SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 21
FAKULTI PENDIDIKAN DAN BAHASA
SEMESTER
MEI 2014
KOD KURSUS
HBML 3403
TAJUK KURSUS
LINGUISTIK DAN SOSIOLINGUISTIK
NAMA :
NO KAD PENGENALAN :
NO MATRIKULASI :
NO. TELEFON :
E-MEL :
PUSAT PEMBELAJARAN:
22
KANDUNGAN HALAMAN
1.0 PENDAHULUAN 3
1.1 Pengenalan 3
1.2 Definisi / konsep Sosiolinguistik 4
2.0 DIALEK SOSIAL 6
2.1 Definisi / Konsep Dialek Sosial 6
2.2 Faktor Kewujudan Dialek Sosial 7
3.0 CABARAN BAHASA MELAYU DARI PERSPEKTIF PENGGUNAAN
BAHASA MELAYU MASA KINI. FAKTOR-FAKTOR YANG
MENYEBABKAN BERLAKUNYA CABARAN TERSEBUT. 9
3.1 Pengaruh Media Elektronik. 9
3.2 Kerancuan bahasa Melayu oleh golongan remaja. 9
3.3Sikap Masyarakat Memandang Rendah Dengan Kebolehan Bahasa Melayu 10
3.4 Pengaruh Bahasa Slanga 11
3.5 Pengaruh dari Bidang Sosial 12
4.0 PENUTUP 13
4.1 Saranan yang terbaik untuk mengekalkan identiti bahasa Melayu. 13
4.2 Kesimpulan 18
BIBLIOGRAFI 19
22
1.0 PENDAHULUAN
1.1 Pengenalan
Pengkajian bidang ilmu linguistik tidak lengkap jika bidang sosiolinguistik tidak
diberi penekanan sewajarnya oleh pengkaji bahasa tersebut. Sebagai cabang ilmu dalam
linguistik, bidang sosiolinguistik dilihat dapat melengkapi bidang kajian ilmu linguistik. Ini
kerana sosiolinguistik merupakan kajian yang berkaitan dengan bidang bahasa dan kaitannya
dari sudut kegunaannya dalam masyarakat. Fenomena ini dianggap penting memandangkan
bidang sosiolinguistik memberi ruang kepada sesuatu bahasa digunakan dalam konteks
masyarakat. Dalam konteks ini, bidang kajian sosiolinguistik menyediakan ruang kepada
pengkaji bahasa mengaplikasikan penggunaan bahasa tersebut mengikut konteks masyarakat
tertentu kerana tidak semua bahasa boleh digunakan dalam sesuatu masyarakat. Dengan
pemahaman sosiolinguistik, pengguna bahasa dapat menggunakan bahasa dengan tepat mengikut
keperluan masyarakat yang diwakili oleh mereka.
Menurut Fishman, kajian sosiolinguistik adalah bersifat kualitatif. Sosiolinguistik
lebih berhubungan dengan perincian-perincian penggunaan bahasa yang sebenarnya seperti
deskripsi pola-pola pemakaian bahasa atau dialek di dalam budaya tertentu, pilihan pemakaian
bahasa atau dialek tertentu yang dilakukan penutur, topik dan latar pembicaraan. Bidang
sosiolinguistik membincangkan pelbagai aspek hubungan bahasa dengan masyarakat. Antara
aspek tersebut ialah kedwibahasaan, kepelbagaian bahasa, bahasa, kelainan bahasa, sikap
terhadap bahasa, perancangan bahasa dan sebagainya. Bidang sosiolinguistik terapan pula
menggabungkan kajian sosiolinguistik dengan kajian pendidikan. Bidang ini telah menjadi satu
disiplin ilmu yang tersendiri.
Menurut Wolfram dan Fasold (1974, xiii-xiv), jenis kajian yang termasuk bawah kajian
sosiolinguistik merangkumi spektrum topik yang agak luas dan topik-topik tersebut dapat
dikelompokkan kepada empat kelompok utama, iaitu interaksi faktor-faktor sosial dengan bahasa
atau dialek dalam skala besar, penggunaan sebenar bahasa, bahasa dalam konteks sosialnya, dan
penerapan pengetahuan linguistik kepada masalahsosial. Sejajar dengan pendapat di atas,
Eastman (1975,115) menyatakan bahawa sosiolinguistik mementingkan kajian interaksi antara
bahasa dengan latar belakang penggunaan bahasa. Menerusi beliau kajian sebegini
sosiolinguistik berfokus kepada hubungan bahasa dengan organisasi masyarakat. Contohnya,
hubungan bahasa dengan kelas atau status pengguna, kajian terhadap repetoir individu yang
22
dikaitkan dengan konteks sosial, kajian kepelbagaian bahasa dan dwibahasaan komuniti bahasa,
dan kajian-kajian yang sekategori.
1.2 Definisi / konsep Sosiolinguistik
22
Ramai ahli pengkaji bahasa telah memberikan pandangan dan pendapat tentang
Sosiolingustik . Antaranya ialah Fishman (1968, 5-13) juga menyatakan bahawa sosiolinguistik
merupakan kajian terhadap` pattern co-variation of language and society’ , iaitu kajian yang
22
mementingkan kewujudan kelainan bahasa seperti dialek (geografi dan sosial), laras, gaya
bahasa dan sebagainya dalam sesebuah komuniti bahasa. Dalam hal ini, Fishman (1968) juga
menyatakan bahawa hanya sosiolinguistik yang merupakan satu-satunya disiplin ilmu yang
mementingkan kajian terhadap bahasa dan hubungannya dengan pengguna bahasa.
Sosiolinguistik adalah cabang ilmu linguistik bersifat interdisipliner dengan ilmu sosiologi
dengan objek penelitian hubungan antara bahasa dengan faktor-faktor sosial dalam suatu
masyarakat tutur atau secara lebih operasional lagi seperti yang dikatakan Fishman (1972, 1976),
„... study of who speak what language to whom and when… (1998: 5).
Sosiolinguistik juga adalah suatu cabang linguistik yang mengkaji aspek linguistik,
struktur dan penggunaan bahasa yang berhubungan institusi atau fungsi sosial, kebudayaan dan
penggunaannya dalam sesebuah masyarakat tertentu. Skop sosiolinguistik ini meliputi soal
seperti perhubungan antara demografi dan pemeliharaan bahasa, penemuan bahasa dan
kedwibahasaan, perkembangan bahasa pidjin dan kreol serta dialek sosial, penukaran kod dan
perancangan bahasa termasuk standardisasi bahasa dan sebagainya (Wong Khek Seng, 1987:2).
Nabahan (1993,2) pula menyatakan bahawa sosiolinguistik mempelajari dan
membahas aspek-aspek kemasyarakatan bahasa, khususnya perbezaan-perbezaan (variasi)
yang terdapat dalam bahasa yang berkaitan dengan faktor-faktor kemasyarakatan (sosial).
Menurut Nababan lagi (1993,3) secara lebih khusus pernyataan di atas dapat digarap
menggunakan tiga kajian, iaitu kajian bahasa dalam konteks sosial dan kebudayaan; kajian yang
menghubungkan faktor kebahasaan, ciri-ciri dan ragam bahasa dengan situasi, faktor sosial dan
budaya; dan kajian terhadap fungsi sosial dan penggunaan bahasa dalam masyarakat.
Kesimpulannya , sosiolinguistik adalah bidang merupakan satu bidang yang
membabitkan kajian bahasa dan masyarakat yang sangat luas cakupannya. Ahli sosiolinguistik
banyak memperkatakan mengenai cakupan bidang sosiolinguistik ini. Disiplin ini banyak
menawarkan pelbagai isu menarik yang berhubungan antara bahasa dengan masyarakat.
2.0 DIALEK SOSIAL
2.1 Definisi / Konsep Dialek Sosial
22
Dialek sosial juga disebut sebagai “register” atau laras bahasa, iaitu variasi bahasa yang
berkaitan dengan penggunaan bahasa berkenaan. Laras bahasa merupakan variasi-variasi yang
dipilih untuk digunakan dalam sesuatu situasi tertentu dalam kehidupan sehari-hari. Ure dan Ellis
(1977) menganggap laras bahasa sebagai jenis-jenis bahasa yang digunakan mengikut situasi-
situasi yang berlainan. Laras bahasa merupakan satu konvensi sosial. Sesuatu bahasa tertentu
digunakan untuk keadaan atau situasi tertentu.
Ferguson (1968) sewaktu membincangkan mengenai ciri-ciri bahasa yang telah maju,
mengatakan bahawa salah satu ukuran bagi menentukan taraf kemajuan ialah menerusi jumlah
laras yang wujud dalam bahasa berkenaan.
Dalam beberapa buku sosiolinguistik, laras bahasa terbahagi kepada lima jenis laras
bahasa. Hal tersebut terdiri daripada laras bahasa cerpen, laras bahasa agama, laras bahasa puisi,
laras bahasa ekonomi dan laras bahasa iklan. Dalam buku Siri Pendidikan Guru Bahasa Melayu
2, laras bahasa terbahagi kepada tujuh, setelah menerima penambahan beberapa laras bahasa
yang lain, iaitu laras bahasa sains, laras bahasa undang-undang dan laras bahasa matematik.
Menurut Profesor Emeritus Abdullah Hassan(1992), beliau merumuskan dialek sosial
berubah bukan sahaja menurut daerah geografi tetapi juga melalui perbezaan golongan sosial.
Perbezaan golongan sosial ini juga dikatakan sebagai perbezaan standard taraf hidup antara
manusia seperti golongan raja, pemerintah dan golongan bawahan. Dalam hal yang lain juga,
dialek sosial juga dipengaruhi perbezaan pendidikan.
Pendidikan juga sangat memainkan peranan yang penting bagi menentukan taraf
kehidupan sosial seseorang dalam kalangan masyarakat setempat. Selain itu, perbezaan
pekerjaan dan profesion turut diserap dan dikenali sebagai sebahagian daripada dialek sosial. Hal
ini demikian kerana setiap profesion dan bidang kerjaya mempunyai perbezaan struktur dan taraf
sosial yang tersendiri. Alibinya, profesion guru mempunyai taraf sosial yang tersendiri
berbanding kerjaya-kerjaya yang lain.
2.2 Faktor Kewujudan Dialek Sosial
22
Terdapat beberapa faktor yang menentukan pemilihan dan penggunaan sesuatu dialek
sosial dalam sesebuah masyarakat. Antaranya ialah faktor taraf pendidikan yang berbeza. Orang
yang mempunyai pendidikan yang tinggi menggunakan laras bahasa yang berbeza daripada
orang-orang yang tidak berpendidikan atau hanya mempunyai taraf pendidikan yang rendah.
Pertuturan dan perbendaharaan kata antara kedua-dua golongan ini juga mempunyai perbezaan.
Selain itu, faktor kedudukan sosial turut mempengaruhi berlakunya dialek sosial dalam
kalangan masyarakat. Dalam bahasa Melayu, kawasan tempat tinggal tidaklah menjadi faktor
pembeza yang besar dalam membahagikan penutur-penutur kepada kelas-kelas sosial yang
tertentu. Pada amnya, bahasa Melayu terbahagi kepada dua kelas sosial, iaitu bahasa istana atau
bahasa dalam dan bahasa luar istana. Perbezaan yang nyata antara kedua-dua laras bahasa ini
hanyalah dari segi perbendaharaan kata sementara aspek morfologi, sintaksis dan fonologinya
tidak banyak perbezaan.
Faktor latar belakang keluarga dan tempat tinggal juga menyebabkan terjadinya dialek
sosial dalam masyarakat. Cara pertuturan seseorang yang datang dari keluarga yang
berkedudukan tinggi adalah berbeza daripada cara pertuturan orang yang datang dari keluarga
yang kurang mampu. Begitu juga halnya dengan orang yang datang dari kawasan tempat tinggal
berlainan. Misalnya, laras bahasa yang digunakan oleh seseorang yang latar tempat tinggalnya
di bandar dengan laras bahasa yang digunakan oleh penutur yang tinggal di desa. Perbezaan itu
amat ketara dari segi perbendaharaan kata.
Gangguan dalam berbahasa juga merupakan faktor terjadinya dialek sosial. Gangguan
berbahasa yang dimaksudkan ialah gangguan bahasa ibunda dan dialek daerah. Laras bahasa
Melayu yang dituturkan oleh orang Cina berbeza dengan laras bahasa yang dituturkan oleh orang
India. Melalui laras bahasa yang digunakan oleh seseorang itu, kita dapat meneka dan mengagak
bahasa ibunda yang dikuasai olehnya. Begitu juga halnya dengan laras bahasa standard yang
diucapkan oleh orang Perak adalah berbeza dengan laras bahasa standard yang diucapkan oleh
orang Johor. Dengan ini, kita dapat mengetahui dialek daerah yang dikuasai oleh seseorang itu.
Sementelahan, fungsi-fungsi sosial perlakuan bahasa turut menjadi faktor kepada dialek
sosial. Terdapat beberapa aspek dalam fungsi-fungsi sosial perlakuan bahasa. Perlakuan-
perlakuan bahasa diperlukan kerana bahasa ialah sebahagian dariapda perlakuan sosial, misalnya
22
bahasa untuk menghasilkan sesuatu maksud atau perasaan, memberi arahan, meminta dan
sebagainya. Dalam tiap-tiap situasi sosial, terdapat penggunaan bahasa yang berlainan,
dihasilkan oleh interaksi seperti perbualan, orang-orang yang terlibat dalam perbualan serta
peranan terhadap situasi-situasi dalam masyarakat.
Akhir sekali, dialek sosial juga dipengaruhi faktor aspek-aspek linguistik bahasa tersebut.
Ciri-ciri linguistik dapat dilihat daripada beberapa dimensi. Pada satu pihak ciri-ciri linguistik
berkait rapat dengan faktor-faktor sosial. Pada pihak yang lain pula ialah sifat-sifat bahasa itu
sendiri membawa perubahan yang antara lain mencakupi aspek-aspek kehadiran atau
ketidakhadiran sesuatu ciri, keseringan kehadiran dan susunan-susunan struktur tertentu. Pada
amnya, terdapat dua perkara yang membezakan laras-laras yang berkait dengan linguistik, iaitu
tatabahasa dan perbendaharaan kata. Walau bagaimanapun, perbezaan antara laras bahasa itu
tidaklah terlalu jauh hingga boleh menimbulkan katidakfahaman antara penuturnya. Unsur
faham-memahami masih kuat dan kukuh kecuali dari segi pengunaan istilah-istilah dan
perkataan-perkataan tertentu yang mempunyai pengertian yang khusus.
22
3.0 CABARAN BAHASA MELAYU DARI PERSPEKTIF PENGGUNAAN BAHASA
MELAYU MASA KINI. FAKTOR-FAKTOR YANG MENYEBABKAN
BERLAKUNYA CABARAN TERSEBUT.
3.1 Pengaruh Media Elektronik.
Pengaruh media elektronik dapat kita lihat menerusi kaca televisyen dan radio, pengacara
majlis atau program di televisyen dan radio dalam pengendalian sesuatu program, sudah menjadi
kewajipan untuk mencampuradukkan bahasa mereka. Dalam mengendalikan sesuatu program
atau rancangan, pengacara mencampuradukkan penyampaian bahasa Melayu dan bahasa Inggeris
walaupun programnya lebih kepada berbahasa Melayu dan penontonnya majoritinya berbangsa
Melayu. Memang tidak dapat dinafikan, rakyat di negara ini kebanyakannya mahir dalam dua
bahasa iaitu bahasa Melayu dan bahasa Inggeris. Terdapat pelbagai bentuk dan cara dalam
pertuturan mereka.
Menurut Nik Safiah Karim (2004), ada kalanya dua bahasa ini berselang-seli, iaitu satu
ayat dalam satu bahasa diikuti oleh ayat dalam bahasa kedua. Sebagai contoh ialah “ Saya
mengambil keputusan untuk pergi, then I thought I should consult my father.” Begitulah dengan
penggunaan perkataan yang lain iaitu “Dalam hal ini you paling best.” “How are you today?
Harap OKlah.” Keadaan ini sudah menjadi kebiasaan mana-mana rancangan atau program
televisyen kini. Inilah yang menjatuhkan lagi martabat bahasa Melayu di negara ini. Bahasa yang
indah dirosakkan dek percampuran bahasa yang tidak sepatutnya berlaku.
3.2 Kerancuan bahasa Melayu oleh golongan remaja.
Selain itu, melihat dari perspektif golongan remaja pula, penggunaan bahasa Melayu
mereka cukup membahayakan dan boleh merosakkan nilai bahasa Melayu. Hal ini disebabkan
kecanggihan teknologi masa kini iaitu penggunaan telefon bimbit. Untuk menghantar mesej
kepada rakan-rakan, mereka menggunakan bahasa rojak dan berlakulah kerancuan bahasa.
Menurut Prof Dr. Hashim Hj. Musa (2009), kerancuan bahasa ialah penggunaan bahasa yang
tidak mengikut peraturannya sama ada dari segi sintaksis, morfologi, fonologi, kosa kata, istilah
dan sebagainya, yang mengakibatkan kekacauan dan ketidaktekalan dari segi pembentukan ayat,
klausa, frasa, ejaan, sebutan, kosa kata dan istilah.
22
Di sini , terdapat beberapa perkataan yang sering disalahgunakan semasa menghantar
mesej. Misalnya, perkataan-perkataan seperti kang (nanti), a’kum (assalamualaikum), w’lam
(wa’alaikumsalam), dowang (mereka), tipon (telefon) dan persal (mengapa). Pengubahsuaian
juga telah dibuat kepada kata ganti nama seperti sayer (saya), aq (aku), dier (dia) dan nko
(engkau). Begitu juga dengan kata tanya telah diubah suai seperti biler (bila), camner
(bagaimana) dan maner (mana). Kerancuan bahasa Melayu ini merupakan satu cabaran yang
boleh merosakkan keteraturan, kehalusan dan keintelektualan bahasa Melayu, kerana menjejas
sistem dan peraturannya yang menyebabkan kecelaruan dalam penggunaan bahasa Melayu. Hal
ini akan merosakkan martabat dan kewibawaan bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan,
bahasa pendidikan dan bahasa ilmu tinggi, yang akhirnya akan menurunkan maruah serta
martabatnya dan disisihkan sedikit demi sedikit oleh pengguna bahasanya.
3.3 Sikap Masyarakat Memandang Rendah Dengan Kebolehan Bahasa Melayu
Persepsi masyarakat yang melihat bahasa Melayu sebagai bahasa yang tidak maju dan
tidak berdaya saing ini memberi cabaran hebat dalam memartabatkan penggunaan bahasa
Melayu di negara ini. Mereka sentiasa memandang enteng kepentingan bahasa ini dan lebih
cenderung untuk menghormati penggunaan bahasa asing seperti bahasa Inggeris sebagai penanda
aras kehebatan sesebuah negara. Malah mereka malu sekiranya tidak fasih dalam berbahasa
Inggeris tetapi tidak pula malu apabila bahasa mereka sendiri iaitu bahasa Melayu semakin
rendah martabatnya. Memang tidak dinafikan bahasa Inggeris yang merupakan bahasa
antarabangsa penting dan banyak kebaikannya terutama dalam hal komunikasi dan perhubungan
luar serta pendidikan tinggi. Akan tetapi jika kita melihatnya dalam konteks dalam negara,
bahasa Melayu ternyata mempunyai kepentingan yang lebih tinggi memandangkan ia adalah
bahasa rasmi negara dan penggunaannya sentiasa diutamakan. Mana-mana pihak yang fasih
berbahasa asing tetapi tidak arif berbahasa Melayu sepatutnya lebih berasa malu dengan keadaan
diri mereka kerana bahasa Melayu merupakan identiti penting bagi seorang warganegara
Malaysia sebagaimana yang sering kita katakan sebagai bahasa jiwa bangsa tetapi kini ramai
dalam kalangan penutur bahasa Melayu sendiri tidak mahu bertutur di dalam bahasa Melayu dan
lebih bangga pula apabila bertutur di dalam bahasa Inggeris, walaupun bahasa Inggeris yang
dituturkan itu tidak sebaik yang diharapkan.
22
Situasi menggunakan bahasa Inggeris ketika berkomunikasi ini sudah sebati di dalam
kalangan penutur bahasa Melayu itu sendiri. Tidak hairan jika di dalam sesuatu majlis jika
terdapat walau hanya seorang warga asing kita sanggup menukar ucapan kita daripada bahasa
Melayu kepada bahasa Inggeris, walhal lingkungan tetamu majlis tersebut majoritinya
memahami bahasa Melayu. Persoalannya, di manakah ketegasan kita dalam berbahasa? Tiadanya
sifat kasih, ambil kisah dan prihatin dengan bahasa Melayu adalah sikap yang harus dikikis
dalam jiwa dalam setiap masyarakat. Menurut Ibnu Khaldun (1332-1406), sarjana sosiologi dan
falsafah Islam pernah menyatakan bahawa bangsa yang pernah ditakluki oleh sebuah kuasa lain
lazimnya terus menjadi kagum terhadap penakluknya. Oleh sebab itu, mereka gemar meniru
pakaian, simbol, kepercayaan, budaya dan amalan bangsa yang menakluki mereka. Mereka
menyangka bangsa yang mengalahkan mereka ialah bangsa yang agung. Akibatnya mereka tidak
percaya bahawa mereka mungkin dikalahkan oleh faktor-faktor yang biasa sahaja. Oleh sebab
itu, kita tidak berasa hairan apabila ada dalam kalangan kita yang terus mengagumi kuasa
Inggeris. Mereka terus terkesima dan bangga dengan bahasa Inggeris. Mereka tidak dapat
melihat kejayaan bahasa Melayu iaitu bahasa mereka sendiri dalam mendidik rakyat kerana
minda mereka sudah terjajah oleh Inggeris. Bagi mereka, bahasa Inggeris dapat digunakan untuk
menjayakan segala-galanya. Minda sudah lama terjajah. Itulah yang membelenggu masyarakat
kita hari ini.
3.4 Pengaruh Bahasa Slanga
Menurut Ismail Jusoh (2000:48),mengatakan bahawa bahasa slanga dilahirkan oleh
sesuatu kumpulan. Kumpulan ini mencipta istilah dan kata-kata yang bermakna dan hanya
difahami oleh kumpulan itu sahaja. Mereka menggunakan istilah-istilah tersebut dalam
berkomunikasi.Apabila wujudnya bahasa slanga secara tidak langsung terbinalah pelbagai
golongan mengikut identiti mereka. Dalam menangani masalah memartabatkan bahasa Melayu,
golongan pelajar sepatutnya menunjukkan contoh yang baik dalam berbahasa. Tetapi sejak akhir-
akhir ini, banyak rungutan mengatakan bahawa golongan pelajar universiti lebih suka
menggunakan bahasa slanga dalam pertuturan mereka tidak kira secara formal mahupun tidak
formal. Bahasa Slanga adalah satu kelainan bahasa yang dicirikan oleh perbendaharaan kata
yang baru digubal dan cepat berubah.
22
Bahasa ini sering kali digunakan oleh golongan muda seperti kumpulan rock dan kawan
melepak, atau pelajar universiti atau golongan profesional untuk menghindarkan daripada
diketahui oleh anggota komuniti bahasa yang lain. Bahasa Slanga ini cepat merebak dan cepat
pula hilang mengikut peredaran zaman. Antara contoh bahasa Slanga yang menjadi ikutan
pelajar universiti ialah seperti cun, buat dek, bengang, geng, melepak, buat pot dan lain-lain lagi.
Para pensyarah sering merungut tahap penguasaan bahasa Melayu pelajar universiti semakin
merosot dan hal ini tidak sepatutnya berlaku. Jika keadaan ini tidak dibendung nescaya proses
untuk memartabatkan bahasa Melayu tidak akan tercapai kerana golongan pelajar universiti
inilah yang akan menjadi tunggak kepada pembangunan negara.
3.5 Pengaruh dari Bidang Sosial
Sikap penutur atau masyarakat amat penting dalam penggunaan bahasa ibunda .
Sekiranya sikap penutur tiada kesungguhan atau perasaan malu menebal dalam diri penutur
kerana menggunakan bahasa ibunda, sudah pasti bahasa ibunda akan terkubur. Pada masa kini
memperlihatkan kelemahan terhadap sikap penutur yang tidak mengambil berat terhadap bahasa
kebangsaan mereka. Menurut Nik Safiah Karim dalam buku Sumbangsih, Kumpulan Esei
Mengenang Jasa Asraf, memperkatakan bahawa cabaran bahasa Melayu yang sebenarnya
terletak pada sikap yang dipegang oleh penuturnya.Selain itu, faktor-faktor itu disertai juga oleh
penggunaan bahasa Inggeris yang berleluasa dalam sektor swasta yang tidak pernah tergugat atau
digugat.Di samping itu, wujud golongan Inggerisofili yang muncul dengan nostalgia mereka
yang amat tebal terhadap bahasa inggeri menggugat bahasa melayu sebagai bahasa kebangsaan
Malaysia dan sebagai bahasa penghantar pendidikan.Faktor lain yang tidak kurang pentingnya
ialah kini dalam kalangan golongan elit Malaysia timbul satu perasaan kecurigaan tentang
kemampuan bahasa melayu untuk menjadi bahasa penghantar ilmu sains dan teknologi.(Hashim
Musa: 1996)
22
4.0 PENUTUP
4.1 Saranan yang terbaik untuk mengekalkan identiti bahasa Melayu.
Sebagai institusi pemegang amanah membina dan mengembangkan bahasa Melayu ,DBP
haruslah berikhtiar meningkatkan penyelidikan dan penggunaan bahasa Melayu di luar Negara.
Penubuhan Majlis Antarabangsa Bahasa Melayu (MABM) dapat dilihat sebagai satu inisiatif ke
arah pengisian amanah ini. Majlis ini merupakan sebuah majlis yang menyelaraskan aktiviti
kebahasaan dan persuratan yang meliputi aspek pengajaran dan pembelajaran bahasa Melayu,
penelitian dan gerakan bersama antarabangsa dalam program pengajian atau penyelidikan
peradaban Melayu/ Asia Tenggara.
Di peringkat antarabangsa, di kalangan kurang lebih 30 buah negara di dunia iaitu di
Benua Eropah, Amerika, Ocenia, Asia dan Afrika, bahasa Melayu dipelajari baik di peringkat
pengajian ilmiah. Usaha menggerakkan penyelarasan , penyelidikan, penerbitan, kegiatan dan
pengajaran yang berkaitan dengan bahasa dan persuratan Melayu sedunia sudah menunjukkan
hasil yang positif. DBP menjadikan bahasa Melayu sebagai salah satu bahasa utama di
Pertubuhan Bangsa Bersatu pada tahun 2020 bukanlah satu yang mustahil . Kita memerlukan
keazaman yang tinggi daripada pemimpin pentadbiran negara.
Tugas guru yang sedia ada dalam memberikan pengajaran dan bimbingan pengetahuan
tentang bahasa Melayu serta tugas pentadbiran lain,kini menggalas satu lagi peranan baharu bagi
menanamkan keyakinan terhadap bahasa ini.Justeru, guru perlu kratif dan inovatif dalam
mencari dan mengubahsuai pendekatan agar selari dengan keperluan pelajar, dalam ,masa yang
sama guru juga bijak dalam memupuk sikap cintakan bahasa kebangsaan kepada pelajar yang
telah dimomokkan dengan kepentingan bahasa Inggeris agar tidak menimbulkan konflik
lain.Selari dengan keyakinan terhadap bahasa Inggeris yang tinggi, hal ini telah membawa
kepada perubahan sikap yang ketara dalam kalangan pelajar terhadap bahasa Melayu. Guru
menggalas beban dalam menjadikan pengajaran dan pembelajaran bahasa Melayu lebih lancar
dan tersusun agar diminati oleh para pelajar. Dengan itu,bahasa yang disampaikan perlu
disesuaikan dengan aliran dan keperluan semasa.Pendekatan pengajaran dan pembejaran bahasa
melayu kursusnya pengajaran kemahiran menulis memerlukan contoh-contoh sesuai yang terbaik
dan menggunakan bahasa Melayu yang standard.
22
Keadaan ini memerlukan guru menyediakan satu pendekatan yang menyeluruh
merangkumi aspek kemahiran mendengar, bertutur, membaca dan menulis.Dalam konteks ini
guru perlu mendalami ilmu bahasa dan ilmu pendidikan agar selari dengan perkembangan
semasa.Dengan pengetahuan bahasa dan ilmu pendidikan yang mendalam,para guru bahasa
Melayu akan dapat mendepani segala cabaran dalam pengajaran dan pembelajaran bahasa
Melayu di bilik darjah serta menjadi pakar rujuk kepada rakan sekerja atau golongan yang
memerlukan bantuan.Justeru,dalam mendepani isu dan cabaran ini pihak berwajib dan guru
bahasa Melayu harus bekerja keras dan membuat anjakan dinamik untuk mengatasi cabaran yang
getir ini bagi melestarikan dan memartabatkan bahasa Melayu ke peringkat yang lebih tinggi.
Berdasarkan pelbagai Akta dan Dasar Pendidikan Kebangsaan,jelaslah bahawa dalam
memartabatkan bahasa Melayu telah diletakkan ditahap yang tinggi sesuai dengan kedudukannya
sebagai bahasa rasmi.Tetapi martabat bahasa Melayu kelihatan terhakis dengan wujudnya Akta
Pendidikan 1996.Peruntukan dalam Akta berkenaan jelas menunjukkan bahawa bahasa Melayu
telah dikesampingkan. Dalam hal ini, Abdullah Ayob(1998)Pro.Canselor Universiti Teknologi
Malaysia(UTM)menyatakan bahawa para siswa tempatan perlu mempertahankan martabat
bahasa kebangsaan kerana kedudukan bahasa kebangsaan sekarang ini berhadapan dengan
beberapara banyak tekanan berikutan banyak institusi pengajian tinggi swasta yang tidak
menggunakan bahasa Melayu sebagai bahasa penghantar.
Abdullah menyatakan langkah ini perlu bagi memastikan bahasa Melayu kekal sebagai
bahasa kebangsaan untuk selama-lamanya.Oleh itu, tidak perlu wujud kurang keyakinan dalam
menggembleng dan menggunakan bahasa melayu sebagai bahasa pengantar di IPTS sperti yang
dilakukan sebelum ini.IPTS yang baru muncul tidak wajar diberikan kelonggaran semata-mata
untuk memberikan peluang dan kesempatan kepada bahasa asing mengambil tempat.Bahasa
Melayu sebagai bahasa pengantar pendidikan selama ini telah banyak membawa kemajuan
kepada pembanggunan negara dan dapat menerapkan perpaduan dikalangan rakyatnya. Oleh itu,
wajarlah keyakinan dan kepercayaan kepada kemampuan bahasa Melayu diteruskan dalam
sistem pendidikan negara. Di samping itu, sikap penutur atau masyarakat amat penting dalam
penggunaan bahasa ibunda . sekiranya sikap penutur tiada kesungguhan atau perasaan malu
menebail dalam diri penutur kerana menggunakan bahasa ibunda, sudah pasti bahasa ibunda
akan terkubur.
22
Pada masa kini memperlihatkan kelemahan terhadap sikap penutur yang tidak mengambil
berat terhadap bahasa kebangsaan mereka. Menurut Nik Safiah Karim dalam buku Sumbangsih,
Kumpulan Esei Mengenang Jasa Asraf, memperkatakan bahawa cabaran bahasa Melayu yang
sebenarnya terletak pada sikap yang sesuai dengan cabaran dalam pendidikan yang semakin
maju, maka keperluan dalam penggunaan teknologi maklumat semakin tinggi. Oleh itu,
penggunaan bahasa Melayu perlu seiring dengan perkembangan teknologi maklumat. Hal ini
disebabkan, pelbagai jenis teknologi maklumat yang sedia ada harus terdapat dalam bahasa
Melayu ini, benar-benar sesuai dengan hasrat untuk menyejagatkan bahasa Melayu dan
teknologi maklumat itu sendiri merupakan saluran yang cukup penting, canggih, cekap dan
pantas untuk tujuan tersebut. Oleh itu, bahasa Melayu bukannya perlu bersaing dengan teknologi
maklumat, sebaliknya patut bersepadu dengannya.
Dengan cara ini, bahasa Melayu mampu mengaplikasikan sumber ilmu itu untuk menjana
maklumat pelbagai bidang dalam dunia serba teknikal ini.Untuk menghadapi cabaran baru dalam
era teknologi maklumat dan seterusnya, bahasa Melayu perlu dikembangkan menjadi bahasa
sumber ilmu,bahasa sumber pemodenan,bahasa sumber maklumat,bahasa sumber pengetahuan,
bahasa sumber sains dan teknologi,lebih-lebih lagi bahasa sumber kewangan.Untuk berbuat
demikian,lebih banyak bahan bacaan dan rujukan dalam teknologi maklumat perlu
dihasilkan.Impian itu hanya boleh tercapai dengan adanya lebih banyak pengarang, penyelidik ,
guru , penerbit dan institusi penyelidikan.Selain itu, sebahagian bahan itu mestilah berbentuk
digital untuk memenuhi kehendak generasi muda yang membesar di hadapan komputer internet,
pangkalan data dan portal.Tanggungjawab memperkembang, mempertahankan dan memodenkan
bahasa kebangsaan yang berat ini tidak dapat dipikul oleh Dewan Bahasa dan
Pustaka,Kementerian Pendidikan atau Universiti Kebangsaan Malaysia sahaja.Dengan kata
lain,semua pencinta dan penjuang bahasa kebangsaan mesti melibatkan diri secara aktif.
Cabaran Bahasa Melayu dari segi persaingan dengan bahasa Inggeris merupakan satu
cabaran yang amat besar. Oleh yang demikian, sikap rakyat Malaysia mestilah yakin dengan
keupayaan dan kemampuan bahasa kebangsaan . Kita seharusnya berasa bangga dengan bahasa
Melayu kerana kekal sehingga sekarang dan bangga terhadap bahasa kebangsaan sebagai bahasa
rasmi. Kemudian sesuaikan dengan keadaan apabila hendak menggunakan bahasa Inggeris.
Langkah ini akan menjejaskan bahasa Melayu tergugat oleh bahasa Inggeris.
22
Antara langkah lain yang boleh diambil untuk memartabatkan bahasa Melayu dan
memperluaskan penggunaannya ialah dengan memperkenalkannya pada peringkat antarabangsa.
Ia selaras dengan usaha dilakukan negara Eropah dan Asia dengan menggunakan bahasa rasmi
tuan rumah pada persidangan yang dianjurkan tanpa menjejaskan kelancaran majlis berkenaan.
Sidang dianjurkan itu tetap berjalan seperti biasa tanpa sebarang masalah kerana wakil negara
asing boleh menggunakan alat bantuan penterjemahan bagi mendengar mesej disampaikan
negara tuan rumah. Malah terdapat juga ucapan dasar pemimpin negara tertentu pada
Perhimpunan Agung Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu(PBB) yang disampaikan menggunakan
bahasa kebangsaan mereka, dan ia berlangsung dengan lancar tanpa mendapatkan bantahan atau
menjejaskan perjalanan forum antarabangsa itu. Menyedari hakikat itu, cadangan yang
dikemukakan Timbalan Perdana Menteri, Tan Sri Muhyiddin Yassin bahawa acara peringkat
antarabangsa dianjurkan di Malaysia mungkin dikendalikan menggunakan bahasa Melayu
sepenuhnya bukan sesuatu yang janggal, malah ia selari dengan amalan negara lain sama ada di
rantau ini mahupun rantau lain. Malah Presiden Indonesia, Susilo Bambang Yudhoyono,
menyampaikan ucapan dasar pada Sidang Kemuncak ASEAN di Jakarta baru-baru ini dalam
bahasa Indonesia tanpa sebarang masalah walaupun dihadiri pemimpin pelbagai negara.
Bahasa Indonesia dan bahasa Melayu yang digunakan di negara ini adalah antara bahasa
yang difahami oleh sebahagian besar penduduk di Asia Tenggara atau ASEAN termasuk
Malaysia , Singapura, Indonesia, Brunei dan beberapa negara serantau ini.Seperti negara
lain,pelaksanaannya dijangka tidak mendatangkan masalah besar dengan syarat kemudahan dan
keperluan logistik disediakan. Ini termasuk menyediakan penterjemah yang berkemahiran tinggi
dalam bahasa asing yang sering digunakan pada peringkat antarabangsa meliputi bahasa
Inggeris, Perancis,Arab,China, India dan Sepanyol.Walaupun Malaysia adalah sebuah negara
majmuk bahasa Melayu adalah bahasa kebangsaan yang dipelajari sejak dari sekolah rendah lagi
dan sudah semestinya ia mampu menjadi bahasa pengantara rasmi pada majlis kerajaan dan
swasta.Kita berharap cadangan yang dikemukan Muhyiddin Yassin akan mula dilaksanakan olek
Kementerian dan jabatan kerajaan serta agensi di bawahnya dengan segera agar menjadi contoh
kepada sektor swasta ketika menganjurkan seminar,persidangan dan mesyuarat sama ada
peringkat tempatan mahupun antarabangsa.Selaras dengan itu, adalah wajar menteri dan pegawai
tinggi kerajaan mengutamakan penggunaan bahasa kebangsaan pada siding media dan majlis
rasmi yang dihadiri mereka bagi menyokong usaha memartabatkan bahasa Melayu sebagai
bahasa rasmi dan bahasa kebangsaan kita.
22
Cabaran Bahasa Melayu apabila berdepan dengan teknologi maklumat ™, internet, ruang
siber dan globalisasi dan liberalisasi ialah pendulum di seluruh dunia telah berayun-ayun ke arah
mempelajari dan memperkembangkan bahasa Inggeris, bahasa dunia. Jawapannya ialah terletak
pada kemampuan, kebolehan, kepintaran dan kekretivitian kita menggunakan bahasa
Melayu.,yang sudah mempunyai kekuatan dan status bahasa ke empat besarnya di dunia.
Kekuatan dan status bahasa Melayu kini terletak pada sifat asasi yang membolehkannya
dikembangkan dari masa ke masa. Sifat-sifat ini bukan penganugerahan daripada kuasa
Tuhan,tetapi hasil kejuruteraan bahasa melalui pembentukan sosial, ekonomi ,politik dan lain-
lain daripada manusia yang menggunakannya. Keajaibannya juga terbukti pada peranannya
sebagai bahasa perpaduan rakyat Malaysia yang berbilang kaum selepas kita mencapai
kemerdekaan pada 1957. Bahkan bahasa Melayu pernah menjadi bahasa perdagangan dan
lingua franca antara orang rumpun Melayu dengan orang bukan rumpun Melayu. Kegemilangan
masa lampau itu boleh kekal selagi semua rakyat bertekad untuk memperkembangannya dalam
menghadapi arus globalisasi dan liberalisasi.
Di samping itu, terdapat juga beberapa perkara yang perlu diberi keutamaan dalam
memartabatkan dan memantapkan penggunaaan bahasa Melayu diperingkat yang lebih tinggi
.Antaranya:
1. Pertama Jemaah Menteri para pemimpin harus berkomunikasi dengan lebih
kerap dan teratur dalam bahasa kebangsaan termasuk semasa mengadakan mesyuarat-mesyuarat
rasmi di mana para anggota berkaitan amat biasa menggunakan bahasa Inggeris dan bahasa
Melayu secara spontan.
2. Setiap Kementerian dan Agensi kerajaan digalakkan menggunakan bahasa
kebangsaan semeluas mungkin bagi mewujudkan suasana kekitaan dalam menjayakan gagasan 1
Malaysia.
3. Wajar mengadakan garis panduan atau peraturan tertentu bagi menyokong usaha
memartabatkan bahasa Melayu kursusnya oleh pihak swasta yang masih jauh ke belakang dalam
usaha-usaha penggunaan bahasa kebangsaan.Malah Jemaah Menteri menyarankan supaya para
pemimpin berani menggunakan bahasa kebangsaan dan tidak bahasa Inggeris dalam forum-
forum dan konvensyen.
22
4. Kabinet mengambil perhatian bahawa walaupun terdapat beberapa kerat sahaja
warga asing di sesuatu forum atau persidangan yang diadakan dalam negeri pengucap langsung
memilih berucap dalam bahasa Inggeris mengetepikan sahaja bahasa Melayu.
5. Diperhitungkan bagaimana bahasa kebangsaan kita boleh dihjadikan sebagai
saluran perpaduan dan komunikasi agar Gagasan 1 Malaysia lebih mudah dijayakan bersama
oleh semua kaum dalam masyarakat Malaysia.
6. Dua kementerian iaitu Kementerian Pelajaran dan Kementerian Penerangan
Komunikasi dan Kebudayaan diarah supaya mengusul semua isu yang dibangkitkan di
mesyuarat itu dan seterusnya bagaimana cita-cita membina Negara Bangsa ini dapat dijayakan
sepenuhnya.
4.2 Kesimpulan
Bahasa Melayu adalah bahasa ibunda kita. Kita seharusnya peka akan setiap halangan
dan cabaran yang telah menduga kehebatan dan keunikan bahasa ibunda kita ini. Sekiranya kita
tidak menjaga bahasa ibunda kita ini, tak mustahil suatu hari nanti bahasa ini hilang daripada
kita. Siapalah kita orang Melayu tanpa bahasa Melayu? Saban hari sedar mahupun tidak bahasa
kita ini mengalami kemerosotan yang ketara. Setiap hari bahasa Melayu digunakan secara salah,
dicampuradukkan dengan bahasa asing, malah bahasa Melayu sangat terancam dek kita yang
sangat meninggikan bahasa asing iaitu bahasa Inggeris. Lihatlah seperti negara maju seperti
jepun, mereka mampu menjadi negara maju yang pesat membangun walhal mereka tidak
sekalipun mengangkat bahasa lain selain daripada bahasa mereka sendiri. Mereka maju dengan
bahasa mereka dan mereka bangga dengan bahasa mereka. Itulah yang menunjukkan budaya dan
jati diri mereka. Mengapa kita harus malu dengan bahasa kita sendiri? Bahasa Melayu adalah
bahasa kita, bangsa kita, dan itulah jati diri kita. Kita harus berbangga dengan bahasa kita ini.
Tidak mustahil dengan bahasa ini kita boleh berdiri sama tinggi, duduk sama rendah dengan
negara-negara maju di dunia suatu hari nanti.
22
BIBLIOGRAFI
Rujukan daripada buku:
Abdullah Yusuf. (2010). Linguistik dan Sosiolinguistik. Kuala Lumpur:
Open University Malaysia.
Abdullah Hassan (1997).Bahasa Melayu sebagai bahasa ilmu dan esei-esei lain.
ShahAlam: Fajar Bakti.
Asmah Omar. (1992). Aspek bahasa dan kajiannya. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa
Dan Pustaka.
Asmah Hj omar. (1989). Perancangan Bahasa Dengan Rujukan Khusus Kepada
Perancangan Bahasa Malaysia. Kuala Lumpur:DBP.
Ferguson, C. A. (1968). Diglossia dalam Word(Eds.). (15, pp. 325-340).
Fishman, J.A. 1968. Sosiologi Bahasa. (Trj. Alias Muhammad Yatim). Kuala Lumpur: Dewan
Bahasa dan Pustaka.
Fishman, J. A. (1965). Who Speaks What Language to Whom and When? Dalam La
Linguistique(Eds.). (2, pp. 67-88).
Ibn Khaldun (cetakan kedua:2009) Pemikiran Ibn Khaldun & Relevansinya dalam Tamadun
Kontemporari disunting oleh Azizan Batrarudd, Zaid Ahmad, Nurdeng Deuraseh, Sri
Rahayu Ismail, Haslinda Abdullah.
Kamus ZABA. (2001). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka
Mohd Amin Arshad. (2000). ‘Bahasa Slanga’: Pembentukan & Ciri-cirinya dalam Monograf
Bahasa dan Budaya Melayu. Bil 3. Serdang: Universiti Putra Malaysia.
Nababan, P.W.J (1984). Sosiolinguistik Satu Pengenalan (ter). Jakarta: Penerbit P.TGramedia.
Nik Safiah Karim. (2004). Bahasa Melayu Sedekad Lalu: Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan
Pustaka.
Ure, J. & Ellis, J. (1977). Register in describe and linguistics sociology. Dalam Villegas, O.U
(pnyt). Issues in sociolinguistics. Mounton: The Hague.
Rujuan daripada internet :
http://isubahasa-dialek.blogspot.com/2010_08_01_archive.html telah diakses pada 10 Jun 2014
Portal Pendidikan Utusan. (n.d.). Variasi bahasa.
http://www.tutor.com.my/tutor/stpm/variasibahasa.htm telah diakses pada 11 Jun 2014
Rozali Rajab.(2011). Cabaran Bahasa Melayu Dalam Menghadapi Abad Ke-21.
Telah diakses pada 15 Jun 2014 drpd http://cikgu-rozali.blogspot.com/2011/06/cabaran-
bahasa-melayu.html .
22

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Morfologi dan sintaksis
Morfologi dan sintaksisMorfologi dan sintaksis
Morfologi dan sintaksismurni mohamat
 
Sejarah perkembangan ejaan rumi dan jawi
Sejarah perkembangan ejaan rumi dan jawiSejarah perkembangan ejaan rumi dan jawi
Sejarah perkembangan ejaan rumi dan jawiNURLIDYAWATI JASMIN
 
Skema tatacara pembentukan istilah dlm bm
Skema tatacara pembentukan istilah dlm bmSkema tatacara pembentukan istilah dlm bm
Skema tatacara pembentukan istilah dlm bmFadhilah Atikah
 
teori pemerolehan-bahasa
teori pemerolehan-bahasateori pemerolehan-bahasa
teori pemerolehan-bahasaxiaomei1029
 
Semantik bahasa-melayu
Semantik bahasa-melayuSemantik bahasa-melayu
Semantik bahasa-melayuErica Leenya
 
Kepelbagaian bentuk bahasa
Kepelbagaian bentuk bahasaKepelbagaian bentuk bahasa
Kepelbagaian bentuk bahasaPAKLONG CIKGU
 
Karya sastera kanak kanak,remaja,dewasa & popular
Karya sastera kanak kanak,remaja,dewasa & popular Karya sastera kanak kanak,remaja,dewasa & popular
Karya sastera kanak kanak,remaja,dewasa & popular Antasha Kamaruzzaman
 
K komunikasi
K komunikasiK komunikasi
K komunikasibadriah92
 
BMM 3112 - makna leksikal bm
BMM 3112 - makna leksikal bmBMM 3112 - makna leksikal bm
BMM 3112 - makna leksikal bmMuhammad Syahir
 
Penggunaan bahasa slanga dalam kalangan remaja
Penggunaan bahasa slanga dalam kalangan remajaPenggunaan bahasa slanga dalam kalangan remaja
Penggunaan bahasa slanga dalam kalangan remajaKota Bharu
 
Kefahaman: Teks prosa
Kefahaman: Teks prosaKefahaman: Teks prosa
Kefahaman: Teks prosaninawariz
 
Sejarah perkembangan bahasa melayu
Sejarah perkembangan bahasa melayuSejarah perkembangan bahasa melayu
Sejarah perkembangan bahasa melayuOh Jenny
 
Peringkat kemahiran menulis
Peringkat kemahiran menulis Peringkat kemahiran menulis
Peringkat kemahiran menulis fitri norlida
 
Faktor faktor mempengaruhi pembelajaran bahasa
Faktor faktor mempengaruhi pembelajaran bahasaFaktor faktor mempengaruhi pembelajaran bahasa
Faktor faktor mempengaruhi pembelajaran bahasaYazid Shangri-La
 

Mais procurados (20)

Morfologi dan sintaksis
Morfologi dan sintaksisMorfologi dan sintaksis
Morfologi dan sintaksis
 
Kemahiran Bahasa
Kemahiran Bahasa Kemahiran Bahasa
Kemahiran Bahasa
 
LITERASI BAHASA - TOPIK 1
LITERASI BAHASA - TOPIK 1LITERASI BAHASA - TOPIK 1
LITERASI BAHASA - TOPIK 1
 
Sejarah perkembangan ejaan rumi dan jawi
Sejarah perkembangan ejaan rumi dan jawiSejarah perkembangan ejaan rumi dan jawi
Sejarah perkembangan ejaan rumi dan jawi
 
Skema tatacara pembentukan istilah dlm bm
Skema tatacara pembentukan istilah dlm bmSkema tatacara pembentukan istilah dlm bm
Skema tatacara pembentukan istilah dlm bm
 
teori pemerolehan-bahasa
teori pemerolehan-bahasateori pemerolehan-bahasa
teori pemerolehan-bahasa
 
Psikolinguistik
PsikolinguistikPsikolinguistik
Psikolinguistik
 
Semantik bahasa-melayu
Semantik bahasa-melayuSemantik bahasa-melayu
Semantik bahasa-melayu
 
Kepelbagaian bentuk bahasa
Kepelbagaian bentuk bahasaKepelbagaian bentuk bahasa
Kepelbagaian bentuk bahasa
 
Karya sastera kanak kanak,remaja,dewasa & popular
Karya sastera kanak kanak,remaja,dewasa & popular Karya sastera kanak kanak,remaja,dewasa & popular
Karya sastera kanak kanak,remaja,dewasa & popular
 
K komunikasi
K komunikasiK komunikasi
K komunikasi
 
BMM 3112 - makna leksikal bm
BMM 3112 - makna leksikal bmBMM 3112 - makna leksikal bm
BMM 3112 - makna leksikal bm
 
Penggunaan bahasa slanga dalam kalangan remaja
Penggunaan bahasa slanga dalam kalangan remajaPenggunaan bahasa slanga dalam kalangan remaja
Penggunaan bahasa slanga dalam kalangan remaja
 
Kefahaman: Teks prosa
Kefahaman: Teks prosaKefahaman: Teks prosa
Kefahaman: Teks prosa
 
Sejarah perkembangan bahasa melayu
Sejarah perkembangan bahasa melayuSejarah perkembangan bahasa melayu
Sejarah perkembangan bahasa melayu
 
Peringkat kemahiran menulis
Peringkat kemahiran menulis Peringkat kemahiran menulis
Peringkat kemahiran menulis
 
Faktor faktor mempengaruhi pembelajaran bahasa
Faktor faktor mempengaruhi pembelajaran bahasaFaktor faktor mempengaruhi pembelajaran bahasa
Faktor faktor mempengaruhi pembelajaran bahasa
 
Halangan
HalanganHalangan
Halangan
 
Kemahiran Menulis
Kemahiran MenulisKemahiran Menulis
Kemahiran Menulis
 
Makna sastera
Makna sasteraMakna sastera
Makna sastera
 

Destaque

Tugasan hbml 3303 psikolinguistik dan semantik
Tugasan hbml 3303 psikolinguistik dan semantikTugasan hbml 3303 psikolinguistik dan semantik
Tugasan hbml 3303 psikolinguistik dan semantikAhmad NazRi
 
Asigment s emantik hbml 3303-rosnani hassan (repaired)
Asigment s emantik hbml 3303-rosnani hassan (repaired)Asigment s emantik hbml 3303-rosnani hassan (repaired)
Asigment s emantik hbml 3303-rosnani hassan (repaired)Rosnani Hassan
 
Tugasan hbml 4103 sejarah perkembangan bm
Tugasan hbml 4103 sejarah perkembangan bmTugasan hbml 4103 sejarah perkembangan bm
Tugasan hbml 4103 sejarah perkembangan bmAhmad NazRi
 
Bahasa melayu bahasa kebangsaan
Bahasa melayu bahasa kebangsaanBahasa melayu bahasa kebangsaan
Bahasa melayu bahasa kebangsaanmithragul
 
Konsep dasar psikolinguistik
Konsep dasar psikolinguistikKonsep dasar psikolinguistik
Konsep dasar psikolinguistiksashiera armhie
 
Peranan teori psikolinguistik dalam pemurnian dan pemerkasaan bahasa
Peranan teori psikolinguistik dalam pemurnian dan pemerkasaan bahasa Peranan teori psikolinguistik dalam pemurnian dan pemerkasaan bahasa
Peranan teori psikolinguistik dalam pemurnian dan pemerkasaan bahasa Hiza Fadila
 
57756383 bahasa-melayu-sejarah-dasar-dan-peranan-bahasa-melayu-sebagai-bahasa...
57756383 bahasa-melayu-sejarah-dasar-dan-peranan-bahasa-melayu-sebagai-bahasa...57756383 bahasa-melayu-sejarah-dasar-dan-peranan-bahasa-melayu-sebagai-bahasa...
57756383 bahasa-melayu-sejarah-dasar-dan-peranan-bahasa-melayu-sebagai-bahasa...Wan Yusof
 
Asal usul-bahasa-melayu
Asal usul-bahasa-melayuAsal usul-bahasa-melayu
Asal usul-bahasa-melayuHam Dan
 
Assignment bm - semantik
Assignment bm - semantikAssignment bm - semantik
Assignment bm - semantikAhmad NazRi
 
Perkara 152
Perkara 152Perkara 152
Perkara 152xiaomii4
 
Tugasan bahasa melayu
Tugasan bahasa melayuTugasan bahasa melayu
Tugasan bahasa melayuElyn Eveline
 
fungsi bahasa melayu sebagai bahasa melayu klasik
fungsi bahasa melayu sebagai bahasa melayu klasikfungsi bahasa melayu sebagai bahasa melayu klasik
fungsi bahasa melayu sebagai bahasa melayu klasikkamalslaw
 
Banding beza kurikulum bersepadu sekolah rendah
Banding beza kurikulum bersepadu sekolah rendahBanding beza kurikulum bersepadu sekolah rendah
Banding beza kurikulum bersepadu sekolah rendahAirun Pureluv
 

Destaque (20)

Tugasan hbml 3303 psikolinguistik dan semantik
Tugasan hbml 3303 psikolinguistik dan semantikTugasan hbml 3303 psikolinguistik dan semantik
Tugasan hbml 3303 psikolinguistik dan semantik
 
Asigment s emantik hbml 3303-rosnani hassan (repaired)
Asigment s emantik hbml 3303-rosnani hassan (repaired)Asigment s emantik hbml 3303-rosnani hassan (repaired)
Asigment s emantik hbml 3303-rosnani hassan (repaired)
 
Teori psikolinguistik
Teori psikolinguistikTeori psikolinguistik
Teori psikolinguistik
 
Tugasan hbml 4103 sejarah perkembangan bm
Tugasan hbml 4103 sejarah perkembangan bmTugasan hbml 4103 sejarah perkembangan bm
Tugasan hbml 4103 sejarah perkembangan bm
 
Assgnment hbml3403
Assgnment hbml3403Assgnment hbml3403
Assgnment hbml3403
 
Psikolinguistik
PsikolinguistikPsikolinguistik
Psikolinguistik
 
Bahasa melayu bahasa kebangsaan
Bahasa melayu bahasa kebangsaanBahasa melayu bahasa kebangsaan
Bahasa melayu bahasa kebangsaan
 
Asal Usul Bahasa Melayu
Asal Usul  Bahasa MelayuAsal Usul  Bahasa Melayu
Asal Usul Bahasa Melayu
 
Konsep dasar psikolinguistik
Konsep dasar psikolinguistikKonsep dasar psikolinguistik
Konsep dasar psikolinguistik
 
Peranan teori psikolinguistik dalam pemurnian dan pemerkasaan bahasa
Peranan teori psikolinguistik dalam pemurnian dan pemerkasaan bahasa Peranan teori psikolinguistik dalam pemurnian dan pemerkasaan bahasa
Peranan teori psikolinguistik dalam pemurnian dan pemerkasaan bahasa
 
Polisemi
PolisemiPolisemi
Polisemi
 
57756383 bahasa-melayu-sejarah-dasar-dan-peranan-bahasa-melayu-sebagai-bahasa...
57756383 bahasa-melayu-sejarah-dasar-dan-peranan-bahasa-melayu-sebagai-bahasa...57756383 bahasa-melayu-sejarah-dasar-dan-peranan-bahasa-melayu-sebagai-bahasa...
57756383 bahasa-melayu-sejarah-dasar-dan-peranan-bahasa-melayu-sebagai-bahasa...
 
Asal usul-bahasa-melayu
Asal usul-bahasa-melayuAsal usul-bahasa-melayu
Asal usul-bahasa-melayu
 
Assignment bm - semantik
Assignment bm - semantikAssignment bm - semantik
Assignment bm - semantik
 
Perkara 152
Perkara 152Perkara 152
Perkara 152
 
Psikolinguistik
PsikolinguistikPsikolinguistik
Psikolinguistik
 
Tugasan bahasa melayu
Tugasan bahasa melayuTugasan bahasa melayu
Tugasan bahasa melayu
 
fungsi bahasa melayu sebagai bahasa melayu klasik
fungsi bahasa melayu sebagai bahasa melayu klasikfungsi bahasa melayu sebagai bahasa melayu klasik
fungsi bahasa melayu sebagai bahasa melayu klasik
 
8.5 teori interaksionisme
8.5 teori interaksionisme8.5 teori interaksionisme
8.5 teori interaksionisme
 
Banding beza kurikulum bersepadu sekolah rendah
Banding beza kurikulum bersepadu sekolah rendahBanding beza kurikulum bersepadu sekolah rendah
Banding beza kurikulum bersepadu sekolah rendah
 

Semelhante a Linguistik

Keadaan dan Perkembangan Sosiolinguistik di Indonesia dan Lingkungan Sekitar....
Keadaan dan Perkembangan Sosiolinguistik di Indonesia dan Lingkungan Sekitar....Keadaan dan Perkembangan Sosiolinguistik di Indonesia dan Lingkungan Sekitar....
Keadaan dan Perkembangan Sosiolinguistik di Indonesia dan Lingkungan Sekitar....Zukét Printing
 
Keadaan dan Perkembangan Sosiolinguistik di Indonesia dan Lingkungan Sekitar.pdf
Keadaan dan Perkembangan Sosiolinguistik di Indonesia dan Lingkungan Sekitar.pdfKeadaan dan Perkembangan Sosiolinguistik di Indonesia dan Lingkungan Sekitar.pdf
Keadaan dan Perkembangan Sosiolinguistik di Indonesia dan Lingkungan Sekitar.pdfZukét Printing
 
SOSIOLINGUISTIK PRESENTASI PBSI 23ppt.pptx
SOSIOLINGUISTIK PRESENTASI PBSI 23ppt.pptxSOSIOLINGUISTIK PRESENTASI PBSI 23ppt.pptx
SOSIOLINGUISTIK PRESENTASI PBSI 23ppt.pptxmusdalifahskg0123
 
Variasi bahasa -Sosiolinguistik (S1)
Variasi bahasa -Sosiolinguistik (S1)Variasi bahasa -Sosiolinguistik (S1)
Variasi bahasa -Sosiolinguistik (S1)Ibnu Saefullah
 
sosiolingusitik-pelbagai variasi dan jenis bahasa
sosiolingusitik-pelbagai variasi dan jenis bahasasosiolingusitik-pelbagai variasi dan jenis bahasa
sosiolingusitik-pelbagai variasi dan jenis bahasaAjengIlla
 
Perspektif sosial dan psikologis dalam pengajaran bahasa juniato sidauruk
Perspektif sosial dan psikologis dalam pengajaran bahasa juniato sidaurukPerspektif sosial dan psikologis dalam pengajaran bahasa juniato sidauruk
Perspektif sosial dan psikologis dalam pengajaran bahasa juniato sidaurukjuniato
 
Hubungan Bahasa dengan Konteks Sosial (Keterkaitan Bahasa dengan Masyarakat)....
Hubungan Bahasa dengan Konteks Sosial (Keterkaitan Bahasa dengan Masyarakat)....Hubungan Bahasa dengan Konteks Sosial (Keterkaitan Bahasa dengan Masyarakat)....
Hubungan Bahasa dengan Konteks Sosial (Keterkaitan Bahasa dengan Masyarakat)....Zukét Printing
 
Hubungan Bahasa dengan Konteks Sosial (Keterkaitan Bahasa dengan Masyarakat).pdf
Hubungan Bahasa dengan Konteks Sosial (Keterkaitan Bahasa dengan Masyarakat).pdfHubungan Bahasa dengan Konteks Sosial (Keterkaitan Bahasa dengan Masyarakat).pdf
Hubungan Bahasa dengan Konteks Sosial (Keterkaitan Bahasa dengan Masyarakat).pdfZukét Printing
 
52462393 makalah-bahasa-gaul
52462393 makalah-bahasa-gaul52462393 makalah-bahasa-gaul
52462393 makalah-bahasa-gaulKatarina Yuliana
 
BAB 3_KEPELBAGAIAN BAHASA DAN BUDAYA.pdf
BAB 3_KEPELBAGAIAN BAHASA DAN BUDAYA.pdfBAB 3_KEPELBAGAIAN BAHASA DAN BUDAYA.pdf
BAB 3_KEPELBAGAIAN BAHASA DAN BUDAYA.pdfzulaikha zubir
 

Semelhante a Linguistik (20)

Ruj lingusosilinguistik
Ruj lingusosilinguistikRuj lingusosilinguistik
Ruj lingusosilinguistik
 
Keadaan dan Perkembangan Sosiolinguistik di Indonesia dan Lingkungan Sekitar....
Keadaan dan Perkembangan Sosiolinguistik di Indonesia dan Lingkungan Sekitar....Keadaan dan Perkembangan Sosiolinguistik di Indonesia dan Lingkungan Sekitar....
Keadaan dan Perkembangan Sosiolinguistik di Indonesia dan Lingkungan Sekitar....
 
Keadaan dan Perkembangan Sosiolinguistik di Indonesia dan Lingkungan Sekitar.pdf
Keadaan dan Perkembangan Sosiolinguistik di Indonesia dan Lingkungan Sekitar.pdfKeadaan dan Perkembangan Sosiolinguistik di Indonesia dan Lingkungan Sekitar.pdf
Keadaan dan Perkembangan Sosiolinguistik di Indonesia dan Lingkungan Sekitar.pdf
 
SOSIOLINGUISTIK PRESENTASI PBSI 23ppt.pptx
SOSIOLINGUISTIK PRESENTASI PBSI 23ppt.pptxSOSIOLINGUISTIK PRESENTASI PBSI 23ppt.pptx
SOSIOLINGUISTIK PRESENTASI PBSI 23ppt.pptx
 
Variasi bahasa -Sosiolinguistik (S1)
Variasi bahasa -Sosiolinguistik (S1)Variasi bahasa -Sosiolinguistik (S1)
Variasi bahasa -Sosiolinguistik (S1)
 
sosiolingusitik-pelbagai variasi dan jenis bahasa
sosiolingusitik-pelbagai variasi dan jenis bahasasosiolingusitik-pelbagai variasi dan jenis bahasa
sosiolingusitik-pelbagai variasi dan jenis bahasa
 
Filsafat.ppt
Filsafat.pptFilsafat.ppt
Filsafat.ppt
 
Makalah sistem sapaan bahasa muna
Makalah sistem sapaan bahasa munaMakalah sistem sapaan bahasa muna
Makalah sistem sapaan bahasa muna
 
Makalah sistem sapaan bahasa muna
Makalah sistem sapaan bahasa munaMakalah sistem sapaan bahasa muna
Makalah sistem sapaan bahasa muna
 
Makalah sistem sapaan bahasa muna
Makalah sistem sapaan bahasa munaMakalah sistem sapaan bahasa muna
Makalah sistem sapaan bahasa muna
 
Makalah sistem sapaan bahasa muna
Makalah sistem sapaan bahasa munaMakalah sistem sapaan bahasa muna
Makalah sistem sapaan bahasa muna
 
Kuliah a1
Kuliah a1Kuliah a1
Kuliah a1
 
Ragam Bahasa Indonesia
Ragam Bahasa IndonesiaRagam Bahasa Indonesia
Ragam Bahasa Indonesia
 
Perspektif sosial dan psikologis dalam pengajaran bahasa juniato sidauruk
Perspektif sosial dan psikologis dalam pengajaran bahasa juniato sidaurukPerspektif sosial dan psikologis dalam pengajaran bahasa juniato sidauruk
Perspektif sosial dan psikologis dalam pengajaran bahasa juniato sidauruk
 
Sosiolinguistik (1).ppt
Sosiolinguistik (1).pptSosiolinguistik (1).ppt
Sosiolinguistik (1).ppt
 
Disain Penelitian Kebahasaan
Disain Penelitian KebahasaanDisain Penelitian Kebahasaan
Disain Penelitian Kebahasaan
 
Hubungan Bahasa dengan Konteks Sosial (Keterkaitan Bahasa dengan Masyarakat)....
Hubungan Bahasa dengan Konteks Sosial (Keterkaitan Bahasa dengan Masyarakat)....Hubungan Bahasa dengan Konteks Sosial (Keterkaitan Bahasa dengan Masyarakat)....
Hubungan Bahasa dengan Konteks Sosial (Keterkaitan Bahasa dengan Masyarakat)....
 
Hubungan Bahasa dengan Konteks Sosial (Keterkaitan Bahasa dengan Masyarakat).pdf
Hubungan Bahasa dengan Konteks Sosial (Keterkaitan Bahasa dengan Masyarakat).pdfHubungan Bahasa dengan Konteks Sosial (Keterkaitan Bahasa dengan Masyarakat).pdf
Hubungan Bahasa dengan Konteks Sosial (Keterkaitan Bahasa dengan Masyarakat).pdf
 
52462393 makalah-bahasa-gaul
52462393 makalah-bahasa-gaul52462393 makalah-bahasa-gaul
52462393 makalah-bahasa-gaul
 
BAB 3_KEPELBAGAIAN BAHASA DAN BUDAYA.pdf
BAB 3_KEPELBAGAIAN BAHASA DAN BUDAYA.pdfBAB 3_KEPELBAGAIAN BAHASA DAN BUDAYA.pdf
BAB 3_KEPELBAGAIAN BAHASA DAN BUDAYA.pdf
 

Mais de Ahmad NazRi

Tugasan 2 qgj 3053 prinsip latihan
Tugasan  2 qgj 3053   prinsip latihanTugasan  2 qgj 3053   prinsip latihan
Tugasan 2 qgj 3053 prinsip latihanAhmad NazRi
 
Tesis penguasaan surat kiriman tidak rasmi
Tesis penguasaan surat kiriman tidak rasmiTesis penguasaan surat kiriman tidak rasmi
Tesis penguasaan surat kiriman tidak rasmiAhmad NazRi
 
Stress dikalangan-guru
Stress dikalangan-guruStress dikalangan-guru
Stress dikalangan-guruAhmad NazRi
 
Tugasan krl3043 kata sendi nama
Tugasan   krl3043  kata sendi namaTugasan   krl3043  kata sendi nama
Tugasan krl3043 kata sendi namaAhmad NazRi
 
Tugasan bmm3112 sejarah melayu
Tugasan bmm3112 sejarah melayuTugasan bmm3112 sejarah melayu
Tugasan bmm3112 sejarah melayuAhmad NazRi
 
Tugasan 2 qgk3023 laporan
Tugasan 2 qgk3023   laporanTugasan 2 qgk3023   laporan
Tugasan 2 qgk3023 laporanAhmad NazRi
 
Tugasan 1 qgk3023 program kesihatan sekolah
Tugasan 1 qgk3023   program kesihatan sekolahTugasan 1 qgk3023   program kesihatan sekolah
Tugasan 1 qgk3023 program kesihatan sekolahAhmad NazRi
 
Tugasan edu 3093 analisis isu dan cabaran guru.
Tugasan edu 3093 analisis isu dan cabaran guru.Tugasan edu 3093 analisis isu dan cabaran guru.
Tugasan edu 3093 analisis isu dan cabaran guru.Ahmad NazRi
 
Tugasan edu 3083 isu etika keguruan.
Tugasan edu 3083 isu etika keguruan.Tugasan edu 3083 isu etika keguruan.
Tugasan edu 3083 isu etika keguruan.Ahmad NazRi
 
Tugasan bmm 3112 perkembangan bahasa melayu
Tugasan bmm 3112 perkembangan bahasa melayuTugasan bmm 3112 perkembangan bahasa melayu
Tugasan bmm 3112 perkembangan bahasa melayuAhmad NazRi
 
Tugasan edu 3093 cabaran guru
Tugasan edu 3093 cabaran guruTugasan edu 3093 cabaran guru
Tugasan edu 3093 cabaran guruAhmad NazRi
 
Tugasan qgj 3063 sukan berpasukan hoki
Tugasan qgj 3063   sukan berpasukan hokiTugasan qgj 3063   sukan berpasukan hoki
Tugasan qgj 3063 sukan berpasukan hokiAhmad NazRi
 
Tugasan bmm 3104 pengajaran kemahiran bahasa melayu
Tugasan bmm 3104 pengajaran kemahiran bahasa melayuTugasan bmm 3104 pengajaran kemahiran bahasa melayu
Tugasan bmm 3104 pengajaran kemahiran bahasa melayuAhmad NazRi
 
Tugasan edu 3093 isu dan cabaran guru
Tugasan edu 3093 isu dan cabaran guruTugasan edu 3093 isu dan cabaran guru
Tugasan edu 3093 isu dan cabaran guruAhmad NazRi
 
Tugasan qgj 3063 sukan berpasukan bola baling
Tugasan qgj 3063   sukan berpasukan bola balingTugasan qgj 3063   sukan berpasukan bola baling
Tugasan qgj 3063 sukan berpasukan bola balingAhmad NazRi
 
Rph kssr contoh seni topeng
Rph kssr contoh seni topengRph kssr contoh seni topeng
Rph kssr contoh seni topengAhmad NazRi
 
Rph makro pengajaran
Rph makro pengajaranRph makro pengajaran
Rph makro pengajaranAhmad NazRi
 

Mais de Ahmad NazRi (20)

Tugasan 2 qgj 3053 prinsip latihan
Tugasan  2 qgj 3053   prinsip latihanTugasan  2 qgj 3053   prinsip latihan
Tugasan 2 qgj 3053 prinsip latihan
 
Tesis penguasaan surat kiriman tidak rasmi
Tesis penguasaan surat kiriman tidak rasmiTesis penguasaan surat kiriman tidak rasmi
Tesis penguasaan surat kiriman tidak rasmi
 
Topeng muka
Topeng mukaTopeng muka
Topeng muka
 
Stress dikalangan-guru
Stress dikalangan-guruStress dikalangan-guru
Stress dikalangan-guru
 
Tugasan krl3043 kata sendi nama
Tugasan   krl3043  kata sendi namaTugasan   krl3043  kata sendi nama
Tugasan krl3043 kata sendi nama
 
Tugasan bmm3112 sejarah melayu
Tugasan bmm3112 sejarah melayuTugasan bmm3112 sejarah melayu
Tugasan bmm3112 sejarah melayu
 
Tugasan 2 qgk3023 laporan
Tugasan 2 qgk3023   laporanTugasan 2 qgk3023   laporan
Tugasan 2 qgk3023 laporan
 
Tugasan 1 qgk3023 program kesihatan sekolah
Tugasan 1 qgk3023   program kesihatan sekolahTugasan 1 qgk3023   program kesihatan sekolah
Tugasan 1 qgk3023 program kesihatan sekolah
 
Tugasan edu 3093 analisis isu dan cabaran guru.
Tugasan edu 3093 analisis isu dan cabaran guru.Tugasan edu 3093 analisis isu dan cabaran guru.
Tugasan edu 3093 analisis isu dan cabaran guru.
 
Tugasan edu 3083 isu etika keguruan.
Tugasan edu 3083 isu etika keguruan.Tugasan edu 3083 isu etika keguruan.
Tugasan edu 3083 isu etika keguruan.
 
Story board
Story boardStory board
Story board
 
Tugasan bmm 3112 perkembangan bahasa melayu
Tugasan bmm 3112 perkembangan bahasa melayuTugasan bmm 3112 perkembangan bahasa melayu
Tugasan bmm 3112 perkembangan bahasa melayu
 
Tugasan edu 3093 cabaran guru
Tugasan edu 3093 cabaran guruTugasan edu 3093 cabaran guru
Tugasan edu 3093 cabaran guru
 
Tugasan qgj 3063 sukan berpasukan hoki
Tugasan qgj 3063   sukan berpasukan hokiTugasan qgj 3063   sukan berpasukan hoki
Tugasan qgj 3063 sukan berpasukan hoki
 
Tugasan bmm 3104 pengajaran kemahiran bahasa melayu
Tugasan bmm 3104 pengajaran kemahiran bahasa melayuTugasan bmm 3104 pengajaran kemahiran bahasa melayu
Tugasan bmm 3104 pengajaran kemahiran bahasa melayu
 
Tugasan edu 3093 isu dan cabaran guru
Tugasan edu 3093 isu dan cabaran guruTugasan edu 3093 isu dan cabaran guru
Tugasan edu 3093 isu dan cabaran guru
 
Tugasan p.moral
Tugasan p.moralTugasan p.moral
Tugasan p.moral
 
Tugasan qgj 3063 sukan berpasukan bola baling
Tugasan qgj 3063   sukan berpasukan bola balingTugasan qgj 3063   sukan berpasukan bola baling
Tugasan qgj 3063 sukan berpasukan bola baling
 
Rph kssr contoh seni topeng
Rph kssr contoh seni topengRph kssr contoh seni topeng
Rph kssr contoh seni topeng
 
Rph makro pengajaran
Rph makro pengajaranRph makro pengajaran
Rph makro pengajaran
 

Último

emka_Slide Recall Modul Melakukan Perencanaan PBJP Level 1 V3.1.pptx
emka_Slide Recall Modul Melakukan Perencanaan PBJP Level 1 V3.1.pptxemka_Slide Recall Modul Melakukan Perencanaan PBJP Level 1 V3.1.pptx
emka_Slide Recall Modul Melakukan Perencanaan PBJP Level 1 V3.1.pptxAmandaJesica
 
RUNDOWN ACARA ORIENTASI CPNS DAN PPPK TAHUN 2024.pdf
RUNDOWN ACARA ORIENTASI CPNS DAN PPPK TAHUN 2024.pdfRUNDOWN ACARA ORIENTASI CPNS DAN PPPK TAHUN 2024.pdf
RUNDOWN ACARA ORIENTASI CPNS DAN PPPK TAHUN 2024.pdfNezaPurna
 
SOSIALISASI RETRIBUSI PELAYANAN PERSAMPAHAN DI KOTA MAKASSAR.pptx
SOSIALISASI RETRIBUSI PELAYANAN PERSAMPAHAN DI KOTA MAKASSAR.pptxSOSIALISASI RETRIBUSI PELAYANAN PERSAMPAHAN DI KOTA MAKASSAR.pptx
SOSIALISASI RETRIBUSI PELAYANAN PERSAMPAHAN DI KOTA MAKASSAR.pptxwansyahrahman77
 
UUD NRI TAHUN 1945 TENTANG HAK DAN KEWAJIBAN PASAL 28D AYAT 1
UUD NRI TAHUN 1945 TENTANG HAK DAN KEWAJIBAN PASAL 28D AYAT 1UUD NRI TAHUN 1945 TENTANG HAK DAN KEWAJIBAN PASAL 28D AYAT 1
UUD NRI TAHUN 1945 TENTANG HAK DAN KEWAJIBAN PASAL 28D AYAT 1RomaDoni5
 
Aksi Nyata KKTP.pdAksi Nyata KKTP.pdf.pptxAksi Nyata KKTP.pdf.pptxAksi Nyata ...
Aksi Nyata KKTP.pdAksi Nyata KKTP.pdf.pptxAksi Nyata KKTP.pdf.pptxAksi Nyata ...Aksi Nyata KKTP.pdAksi Nyata KKTP.pdf.pptxAksi Nyata KKTP.pdf.pptxAksi Nyata ...
Aksi Nyata KKTP.pdAksi Nyata KKTP.pdf.pptxAksi Nyata KKTP.pdf.pptxAksi Nyata ...citraislamiah02
 
Administrasi_pengelolaan_hibah Pemerintah
Administrasi_pengelolaan_hibah PemerintahAdministrasi_pengelolaan_hibah Pemerintah
Administrasi_pengelolaan_hibah PemerintahAnthonyThony5
 
mata pelajaran geografi ANTROPOSFER 2.ppt
mata pelajaran geografi ANTROPOSFER 2.pptmata pelajaran geografi ANTROPOSFER 2.ppt
mata pelajaran geografi ANTROPOSFER 2.pptMuhammadNorman9
 
Upaya Indonesia dalam menyelesaikan sengketa dengan Timor Timur hingga tercip...
Upaya Indonesia dalam menyelesaikan sengketa dengan Timor Timur hingga tercip...Upaya Indonesia dalam menyelesaikan sengketa dengan Timor Timur hingga tercip...
Upaya Indonesia dalam menyelesaikan sengketa dengan Timor Timur hingga tercip...mayfanalf
 
INDIKATOR DAN SUB INDIKATOR MCP PELAYANAN PUBLIK.pdf
INDIKATOR DAN SUB INDIKATOR MCP PELAYANAN PUBLIK.pdfINDIKATOR DAN SUB INDIKATOR MCP PELAYANAN PUBLIK.pdf
INDIKATOR DAN SUB INDIKATOR MCP PELAYANAN PUBLIK.pdfNetraHartana
 
Materi Membangun Budaya Ber-Integritas Antikorupsi bagi ASN .pptx
Materi Membangun Budaya Ber-Integritas Antikorupsi bagi ASN .pptxMateri Membangun Budaya Ber-Integritas Antikorupsi bagi ASN .pptx
Materi Membangun Budaya Ber-Integritas Antikorupsi bagi ASN .pptxBudyHermawan3
 
evaluasi essay agenda 3 pelatihan kepemimpinan administrator
evaluasi essay agenda 3 pelatihan kepemimpinan administratorevaluasi essay agenda 3 pelatihan kepemimpinan administrator
evaluasi essay agenda 3 pelatihan kepemimpinan administratorDi Prihantony
 
Sosialisasi OSS RBA dan SIINAs Tahun 2024
Sosialisasi OSS RBA dan SIINAs Tahun 2024Sosialisasi OSS RBA dan SIINAs Tahun 2024
Sosialisasi OSS RBA dan SIINAs Tahun 2024DEDI45443
 

Último (12)

emka_Slide Recall Modul Melakukan Perencanaan PBJP Level 1 V3.1.pptx
emka_Slide Recall Modul Melakukan Perencanaan PBJP Level 1 V3.1.pptxemka_Slide Recall Modul Melakukan Perencanaan PBJP Level 1 V3.1.pptx
emka_Slide Recall Modul Melakukan Perencanaan PBJP Level 1 V3.1.pptx
 
RUNDOWN ACARA ORIENTASI CPNS DAN PPPK TAHUN 2024.pdf
RUNDOWN ACARA ORIENTASI CPNS DAN PPPK TAHUN 2024.pdfRUNDOWN ACARA ORIENTASI CPNS DAN PPPK TAHUN 2024.pdf
RUNDOWN ACARA ORIENTASI CPNS DAN PPPK TAHUN 2024.pdf
 
SOSIALISASI RETRIBUSI PELAYANAN PERSAMPAHAN DI KOTA MAKASSAR.pptx
SOSIALISASI RETRIBUSI PELAYANAN PERSAMPAHAN DI KOTA MAKASSAR.pptxSOSIALISASI RETRIBUSI PELAYANAN PERSAMPAHAN DI KOTA MAKASSAR.pptx
SOSIALISASI RETRIBUSI PELAYANAN PERSAMPAHAN DI KOTA MAKASSAR.pptx
 
UUD NRI TAHUN 1945 TENTANG HAK DAN KEWAJIBAN PASAL 28D AYAT 1
UUD NRI TAHUN 1945 TENTANG HAK DAN KEWAJIBAN PASAL 28D AYAT 1UUD NRI TAHUN 1945 TENTANG HAK DAN KEWAJIBAN PASAL 28D AYAT 1
UUD NRI TAHUN 1945 TENTANG HAK DAN KEWAJIBAN PASAL 28D AYAT 1
 
Aksi Nyata KKTP.pdAksi Nyata KKTP.pdf.pptxAksi Nyata KKTP.pdf.pptxAksi Nyata ...
Aksi Nyata KKTP.pdAksi Nyata KKTP.pdf.pptxAksi Nyata KKTP.pdf.pptxAksi Nyata ...Aksi Nyata KKTP.pdAksi Nyata KKTP.pdf.pptxAksi Nyata KKTP.pdf.pptxAksi Nyata ...
Aksi Nyata KKTP.pdAksi Nyata KKTP.pdf.pptxAksi Nyata KKTP.pdf.pptxAksi Nyata ...
 
Administrasi_pengelolaan_hibah Pemerintah
Administrasi_pengelolaan_hibah PemerintahAdministrasi_pengelolaan_hibah Pemerintah
Administrasi_pengelolaan_hibah Pemerintah
 
mata pelajaran geografi ANTROPOSFER 2.ppt
mata pelajaran geografi ANTROPOSFER 2.pptmata pelajaran geografi ANTROPOSFER 2.ppt
mata pelajaran geografi ANTROPOSFER 2.ppt
 
Upaya Indonesia dalam menyelesaikan sengketa dengan Timor Timur hingga tercip...
Upaya Indonesia dalam menyelesaikan sengketa dengan Timor Timur hingga tercip...Upaya Indonesia dalam menyelesaikan sengketa dengan Timor Timur hingga tercip...
Upaya Indonesia dalam menyelesaikan sengketa dengan Timor Timur hingga tercip...
 
INDIKATOR DAN SUB INDIKATOR MCP PELAYANAN PUBLIK.pdf
INDIKATOR DAN SUB INDIKATOR MCP PELAYANAN PUBLIK.pdfINDIKATOR DAN SUB INDIKATOR MCP PELAYANAN PUBLIK.pdf
INDIKATOR DAN SUB INDIKATOR MCP PELAYANAN PUBLIK.pdf
 
Materi Membangun Budaya Ber-Integritas Antikorupsi bagi ASN .pptx
Materi Membangun Budaya Ber-Integritas Antikorupsi bagi ASN .pptxMateri Membangun Budaya Ber-Integritas Antikorupsi bagi ASN .pptx
Materi Membangun Budaya Ber-Integritas Antikorupsi bagi ASN .pptx
 
evaluasi essay agenda 3 pelatihan kepemimpinan administrator
evaluasi essay agenda 3 pelatihan kepemimpinan administratorevaluasi essay agenda 3 pelatihan kepemimpinan administrator
evaluasi essay agenda 3 pelatihan kepemimpinan administrator
 
Sosialisasi OSS RBA dan SIINAs Tahun 2024
Sosialisasi OSS RBA dan SIINAs Tahun 2024Sosialisasi OSS RBA dan SIINAs Tahun 2024
Sosialisasi OSS RBA dan SIINAs Tahun 2024
 

Linguistik

  • 1. FAKULTI PENDIDIKAN DAN BAHASA SEMESTER MEI 2014 KOD KURSUS HBML 3403 TAJUK KURSUS LINGUISTIK DAN SOSIOLINGUISTIK NAMA : NO KAD PENGENALAN : NO MATRIKULASI : NO. TELEFON : E-MEL : PUSAT PEMBELAJARAN:
  • 2. 22 KANDUNGAN HALAMAN 1.0 PENDAHULUAN 3 1.1 Pengenalan 3 1.2 Definisi / konsep Sosiolinguistik 4 2.0 DIALEK SOSIAL 6 2.1 Definisi / Konsep Dialek Sosial 6 2.2 Faktor Kewujudan Dialek Sosial 7 3.0 CABARAN BAHASA MELAYU DARI PERSPEKTIF PENGGUNAAN BAHASA MELAYU MASA KINI. FAKTOR-FAKTOR YANG MENYEBABKAN BERLAKUNYA CABARAN TERSEBUT. 9 3.1 Pengaruh Media Elektronik. 9 3.2 Kerancuan bahasa Melayu oleh golongan remaja. 9 3.3Sikap Masyarakat Memandang Rendah Dengan Kebolehan Bahasa Melayu 10 3.4 Pengaruh Bahasa Slanga 11 3.5 Pengaruh dari Bidang Sosial 12 4.0 PENUTUP 13 4.1 Saranan yang terbaik untuk mengekalkan identiti bahasa Melayu. 13 4.2 Kesimpulan 18 BIBLIOGRAFI 19
  • 3. 22 1.0 PENDAHULUAN 1.1 Pengenalan Pengkajian bidang ilmu linguistik tidak lengkap jika bidang sosiolinguistik tidak diberi penekanan sewajarnya oleh pengkaji bahasa tersebut. Sebagai cabang ilmu dalam linguistik, bidang sosiolinguistik dilihat dapat melengkapi bidang kajian ilmu linguistik. Ini kerana sosiolinguistik merupakan kajian yang berkaitan dengan bidang bahasa dan kaitannya dari sudut kegunaannya dalam masyarakat. Fenomena ini dianggap penting memandangkan bidang sosiolinguistik memberi ruang kepada sesuatu bahasa digunakan dalam konteks masyarakat. Dalam konteks ini, bidang kajian sosiolinguistik menyediakan ruang kepada pengkaji bahasa mengaplikasikan penggunaan bahasa tersebut mengikut konteks masyarakat tertentu kerana tidak semua bahasa boleh digunakan dalam sesuatu masyarakat. Dengan pemahaman sosiolinguistik, pengguna bahasa dapat menggunakan bahasa dengan tepat mengikut keperluan masyarakat yang diwakili oleh mereka. Menurut Fishman, kajian sosiolinguistik adalah bersifat kualitatif. Sosiolinguistik lebih berhubungan dengan perincian-perincian penggunaan bahasa yang sebenarnya seperti deskripsi pola-pola pemakaian bahasa atau dialek di dalam budaya tertentu, pilihan pemakaian bahasa atau dialek tertentu yang dilakukan penutur, topik dan latar pembicaraan. Bidang sosiolinguistik membincangkan pelbagai aspek hubungan bahasa dengan masyarakat. Antara aspek tersebut ialah kedwibahasaan, kepelbagaian bahasa, bahasa, kelainan bahasa, sikap terhadap bahasa, perancangan bahasa dan sebagainya. Bidang sosiolinguistik terapan pula menggabungkan kajian sosiolinguistik dengan kajian pendidikan. Bidang ini telah menjadi satu disiplin ilmu yang tersendiri. Menurut Wolfram dan Fasold (1974, xiii-xiv), jenis kajian yang termasuk bawah kajian sosiolinguistik merangkumi spektrum topik yang agak luas dan topik-topik tersebut dapat dikelompokkan kepada empat kelompok utama, iaitu interaksi faktor-faktor sosial dengan bahasa atau dialek dalam skala besar, penggunaan sebenar bahasa, bahasa dalam konteks sosialnya, dan penerapan pengetahuan linguistik kepada masalahsosial. Sejajar dengan pendapat di atas, Eastman (1975,115) menyatakan bahawa sosiolinguistik mementingkan kajian interaksi antara bahasa dengan latar belakang penggunaan bahasa. Menerusi beliau kajian sebegini sosiolinguistik berfokus kepada hubungan bahasa dengan organisasi masyarakat. Contohnya, hubungan bahasa dengan kelas atau status pengguna, kajian terhadap repetoir individu yang
  • 4. 22 dikaitkan dengan konteks sosial, kajian kepelbagaian bahasa dan dwibahasaan komuniti bahasa, dan kajian-kajian yang sekategori. 1.2 Definisi / konsep Sosiolinguistik
  • 5. 22 Ramai ahli pengkaji bahasa telah memberikan pandangan dan pendapat tentang Sosiolingustik . Antaranya ialah Fishman (1968, 5-13) juga menyatakan bahawa sosiolinguistik merupakan kajian terhadap` pattern co-variation of language and society’ , iaitu kajian yang
  • 6. 22 mementingkan kewujudan kelainan bahasa seperti dialek (geografi dan sosial), laras, gaya bahasa dan sebagainya dalam sesebuah komuniti bahasa. Dalam hal ini, Fishman (1968) juga menyatakan bahawa hanya sosiolinguistik yang merupakan satu-satunya disiplin ilmu yang mementingkan kajian terhadap bahasa dan hubungannya dengan pengguna bahasa. Sosiolinguistik adalah cabang ilmu linguistik bersifat interdisipliner dengan ilmu sosiologi dengan objek penelitian hubungan antara bahasa dengan faktor-faktor sosial dalam suatu masyarakat tutur atau secara lebih operasional lagi seperti yang dikatakan Fishman (1972, 1976), „... study of who speak what language to whom and when… (1998: 5). Sosiolinguistik juga adalah suatu cabang linguistik yang mengkaji aspek linguistik, struktur dan penggunaan bahasa yang berhubungan institusi atau fungsi sosial, kebudayaan dan penggunaannya dalam sesebuah masyarakat tertentu. Skop sosiolinguistik ini meliputi soal seperti perhubungan antara demografi dan pemeliharaan bahasa, penemuan bahasa dan kedwibahasaan, perkembangan bahasa pidjin dan kreol serta dialek sosial, penukaran kod dan perancangan bahasa termasuk standardisasi bahasa dan sebagainya (Wong Khek Seng, 1987:2). Nabahan (1993,2) pula menyatakan bahawa sosiolinguistik mempelajari dan membahas aspek-aspek kemasyarakatan bahasa, khususnya perbezaan-perbezaan (variasi) yang terdapat dalam bahasa yang berkaitan dengan faktor-faktor kemasyarakatan (sosial). Menurut Nababan lagi (1993,3) secara lebih khusus pernyataan di atas dapat digarap menggunakan tiga kajian, iaitu kajian bahasa dalam konteks sosial dan kebudayaan; kajian yang menghubungkan faktor kebahasaan, ciri-ciri dan ragam bahasa dengan situasi, faktor sosial dan budaya; dan kajian terhadap fungsi sosial dan penggunaan bahasa dalam masyarakat. Kesimpulannya , sosiolinguistik adalah bidang merupakan satu bidang yang membabitkan kajian bahasa dan masyarakat yang sangat luas cakupannya. Ahli sosiolinguistik banyak memperkatakan mengenai cakupan bidang sosiolinguistik ini. Disiplin ini banyak menawarkan pelbagai isu menarik yang berhubungan antara bahasa dengan masyarakat. 2.0 DIALEK SOSIAL 2.1 Definisi / Konsep Dialek Sosial
  • 7. 22 Dialek sosial juga disebut sebagai “register” atau laras bahasa, iaitu variasi bahasa yang berkaitan dengan penggunaan bahasa berkenaan. Laras bahasa merupakan variasi-variasi yang dipilih untuk digunakan dalam sesuatu situasi tertentu dalam kehidupan sehari-hari. Ure dan Ellis (1977) menganggap laras bahasa sebagai jenis-jenis bahasa yang digunakan mengikut situasi- situasi yang berlainan. Laras bahasa merupakan satu konvensi sosial. Sesuatu bahasa tertentu digunakan untuk keadaan atau situasi tertentu. Ferguson (1968) sewaktu membincangkan mengenai ciri-ciri bahasa yang telah maju, mengatakan bahawa salah satu ukuran bagi menentukan taraf kemajuan ialah menerusi jumlah laras yang wujud dalam bahasa berkenaan. Dalam beberapa buku sosiolinguistik, laras bahasa terbahagi kepada lima jenis laras bahasa. Hal tersebut terdiri daripada laras bahasa cerpen, laras bahasa agama, laras bahasa puisi, laras bahasa ekonomi dan laras bahasa iklan. Dalam buku Siri Pendidikan Guru Bahasa Melayu 2, laras bahasa terbahagi kepada tujuh, setelah menerima penambahan beberapa laras bahasa yang lain, iaitu laras bahasa sains, laras bahasa undang-undang dan laras bahasa matematik. Menurut Profesor Emeritus Abdullah Hassan(1992), beliau merumuskan dialek sosial berubah bukan sahaja menurut daerah geografi tetapi juga melalui perbezaan golongan sosial. Perbezaan golongan sosial ini juga dikatakan sebagai perbezaan standard taraf hidup antara manusia seperti golongan raja, pemerintah dan golongan bawahan. Dalam hal yang lain juga, dialek sosial juga dipengaruhi perbezaan pendidikan. Pendidikan juga sangat memainkan peranan yang penting bagi menentukan taraf kehidupan sosial seseorang dalam kalangan masyarakat setempat. Selain itu, perbezaan pekerjaan dan profesion turut diserap dan dikenali sebagai sebahagian daripada dialek sosial. Hal ini demikian kerana setiap profesion dan bidang kerjaya mempunyai perbezaan struktur dan taraf sosial yang tersendiri. Alibinya, profesion guru mempunyai taraf sosial yang tersendiri berbanding kerjaya-kerjaya yang lain. 2.2 Faktor Kewujudan Dialek Sosial
  • 8. 22 Terdapat beberapa faktor yang menentukan pemilihan dan penggunaan sesuatu dialek sosial dalam sesebuah masyarakat. Antaranya ialah faktor taraf pendidikan yang berbeza. Orang yang mempunyai pendidikan yang tinggi menggunakan laras bahasa yang berbeza daripada orang-orang yang tidak berpendidikan atau hanya mempunyai taraf pendidikan yang rendah. Pertuturan dan perbendaharaan kata antara kedua-dua golongan ini juga mempunyai perbezaan. Selain itu, faktor kedudukan sosial turut mempengaruhi berlakunya dialek sosial dalam kalangan masyarakat. Dalam bahasa Melayu, kawasan tempat tinggal tidaklah menjadi faktor pembeza yang besar dalam membahagikan penutur-penutur kepada kelas-kelas sosial yang tertentu. Pada amnya, bahasa Melayu terbahagi kepada dua kelas sosial, iaitu bahasa istana atau bahasa dalam dan bahasa luar istana. Perbezaan yang nyata antara kedua-dua laras bahasa ini hanyalah dari segi perbendaharaan kata sementara aspek morfologi, sintaksis dan fonologinya tidak banyak perbezaan. Faktor latar belakang keluarga dan tempat tinggal juga menyebabkan terjadinya dialek sosial dalam masyarakat. Cara pertuturan seseorang yang datang dari keluarga yang berkedudukan tinggi adalah berbeza daripada cara pertuturan orang yang datang dari keluarga yang kurang mampu. Begitu juga halnya dengan orang yang datang dari kawasan tempat tinggal berlainan. Misalnya, laras bahasa yang digunakan oleh seseorang yang latar tempat tinggalnya di bandar dengan laras bahasa yang digunakan oleh penutur yang tinggal di desa. Perbezaan itu amat ketara dari segi perbendaharaan kata. Gangguan dalam berbahasa juga merupakan faktor terjadinya dialek sosial. Gangguan berbahasa yang dimaksudkan ialah gangguan bahasa ibunda dan dialek daerah. Laras bahasa Melayu yang dituturkan oleh orang Cina berbeza dengan laras bahasa yang dituturkan oleh orang India. Melalui laras bahasa yang digunakan oleh seseorang itu, kita dapat meneka dan mengagak bahasa ibunda yang dikuasai olehnya. Begitu juga halnya dengan laras bahasa standard yang diucapkan oleh orang Perak adalah berbeza dengan laras bahasa standard yang diucapkan oleh orang Johor. Dengan ini, kita dapat mengetahui dialek daerah yang dikuasai oleh seseorang itu. Sementelahan, fungsi-fungsi sosial perlakuan bahasa turut menjadi faktor kepada dialek sosial. Terdapat beberapa aspek dalam fungsi-fungsi sosial perlakuan bahasa. Perlakuan- perlakuan bahasa diperlukan kerana bahasa ialah sebahagian dariapda perlakuan sosial, misalnya
  • 9. 22 bahasa untuk menghasilkan sesuatu maksud atau perasaan, memberi arahan, meminta dan sebagainya. Dalam tiap-tiap situasi sosial, terdapat penggunaan bahasa yang berlainan, dihasilkan oleh interaksi seperti perbualan, orang-orang yang terlibat dalam perbualan serta peranan terhadap situasi-situasi dalam masyarakat. Akhir sekali, dialek sosial juga dipengaruhi faktor aspek-aspek linguistik bahasa tersebut. Ciri-ciri linguistik dapat dilihat daripada beberapa dimensi. Pada satu pihak ciri-ciri linguistik berkait rapat dengan faktor-faktor sosial. Pada pihak yang lain pula ialah sifat-sifat bahasa itu sendiri membawa perubahan yang antara lain mencakupi aspek-aspek kehadiran atau ketidakhadiran sesuatu ciri, keseringan kehadiran dan susunan-susunan struktur tertentu. Pada amnya, terdapat dua perkara yang membezakan laras-laras yang berkait dengan linguistik, iaitu tatabahasa dan perbendaharaan kata. Walau bagaimanapun, perbezaan antara laras bahasa itu tidaklah terlalu jauh hingga boleh menimbulkan katidakfahaman antara penuturnya. Unsur faham-memahami masih kuat dan kukuh kecuali dari segi pengunaan istilah-istilah dan perkataan-perkataan tertentu yang mempunyai pengertian yang khusus.
  • 10. 22 3.0 CABARAN BAHASA MELAYU DARI PERSPEKTIF PENGGUNAAN BAHASA MELAYU MASA KINI. FAKTOR-FAKTOR YANG MENYEBABKAN BERLAKUNYA CABARAN TERSEBUT. 3.1 Pengaruh Media Elektronik. Pengaruh media elektronik dapat kita lihat menerusi kaca televisyen dan radio, pengacara majlis atau program di televisyen dan radio dalam pengendalian sesuatu program, sudah menjadi kewajipan untuk mencampuradukkan bahasa mereka. Dalam mengendalikan sesuatu program atau rancangan, pengacara mencampuradukkan penyampaian bahasa Melayu dan bahasa Inggeris walaupun programnya lebih kepada berbahasa Melayu dan penontonnya majoritinya berbangsa Melayu. Memang tidak dapat dinafikan, rakyat di negara ini kebanyakannya mahir dalam dua bahasa iaitu bahasa Melayu dan bahasa Inggeris. Terdapat pelbagai bentuk dan cara dalam pertuturan mereka. Menurut Nik Safiah Karim (2004), ada kalanya dua bahasa ini berselang-seli, iaitu satu ayat dalam satu bahasa diikuti oleh ayat dalam bahasa kedua. Sebagai contoh ialah “ Saya mengambil keputusan untuk pergi, then I thought I should consult my father.” Begitulah dengan penggunaan perkataan yang lain iaitu “Dalam hal ini you paling best.” “How are you today? Harap OKlah.” Keadaan ini sudah menjadi kebiasaan mana-mana rancangan atau program televisyen kini. Inilah yang menjatuhkan lagi martabat bahasa Melayu di negara ini. Bahasa yang indah dirosakkan dek percampuran bahasa yang tidak sepatutnya berlaku. 3.2 Kerancuan bahasa Melayu oleh golongan remaja. Selain itu, melihat dari perspektif golongan remaja pula, penggunaan bahasa Melayu mereka cukup membahayakan dan boleh merosakkan nilai bahasa Melayu. Hal ini disebabkan kecanggihan teknologi masa kini iaitu penggunaan telefon bimbit. Untuk menghantar mesej kepada rakan-rakan, mereka menggunakan bahasa rojak dan berlakulah kerancuan bahasa. Menurut Prof Dr. Hashim Hj. Musa (2009), kerancuan bahasa ialah penggunaan bahasa yang tidak mengikut peraturannya sama ada dari segi sintaksis, morfologi, fonologi, kosa kata, istilah dan sebagainya, yang mengakibatkan kekacauan dan ketidaktekalan dari segi pembentukan ayat, klausa, frasa, ejaan, sebutan, kosa kata dan istilah.
  • 11. 22 Di sini , terdapat beberapa perkataan yang sering disalahgunakan semasa menghantar mesej. Misalnya, perkataan-perkataan seperti kang (nanti), a’kum (assalamualaikum), w’lam (wa’alaikumsalam), dowang (mereka), tipon (telefon) dan persal (mengapa). Pengubahsuaian juga telah dibuat kepada kata ganti nama seperti sayer (saya), aq (aku), dier (dia) dan nko (engkau). Begitu juga dengan kata tanya telah diubah suai seperti biler (bila), camner (bagaimana) dan maner (mana). Kerancuan bahasa Melayu ini merupakan satu cabaran yang boleh merosakkan keteraturan, kehalusan dan keintelektualan bahasa Melayu, kerana menjejas sistem dan peraturannya yang menyebabkan kecelaruan dalam penggunaan bahasa Melayu. Hal ini akan merosakkan martabat dan kewibawaan bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan, bahasa pendidikan dan bahasa ilmu tinggi, yang akhirnya akan menurunkan maruah serta martabatnya dan disisihkan sedikit demi sedikit oleh pengguna bahasanya. 3.3 Sikap Masyarakat Memandang Rendah Dengan Kebolehan Bahasa Melayu Persepsi masyarakat yang melihat bahasa Melayu sebagai bahasa yang tidak maju dan tidak berdaya saing ini memberi cabaran hebat dalam memartabatkan penggunaan bahasa Melayu di negara ini. Mereka sentiasa memandang enteng kepentingan bahasa ini dan lebih cenderung untuk menghormati penggunaan bahasa asing seperti bahasa Inggeris sebagai penanda aras kehebatan sesebuah negara. Malah mereka malu sekiranya tidak fasih dalam berbahasa Inggeris tetapi tidak pula malu apabila bahasa mereka sendiri iaitu bahasa Melayu semakin rendah martabatnya. Memang tidak dinafikan bahasa Inggeris yang merupakan bahasa antarabangsa penting dan banyak kebaikannya terutama dalam hal komunikasi dan perhubungan luar serta pendidikan tinggi. Akan tetapi jika kita melihatnya dalam konteks dalam negara, bahasa Melayu ternyata mempunyai kepentingan yang lebih tinggi memandangkan ia adalah bahasa rasmi negara dan penggunaannya sentiasa diutamakan. Mana-mana pihak yang fasih berbahasa asing tetapi tidak arif berbahasa Melayu sepatutnya lebih berasa malu dengan keadaan diri mereka kerana bahasa Melayu merupakan identiti penting bagi seorang warganegara Malaysia sebagaimana yang sering kita katakan sebagai bahasa jiwa bangsa tetapi kini ramai dalam kalangan penutur bahasa Melayu sendiri tidak mahu bertutur di dalam bahasa Melayu dan lebih bangga pula apabila bertutur di dalam bahasa Inggeris, walaupun bahasa Inggeris yang dituturkan itu tidak sebaik yang diharapkan.
  • 12. 22 Situasi menggunakan bahasa Inggeris ketika berkomunikasi ini sudah sebati di dalam kalangan penutur bahasa Melayu itu sendiri. Tidak hairan jika di dalam sesuatu majlis jika terdapat walau hanya seorang warga asing kita sanggup menukar ucapan kita daripada bahasa Melayu kepada bahasa Inggeris, walhal lingkungan tetamu majlis tersebut majoritinya memahami bahasa Melayu. Persoalannya, di manakah ketegasan kita dalam berbahasa? Tiadanya sifat kasih, ambil kisah dan prihatin dengan bahasa Melayu adalah sikap yang harus dikikis dalam jiwa dalam setiap masyarakat. Menurut Ibnu Khaldun (1332-1406), sarjana sosiologi dan falsafah Islam pernah menyatakan bahawa bangsa yang pernah ditakluki oleh sebuah kuasa lain lazimnya terus menjadi kagum terhadap penakluknya. Oleh sebab itu, mereka gemar meniru pakaian, simbol, kepercayaan, budaya dan amalan bangsa yang menakluki mereka. Mereka menyangka bangsa yang mengalahkan mereka ialah bangsa yang agung. Akibatnya mereka tidak percaya bahawa mereka mungkin dikalahkan oleh faktor-faktor yang biasa sahaja. Oleh sebab itu, kita tidak berasa hairan apabila ada dalam kalangan kita yang terus mengagumi kuasa Inggeris. Mereka terus terkesima dan bangga dengan bahasa Inggeris. Mereka tidak dapat melihat kejayaan bahasa Melayu iaitu bahasa mereka sendiri dalam mendidik rakyat kerana minda mereka sudah terjajah oleh Inggeris. Bagi mereka, bahasa Inggeris dapat digunakan untuk menjayakan segala-galanya. Minda sudah lama terjajah. Itulah yang membelenggu masyarakat kita hari ini. 3.4 Pengaruh Bahasa Slanga Menurut Ismail Jusoh (2000:48),mengatakan bahawa bahasa slanga dilahirkan oleh sesuatu kumpulan. Kumpulan ini mencipta istilah dan kata-kata yang bermakna dan hanya difahami oleh kumpulan itu sahaja. Mereka menggunakan istilah-istilah tersebut dalam berkomunikasi.Apabila wujudnya bahasa slanga secara tidak langsung terbinalah pelbagai golongan mengikut identiti mereka. Dalam menangani masalah memartabatkan bahasa Melayu, golongan pelajar sepatutnya menunjukkan contoh yang baik dalam berbahasa. Tetapi sejak akhir- akhir ini, banyak rungutan mengatakan bahawa golongan pelajar universiti lebih suka menggunakan bahasa slanga dalam pertuturan mereka tidak kira secara formal mahupun tidak formal. Bahasa Slanga adalah satu kelainan bahasa yang dicirikan oleh perbendaharaan kata yang baru digubal dan cepat berubah.
  • 13. 22 Bahasa ini sering kali digunakan oleh golongan muda seperti kumpulan rock dan kawan melepak, atau pelajar universiti atau golongan profesional untuk menghindarkan daripada diketahui oleh anggota komuniti bahasa yang lain. Bahasa Slanga ini cepat merebak dan cepat pula hilang mengikut peredaran zaman. Antara contoh bahasa Slanga yang menjadi ikutan pelajar universiti ialah seperti cun, buat dek, bengang, geng, melepak, buat pot dan lain-lain lagi. Para pensyarah sering merungut tahap penguasaan bahasa Melayu pelajar universiti semakin merosot dan hal ini tidak sepatutnya berlaku. Jika keadaan ini tidak dibendung nescaya proses untuk memartabatkan bahasa Melayu tidak akan tercapai kerana golongan pelajar universiti inilah yang akan menjadi tunggak kepada pembangunan negara. 3.5 Pengaruh dari Bidang Sosial Sikap penutur atau masyarakat amat penting dalam penggunaan bahasa ibunda . Sekiranya sikap penutur tiada kesungguhan atau perasaan malu menebal dalam diri penutur kerana menggunakan bahasa ibunda, sudah pasti bahasa ibunda akan terkubur. Pada masa kini memperlihatkan kelemahan terhadap sikap penutur yang tidak mengambil berat terhadap bahasa kebangsaan mereka. Menurut Nik Safiah Karim dalam buku Sumbangsih, Kumpulan Esei Mengenang Jasa Asraf, memperkatakan bahawa cabaran bahasa Melayu yang sebenarnya terletak pada sikap yang dipegang oleh penuturnya.Selain itu, faktor-faktor itu disertai juga oleh penggunaan bahasa Inggeris yang berleluasa dalam sektor swasta yang tidak pernah tergugat atau digugat.Di samping itu, wujud golongan Inggerisofili yang muncul dengan nostalgia mereka yang amat tebal terhadap bahasa inggeri menggugat bahasa melayu sebagai bahasa kebangsaan Malaysia dan sebagai bahasa penghantar pendidikan.Faktor lain yang tidak kurang pentingnya ialah kini dalam kalangan golongan elit Malaysia timbul satu perasaan kecurigaan tentang kemampuan bahasa melayu untuk menjadi bahasa penghantar ilmu sains dan teknologi.(Hashim Musa: 1996)
  • 14. 22 4.0 PENUTUP 4.1 Saranan yang terbaik untuk mengekalkan identiti bahasa Melayu. Sebagai institusi pemegang amanah membina dan mengembangkan bahasa Melayu ,DBP haruslah berikhtiar meningkatkan penyelidikan dan penggunaan bahasa Melayu di luar Negara. Penubuhan Majlis Antarabangsa Bahasa Melayu (MABM) dapat dilihat sebagai satu inisiatif ke arah pengisian amanah ini. Majlis ini merupakan sebuah majlis yang menyelaraskan aktiviti kebahasaan dan persuratan yang meliputi aspek pengajaran dan pembelajaran bahasa Melayu, penelitian dan gerakan bersama antarabangsa dalam program pengajian atau penyelidikan peradaban Melayu/ Asia Tenggara. Di peringkat antarabangsa, di kalangan kurang lebih 30 buah negara di dunia iaitu di Benua Eropah, Amerika, Ocenia, Asia dan Afrika, bahasa Melayu dipelajari baik di peringkat pengajian ilmiah. Usaha menggerakkan penyelarasan , penyelidikan, penerbitan, kegiatan dan pengajaran yang berkaitan dengan bahasa dan persuratan Melayu sedunia sudah menunjukkan hasil yang positif. DBP menjadikan bahasa Melayu sebagai salah satu bahasa utama di Pertubuhan Bangsa Bersatu pada tahun 2020 bukanlah satu yang mustahil . Kita memerlukan keazaman yang tinggi daripada pemimpin pentadbiran negara. Tugas guru yang sedia ada dalam memberikan pengajaran dan bimbingan pengetahuan tentang bahasa Melayu serta tugas pentadbiran lain,kini menggalas satu lagi peranan baharu bagi menanamkan keyakinan terhadap bahasa ini.Justeru, guru perlu kratif dan inovatif dalam mencari dan mengubahsuai pendekatan agar selari dengan keperluan pelajar, dalam ,masa yang sama guru juga bijak dalam memupuk sikap cintakan bahasa kebangsaan kepada pelajar yang telah dimomokkan dengan kepentingan bahasa Inggeris agar tidak menimbulkan konflik lain.Selari dengan keyakinan terhadap bahasa Inggeris yang tinggi, hal ini telah membawa kepada perubahan sikap yang ketara dalam kalangan pelajar terhadap bahasa Melayu. Guru menggalas beban dalam menjadikan pengajaran dan pembelajaran bahasa Melayu lebih lancar dan tersusun agar diminati oleh para pelajar. Dengan itu,bahasa yang disampaikan perlu disesuaikan dengan aliran dan keperluan semasa.Pendekatan pengajaran dan pembejaran bahasa melayu kursusnya pengajaran kemahiran menulis memerlukan contoh-contoh sesuai yang terbaik dan menggunakan bahasa Melayu yang standard.
  • 15. 22 Keadaan ini memerlukan guru menyediakan satu pendekatan yang menyeluruh merangkumi aspek kemahiran mendengar, bertutur, membaca dan menulis.Dalam konteks ini guru perlu mendalami ilmu bahasa dan ilmu pendidikan agar selari dengan perkembangan semasa.Dengan pengetahuan bahasa dan ilmu pendidikan yang mendalam,para guru bahasa Melayu akan dapat mendepani segala cabaran dalam pengajaran dan pembelajaran bahasa Melayu di bilik darjah serta menjadi pakar rujuk kepada rakan sekerja atau golongan yang memerlukan bantuan.Justeru,dalam mendepani isu dan cabaran ini pihak berwajib dan guru bahasa Melayu harus bekerja keras dan membuat anjakan dinamik untuk mengatasi cabaran yang getir ini bagi melestarikan dan memartabatkan bahasa Melayu ke peringkat yang lebih tinggi. Berdasarkan pelbagai Akta dan Dasar Pendidikan Kebangsaan,jelaslah bahawa dalam memartabatkan bahasa Melayu telah diletakkan ditahap yang tinggi sesuai dengan kedudukannya sebagai bahasa rasmi.Tetapi martabat bahasa Melayu kelihatan terhakis dengan wujudnya Akta Pendidikan 1996.Peruntukan dalam Akta berkenaan jelas menunjukkan bahawa bahasa Melayu telah dikesampingkan. Dalam hal ini, Abdullah Ayob(1998)Pro.Canselor Universiti Teknologi Malaysia(UTM)menyatakan bahawa para siswa tempatan perlu mempertahankan martabat bahasa kebangsaan kerana kedudukan bahasa kebangsaan sekarang ini berhadapan dengan beberapara banyak tekanan berikutan banyak institusi pengajian tinggi swasta yang tidak menggunakan bahasa Melayu sebagai bahasa penghantar. Abdullah menyatakan langkah ini perlu bagi memastikan bahasa Melayu kekal sebagai bahasa kebangsaan untuk selama-lamanya.Oleh itu, tidak perlu wujud kurang keyakinan dalam menggembleng dan menggunakan bahasa melayu sebagai bahasa pengantar di IPTS sperti yang dilakukan sebelum ini.IPTS yang baru muncul tidak wajar diberikan kelonggaran semata-mata untuk memberikan peluang dan kesempatan kepada bahasa asing mengambil tempat.Bahasa Melayu sebagai bahasa pengantar pendidikan selama ini telah banyak membawa kemajuan kepada pembanggunan negara dan dapat menerapkan perpaduan dikalangan rakyatnya. Oleh itu, wajarlah keyakinan dan kepercayaan kepada kemampuan bahasa Melayu diteruskan dalam sistem pendidikan negara. Di samping itu, sikap penutur atau masyarakat amat penting dalam penggunaan bahasa ibunda . sekiranya sikap penutur tiada kesungguhan atau perasaan malu menebail dalam diri penutur kerana menggunakan bahasa ibunda, sudah pasti bahasa ibunda akan terkubur.
  • 16. 22 Pada masa kini memperlihatkan kelemahan terhadap sikap penutur yang tidak mengambil berat terhadap bahasa kebangsaan mereka. Menurut Nik Safiah Karim dalam buku Sumbangsih, Kumpulan Esei Mengenang Jasa Asraf, memperkatakan bahawa cabaran bahasa Melayu yang sebenarnya terletak pada sikap yang sesuai dengan cabaran dalam pendidikan yang semakin maju, maka keperluan dalam penggunaan teknologi maklumat semakin tinggi. Oleh itu, penggunaan bahasa Melayu perlu seiring dengan perkembangan teknologi maklumat. Hal ini disebabkan, pelbagai jenis teknologi maklumat yang sedia ada harus terdapat dalam bahasa Melayu ini, benar-benar sesuai dengan hasrat untuk menyejagatkan bahasa Melayu dan teknologi maklumat itu sendiri merupakan saluran yang cukup penting, canggih, cekap dan pantas untuk tujuan tersebut. Oleh itu, bahasa Melayu bukannya perlu bersaing dengan teknologi maklumat, sebaliknya patut bersepadu dengannya. Dengan cara ini, bahasa Melayu mampu mengaplikasikan sumber ilmu itu untuk menjana maklumat pelbagai bidang dalam dunia serba teknikal ini.Untuk menghadapi cabaran baru dalam era teknologi maklumat dan seterusnya, bahasa Melayu perlu dikembangkan menjadi bahasa sumber ilmu,bahasa sumber pemodenan,bahasa sumber maklumat,bahasa sumber pengetahuan, bahasa sumber sains dan teknologi,lebih-lebih lagi bahasa sumber kewangan.Untuk berbuat demikian,lebih banyak bahan bacaan dan rujukan dalam teknologi maklumat perlu dihasilkan.Impian itu hanya boleh tercapai dengan adanya lebih banyak pengarang, penyelidik , guru , penerbit dan institusi penyelidikan.Selain itu, sebahagian bahan itu mestilah berbentuk digital untuk memenuhi kehendak generasi muda yang membesar di hadapan komputer internet, pangkalan data dan portal.Tanggungjawab memperkembang, mempertahankan dan memodenkan bahasa kebangsaan yang berat ini tidak dapat dipikul oleh Dewan Bahasa dan Pustaka,Kementerian Pendidikan atau Universiti Kebangsaan Malaysia sahaja.Dengan kata lain,semua pencinta dan penjuang bahasa kebangsaan mesti melibatkan diri secara aktif. Cabaran Bahasa Melayu dari segi persaingan dengan bahasa Inggeris merupakan satu cabaran yang amat besar. Oleh yang demikian, sikap rakyat Malaysia mestilah yakin dengan keupayaan dan kemampuan bahasa kebangsaan . Kita seharusnya berasa bangga dengan bahasa Melayu kerana kekal sehingga sekarang dan bangga terhadap bahasa kebangsaan sebagai bahasa rasmi. Kemudian sesuaikan dengan keadaan apabila hendak menggunakan bahasa Inggeris. Langkah ini akan menjejaskan bahasa Melayu tergugat oleh bahasa Inggeris.
  • 17. 22 Antara langkah lain yang boleh diambil untuk memartabatkan bahasa Melayu dan memperluaskan penggunaannya ialah dengan memperkenalkannya pada peringkat antarabangsa. Ia selaras dengan usaha dilakukan negara Eropah dan Asia dengan menggunakan bahasa rasmi tuan rumah pada persidangan yang dianjurkan tanpa menjejaskan kelancaran majlis berkenaan. Sidang dianjurkan itu tetap berjalan seperti biasa tanpa sebarang masalah kerana wakil negara asing boleh menggunakan alat bantuan penterjemahan bagi mendengar mesej disampaikan negara tuan rumah. Malah terdapat juga ucapan dasar pemimpin negara tertentu pada Perhimpunan Agung Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu(PBB) yang disampaikan menggunakan bahasa kebangsaan mereka, dan ia berlangsung dengan lancar tanpa mendapatkan bantahan atau menjejaskan perjalanan forum antarabangsa itu. Menyedari hakikat itu, cadangan yang dikemukakan Timbalan Perdana Menteri, Tan Sri Muhyiddin Yassin bahawa acara peringkat antarabangsa dianjurkan di Malaysia mungkin dikendalikan menggunakan bahasa Melayu sepenuhnya bukan sesuatu yang janggal, malah ia selari dengan amalan negara lain sama ada di rantau ini mahupun rantau lain. Malah Presiden Indonesia, Susilo Bambang Yudhoyono, menyampaikan ucapan dasar pada Sidang Kemuncak ASEAN di Jakarta baru-baru ini dalam bahasa Indonesia tanpa sebarang masalah walaupun dihadiri pemimpin pelbagai negara. Bahasa Indonesia dan bahasa Melayu yang digunakan di negara ini adalah antara bahasa yang difahami oleh sebahagian besar penduduk di Asia Tenggara atau ASEAN termasuk Malaysia , Singapura, Indonesia, Brunei dan beberapa negara serantau ini.Seperti negara lain,pelaksanaannya dijangka tidak mendatangkan masalah besar dengan syarat kemudahan dan keperluan logistik disediakan. Ini termasuk menyediakan penterjemah yang berkemahiran tinggi dalam bahasa asing yang sering digunakan pada peringkat antarabangsa meliputi bahasa Inggeris, Perancis,Arab,China, India dan Sepanyol.Walaupun Malaysia adalah sebuah negara majmuk bahasa Melayu adalah bahasa kebangsaan yang dipelajari sejak dari sekolah rendah lagi dan sudah semestinya ia mampu menjadi bahasa pengantara rasmi pada majlis kerajaan dan swasta.Kita berharap cadangan yang dikemukan Muhyiddin Yassin akan mula dilaksanakan olek Kementerian dan jabatan kerajaan serta agensi di bawahnya dengan segera agar menjadi contoh kepada sektor swasta ketika menganjurkan seminar,persidangan dan mesyuarat sama ada peringkat tempatan mahupun antarabangsa.Selaras dengan itu, adalah wajar menteri dan pegawai tinggi kerajaan mengutamakan penggunaan bahasa kebangsaan pada siding media dan majlis rasmi yang dihadiri mereka bagi menyokong usaha memartabatkan bahasa Melayu sebagai bahasa rasmi dan bahasa kebangsaan kita.
  • 18. 22 Cabaran Bahasa Melayu apabila berdepan dengan teknologi maklumat ™, internet, ruang siber dan globalisasi dan liberalisasi ialah pendulum di seluruh dunia telah berayun-ayun ke arah mempelajari dan memperkembangkan bahasa Inggeris, bahasa dunia. Jawapannya ialah terletak pada kemampuan, kebolehan, kepintaran dan kekretivitian kita menggunakan bahasa Melayu.,yang sudah mempunyai kekuatan dan status bahasa ke empat besarnya di dunia. Kekuatan dan status bahasa Melayu kini terletak pada sifat asasi yang membolehkannya dikembangkan dari masa ke masa. Sifat-sifat ini bukan penganugerahan daripada kuasa Tuhan,tetapi hasil kejuruteraan bahasa melalui pembentukan sosial, ekonomi ,politik dan lain- lain daripada manusia yang menggunakannya. Keajaibannya juga terbukti pada peranannya sebagai bahasa perpaduan rakyat Malaysia yang berbilang kaum selepas kita mencapai kemerdekaan pada 1957. Bahkan bahasa Melayu pernah menjadi bahasa perdagangan dan lingua franca antara orang rumpun Melayu dengan orang bukan rumpun Melayu. Kegemilangan masa lampau itu boleh kekal selagi semua rakyat bertekad untuk memperkembangannya dalam menghadapi arus globalisasi dan liberalisasi. Di samping itu, terdapat juga beberapa perkara yang perlu diberi keutamaan dalam memartabatkan dan memantapkan penggunaaan bahasa Melayu diperingkat yang lebih tinggi .Antaranya: 1. Pertama Jemaah Menteri para pemimpin harus berkomunikasi dengan lebih kerap dan teratur dalam bahasa kebangsaan termasuk semasa mengadakan mesyuarat-mesyuarat rasmi di mana para anggota berkaitan amat biasa menggunakan bahasa Inggeris dan bahasa Melayu secara spontan. 2. Setiap Kementerian dan Agensi kerajaan digalakkan menggunakan bahasa kebangsaan semeluas mungkin bagi mewujudkan suasana kekitaan dalam menjayakan gagasan 1 Malaysia. 3. Wajar mengadakan garis panduan atau peraturan tertentu bagi menyokong usaha memartabatkan bahasa Melayu kursusnya oleh pihak swasta yang masih jauh ke belakang dalam usaha-usaha penggunaan bahasa kebangsaan.Malah Jemaah Menteri menyarankan supaya para pemimpin berani menggunakan bahasa kebangsaan dan tidak bahasa Inggeris dalam forum- forum dan konvensyen.
  • 19. 22 4. Kabinet mengambil perhatian bahawa walaupun terdapat beberapa kerat sahaja warga asing di sesuatu forum atau persidangan yang diadakan dalam negeri pengucap langsung memilih berucap dalam bahasa Inggeris mengetepikan sahaja bahasa Melayu. 5. Diperhitungkan bagaimana bahasa kebangsaan kita boleh dihjadikan sebagai saluran perpaduan dan komunikasi agar Gagasan 1 Malaysia lebih mudah dijayakan bersama oleh semua kaum dalam masyarakat Malaysia. 6. Dua kementerian iaitu Kementerian Pelajaran dan Kementerian Penerangan Komunikasi dan Kebudayaan diarah supaya mengusul semua isu yang dibangkitkan di mesyuarat itu dan seterusnya bagaimana cita-cita membina Negara Bangsa ini dapat dijayakan sepenuhnya. 4.2 Kesimpulan Bahasa Melayu adalah bahasa ibunda kita. Kita seharusnya peka akan setiap halangan dan cabaran yang telah menduga kehebatan dan keunikan bahasa ibunda kita ini. Sekiranya kita tidak menjaga bahasa ibunda kita ini, tak mustahil suatu hari nanti bahasa ini hilang daripada kita. Siapalah kita orang Melayu tanpa bahasa Melayu? Saban hari sedar mahupun tidak bahasa kita ini mengalami kemerosotan yang ketara. Setiap hari bahasa Melayu digunakan secara salah, dicampuradukkan dengan bahasa asing, malah bahasa Melayu sangat terancam dek kita yang sangat meninggikan bahasa asing iaitu bahasa Inggeris. Lihatlah seperti negara maju seperti jepun, mereka mampu menjadi negara maju yang pesat membangun walhal mereka tidak sekalipun mengangkat bahasa lain selain daripada bahasa mereka sendiri. Mereka maju dengan bahasa mereka dan mereka bangga dengan bahasa mereka. Itulah yang menunjukkan budaya dan jati diri mereka. Mengapa kita harus malu dengan bahasa kita sendiri? Bahasa Melayu adalah bahasa kita, bangsa kita, dan itulah jati diri kita. Kita harus berbangga dengan bahasa kita ini. Tidak mustahil dengan bahasa ini kita boleh berdiri sama tinggi, duduk sama rendah dengan negara-negara maju di dunia suatu hari nanti.
  • 20. 22 BIBLIOGRAFI Rujukan daripada buku: Abdullah Yusuf. (2010). Linguistik dan Sosiolinguistik. Kuala Lumpur: Open University Malaysia. Abdullah Hassan (1997).Bahasa Melayu sebagai bahasa ilmu dan esei-esei lain. ShahAlam: Fajar Bakti. Asmah Omar. (1992). Aspek bahasa dan kajiannya. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa Dan Pustaka. Asmah Hj omar. (1989). Perancangan Bahasa Dengan Rujukan Khusus Kepada Perancangan Bahasa Malaysia. Kuala Lumpur:DBP. Ferguson, C. A. (1968). Diglossia dalam Word(Eds.). (15, pp. 325-340). Fishman, J.A. 1968. Sosiologi Bahasa. (Trj. Alias Muhammad Yatim). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. Fishman, J. A. (1965). Who Speaks What Language to Whom and When? Dalam La Linguistique(Eds.). (2, pp. 67-88). Ibn Khaldun (cetakan kedua:2009) Pemikiran Ibn Khaldun & Relevansinya dalam Tamadun Kontemporari disunting oleh Azizan Batrarudd, Zaid Ahmad, Nurdeng Deuraseh, Sri Rahayu Ismail, Haslinda Abdullah. Kamus ZABA. (2001). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka Mohd Amin Arshad. (2000). ‘Bahasa Slanga’: Pembentukan & Ciri-cirinya dalam Monograf Bahasa dan Budaya Melayu. Bil 3. Serdang: Universiti Putra Malaysia. Nababan, P.W.J (1984). Sosiolinguistik Satu Pengenalan (ter). Jakarta: Penerbit P.TGramedia. Nik Safiah Karim. (2004). Bahasa Melayu Sedekad Lalu: Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. Ure, J. & Ellis, J. (1977). Register in describe and linguistics sociology. Dalam Villegas, O.U (pnyt). Issues in sociolinguistics. Mounton: The Hague. Rujuan daripada internet : http://isubahasa-dialek.blogspot.com/2010_08_01_archive.html telah diakses pada 10 Jun 2014 Portal Pendidikan Utusan. (n.d.). Variasi bahasa. http://www.tutor.com.my/tutor/stpm/variasibahasa.htm telah diakses pada 11 Jun 2014 Rozali Rajab.(2011). Cabaran Bahasa Melayu Dalam Menghadapi Abad Ke-21. Telah diakses pada 15 Jun 2014 drpd http://cikgu-rozali.blogspot.com/2011/06/cabaran- bahasa-melayu.html .
  • 21. 22