El documento describe la situación lingüística multicultural del Perú. Desde los tiempos prehispánicos, el Perú ha sido hogar de muchas lenguas indígenas como el quechua y el aimara. Con la llegada de los españoles en 1542, el castellano se convirtió en la lengua dominante pero el quechua sigue siendo la lengua indígena más hablada. Actualmente, el Perú reconoce oficialmente el quechua, aimara y castellano, además de que existen más de 50 lenguas indígenas, particular
1. AÑO DE LA INTEGRACIÓN NACIONAL Y RECONOCIMIENTO DE NUESTRA
BIODIVERSIDAD
Dra. Liliana Campos Ramírez
2. Desde que los antiguos
peruanos se hicieron
sedentarios y la difícil
geografía de nuestro
territorio, favoreció la
incomunicación entre
comunidades.
En 1542 con la llegada de
los españoles.
Amerindias
No amerindias.
3. El Perú es un país
multilingüe, es decir, un
territorio donde se habla
muchas lenguas.
El Perú es un país
multilingüe, es decir, un
territorio donde se habla
muchas lenguas.
Además del castellano,
figuran en nuestro mapa
lingüístico algo más de
50 lenguas vernáculas y
sus dialectos.
4. HASTA 1975 ERA LA ÚNICA
LENGUA OFICIAL DEL PERÚ.
TRADICIONALMENTE HA
FUNCIONADO COMO
INSTRUMENTO DE
DISCRIMINACIÓN Y MARGINACIÓN
DE LA POBLACIÓN NATIVA,
DEBIDO AL PRESTIGIO Y
PRIVILEGIO DEL QUE SE LE HA
DOTADO.
5. Es la lengua autóctona
más importante, por el
número de hablantes y
por la extensa área
geográfica que abarca.
Está muy dialectizada,
así tenemos que el
quechua del norte, del
sur, del centro, selva son
diferentes entre sí.
6. Es la segunda lengua
aborigen más
importante, junto con el
hagaru y cauqui.
Actualmente se
concentra en el
departamento de Puno,
en zonas de Tacna,
Moquegua y Arequipa
(al sur del país). En la
antigüedad fue la lengua
que competía con el
quechua.
7. La mayoría de las lenguas
que están en vías de
extinción, llegan a ese
estado por distintos factores,
entre ellos la alienación
cultural.
8. SITUACIÓN LINGÜÍSTICA
Población según lengua materna mayores de 5 años
1993
2007
Lengua
Total
Porcentaje
Total
Porcentaje
Castellano
15.405.014
80,27%
20.723.489
83,92%
Quechua
3.177.938
16,56%
3.262.137
13,21%
Aimara
440.380
2,29%
434.372
1,76%
9. ¿POR QUÉ EL PERÚ ES UN PAÍS MULTILINGÜE Y
PLURICULTURAL?
Por que tiene el aporte
de los antepasados de
diversos grupos
culturales que han
llegado a través del
tiempo al territorio
peruano, aparte de los
antiguos oriundos
habitantes de las
serranías, la costa y la
selva fueron llegando
habitantes europeos,
africanos y asiáticos.
10. Por otro lado, El castellano se habla no sólo en toda la costa, donde
ya no se registran lenguas indígenas (la última de ellas se extinguió
hacia la primera mitad de este siglo), sino que dada su condición de
lengua dominante, se le encuentra bastante generalizado,
especialmente en las ciudades del interior tanto andino como
selvático. Esta “relativa homogeneidad según Cerrón Palomino- es
el resultado de diversos procesos de nivelamiento idiomáticocultural ocurridos en los dos últimos milenios, y en los cuales el
quechua y el aru primeramente, y el castellano después, jugaron un
rol decisivo, con avances, retraimientos y extinciones que distan
lejos de haber concluido aun en la actualidad”.
En el plano institucional sostiene el mismo autor que la sociedad
peruana se caracteriza por ser marcadamente multiglósica al
otorgarles el estatuto de lengua oficial al castellano, de lenguas de
uso oficial al quechua y al aimara, y el de simples patrimonios
culturales a las numerosas lenguas de la selva”.
11. El Perú ha sido calificado como el país más diverso de América
,en el que hay 1450 comunidades nativas y donde se da la
coexistencia de 72 etnias/lenguas, de las cuales siete se ubican en
el área andina y sesentaicinco en el área amazónica, agrupadas en
16 familias lingüísticas.
En el libro "El multilingüismo en el Perú" de Inés Pozzi-Escot
indica que una familia lingüistica es un grupo de lenguas que
tienen vínculos históricos que parecen derivar de una lengua más
antigua y abarcan varios pueblos indígenas.
pero señala también que estas lenguas estan en constante peligro
de extinción y que durante mucho tiempo en el Perú se ha
utilizado el término dialecto para referirse a las lenguas de la
Amazonía con clara intención discriminatoria, dándoles un estatus
de inferioridad con relación al quecha y al aymara.
El sólo hecho de conocer su existencia sería un primer paso para
romper con su penosa situación de pueblos excluídos.
12. REGION COSTA
En la capital de igual forma el modismo
capitalino o español peruano ribereño, en su
habla ha connotado una forma diferente de
hablar y forjado una larga lista de
"peruanismos" al estilo criollo y las famosas
jergas que sazonan las conversaciones y
diálogos; en el norte la connotación es
distinta,
pues
se
registran.
Además se puede hablar en el perú de una
diferenciación social y económica en los
hablantes ubicándose diversos niveles de la
lengua.
Otra característica denotativa en el habla del
castellano es el seseo y el yeismo
diseminado en todo el país, pérdida del uso
de la "Z" y confusión de "y" y "ll".
13. Además el uso de jergas localistas o Peruanismos, han
enriquecido y empobrecido a la vez el uso del castellano peruano,
por ello ante la pregunta ¿En que país de América Latina se habla
mejor el castellano?, obviamente que en cada país se defenderá el
habla nacional, pero según los expertos, en Colombia se habla un
castellano culto, a pesar de su disforzado modismo y aforismos
excesivos y ¿el castellano peruano?, es el de mejor
entendimiento, menos modismos y aforos, mejor registro
vocálico, pocos modismos, pero claro menos culto que el
colombiano y que otras hablas del continente, ¿Reflexionemos?
por su puesto, solo en los medios de comunicación se percibe la
desazón del habla peruano, en los llamados "diarios chicha"
donde el manejo de un castellano adecuado y normado se rompen
por completo trasgiversándolo y denigrándolo muchas veces.
Este 23 de abril conmemoramos la llegada e implantación de esta
segunda lengua materna para los peruanos el cual utilizamos para
comunicarnos y expresarnos.
14. REGION SIERRA
En las poblaciones ubicadas en los andes del sur y
centrales, están influenciadas por el aymara y el
quechua, lenguas nativas del Perú, practicado por sus
habitantes dándole una característica especial en la
fonética vocálica al sustituir en el habla muchas
veces la "e" por la "i" y viceversa, la "o" por la "u y
viceversa, este fenómeno mal llamado tras
vocalización es producto de una castellanización del
habla en los quechua hablantes o aymara hablantes
desde tiempos de la colonia
15. QUECHUA
Etimológicamente Quechua fue una
trascripción al español de la
palabra qhichwa, que significa 'zona
templada'. Este nombre se deba
probablemente a su zona de origen.
La palabra runa simi, en cambio,
significa "habla popular" (runa, ser
humano; simi, idioma). Luego de
la conquista, el término runa sufrió
una aculturación, ya que tergiversó
su sentido original de "ser humano"
y se usó para designar a los nativos.
Es así que runasimi es trastocada
como lengua de indios, o sea,
cualquier lengua nativa, para
diferenciarlas del español (kastilla
simi; misu simi).
16.
El quechua era la lengua predominante del Imperio y se
hablaba en dos variantes: la casta gobernante hablaba inca
simi, que algunos estudiosos creen fuera una lengua secreta, y
el pueblo hablaba runa simi o 'lengua popular'. Desde el siglo
XVI en adelante el nombre tribal quechua se usó para designar
la runa simi.
El Quechua (zona templada), también runasimi (lengua
popular), es el cuarto idioma más hablado en América y la
lengua nativa más extendida del continente, seguida
del guaraní y luego el aymara. Se habla en la zona occidental
de Sudamérica, y es junto al español idioma oficial en Bolivia,
Perú y Colombia. En Ecuador, el idioma es usado en la región
andina, especialmente donde se asientan comunidades
indígenas. En Argentina, el quechua es ampliamente hablado
en la provincia de Santiago del Estero y una de sus
dos lenguas oficiales.
17.
HISTORIA
El quechua desciende del protoquechua, lengua que se habló en la
costa y sierra central del antiguo Perú en sus formas Yungay y
Chinchay según Alfredo Torero y que luego se fue expandiendo
hacia el sur como lengua franca en reemplazo del aymara.
Cuando los incas se establecieron iniciaron la conquista del
Chinchaysuyo, adoptaron esta lengua para sus asuntos
administrativos e impusieron su aprendizaje en las diversas
provincias de su imperio, sin que esto significara que dejaran de
lado las lenguas vernáculas. Algunos pueblos de la selva que
mantuvieron contacto comercial con los incas resultaron también
influenciados por el quechua.
Durante el Virreinato del Perú, Por varias razones, entre ellas la del
proselitismo, los españoles difundieron el esparcimiento del
quechua. La lengua fue enseñada en la Universidad de Lima
(fundada en 1551) y para 1560 Domingo de Santo Tomás había
producido la primera gramática quechua.
18.
Ello permitió que aumentara su influencia sobre los pueblos andinos e
incluso se emplee por pueblos amazónicos. Sin embargo, la acelerada
expansión del quechua, la carencia de un ente regulador e influencia del
español o las lenguas vernáculas intensificó la diversificación del mismo.
La derrota peruana en la Guerra del Pacífico propició el resurgimiento de
un élites andinas, especialmente en el Cusco, epicentro del resurgimiento
del teatro quechua.
Hacia el siglo XX el teatro cedió paso a la poesía y a los estudios
científicos modernos del quechua. Los principales protagonistas de esta
época son los lingüistas Rodolfo Cerrón-Palomino y Alfredo Torero y el
literato José María Arguedas, entre muchos otros.
En los años 1950, la migración rural propició un acelerado proceso de
reemplazo de las lenguas indígenas por el castellano como lengua
materna en toda América Latina. El siglo XX significó también la
oficialización del quechua en Bolivia, Ecuador y Perú y la implementación
de programas de educación bilingües (hasta entonces, la educación estatal
se daba sólo en español).
El quechua forma un inmenso continuo dialectal agrupado genéticamente
en dos ramas genéticas:
19.
1.
Quechua I
El Quechua I o Waywash es una
rama dialectal del quechua. Toma
su nombre de la cordillera
homónima, ubicada dentro de su
área de difusión. Agrupa 17
dialectos distribuidos en los
departamentos de Ancash,
Huánuco, Pasco, Junín y Lima.
Fue la más permeable a la
influencia del español. Se suele
pensar que es la más antigua de
ambas.
Septentrional
2.
Huallaga
Sihuas
MeridMeridional
1.Yanahuanca
2. Panao o Pachitea
20. Quechua II
El Quechua II o Wamp'una es la más extendida de las dos ramas
dialectales del quechua. Tiene dos subramas: el A o Yungay, el
B o Septentrional y el C o meridional.
1.
A (Yungay)
Yunga era el vocablo con el que los cusqueños nombraban a
los pueblos de la costa. Esta subrama se ubica íntegramente en
la zona noroccidental y centro occidental del Perú y agrupa
cinco dialectos:
Cajamarca
Chincha
Lambayeque
Pacaraos
Yauyos
21. 2. B (Septentrional)
Contiene 14 dialectos y se distribuye desde los
departamentos de Nariño y Putumayo (Colombia)
hasta la región peruana de San Martín, incluyendo la
Xtotalidad de dialectos en el Ecuador.
Inga de la selva (Colombia)
Quichua de las tierras altas de Cañar (Ecuador)
Quichua de Pastaza norte (Ecuador)
Quechua de Pastaza sur (Perú)
Quechua de Chachapoyas (Perú)
22. 3. C (Meridional)
Quechua Wanp'uy C
Incluye 10 dialectos muy inteligibles entre sí y con la
subrama IIB y se distribuye entre los Andes
meridionales, es decir, la Sierra sur peruana, la puna
de la región chilena de Antofagasta, los Andes
bolivianos y el Noroeste argentino.
Arequipa - La Unión (Perú)
Apurímac oriental [Perú] A veces es considerado
subdialecto del quechua de Puno o del boliviano
norteño.
23. REGION AMAZONICA
El Perú es un país multilingüe, se conocen
alrededor de 65 lenguas. De las cuales, solo
en la Amazonía Peruana se hablan
aproximadamente 43 lenguas, las cuales se
agrupan en 17 familias lingüísticas.
Las lenguas más habladas en la Selva son el
asháninka y el aguaruna.
24.
25. Durante años el conocimiento
de la existencia de estas lenguas
era de uso restringido con lo cual
se hizo un enorme daño a la
integración de los pueblos
amazónicos al resto del país.
No hay que olvidar que la
mayoría de estas lenguas
sobrevive por transmisión oral
porque no han sido recogidas en
un diccionario como si ha
sucedido con los pueblos
originarios de otros países.
26. LENGUAS SELVÁTICAS
En la selva se hablan muchas lenguas,
Cuyo Número es difícil de establecer
por proceder de distintas etnias
amazónicas.
La mayoría de etnias que pueblan la
selva, no tienen contacto con la
civilización, lo cual se da en su mayoría
de casos, porque las comunidades han
tenido un primer acercamiento
traumático con la sociedad; han
contraído enfermedades (gripe,
sarampión), se han visto
invadidos, han irrespetado su espacio,
Su hábitat.
27.
28.
29. UBICACIÓN GEOGRAFICA:
•
•
•
•
•
•
Ucayali: (Coronel Portillo)
Cusco: (Convención)
Huánuco: (puerto inca)
Junín: (satipo)
Ayacucho: (Huanta)
Pasco: (Oxapampa)
INFORMACION
DEMOGRAFICA:
Se encuentran distribuidos en
pequeñas localidades a
lo largo de los ríos Breu.
De acuerdo a la información
en el censo de 1993, los
Asháninkas constituyen el grupo
indígena más importante de la
Amazonia peruana: 52 461 personas que
representan el 21,89 % del total censado.
El promedio de habitantes por comunidad
es
De 171 personas siendo el mas poblado
con1284 personas.
El 48,0% de la población asháninka
tiene menos de 15 años, claro
indicador de una población
Mayoritariamente joven. Los
mayores de 64 años representan
apenas 1,0% del total censado.
30. SINTESIS HISTORICA:
Los asháninkas han sido tradicionalmente
ORGANIZACION
SOCIAL:
conocidos como campas. Ellos vivían
Los asháninkas presentan una regla de
dispersos en un vasto territorio que
descendencia de tipo bilateral según
comprendía los valles de los ríos
reconocen como cualitativamente iguales
Apurímac, Ene, Tambo, Perené, un sector
las relaciones del lado del padre como del
del Alto Ucayali y la zona interfluvial del
lado de la madre. Así, en este sistema, el
Gran Pajonal, organizados en pequeños
grupo está constituido por todas las
grupos residenciales compuestos por
personas con las que un individuo
cinco familias nucleares bajo la dirección
establece un vínculo genealógico,
de un jefe local.
parentela cognáticaegocentrada que está
constituida por la combinación de las
redes de parientes del padre y de la
madre del individuo.
Existe la regla del "servicio de la novia"
según un hombre debe quedarse a vivir
en el asentamiento de su suegro por un
31. ACTIVIDAD
ECONOMICA
•
La agricultura es la principal
actividad económica de los
campas asháninkas, siendo los
principales cultivos la yuca, el
plátano, el maíz, el maní, la
sachapapa, el camote, el arroz, el
frijol,los cítricos, la caña de
azúcar, las piñas y los frutales.
La caza es también una actividad
económica importante. La pesca
se realiza con frecuencia tanto en
su modalidad individual como
colectiva.
La extracción maderera con fines
comerciales es también una
actividad importante para este
grupo.
INFRAESTRUCTURA
DE SERVICIOS
Educación:
El nivel educativo alcanzado por esta
población es bajo: 32% de quienes
Tienen cinco años y más no poseen
nivel
Alguno de instrucción y para el 51% de
la
misma, la educación primaria es el
más
alto grado de educación alcanzado.
De los 332 centros educativos que
funcionan en las comunidades
asháninkas, 73% son de nivel primario
y
sólo en 7% se imparte educación
secundaria.
•
32.
33. UBICACIÓN
GEOGRAFICA
INFORMACION
DEMOGRAFICA
Loreto (prov. Ucayali)
Madre de Dios (tambopata)
Ucayali (coronel portillo)
Con un total de 20 178 individuos
censados.
La información censal más reciente revela
la existencia promedio de 174 personas
por comunidad. Cifras estimadas
consideran que al menos 600 familias en
los últimos 30 años se han trasladado de
sus comunidades a centros urbanos
34. SINTESIS
HISTORICA
Los misioneros lograron en 1760
establecer contacto con los shipibos,
fundando entre ellos un primer puesto
misional.
Durante el período del caucho -a fines
del siglo XIX- los shipibo- conibos se
pondrán a las órdenes de los patrones
caucheros para la caza de esclavos
entre otros grupos indígenas fuera de la
planicie inundable del Ucayali, como los
amahuacas, los campas asháninkas,
entre otros, a cambio de bienes
manufacturados. Al finalizar el "boom"
del caucho pasaron a trabajar en las
haciendas establecidas por los antiguos
patrones caucheros.
ORGANIZACIÓN
SOCIAL
Hoy en día se encuentran organizados
según un modelo de familia extensa
matrilocal. La terminología de
parentesco es de tipo hawaiano
(solo distingue entre sexo y
generaciones)
El grupo de incesto en este sistema se
extiende a todos los descendientes de
un individuo hasta la séptima
generación
35.
ACTIVIDADES
ECONOMICAS
la caza, la pesca -actividad de gran importancia para la
economía doméstica- y la crianza de aves de corral y
animales menores, los shipibos practican la agricultura
comercial. La producción agrícola destinada al mercado
(arroz, maíz, plátano y maní) se vende a los centros
poblados de Contamana en la ciudad de Pucallpa.
La extracción comercial de la madera es también un rubro
importante en la economía de este grupo
Aspecto importante de la producción destinada al mercado
es la artesanía, constituida por tejidos, cerámica
pintada, estatuillas de madera y adornos
corporales, fabricada incluso en talleres artesanales
organizados.
En los últimos años ha proliferado también la constitución
de pequeños proyectos de desarrollo, revalorización
cultural, etc., organizados por los shipibos residentes en
Pucallpa y Yarinacocha, como opciones para la obtención
de recursos.
36. INFRAESTRUCTURA DE
SERVICIOS
Esta población registra 27% de analfabetismo
entre las
personas de cinco años y más. Los niveles de
Escolaridad indican que 16% de esta población
no
posee ningún nivel de instrucción, en tanto que
para
57% la educación primaria representa el nivel
más alto
alcanzado.
La infraestructura educativa y el número de
docentes es
significativa: 194 centros educativos (49 de
38. 2. INFORMACIÓN DEMOGRÁFICA:
Los 5545 huambisas
censados representan
2,31% del total de la
población indígena
empadronada en
1993. El promedio de
población para las 37
comunidades
empadronadas es de
150 personas.
39. 3. SÍNTESIS HISTÓRICA:
El proceso histórico de los huambisas es, en
líneas generales, el mismo de los aguarunas.
En los últimos treinta años, la mayor riqueza de
las tierras y los bosques en el territorio de este
grupo ha atraído la instalación de algunos
aserraderos y fundos ganaderos.
40. 4. ACTIVIDADES ECONÓMICAS:
Los huambisas practican la agricultura de
subsistencia, la caza, la pesca y la cría de aves
de corral. Además comercializan la yuca, el
plátano y el arroz en Santa María de Nieva. En
la zona del río Santiago producen oro,
utilizando técnicas artesanales. También en
muchas comunidades se produce madera para
los patrones. Al igual que los aguarunas,
brindan servicio de mantenimiento y vigilancia
del Oleoducto Nor Peruano.
41. 5. INFRAESTRUCTURA DE SERVICIOS:
Se reporta 29% de analfabetos varones en
comparación a 51% de mujeres analfabetas.
El 30% de la población huambisa con cinco
años y más no registra ningún nivel educativo y
para 53% de esa población, la educación
primaria constituye el nivel más alto alcanzado.
42.
Departamento de Amazonas (160 CC.NN.):
Provincias de Bagua y Condorcanqui
Departamento de Cajamarca (2 CC.NN.):
Provincia de San Ignacio
Departamento de Loreto (15 CC.NN.):
Provincia de Alto Amazonas
Departamento de San Martín (12 CC.NN.):
Provincias de Moyobamba y Rioja
Ríos: Marañón, Cenepa, Chinchipe, Nieva,
Mayo, Apaga, Potro, Bajo Santiago.
43. 2. INFORMACIÓN DEMOGRÁFICA:
Con una población de 45 137 personas, los
aguaruna constituyen 18,83% de la población
indígena censada. Es el grupo con el mayor
volumen poblacional después de los asháninka.
44. 3. SÍNTESIS HISTÓRICA:
Los conquistadores españoles tuvieron sus
primeros contactos con los jíbaros cuando
fundaron Jaén de Bracamoros en 1549, y poco
después Santa María de Nieva. Sin embargo, el
objetivo de estos colonizadores era la explotación
de los depósitos de oro de la región, para lo cual
comenzaron a esclavizar a la población
indígena.
45. 4. ORGANIZACIÓN SOCIAL:
Los aguarunas presentan una regla de
descendencia bilateral, en que reconocen como
cualitativamente iguales las relaciones del lado
del padre como las del lado de la madre.
46. 5. ACTIVIDADES ECONÓMICAS:
En las áreas más retiradas, la horticultura de
roza y quema, la caza y la pesca son
fundamentales. Actualmente, gran parte de los
aguaruna practican la agricultura comercial
vendiendo arroz y otros productos.
47. 6. INFRAESTRUCTURA DE SERVICIOS:
Entre la población aguaruna de cinco años y más
se presenta 39% de población analfabeta,
observándose un claro desbalance entre la
población masculina y femenina.
49. 2. INFORMACIÓN DEMOGRÁFICA:
Los huitotos fueron severamente impactados por
la actividad cauchera y su población se redujo
considerablemente, desde 1910.
Las comunidades de huitotos están igualmente
integradas por un número importante de familias
boras y ocainas, con un promedio de 107
habitantes.
50. 3. SÍNTESIS HISTÓRICA:
Es recién en 1695 que este grupo es
mencionado por su nombre.
Destacaban en este grupo los llamados
"muchachos", jóvenes indígenas criados por los
patrones,
armados
con
fusiles,
que
desempeñaban un papel central en el control de
la población nativa por su conocimiento de la
lengua y costumbres de sus paisanos.
51. 4. ORGANIZACIÓN SOCIAL:
Los aguarunas presentan una regla de
descendencia bilateral, en que reconocen como
cualitativamente iguales las relaciones del lado
del padre como las del lado de la madre.
52. 4. ORGANIZACIÓN SOCIAL:
Los huitotos se encuentran distribuidos en el
territorio del grupo en casas multifamiliares o
"malocas", habitadas cada una por un patrilinaje
que constituye el núcleo del grupo residencial, al
que se suman miembros de otros patrilinajes
destruidos por guerras y epidemias con los que
no mantienen relaciones o afinidad, y
prisioneros de guerra.
53. 5. ACTIVIDADES ECONÓMICAS:
Los principales productos
cultivados por los huitotos
según el sistema de roza y
quema
son
la
yuca
amarga, el plátano, el
maíz, el maní, el camote y
el zapallo, complementan
la dieta los productos de la
caza y la pesca.
La recolección de frutos de
palmeras es también, en
este caso, muy importante.