SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 2
Expressões do dia a dia<br />De ingles para portugues.<br />1. Pagar algo à vista: Pay cash for sthEx: We paid cash for the cellphone. (Pagamos o celular à vista.)<br />2. Voltar Atrás (na decisão, palavra, etc.): Go back onEx: He went back on his decision. (Ele voltou atrás na decisão.)<br />3. Atestado médico: Sick noteEx: You´ll need a sick note. (Você vai precisar de um atestado médico.)<br />4. Ficar com alguma coisa para você: Keep sth for yourselfEx: He decided to keep those things for himself. (Ele decidiu ficar com aquelas coisas.)<br />5. Enrolar alguém: Jerk sb aroundEx: You´re jerking me around! (Você está me enrolando.)<br />6. Conversa de homem para homem: A man-to-man talkEx: You should have a man-to-man talk with him. (Você deveria ter uma conversa de homem para homem com ele.)<br />7. Deixar escapar: Let it slipEx: She let it slip that she´s dating him. (Ela deixou escapar que está namorando ele.)<br />8. Por algo em dia: Catch up on sthEx: We´re going to catch up on all the gossip. (Vamos colocar a fofoca em dia.)<br />9. Atenção, espaço na mídia: Media attentionEx: She just wants media attention. (Ela só quer espaço na mídia.)<br />10. Entrar/sair de fininho: Sneak in/outEx: We had to sneak out. (Tivemos que sair de fininho.)<br />11. Índice de aundiência: RatingsEx: This show gets good ratings. (Este show tem bons índices de audiência.)<br />12. Recesso, intervalo: BreakEx: We´re going to travel during Christmas break. (Iremos viajar durante o recesso de Natal.)<br />13. Demorar muito, arrastar-se: Drag onEx: It might drag on for years. (Isto pode se arrastar durante anos.)<br />
case2: Expressões do dia a dia em inglês e português

Mais conteúdo relacionado

Destaque

BestFewo Silvester 2016 Infografik
BestFewo Silvester 2016 InfografikBestFewo Silvester 2016 Infografik
BestFewo Silvester 2016 Infografikbestfewo
 
Making Payroll Pay
Making Payroll PayMaking Payroll Pay
Making Payroll PayRohan Geddes
 
Farmacología, introducción, definición y generalidades
Farmacología, introducción, definición y generalidadesFarmacología, introducción, definición y generalidades
Farmacología, introducción, definición y generalidadesJuan Carlos Carpio
 
O principezinho prova avaliação formativa1 (blog9 15-16)
O principezinho   prova avaliação formativa1 (blog9 15-16)O principezinho   prova avaliação formativa1 (blog9 15-16)
O principezinho prova avaliação formativa1 (blog9 15-16)Cidalia Silva
 
Trabajo individual silvia jerez
Trabajo individual  silvia  jerezTrabajo individual  silvia  jerez
Trabajo individual silvia jerezjerez_juliana
 

Destaque (11)

BestFewo Silvester 2016 Infografik
BestFewo Silvester 2016 InfografikBestFewo Silvester 2016 Infografik
BestFewo Silvester 2016 Infografik
 
.
..
.
 
IPv6 Certified
IPv6 CertifiedIPv6 Certified
IPv6 Certified
 
Costos ii
Costos iiCostos ii
Costos ii
 
Trabajo con la hoja de cálculo
Trabajo con la hoja de cálculoTrabajo con la hoja de cálculo
Trabajo con la hoja de cálculo
 
Cada um faz a sua parte
Cada um faz a sua parteCada um faz a sua parte
Cada um faz a sua parte
 
5to moreno5
5to moreno55to moreno5
5to moreno5
 
Making Payroll Pay
Making Payroll PayMaking Payroll Pay
Making Payroll Pay
 
Farmacología, introducción, definición y generalidades
Farmacología, introducción, definición y generalidadesFarmacología, introducción, definición y generalidades
Farmacología, introducción, definición y generalidades
 
O principezinho prova avaliação formativa1 (blog9 15-16)
O principezinho   prova avaliação formativa1 (blog9 15-16)O principezinho   prova avaliação formativa1 (blog9 15-16)
O principezinho prova avaliação formativa1 (blog9 15-16)
 
Trabajo individual silvia jerez
Trabajo individual  silvia  jerezTrabajo individual  silvia  jerez
Trabajo individual silvia jerez
 

case2: Expressões do dia a dia em inglês e português

  • 1. Expressões do dia a dia<br />De ingles para portugues.<br />1. Pagar algo à vista: Pay cash for sthEx: We paid cash for the cellphone. (Pagamos o celular à vista.)<br />2. Voltar Atrás (na decisão, palavra, etc.): Go back onEx: He went back on his decision. (Ele voltou atrás na decisão.)<br />3. Atestado médico: Sick noteEx: You´ll need a sick note. (Você vai precisar de um atestado médico.)<br />4. Ficar com alguma coisa para você: Keep sth for yourselfEx: He decided to keep those things for himself. (Ele decidiu ficar com aquelas coisas.)<br />5. Enrolar alguém: Jerk sb aroundEx: You´re jerking me around! (Você está me enrolando.)<br />6. Conversa de homem para homem: A man-to-man talkEx: You should have a man-to-man talk with him. (Você deveria ter uma conversa de homem para homem com ele.)<br />7. Deixar escapar: Let it slipEx: She let it slip that she´s dating him. (Ela deixou escapar que está namorando ele.)<br />8. Por algo em dia: Catch up on sthEx: We´re going to catch up on all the gossip. (Vamos colocar a fofoca em dia.)<br />9. Atenção, espaço na mídia: Media attentionEx: She just wants media attention. (Ela só quer espaço na mídia.)<br />10. Entrar/sair de fininho: Sneak in/outEx: We had to sneak out. (Tivemos que sair de fininho.)<br />11. Índice de aundiência: RatingsEx: This show gets good ratings. (Este show tem bons índices de audiência.)<br />12. Recesso, intervalo: BreakEx: We´re going to travel during Christmas break. (Iremos viajar durante o recesso de Natal.)<br />13. Demorar muito, arrastar-se: Drag onEx: It might drag on for years. (Isto pode se arrastar durante anos.)<br />