫بعضها‬ ‫التردد‬ carrier frequency : ‫حيز‬ ‫فى‬ ‫الترددات‬ ‫ان‬ ‫المعروف‬ ‫من‬ Mega Hertz ‫مسافة‬ ‫بتكون‬ ‫االكب‬ ‫الترددات‬ ‫من‬ ‫اكبر‬ ‫انتشارها‬ ‫حيز‬ ‫فى‬ ‫الترددات‬ ‫زى‬ ‫ر‬ Giga Hertz ‫شركات‬ ‫بيخلى‬ ‫وده‬ ‫ان‬ ‫تفضل‬ ‫المحمول‬ ‫دى‬ ‫الترددات‬ ‫على‬ ‫اجهزتها‬ ‫تشغل‬ ‫ها‬ ‫مساحات‬ ‫هتغطى‬ ‫ألنها‬ ‫عدد‬ ‫بالتالى‬ ‫اكبر‬ ‫الل‬ ‫ان‬ ‫مننساش‬ ‫بس‬ ,‫اقل‬ ‫وتكلفة‬ ‫اقل‬ ‫محطات‬ ‫وكمان‬ ‫الحكومات‬ ‫هيا‬ ‫المستخدمة‬ ‫الترددات‬ ‫بيحدد‬ ‫ى‬ ‫الترددات‬ ‫حيز‬ Mega Hetz ‫معظم‬ ‫توزيع‬ ‫تم‬ ‫خالص‬ ‫خدما‬ ‫فى‬ ‫واستخدامه‬ ‫ه‬ ‫مختلفة‬ ‫السلكية‬ ‫ت‬ ‫فى‬ ‫نشتغل‬ ‫اننا‬ ‫االمثل‬ ‫فالحل‬ ‫حيز‬ giga hertz . ‫وده‬ ‫اقل‬ ‫بيكون‬ ‫الخاليا‬ ‫حجم‬ ً‫ا‬‫طبع‬ ‫لو‬ ‫مناسب‬ ‫ومعدال‬ ‫اكبر‬ ‫سعات‬ ‫محتاجين‬ .‫اكبر‬ ‫بيانات‬ ‫نقل‬ ‫ت‬ ‫شكل‬ 31 ‫الع‬ ‫بيلخص‬ ‫و‬ .‫كلها‬ ‫امل‬ ‫شكل‬ 30
  • 28. 28 ‫شكل‬ 31 ‫المحمول‬ ‫شبكات‬ ‫هن‬ ‫الث‬ ‫الجيل‬ ‫شبكة‬ ‫ووظائف‬ ‫مكونات‬ ‫شرح‬ ‫انى‬ GSM – ‫شكل‬ 32 ‫محمول‬ ‫شبكة‬ ‫اى‬ ‫عامة‬ ‫بصفه‬ . ‫من‬ ‫بتتكون‬ Access network ‫بيسموه‬ ‫وساعات‬ ‫ا‬ radio network ‫من‬ ‫بتتكون‬ ‫واللى‬ BTS , BSC ‫والـ‬ core network ‫والتحكم‬ ‫الشبكة‬ ‫امن‬ ‫وتحقيق‬ ‫المكالمات‬ ‫توصيل‬ ‫عن‬ ‫عامة‬ ‫والمسئولة‬ ‫بـ‬ ‫نبدأ‬ , ‫فيها‬ access network ‫الال‬ ‫المحطات‬ ‫من‬ ‫بتتكون‬ ‫اللى‬ ‫سلكية‬ BTS- Base station transceiver subsystem ‫و‬ BSC – Base station controller. ‫الالسلكية‬ ‫المحطة‬ BTS ‫بوظائ‬ ‫بتقوم‬ ‫ف‬ modulation / demodulation ‫التردد‬ ‫بترفع‬ ‫واللى‬ ‫االشارات‬ ‫تكبير‬ ‫ووظائف‬ ‫والعكس‬ ‫المحمول‬ ‫باشركة‬ ‫الخاص‬ ‫الترددى‬ ‫الحيز‬ ‫الى‬ ‫بالصوت‬ ‫الخاص‬ amplification ‫التكويد‬ ‫ووظيفة‬ coding ‫بإضافة‬ bits ‫ال‬ ‫االخطاء‬ ‫معالجة‬ ‫لضمان‬ ‫زيادة‬ ‫لى‬ ‫النق‬ ‫اثناء‬ ‫بتحصل‬ ‫فى‬ ‫ل‬ free space ‫وظائف‬ ‫جانب‬ ‫الى‬ ‫بـ‬ ‫دى‬ ‫المحطات‬ ‫وبتتوصل‬ .‫تانيه‬ BSC ‫ووظيفة‬ , ‫اخرى‬ ‫محطات‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫مباشرة‬ ‫غير‬ ‫او‬ ‫مباشرة‬ ‫بصورة‬ ‫سواء‬ BSC ‫فى‬ ‫التحكم‬ ‫هى‬ ‫الالسلكية‬ ‫المحطات‬ BTS, ‫نقط‬ ‫ويعتبر‬ ‫بي‬ ‫توصيل‬ ‫ة‬ ‫وبين‬ ‫المحطات‬ ‫من‬ ‫كبير‬ ‫عدد‬ ‫ن‬ core network ‫بالم‬ ‫وبتوصل‬ ‫طري‬ ‫عن‬ ‫حطات‬ ‫ق‬ microwave link ‫او‬ copper cable . ‫جهاز‬ TRAU ‫عمل‬ ً‫ا‬‫وايض‬ ‫الضغط‬ ‫وفك‬ ‫الصوت‬ ‫اشارة‬ ‫ضغط‬ ‫عن‬ ‫مسئول‬ multiplexing ‫ده‬ ‫و‬ ‫فى‬ ‫اال‬ ‫موجود‬ ‫مش‬ GSM . ‫اما‬ core network ‫اجهزة‬ ‫من‬ ‫فبيتكون‬ switching ‫واسمها‬ MSC-Mobile switching system ‫من‬ ‫مجموعة‬ ‫الى‬ ‫باالضافة‬ servers . ‫اج‬ ‫هز‬ ‫ة‬ MSC ‫الك‬ ‫فى‬ ‫الكل‬ ‫هى‬ ‫فى‬ ‫ل‬ core network ‫المس‬ ‫وهو‬ ‫العمالء‬ ‫فواتير‬ ‫حساب‬ ‫جانب‬ ‫الى‬ ‫العمالء‬ ‫بين‬ ‫المكالمات‬ ‫توصيل‬ ‫عن‬ ‫ئول‬ billing ‫دى‬ ‫الوظائف‬ ‫وبتنفذ‬ ‫كتير‬ ‫تانيه‬ ‫ووظائف‬ ‫الشبكات‬ ‫بباقى‬ ‫المحمول‬ ‫شبكة‬ ‫وتوصيل‬ ‫بالتعاون‬ ‫اجهزة‬ ‫مع‬ servers ‫االتيه‬ :
  • 29. 29 ‫جهاز‬ HLR- Home location Server ‫وده‬ database server ‫بي‬ ‫العمالء‬ ‫بيانات‬ ‫خزن‬ ‫الش‬ ‫فى‬ ‫بكة‬ ‫جهاز‬ VLR – visited location register ‫اجهزة‬ ‫مع‬ ‫موجود‬ ‫بيكون‬ ‫وده‬ MSC - ً‫ا‬‫عملي‬ ‫جهاز‬ ‫من‬ ‫اكتر‬ ‫فى‬ ‫بيكون‬ MSC ‫وكل‬ ‫الشبكة‬ ‫داخل‬ MSC ‫جهاز‬ ‫معاه‬ ‫بيكون‬ VLR ‫فيه‬ ‫بيتخزن‬ ‫بيخدمهم‬ ‫اللى‬ ‫العمالء‬ ‫بيانات‬ MSC ‫معين‬ – ‫بيكون‬ ‫يعنى‬ ‫جهاز‬ ‫عندنا‬ HLR ‫وعدد‬ ‫واحد‬ ‫اجهزة‬ ‫من‬ VLR ‫عندن‬ ‫حسب‬ ‫على‬ ‫كام‬ ‫ا‬ MSC ‫فى‬ core network ‫جهاز‬ AC – Authentication server - ً‫ا‬‫ضمان‬ ‫المكالمات‬ ‫بتشفير‬ ‫خاصة‬ ‫بيانات‬ ‫بيخزن‬ ‫ألمنها‬ ‫جهاز‬ EIR – Equipment Identity Server - ‫وبيسموه‬ ‫نفسها‬ ‫الموبايالت‬ ‫ارقام‬ ‫بيخزن‬ ‫ده‬ IMEI Number ‫كأ‬ ‫وده‬ ‫نه‬ serial number ‫وبيستخدم‬ ‫نفسه‬ ‫المحمول‬ ‫بجهاز‬ ‫الخاص‬ ‫فى‬ ‫من‬ ‫معين‬ ‫محمول‬ ‫جهاز‬ ‫منع‬ ‫طريقة‬ ‫عن‬ ‫وممكن‬ ‫اتسرق‬ ‫الجهاز‬ ‫لو‬ ‫حالة‬ ‫فى‬ ‫المحمول‬ ‫جهاز‬ ‫مراقبة‬ ‫مكالمات‬ ‫اى‬ ‫يعمل‬ ‫انه‬ ‫اجه‬ ‫زة‬ OMC – operation and maintenance center – ‫نسميه‬ ‫وممكن‬ NMC- network Management center ‫نسم‬ ‫وممكن‬ ‫يه‬ NOC-Network Operation center ‫االجهز‬ ‫مجموعه‬ ‫ودى‬ ‫و‬ ‫المحطات‬ ‫بيراقبوا‬ ‫المهندسين‬ ‫طريقها‬ ‫عن‬ ‫اللى‬ ‫ة‬ Core network elements ‫ال‬ ‫اجراءات‬ ‫منها‬ ‫وبينفذوا‬ ‫وبيشغلوها‬ ‫المختلفة‬ ‫للشبكة‬ ‫صيانة‬ . ‫شكل‬ 32
  • 30. 30 ‫شبكات‬ ‫فى‬ ‫ا‬ ‫الجيل‬ ‫لثانى‬ GSM ‫بتس‬ ‫المحمول‬ ‫اجهزة‬ ‫ازاى‬ ‫فاهم‬ ‫تبقى‬ ‫انك‬ ‫المهم‬ ‫من‬ ‫القناه‬ ‫تخدم‬ ‫الالسلكية‬ Radio interface . ‫تقسيم‬ ‫بيتم‬ ‫من‬ ‫عدد‬ ‫الى‬ ‫المحمول‬ ‫لشركة‬ ‫المخصص‬ ‫الترددى‬ ‫الحيز‬ sub bandwidths ‫واللى‬ ‫حجمها‬ 200 KHz ‫وبنسميه‬ carrier ‫مستوى‬ ‫على‬ ‫تقسيمه‬ ‫بيتم‬ ‫منهم‬ ‫واحد‬ ‫وكل‬ ‫الى‬ ‫الوقت‬ 8 time slots ‫وقته‬ ‫واللى‬ 577 ‫طول‬ ‫يعنى‬ ‫ثانيه‬ ‫ميكرو‬ frame ‫كله‬ 4.6 ‫ثا‬ ‫مللى‬ ( ‫والمسافه‬ . ‫نيه‬ ‫بوحدة‬ Hz ‫اول‬ ‫بين‬ ) ً‫ا‬‫طبع‬ uplink ‫واول‬ downlink ‫بيسموها‬ duplex distance ‫وقيمتها‬ 45 MHz. ‫شكل‬ 33 . ‫يتخصصلها‬ ‫محتاجه‬ ‫مكالمه‬ ‫كل‬ time slot ‫اتجاه‬ ‫فى‬ ‫واحد‬ uplink ‫و‬ ‫اتجاه‬ ‫فى‬ ‫واحد‬ downlink ‫المحمول‬ ‫لشركة‬ ‫مخصصه‬ ‫الحكومة‬ ‫لو‬ ‫بكده‬ . ‫المكالمة‬ ‫مدة‬ ‫طول‬ ‫وليكن‬ 10 MHz ‫عندنا‬ ‫يبقى‬ 10 MHz/200KHz ‫الـ‬ ‫من‬ Carriers ‫يعنى‬ 50 carriers , ‫لـ‬ ‫بنقسمه‬ ‫فيهم‬ ‫واحد‬ ‫كل‬ 8 time slot ‫عندنا‬ ‫يبعى‬ 400 time slot ‫ال‬ ‫شبكة‬ ‫بتخصصها‬ ‫اللى‬ ‫الموارد‬ ‫من‬ ‫عدد‬ ‫اقصى‬ ‫وده‬ , ‫محمول‬ ‫ب‬ ‫للعمالء‬ ‫الحيز‬ ‫فى‬ ‫توعها‬ ‫من‬ ‫اكتر‬ ‫بيكون‬ ‫الشبكة‬ ‫مستوى‬ ‫على‬ ُ‫ا‬‫(طبع‬ ‫ده‬ ‫الترددى‬ ‫بنعمل‬ ‫ألننا‬ ‫كده‬ ‫للتردد‬ ‫استخدام‬ ‫إعادة‬ frequency reusing ‫فى‬ ‫المتاح‬ ‫الترددى‬ ‫الحيز‬ ‫استخدام‬ ‫بنعيد‬ ‫اننا‬ ‫بمعنى‬ . )‫متباعده‬ ‫خاليا‬ ‫هو‬ ‫المكالمات‬ ‫من‬ ‫الوقت‬ ‫نفس‬ ‫فى‬ ‫عدد‬ ‫اقصى‬ ‫ان‬ ‫نقول‬ ‫ممكن‬ ‫يعنى‬ 400 ‫تقري‬ ‫مكالمه‬ ‫الخلية‬ ‫فى‬ ً‫ا‬‫ب‬ ‫أل‬ ‫عندنا‬ ‫ن‬ 400 time slot .‫الخلية‬ ‫فى‬ ‫فقط‬ ‫متاح‬ ‫شكل‬ 33 ‫شبكة‬ ‫على‬ ‫محمول‬ ‫من‬ ‫مكالمه‬ ‫نعمل‬ ‫لما‬ GSM ‫ار‬ ‫بيتم‬ ‫سال‬ ‫الصوت‬ ‫اشارة‬ ‫اسمه‬ ‫معين‬ ‫شكل‬ ‫فى‬ burst ‫(زى‬ packet )‫البيانات‬ ‫شبكات‬ ‫فى‬ ‫ومدة‬ burst ‫بتكون‬ 576.9 ‫يعادل‬ ‫بما‬ ‫ميكروثانيه‬ 156.25 bit ‫نوع‬ ‫من‬ ‫اكتر‬ ‫وفى‬ ‫من‬ bursts ‫واهمهم‬ normal burst – ‫شكل‬ 34 , ‫بي‬. ‫تم‬ ‫ال‬ ‫بيانات‬ ‫ارسال‬ ‫اللى‬ ‫الجزء‬ ‫فى‬ ‫صوت‬ ‫اسمه‬ information-bits ‫داخل‬ burst .
  • 31. 31 ‫فى‬ ‫الـ‬ ‫بداية‬ burst ‫اسمه‬ ‫جزء‬ tail bits ‫وهو‬ ‫وقت‬ 3 bits ‫من‬ ‫التحول‬ ‫فى‬ ‫بيستغل‬ ‫وقت‬ ‫وهو‬ on ‫الى‬ off ‫جهاز‬ ‫ان‬ ‫اساس‬ ‫(على‬ transmitter ‫بيك‬ ‫الموبيل‬ ‫فى‬ ‫حالة‬ ‫فى‬ ‫ون‬ off ‫مش‬ ‫طالما‬ ‫ولما‬ ‫شيئ‬ ‫هترسل‬ ‫ي‬ ‫رسل‬ ‫صوت‬ ‫اشارة‬ ‫فالموبي‬ ‫يتحول‬ ‫ل‬ ‫حالة‬ ‫الى‬ on ‫صغير‬ ‫وقت‬ ‫بياخد‬ ‫ده‬ ‫والتحول‬ ‫وبتك‬ , ‫مستقره‬ ‫عير‬ ‫مرحلة‬ ‫ون‬ ‫واخر‬ ‫اول‬ ‫فى‬ ‫اللى‬ ‫الوقت‬ ‫كده‬ ‫علشان‬ burst ‫اى‬ ‫ارسال‬ ‫بيتم‬ ‫مش‬ )‫فيه‬ ‫شيئ‬ . ‫اخر‬ ‫فى‬ ‫الجزء‬ burst ‫اسمه‬ ‫اللى‬ guard period – GP ‫بيستخدم‬ ‫لمعادلة‬ ‫اثناء‬ ‫االشارة‬ ‫تأخير‬ ‫النقل‬ propagation delay ‫مدة‬ ‫وطول‬ GP ‫تعادل‬ 8.25 bit ‫ومدة‬ . bit ‫بتساوى‬ ‫واحده‬ 3.69 ‫مي‬ .‫كروثانيه‬ ‫جزء‬ training sequence-TS ‫منتصف‬ ‫فى‬ ‫الموجود‬ burst ‫القناه‬ ‫حالة‬ ‫على‬ ‫التعرف‬ ‫هدفه‬ ‫اجهزة‬ ‫ألن‬ receivers ‫الموبايل‬ ‫فى‬ ‫سواء‬ MS ‫الال‬ ‫المحطة‬ ‫او‬ ‫سلكية‬ BTS ‫االشارة‬ ‫على‬ ‫بتتعرف‬ ‫ايه‬ ‫بتحدد‬ ‫طريقها‬ ‫وعن‬ ‫دى‬ ‫الم‬ ‫هى‬ ‫ؤثر‬ ‫ات‬ ‫لها‬ ‫اتعرضت‬ ‫اللى‬ ‫االشارة‬ ‫ا‬ ‫القناة‬ ‫فى‬ ‫النقل‬ ‫اثناء‬ ‫لالسلكية‬ ‫تظبط‬ ‫وبالتالى‬ filters ‫الم‬ ‫القنا‬ ‫تأثير‬ ‫تالشى‬ ‫علشان‬ ‫فيها‬ ‫وجوده‬ .‫ة‬ ‫يوجد‬ 2 bit ‫اسمهم‬ stealing bits ‫فى‬ burst ‫ا‬ ‫نوع‬ ‫تحديد‬ ‫فى‬ ‫بيستخدموا‬ ‫ودول‬ ‫المرسلة‬ ‫لبيانات‬ ‫فى‬ burst ‫فى‬ ‫صوت‬ ‫مرسل‬ ‫لو‬ ‫يعنى‬ burst ‫قيمة‬ ‫تالقى‬ stealing bits ‫تساوى‬ 0 0 ‫لو‬ ‫اما‬ ‫اشارات‬ signaling ‫تالقيها‬ 1 1 . ‫الـ‬ ‫وتستقبل‬ ‫بترسل‬ ‫مش‬ ‫المحمول‬ ‫اجهزة‬ bursts ‫ولكن‬ ‫الوقت‬ ‫نفس‬ ‫فى‬ downlink burst ‫يسبق‬ uplink burst ‫بعدد‬ 3 time slots ‫يكون‬ ‫ان‬ ‫بهدف‬ ‫وده‬ ‫معالج‬ ‫فى‬ processor ‫و‬ ‫مذبذب‬ oscillator ‫ا‬ ‫اجهزة‬ ‫فى‬ ‫واحد‬ ‫و‬ ‫لمحمول‬ ‫هيقلل‬ ‫ده‬ ‫الحقيقة‬ ‫فى‬ ‫يعنى‬ , ‫االجهزة‬ ‫سعر‬ ‫فى‬ ‫ال‬ ‫اجهزة‬ ‫بترسل‬ ‫مش‬ ‫محمول‬ ‫مدته‬ ‫واالستقبال‬ ‫االرسال‬ ‫بين‬ ‫فرق‬ ‫فى‬ ‫بيكون‬ , ‫الوقت‬ ‫نفس‬ ‫فى‬ ‫وتستقبل‬ 3 * 577 .‫ده‬ ‫الفرق‬ ‫بنحس‬ ‫مش‬ ‫فاحنا‬ ‫صغير‬ ‫الفرق‬ ‫ألن‬ ً‫ا‬‫وطبع‬ ,‫ميكروثانيه‬ ‫شكل‬ 34
  • 32. 32 ‫قنوات‬ GSM ‫ده‬ ‫الجزء‬ ‫ف‬ ‫المستخدمة‬ ‫المختلفه‬ ‫القنوات‬ ‫بيشرح‬ ‫شبكة‬ ‫ى‬ GSM ‫قناة‬ ‫كلمة‬ ‫معنى‬ ‫نفهم‬ ‫اننا‬ ‫منها‬ ‫والهدف‬ ‫فى‬ .‫الرابع‬ ‫و‬ ‫الثالث‬ ‫الجيل‬ ‫شبكات‬ ‫فى‬ ‫للقنوات‬ ‫مشابه‬ ‫بيكون‬ ‫ده‬ ‫المفهوم‬ ‫ألن‬ ‫المحمول‬ ‫شبكات‬ ‫من‬ ‫شكل‬ 35 ‫الصو‬ ‫إلشارات‬ ‫قنوات‬ ,‫القنوات‬ ‫من‬ ‫نوعين‬ ‫فيه‬ ‫انه‬ ‫هنالقى‬ ‫ت‬ Traffic channels ‫اسمها‬ ‫يكون‬ ‫(االدق‬ ‫التحكم‬ ‫إلشارات‬ ‫وقنوات‬ signaling channels). ‫الصوت‬ ‫لقناة‬ ‫بالنسبة‬ ‫ال‬ ‫يكون‬ ‫ممكن‬ ‫ده‬ ‫صوت‬ full rate ‫او‬ half rate ‫ولو‬ ‫الصوت‬ ‫نقل‬ ‫معدل‬ ‫فى‬ ‫والفرق‬ full rate- 13 kb/s ‫اص‬ ‫بيكون‬ ‫لو‬ ‫والعكس‬ ‫اقل‬ ‫السعه‬ ‫بس‬ ‫انقى‬ ‫وت‬ half rate-5.6 kb/s. ‫قنو‬ ‫اما‬ ‫ات‬ signaling ‫االولى‬ ‫كتير‬ ‫انواع‬ ‫فيها‬ FCCH ‫تزامن‬ ‫لعمل‬ ‫بتستخدم‬ ‫ودى‬ ‫مستوى‬ ‫على‬ ‫التردد‬ frequency synchronization ‫للموبي‬ ‫اتجاه‬ ‫فى‬ ‫وبتكون‬ ‫ل‬ downlink. ‫وقناة‬ SCH ‫الوقت‬ ‫فى‬ ‫تزامن‬ ‫لعمل‬ ‫تستخدم‬ time synchronization ‫اتجاه‬ ‫فى‬ ‫وبتكون‬ ‫للموبيل‬ downlink . ‫وقناة‬ BCCH ‫ر‬ ‫على‬ ‫تحتوى‬ ‫رق‬ ‫فيها‬ ‫سائل‬ ‫المحمول‬ ‫محطة‬ ‫م‬ BTS ‫وإمكانياتها‬ ‫و‬ ‫الشبكة‬ ‫عن‬ ‫ومعلومات‬ ‫اتجاه‬ ‫فى‬ ‫مرسله‬ ‫بتكون‬ ‫برضه‬ downlink ‫قناة‬ . RACH ‫بيس‬ ‫تخدمها‬ ‫الموبيل‬ MS ‫لطلب‬ signaling channel ‫وطبعا‬ ‫للمحطة‬ ‫طلب‬ ‫كده‬ ‫بعد‬ ‫عليها‬ ‫يقدر‬ ‫بحيث‬ ‫له‬ ‫دى‬ ‫اتجاه‬ ‫فى‬ ‫بتكون‬ uplink. ‫قناة‬ ‫اما‬ AGCH ‫الرد‬ ‫عليها‬ ‫فبيتبعت‬ ‫المرسل‬ ‫الرساله‬ ‫على‬ ‫قناة‬ ‫فى‬ ‫ه‬ RACH ‫لتخ‬ ‫بتستخدمها‬ ‫المحطة‬ ‫ان‬ ‫بمعنى‬ ‫صيص‬ signaling channel ‫المحمول‬ ‫لجهاز‬ MS ‫يبدأ‬ ‫علشان‬ ‫اتجاه‬ ‫فى‬ ‫بتكون‬ ‫وطبعا‬ ‫كده‬ ‫بعد‬ ‫المكالمة‬ ‫عليها‬ ‫يرسل‬ downlink. ‫قناة‬ PCH ‫الموبيل‬ ‫إلبالغ‬ ‫الشبكة‬ ‫بتستخدمها‬ MS ‫ال‬ ‫بتخلى‬ ‫اللى‬ ‫ودى‬ ‫واردة‬ ‫مكالمة‬ ‫لديه‬ ‫بأنه‬ ‫موبيل‬ MS ‫اتجاه‬ ‫فى‬ ‫وبتكون‬ ‫يرن‬ downlink. ‫قناة‬ SDCCH ‫ان‬ ‫فى‬ ‫بتستخدم‬ ‫مكالمه‬ ‫شاء‬ call setup ‫رساله‬ ‫ارسال‬ ‫او‬ SMS ‫غيرهم‬ ‫او‬ ‫وبتكون‬ ‫اتجاه‬ ‫فى‬ uplink ‫او‬ downlink .‫بتستقبل‬ ‫وال‬ ‫بترسل‬ ‫انت‬ ‫حسب‬ ‫على‬ ‫قناة‬ SACCH ‫التحكم‬ ‫إشارات‬ ‫لنقل‬ ‫بتستخدم‬ signaling ‫مهمه‬ ‫او‬ ‫ملحه‬ ‫تكون‬ ‫ال‬ ‫التي‬ urgent ‫مثل‬ ‫االجهزة‬ ‫من‬ ‫المرسلة‬ ‫الكهربية‬ ‫القدرة‬ ‫فى‬ ‫التحكم‬ ‫رسالة‬ power control ‫تقارير‬ ‫رساله‬ ‫او‬ ‫الم‬ ‫القياسات‬ ‫اجهز‬ ‫من‬ ‫رسلة‬ ‫المحمول‬ ‫ة‬ report measuring ‫اتجاه‬ ‫فى‬ ‫وبتكون‬ uplink ‫او‬ downlink .‫بتستقبل‬ ‫وال‬ ‫بترسل‬ ‫انت‬ ‫حسب‬ ‫على‬ ‫قناة‬ FACCH ‫التحكم‬ ‫إشارات‬ ‫لنقل‬ ‫تستخدم‬ signaling ‫الل‬ ‫مح‬ ‫ى‬ ‫رسالة‬ ‫مثل‬ ‫بسرعه‬ ‫تتبعت‬ ‫تاجة‬ Handover ‫اتجاه‬ ‫فى‬ ‫وبتكون‬ uplink ‫او‬ downlink ‫بتست‬ ‫وال‬ ‫بترسل‬ ‫انت‬ ‫حسب‬ ‫على‬ .‫قبل‬ ‫ب‬ ‫االهم‬ ‫رسائل‬ ‫كل‬ ‫ان‬ ‫قه‬ signaling ‫الـ‬ ‫على‬ ‫إرساله‬ ‫يتم‬ time slot ‫رقم‬ zero ‫الـ‬ ‫فى‬ beacon carrier ( ‫معين‬ ‫بتتابع‬ beacon carrier ‫اكبر‬ ‫بقدره‬ ‫بيتبعت‬ ‫معين‬ ‫تردد‬ ‫هو‬ ) ‫الترددات‬ ‫باقى‬ ‫من‬ ‫ماعدا‬ FACCH & SACCH ‫الـ‬ ‫قناة‬ , SACCH ‫بترسل‬ ‫الـ‬ ‫على‬ Frame ‫رقم‬ 13 ‫معين‬ ‫عدد‬ ‫كل‬ ‫من‬ frames. ‫قناة‬ ‫و‬ ‫الـ‬ FACCH ‫الـ‬ ‫فى‬ ‫بترسل‬ Frame ‫تغيير‬ ‫بعد‬ ‫ولكن‬ ‫العادى‬ Stealing bits ‫بـ‬ 1 1 . ‫شكل‬ 35
  • 33. 33 ‫شبكة‬ ‫على‬ ‫مكالمة‬ ‫عمل‬ ‫خطوات‬ GSM ‫هنشرح‬ ‫عمل‬ ‫خطوات‬ ‫عن‬ ‫عامة‬ ‫صورة‬ ‫شبكة‬ ‫على‬ ‫مكالمة‬ GSM ‫هنشرحه‬ ‫اللى‬ ‫والنوع‬ ‫بتكون‬ ‫من‬ ‫صادرة‬ ‫المكالمة‬ ‫المحمول‬ ‫جهاز‬ ‫اخر‬ ‫موبيل‬ ‫الى‬ ‫وبنسميها‬ Mobile Origination Call (MOC) . ‫وبنسميها‬ ‫مكالمة‬ ‫بيستقبل‬ ‫الموبيل‬ ‫بيكون‬ ‫التانى‬ ‫النوع‬ ‫اما‬ Mobile Termination Call (MTC) ‫ب‬ ‫لتخصيص‬ ‫رساله‬ ‫بيرسل‬ ‫الموبيل‬ ‫داية‬ signaling channel ‫لعمل‬ ‫طلب‬ ‫عليها‬ ‫يرسل‬ ‫علشان‬ ‫قنا‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫بيتم‬ ‫وده‬ ‫مكالمه‬ ‫ة‬ RACH ‫ولما‬ BTS ‫قناة‬ ‫على‬ ‫ترد‬ ‫دى‬ ‫الرسالة‬ ‫تسمع‬ AGCH ‫قناة‬ ‫بتخصيص‬ SDCCH ‫مكالمة‬ ‫لعمل‬ ‫طلب‬ ‫عليها‬ ‫يبعت‬ ‫علشان‬ ‫الموبيل‬ ‫هيستخدمها‬ ‫واللى‬ ‫وشوية‬ ‫بيانات‬ ‫الل‬ ‫المكالمة‬ ‫نوع‬ ‫عن‬ ‫معلومات‬ ‫بيبعت‬ ‫المحمول‬ ‫جهاز‬ ‫كده‬ ‫بعد‬ . ‫ورقم‬ ‫هيعملها‬ ‫ى‬ ‫الموبيل‬ (IMSI/TMSI) ‫الال‬ ‫للمحطة‬ ‫عنه‬ ‫تانيه‬ ‫وبيانات‬ ‫سلكية‬ BTS ‫قناة‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫بيتم‬ ‫ده‬ ً‫ا‬‫وطبع‬ SDCCH ‫واللى‬ .‫السابقة‬ ‫الرسالة‬ ‫فى‬ ‫له‬ ‫تخصيصها‬ ‫تم‬ ‫عملية‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫الموبيل‬ ‫خط‬ ‫هوية‬ ‫من‬ ‫بتتأكد‬ ‫المحطة‬ ‫كده‬ ‫بعد‬ authentication ‫ببساطة‬ ‫وهى‬ ‫م‬ ‫سر‬ ‫كلمة‬ ‫بيرسل‬ ‫الموبيل‬ ‫كأن‬ ‫انها‬ ‫بتتأكد‬ ‫والشبكة‬ ‫الشريحة‬ ‫داخل‬ ‫وجوده‬ ‫فيها‬ ‫الموجوده‬ ‫زى‬ ‫والعملي‬ ‫ان‬ ‫منع‬ ‫فى‬ ‫بتفيد‬ ‫دى‬ ‫ة‬ ‫حد‬ ‫مكالم‬ ‫منه‬ ‫ويعمل‬ ‫رقمك‬ ‫يستغل‬ ‫عملية‬ ‫وبعد‬ ,‫تانيه‬ ‫شريحه‬ ‫من‬ ‫ات‬ authentication ‫التشفير‬ ‫عملية‬ ‫بتتنفذ‬ encryption ‫بين‬ ‫بتكون‬ ‫الى‬ ‫الرسائل‬ ‫كل‬ ‫وبعدها‬ ‫والمحطة‬ ‫الموبيل‬ ‫والعكس‬ ‫مشفرة‬ ‫بتكون‬ . ‫بيه‬ ‫االتصال‬ ‫المطلوب‬ ‫الرقم‬ ‫بيرسل‬ ‫بعدها‬ ‫الموبيل‬ B-number ‫والمحط‬ ‫بدوره‬ ‫ة‬ ‫بتحدد‬ ‫ا‬ time slot & carrier ‫الصوت‬ ‫علشان‬ ‫يت‬ ‫فيهم‬ ‫حمل‬ ( Traffic channel ) ‫وكل‬ , ‫ال‬ ‫الرسائل‬ ‫م‬ ‫تبادله‬ ‫قناة‬ ‫على‬ ‫دلوقتى‬ ‫لغاية‬ SDCCH . ‫رس‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫دى‬ ‫التخصيص‬ ‫رساله‬ ‫على‬ ‫بيأكد‬ ‫والموبيل‬ ‫ا‬ ‫لة‬ ‫تأكيد‬ ‫قنا‬ ‫على‬ ‫ة‬ FACCH . ‫الشبك‬ ‫ة‬ ‫يرن‬ ‫يبدأ‬ ‫علشان‬ ‫المطلوب‬ ‫للرقم‬ ‫رسائل‬ ‫بترسل‬ ‫بعدها‬ ‫ا‬ ‫فى‬ ‫عليها‬ ‫(هنتكلم‬ ‫الجاى‬ ‫لجزء‬ ) ‫وبعدها‬ ‫رسالة‬ ‫بترسل‬ connect ‫قناة‬ ‫على‬ ‫المكالمه‬ ‫بعدها‬ ‫وتبدأ‬ ,‫مكالمته‬ ‫يبدأ‬ ‫علشان‬ ‫للطالب‬ Traffic channel .‫كده‬ ‫قبل‬ ‫المخصصة‬ ‫رساله‬ ‫بيتبعت‬ ‫تخلص‬ ‫المكالمة‬ ‫لما‬ release command ‫تلغى‬ ‫وبعدها‬ ‫للمحمول‬ ‫المحطة‬ ‫من‬ ‫قناة‬ ‫تخصيص‬ Traffic channel ‫الل‬ ‫كا‬ ‫ى‬ ‫تانى‬ ‫موبيل‬ ‫اى‬ ‫علشان‬ ‫شويه‬ ‫من‬ ‫مخصصة‬ ‫نت‬ ‫يستخدمها‬ .‫الشبكة‬ ‫على‬ ‫مكالمة‬ ‫هيعمل‬ ‫لو‬ ‫هنتكلم‬ ‫دلوقت‬ ‫تيجى‬ ‫لما‬ ‫بداية‬ , ‫الموبيل‬ ‫الى‬ ‫الالسلكية‬ ‫المحطة‬ ‫من‬ ‫مكالمة‬ ‫استقبال‬ ‫خطوات‬ ‫على‬ ‫محمول‬ ‫جهاز‬ ‫الى‬ ‫مكالمة‬ ‫للشبكة‬ ‫الشبك‬ ‫بترسل‬ ‫فى‬ ‫الموجوده‬ ‫المحطات‬ ‫لكل‬ ‫رساله‬ ‫ة‬ location area - ‫ودى‬ ‫عباره‬ ‫محطات‬ ‫مجموعه‬ ‫عن‬ BTS ‫واحده‬ ‫جغرافيه‬ ‫منطقة‬ ‫فى‬ ‫بعضها‬ ‫من‬ ‫وقربيه‬ - ‫رسالة‬ ‫ترسل‬ ‫دى‬ ‫المحطات‬ ‫كل‬ ‫بالتالى‬ Paging ‫تغطيتها‬ ‫نطاق‬ ‫فى‬ ‫اللى‬ ‫المحمول‬ ‫اجهزة‬ ‫الى‬ ‫قناة‬ ‫على‬ ‫بتكون‬ ‫دى‬ ‫والرساله‬ PCH ‫بت‬ ‫الشبكة‬ ‫كأن‬ , ‫المح‬ ‫على‬ ‫بحث‬ ‫يسمع‬ ‫لما‬ ‫واللى‬ , ‫المطلوب‬ ‫مول‬ ‫رسالة‬ Paging ‫عليه‬ ‫بيرد‬ ‫تخص‬ ‫بطلب‬ ‫ا‬ ‫قناه‬ ‫يص‬ RACH ‫الشبكة‬ ‫على‬ ‫الشبكة‬ ‫بالتالى‬ ‫رقم‬ ‫تعرف‬ ‫كأنه‬ ‫الرسائل‬ ‫جميع‬ ‫ويستقبل‬ ‫بيرسل‬ ‫كده‬ ‫بعد‬ ‫المطلوب‬ ‫الموبيل‬.‫الموبيل‬ ‫دلوقت‬ ‫فيها‬ ‫الموجود‬ ‫المحطة‬ ‫مكالمه‬ ‫هيعمل‬ ‫لنقل‬ ‫قناة‬ ‫تخصيص‬ ‫بيطلب‬ ‫يعنى‬ signaling ‫بيحصل‬ ‫وبعدها‬ authentication and ciphering ‫تخصيص‬ ‫وبعدين‬ traffic channel .‫االخر‬ ‫الطرف‬ ‫مع‬ ‫االتصال‬ ‫تحقيق‬ ‫لغاية‬ ‫شكل‬ 37 ‫مكالمه‬ ‫عمل‬ ‫خطوات‬ ‫بين‬ ‫فرق‬ ‫اهم‬ ‫يعنى‬ MOC ‫مكالمه‬ ‫استقبال‬ ‫وخطوات‬ MTC ‫ارسال‬ ‫فى‬ ‫بتكون‬ ‫رسالة‬ Paging ‫المحطة‬ ‫من‬ BTS ‫المحمول‬ ‫الى‬ MS .
  • 34. 34 ‫مفيش‬ ‫بيكون‬ ‫لما‬ ‫الم‬ ‫عند‬ ‫تغطية‬ ‫رسالة‬ ‫على‬ ‫بيرد‬ ‫مش‬ ‫بالتالى‬ ‫المطلوب‬ ‫حمول‬ paging ‫وال‬ ‫شبكة‬ ‫لما‬ ‫برس‬ ‫الطالب‬ ‫على‬ ‫ترد‬ ‫تقوم‬ ‫رد‬ ‫ومفيش‬ ‫وقت‬ ‫يعدى‬ ‫نطاق‬ ‫خارج‬ ‫يكون‬ ‫قد‬ ‫التليفون‬ ‫ان‬ ‫صوتية‬ ‫اله‬ .‫مغلق‬ ‫او‬ ‫الخدمة‬ ‫محتويات‬ ‫معانا‬ ‫ندخل‬ ‫حبينا‬ ‫لو‬ core network ‫الخر‬ ‫محمول‬ ‫من‬ ‫مكالمة‬ ‫نعمل‬ ‫لمن‬ ‫اننا‬ ‫هنالقى‬ ‫فى‬ ‫الموب‬ ‫لمحطة‬ ‫الموبيل‬ ‫من‬ ‫رسائل‬ ‫هتتبعت‬ ‫الشبكة‬ ‫نفس‬ ‫ب‬ ‫بدورها‬ ‫واللى‬ ‫يل‬ ‫ل‬ ‫تبعت‬ BSC ‫واللى‬ ‫مع‬ ‫بيتعامل‬ MSC/VLR ‫فيه‬ ‫متسجل‬ ‫اللى‬ , ‫الطالب‬ ‫الرقم‬ ‫بيانات‬ MSC ‫بيسأل‬ ‫بدوره‬ HLR server ‫رقم‬ ‫ومنها‬ ‫المطلوب‬ ‫الرقم‬ ‫تخص‬ ‫بيانات‬ ‫على‬ MSC ‫ا‬ ‫المطلوب‬ ‫رقم‬ ‫فيه‬ ‫لمتسجل‬ – ‫ان‬ ‫مننساش‬ HLR ‫على‬ ‫بيحتوى‬ ‫كل‬ ‫بيانات‬ ‫الشبكة‬ ‫عمالء‬ – ‫اتنين‬ ‫بين‬ ‫اتصال‬ ‫بيتحقق‬ ‫كده‬ ‫وبعد‬ MSC ‫و‬ ‫اح‬ ‫ك‬ ‫بعد‬ .‫المطلوب‬ ‫بيخدم‬ ‫والتانى‬ ‫الطالب‬ ‫بيخدم‬ ‫منهم‬ ‫د‬ ‫بتبعت‬ ‫الشبكة‬ ‫ده‬ Paging ‫للمطلوب‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ BSC ‫الالسلكية‬ ‫والمحطة‬ BTS ‫جه‬ ‫بين‬ ‫اتصال‬ ‫تحقيق‬ ‫يبدأ‬ ‫علشان‬ ‫فى‬ ‫المحمول‬ ‫ازين‬ .‫الشبكة‬