Merry Xmas_ Sự tích giáng sinh - cây giáng sinh trên thế giới_bmh_tltp
Tình yêu bất diệt
1. Les chemins de la vie
Những nẻo đường tình
tout le long d’une
trên con đường
dạo mát ...
promenade !
2. Malgré mon vieil âge ,
Cho dù tuổi anh đã xế chiều
Tu sais je t’aime encore ,
Em biết rõ rằng anh vẫn yêu em
Tu as pris mon plus bel âge ,
Anh đã tặng em tuổi thanh xuân đẹp nhất
On s’est promis jusqu’à la mort…
Khi ấy ta đã nguyện yêu nhau đến hơi thở cuối cùng...
3. Alors ce soir comme un enfant ,
ậy chiều nay hãy cho em s ố ng l ạ i ngày thanh xuân c ũ
Prends-moi entre tes bras ,
Hãy ôm em trong cánh tay anh
Je veux refaire ce
voyage ,
em muốn đi lại quãng đường tình
Car j’ai tant le goût de toi…
vì em biết em yêu anh quá...
4. Ce soir fais-moi danser,
chiều nay hãy cùng em nhảy điệu vũ năm nào
Fais-moi revivre cette amitié ,
ho em sống lại tình yêu nồng cháy
Comme l’oiseau se sentir libre
cho em lại cảm giác như cánh chim giải thoát
Je voudrais m’envoler…
muốn bay vút lên cao...
5. Je vois briller dans tes yeux ,
nh thấy ánh lên trong mắt em
le plus beau de mes souvenirs ,
kỷ niệm đẹp nhất của đôi ta
tu seras ma seule aventure ,
em là cuộc phiêu lưu duy nhất đời anh
ur notre amour, je te le jure…..
rong tình yêu, anh thề như thế...
6. Dis-moi …pourquoi après tant d’années,
on est toujours aussi bien ensemble….
Bao năm trôi qua mà tại sao ta vẫn
hạnh phúc bên nhau em nhỉ...
7. Le bonheur est fait de
p’tites
choses toutes simples tu
sais…
puis en vieillissant le
cœur s’attendrit….
Như anh biết, hạnh phúc được đệt từ những điều
đơn sơ nhỏ bé, và tuổi đời càng cao càng bền
chặt ân tình...
8. On a bien pris soin de nous deux…
puis je marche beaucoup mieux quand
ta main serre la mienne…
Mọi người chăm sóc đôi ta
nhưng em cảm thấy mình bước vững hơn trong vòng tay anh...
9. On s’est servi de notre cœur pour
aimer et on s’est fabriqué de
merveilleux souvenirs…
Tình yêu chúng ta đã dệt nên những kỷ niệm tuyệt vời...
10. Tu sais on a bien vieilli,
Giờ đây mình đã xế chiều
surtout je ne regrette rien,
anh chẳng hề hối tiếc
ces années l’un contre l’autre,
những năm tháng kề vai sánh bước
ton cœur réchauffant le mien….
im em sưởi ấm tim anh
11. haque jour je demande à Dieu ,
gày ngày anh nguyện xin Thiên Chúa
ày
de revivre notre amour,
Được yêu em đến cuối cuộc đời
uand arrivera le dernier jour,
khi nhắm mắt xuôi tay,
n dansera cette valse d’amour…..
m anh điệu vũ năm nao vẫn còn...
12. Ce soir fais-moi danser,
chiều nay hãy cùng em nhảy điệu vũ năm nào
fais-moi revivre cette amitié,
cho em sống lại tình yêu nồng cháy
comme l’oiseau se sentir libre,
cho em lại cảm giác như cánh chim giải thoát
je voudrais m’envoler….
mu ố n b ay vút lên cao ...
13. Je vois briller dans tes yeux - anh thấy ánh lên trong mắt em
le plus beau de mes souvenirs - kỷ niệm đẹp nhất của đôi ta
tu seras ma seule aventure – em là cuộc phiêu lưu duy nhất đời
sur notre amour je te le jure – trong tình yêu, anh thề như thế
anh
tu seras ma seule aventure - em là cuộc phiêu lưu duy nhất đời anh
sur notre amour je te le jure - trong tình yêu, anh thề như thế
Et voilà ,
ici c’est chez-nous
….
Và kìa, tổ ấm chúng ta...