SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 3
Die Grammaik-Übersetzungs-Methode


Die Wegbereiter der Grammatik-Übersetzungs-Methode waren die Gelehrten Karl
Plötz, Ollendorf und Franz Ahn, die sich diese Methode weltweit verbreitet. Durch
Richards und Rodgers beherrschte diese Methode den neusprachlichen Unterricht in
Europa für 100 Jahre lang (1840-1940). GÜM wird bis jetzt noch in einigen Teilen der
Welt verwendet, manchmal aber in modifizierter Form.
Der Unterricht der alten toten Sprachen bzw., Griechisch und Latein gilt als Vorbild
dieses neusprachlichen Unterrichts. Das kehrt zu einigen Gründen:
   1) Das Ziel vom gymnasialen Unterricht war früher die Geistesbildung der
       Schüler. Deshalb haben sich die Pädagogen nur mit Mathematik und Sprachen
       beschäftigt und ihr Kriterium war in diesem Sinn war in diesem Sinn die
       wertvolle lateinische Literatur.
   2) Der Sprachenunterricht galt als Vorrecht für die Schüler, die im Gymnasium
       waren.
Die Pädagogen hatten deshalb keine andere Möglichkeit (außer alten Sprachen),
bezüglich auf die ähnlichen Unterrichtsziele und Methoden.




Die Lernziele anhand der wissenschaftlichen Grundlagen
Die Betonung lag auf Grammatikvermittlung und Übersetzung, dass die Beherrschung
der Sprache wird durch die grammatischen Regeln auf einer Seite und Übersetzung
literarischer geschriebene Texte aus der Muttersprache in der Zielsprache und
umgekehrt auf der anderen Seite erreicht. Diese Lernziele kommen durch die
wissenschaftlichen didaktischen Grundlagen zur Erfüllung, dass das Sprachlernen die
Aufgabe hat, den formalen Geist der Menschen auszubilden und ihre Persönlichkeiten
zu formen. Da die neusprachlichen Regeln durch Mitteln der lateinischen Grammatik
formuliert werden, erscheint eine hohe Anzahl von Ausnahmeregeln.




                                           1
Merkmale des Unterrichts:
Der Unterricht ist frontal. Das bedeutet, dass der Lehrer spielt die Hauptrolle spielt, die
Schüler passiv sind und nur Rolle der Rezipienten spielen.
Der Unterricht ist deduktiv. Das bedeutet, dass die Grammatikregeln zuerst erklärt
werden, danach werden den Schülern die Beispiele und die Übungen gegeben.
Die isolierten Wörter gelten als die zentralen Einheiten des Sprachunterrichts.
Klassische literarische Inhalte werden durch den Unterricht vermittelt, d.h. keine
Alltagskultur, sondern Hochkultur. Folgendessen spielen das Schreiben und das Lesen
die wichtigste Rolle, umgekehrt haben Sprechen und Hören fast keine Bedeutung.
Die Muttersprache gilt als die Erklärungssprache im Unterricht. Ein solcher Unterricht
konzentriert sich gar nicht auf die mündliche Kommunikationsfähigkeit, sondern
beschäftigt sich mit der Schulung des logischen Denkens. Mündlichkeit der Sprache,
Dialoge und situative Kontexte gibt es hier gar nicht.
Die Übungsformen sind entweder durch Satzbildung zu den grammatischen Phänomene
oder durch Übersetzung von der Muttersprache in Fremdsprache oder umgekehrt.




   Die Referenzen:
   1)      Neuner, Gerhard/ Hunfeld, Hans: Methoden der fremdsprachlichen
           Deutschunterrichts. Druckhaus Langenscheidt, 1993, Berlin.
   2)      2) Henrici, Gert/ Riemer, Claudia ((HRSG): Deutsch als Fremdsprache
           Band 2, Schneider Verlag, Hohengehren Gmbh 2001
   3)      Knisska, Gabriele: Deutsch als Zweitsprache Lehren und Lernen, Schöningh
           2007, Berlin.
    4) Grießhaber, Wilhelm: Sprachlehrforschung - eine besondere deutsche
        Disziplin im internationalen Rahmen, Journal für Internationale
        Bildungsforschung., Copyright © 1995. Waxmann Verlag GmbH, Germany.




                                             2
Reflexion
Gegenbewegungen (direkte, induktive und natürliche Methoden):
Anfang des 19. Jh. erschienen kritische Stimmen gegen die Grammatik-
Übersetungs-Methode. Man verlangte Aufhebung der GÜM und einen neuen
Beginn mit dem Lesen einfacher Texte und nicht der schweren literarischen
Texte der GÜM-Unterricht. Man forderte auch die deduktive Vermittlung in
einer neuen induktiven Vermittlung der Grammatik umzuwandeln. Es wurde
auch für Sprachlernen durch Spiel und Bewegung plädiert. Durch diese
Veränderung zur Mündigkeit fand die Aussprache immer mehr Erfüllung.
Einige Phonetiker dieser Zeit unterstützen diese Orientierung.
Viëtors stellte die neusprachliche Reformbewegung durch seine berühmte
Streitschrift " Der Sprachunterricht muss umkehren" vor.
    •   Er kritisierte, dass GÜM toten Sprachen als Vorbilder für lebende
        Sprachen.
    •   Viëtor übte auch die Kritik gegenüber GÜM, dass die Sprache aus Sätze
        bestehen soll und nicht aus einzelne sinnlose Bestandteile, bzw.
        Wörter, die das Schülerinteresse gar nicht wecken können.
    •   Da der Unterricht frontal war, haben die Schüler gar keine Wahl
        bestimmte Themen oder Texte auszuwählen.
    Die GÜM ist aus meinem Erachten schon veraltet und ganz traditionell.
    Obwohl diese Methode einige bestimmte Vorteile hat, wie z.B.
    Der Lehrer kann den Unterricht kontrollieren. Gleichzeitig kann er die
    Informationen schnell vermitteln.
 Diese Methode soll jetzt aber gar nicht vorhanden sein. Heutzutage leben
 wir im Zeitalter des Computers, des Internets, des produktiven und
 Entdeckungslernen, der kommunikativen und Projektunterrichte, der
 eigenen kritischen Meinungen der Schüler. Deshalb gilt GÜM jetzt als
 schwache und naive Methode, die keine Rolle im Fremdsprachenunterricht
 spielen soll. Ich bin auch gegen diese Methode, denn die Schüler haben
 dadurch gar keine produktive Rolle, sie sind nur als Rezipienten. Der Lehrer
 bestimmt und kontrolliert alle Unterrichtsphasen. Ich bin auch für die
 Kritik, dass Sprache nicht nur als Wörter und isolierte Sätze betrachtet
 wird, sondern Sprache ist das Kommunizieren mit diesen Sätzen als Mittel.



                                        3

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Age and Second Language Acquisition
Age and Second Language AcquisitionAge and Second Language Acquisition
Age and Second Language AcquisitionSharon Bennell
 
The History of Language Teaching
The History of Language Teaching The History of Language Teaching
The History of Language Teaching hoopy103
 
(Applied linguistics) schmitt's book ch 10
(Applied linguistics)  schmitt's book ch 10(Applied linguistics)  schmitt's book ch 10
(Applied linguistics) schmitt's book ch 10VivaAs
 
Linguistic varieties and multilingual nations ( Sociolinguistic )
Linguistic varieties and multilingual nations ( Sociolinguistic )Linguistic varieties and multilingual nations ( Sociolinguistic )
Linguistic varieties and multilingual nations ( Sociolinguistic )Ani Istiana
 
Individual differences in L2 users and L2 learners
Individual differences in L2 users and L2 learnersIndividual differences in L2 users and L2 learners
Individual differences in L2 users and L2 learnersLeila Tasbulatova
 
Total Physical Response - PPP
Total Physical Response - PPPTotal Physical Response - PPP
Total Physical Response - PPPMariano Hartfiel
 
English as an islamic language ahmar mehboob
English as an islamic language ahmar mehboobEnglish as an islamic language ahmar mehboob
English as an islamic language ahmar mehboobImran Nawaz
 
Audio-lingual method by Ablimitova Nargiza
Audio-lingual method by Ablimitova NargizaAudio-lingual method by Ablimitova Nargiza
Audio-lingual method by Ablimitova Nargizaablimitova
 
Normandy landings
Normandy landingsNormandy landings
Normandy landingsJosh Wong
 
Communicative Language Teaching
Communicative Language TeachingCommunicative Language Teaching
Communicative Language TeachingNi Yeccika
 
Pidgin and Creole (Language Varieties)
Pidgin and Creole (Language Varieties)Pidgin and Creole (Language Varieties)
Pidgin and Creole (Language Varieties)Lecturer
 
Secrets of simultaneous interpreting split attention
Secrets of simultaneous interpreting split attentionSecrets of simultaneous interpreting split attention
Secrets of simultaneous interpreting split attentionmarinastubinski
 
Silent Way Teaching Method
Silent Way Teaching MethodSilent Way Teaching Method
Silent Way Teaching MethodAhmet Ateş
 
Total physical response
Total physical responseTotal physical response
Total physical responseLoc Le
 
Silent way method
Silent way methodSilent way method
Silent way methodSyahrial AR
 

Mais procurados (20)

Suggestopedia ppt jc maureira javier castro
Suggestopedia ppt jc maureira javier castroSuggestopedia ppt jc maureira javier castro
Suggestopedia ppt jc maureira javier castro
 
Age and Second Language Acquisition
Age and Second Language AcquisitionAge and Second Language Acquisition
Age and Second Language Acquisition
 
The History of Language Teaching
The History of Language Teaching The History of Language Teaching
The History of Language Teaching
 
(Applied linguistics) schmitt's book ch 10
(Applied linguistics)  schmitt's book ch 10(Applied linguistics)  schmitt's book ch 10
(Applied linguistics) schmitt's book ch 10
 
Linguistic varieties and multilingual nations ( Sociolinguistic )
Linguistic varieties and multilingual nations ( Sociolinguistic )Linguistic varieties and multilingual nations ( Sociolinguistic )
Linguistic varieties and multilingual nations ( Sociolinguistic )
 
Individual differences in L2 users and L2 learners
Individual differences in L2 users and L2 learnersIndividual differences in L2 users and L2 learners
Individual differences in L2 users and L2 learners
 
Total Physical Response - PPP
Total Physical Response - PPPTotal Physical Response - PPP
Total Physical Response - PPP
 
English as an islamic language ahmar mehboob
English as an islamic language ahmar mehboobEnglish as an islamic language ahmar mehboob
English as an islamic language ahmar mehboob
 
Audio-lingual method by Ablimitova Nargiza
Audio-lingual method by Ablimitova NargizaAudio-lingual method by Ablimitova Nargiza
Audio-lingual method by Ablimitova Nargiza
 
Linguistic factors presentation
Linguistic factors presentationLinguistic factors presentation
Linguistic factors presentation
 
Normandy landings
Normandy landingsNormandy landings
Normandy landings
 
Ppt of-interlanguage-chapter-3
Ppt of-interlanguage-chapter-3Ppt of-interlanguage-chapter-3
Ppt of-interlanguage-chapter-3
 
Natural approach.pptx
Natural approach.pptxNatural approach.pptx
Natural approach.pptx
 
Communicative Language Teaching
Communicative Language TeachingCommunicative Language Teaching
Communicative Language Teaching
 
Comprehension and memory
Comprehension and memoryComprehension and memory
Comprehension and memory
 
Pidgin and Creole (Language Varieties)
Pidgin and Creole (Language Varieties)Pidgin and Creole (Language Varieties)
Pidgin and Creole (Language Varieties)
 
Secrets of simultaneous interpreting split attention
Secrets of simultaneous interpreting split attentionSecrets of simultaneous interpreting split attention
Secrets of simultaneous interpreting split attention
 
Silent Way Teaching Method
Silent Way Teaching MethodSilent Way Teaching Method
Silent Way Teaching Method
 
Total physical response
Total physical responseTotal physical response
Total physical response
 
Silent way method
Silent way methodSilent way method
Silent way method
 

Destaque

Grammatik-Übersetzungs-Methode
Grammatik-Übersetzungs-MethodeGrammatik-Übersetzungs-Methode
Grammatik-Übersetzungs-Methodesomayafawzy
 
resumen herramientas web
resumen herramientas webresumen herramientas web
resumen herramientas webjuanpablomelo96
 
Social Media in der Weiterbildung - Fernstudientag 2012
Social Media in der Weiterbildung - Fernstudientag 2012Social Media in der Weiterbildung - Fernstudientag 2012
Social Media in der Weiterbildung - Fernstudientag 2012Katja Bett
 
Universal Apps - FHDW
Universal Apps - FHDWUniversal Apps - FHDW
Universal Apps - FHDWPeter Nowak
 
Modulo9 tarea3 ale_pw
Modulo9 tarea3 ale_pwModulo9 tarea3 ale_pw
Modulo9 tarea3 ale_pwalearga
 
Angie camila silva martinez informatica interclaes
Angie camila silva martinez informatica interclaes Angie camila silva martinez informatica interclaes
Angie camila silva martinez informatica interclaes camilasilva181996
 
Service Community im Kundenservice DEUTSCH
Service Community im Kundenservice DEUTSCHService Community im Kundenservice DEUTSCH
Service Community im Kundenservice DEUTSCHBjörn Behrendt
 
El ciclismo en colombia
El ciclismo en colombiaEl ciclismo en colombia
El ciclismo en colombiajairosanque
 
Das faule eichhörnchen
Das faule eichhörnchenDas faule eichhörnchen
Das faule eichhörnchenBianca Theus
 
Train the Trainer Ausbildung
Train the Trainer AusbildungTrain the Trainer Ausbildung
Train the Trainer AusbildungAlexander Schaaf
 
Social Media Event - Christian Hirsig, Atizo
Social Media Event - Christian Hirsig, AtizoSocial Media Event - Christian Hirsig, Atizo
Social Media Event - Christian Hirsig, AtizoAtizo AG
 
für Dich von Sonia Oquendo
für Dich von Sonia Oquendofür Dich von Sonia Oquendo
für Dich von Sonia OquendoSonia Oquendo
 
Ambiente word de sebastian xD
Ambiente word de sebastian xDAmbiente word de sebastian xD
Ambiente word de sebastian xDjsduartec2008
 
OOtalks 2014: OpenOLAT community conference
OOtalks 2014: OpenOLAT community conferenceOOtalks 2014: OpenOLAT community conference
OOtalks 2014: OpenOLAT community conferenceFlorian Gnägi
 
Atizo woman's first 101013
Atizo woman's first 101013Atizo woman's first 101013
Atizo woman's first 101013Atizo AG
 

Destaque (20)

Grammatik-Übersetzungs-Methode
Grammatik-Übersetzungs-MethodeGrammatik-Übersetzungs-Methode
Grammatik-Übersetzungs-Methode
 
resumen herramientas web
resumen herramientas webresumen herramientas web
resumen herramientas web
 
Social Media in der Weiterbildung - Fernstudientag 2012
Social Media in der Weiterbildung - Fernstudientag 2012Social Media in der Weiterbildung - Fernstudientag 2012
Social Media in der Weiterbildung - Fernstudientag 2012
 
Universal Apps - FHDW
Universal Apps - FHDWUniversal Apps - FHDW
Universal Apps - FHDW
 
Page 3 Girls
Page 3 GirlsPage 3 Girls
Page 3 Girls
 
Modulo9 tarea3 ale_pw
Modulo9 tarea3 ale_pwModulo9 tarea3 ale_pw
Modulo9 tarea3 ale_pw
 
Disco duro
Disco duroDisco duro
Disco duro
 
Angie camila silva martinez informatica interclaes
Angie camila silva martinez informatica interclaes Angie camila silva martinez informatica interclaes
Angie camila silva martinez informatica interclaes
 
LA REVOLUCION CHINA
LA REVOLUCION CHINALA REVOLUCION CHINA
LA REVOLUCION CHINA
 
Service Community im Kundenservice DEUTSCH
Service Community im Kundenservice DEUTSCHService Community im Kundenservice DEUTSCH
Service Community im Kundenservice DEUTSCH
 
Tipografia
TipografiaTipografia
Tipografia
 
Trabajo en equipo
Trabajo en equipoTrabajo en equipo
Trabajo en equipo
 
El ciclismo en colombia
El ciclismo en colombiaEl ciclismo en colombia
El ciclismo en colombia
 
Das faule eichhörnchen
Das faule eichhörnchenDas faule eichhörnchen
Das faule eichhörnchen
 
Train the Trainer Ausbildung
Train the Trainer AusbildungTrain the Trainer Ausbildung
Train the Trainer Ausbildung
 
Social Media Event - Christian Hirsig, Atizo
Social Media Event - Christian Hirsig, AtizoSocial Media Event - Christian Hirsig, Atizo
Social Media Event - Christian Hirsig, Atizo
 
für Dich von Sonia Oquendo
für Dich von Sonia Oquendofür Dich von Sonia Oquendo
für Dich von Sonia Oquendo
 
Ambiente word de sebastian xD
Ambiente word de sebastian xDAmbiente word de sebastian xD
Ambiente word de sebastian xD
 
OOtalks 2014: OpenOLAT community conference
OOtalks 2014: OpenOLAT community conferenceOOtalks 2014: OpenOLAT community conference
OOtalks 2014: OpenOLAT community conference
 
Atizo woman's first 101013
Atizo woman's first 101013Atizo woman's first 101013
Atizo woman's first 101013
 

Semelhante a Grammatik Uebersetzungsmethode

Grammatik-Übersetzungs-Methode
Grammatik-Übersetzungs-MethodeGrammatik-Übersetzungs-Methode
Grammatik-Übersetzungs-Methodeguesta7958a19
 
Grammatik-Übersetzungs-Methode
Grammatik-Übersetzungs-MethodeGrammatik-Übersetzungs-Methode
Grammatik-Übersetzungs-Methodesomayafawzy
 
Fremdprachenlehrmethode
FremdprachenlehrmethodeFremdprachenlehrmethode
Fremdprachenlehrmethodesomayafawzy
 
Fremdsprachenlehrmethode
FremdsprachenlehrmethodeFremdsprachenlehrmethode
Fremdsprachenlehrmethodesomayafawzy
 
Die Audiolinguale Methode
Die Audiolinguale MethodeDie Audiolinguale Methode
Die Audiolinguale Methodesomayafawzy
 
Fremdsprachenlehrmethode
FremdsprachenlehrmethodeFremdsprachenlehrmethode
Fremdsprachenlehrmethodesomayafawzy
 
Pragmatisch Funktionales Konzept
Pragmatisch Funktionales KonzeptPragmatisch Funktionales Konzept
Pragmatisch Funktionales Konzeptguest93c630
 
Eklektische methode (Özel Öğretm Araştırma Yöntemleri)
Eklektische methode (Özel Öğretm Araştırma Yöntemleri)Eklektische methode (Özel Öğretm Araştırma Yöntemleri)
Eklektische methode (Özel Öğretm Araştırma Yöntemleri)OA Arda
 
Cândida Maldaner e Carla Kerkhoff_Die deutsche Sprache entdecken_Lieder für K...
Cândida Maldaner e Carla Kerkhoff_Die deutsche Sprache entdecken_Lieder für K...Cândida Maldaner e Carla Kerkhoff_Die deutsche Sprache entdecken_Lieder für K...
Cândida Maldaner e Carla Kerkhoff_Die deutsche Sprache entdecken_Lieder für K...Luciani Vogt
 
Ders kitabi inceleme final text f
Ders kitabi inceleme final text fDers kitabi inceleme final text f
Ders kitabi inceleme final text fCüneyt İper
 
Zweisprachigkeit Und Schulisches Lernen Power Point
Zweisprachigkeit Und Schulisches Lernen Power PointZweisprachigkeit Und Schulisches Lernen Power Point
Zweisprachigkeit Und Schulisches Lernen Power Pointrefobuda
 
Supporting Language Learners through Phonetics Tutorials
Supporting Language Learners through Phonetics TutorialsSupporting Language Learners through Phonetics Tutorials
Supporting Language Learners through Phonetics TutorialsThe Language Centre at Queen's
 
Eine Eigene Methode Fr Den Bilingualen Unterricht
Eine Eigene Methode Fr Den Bilingualen UnterrichtEine Eigene Methode Fr Den Bilingualen Unterricht
Eine Eigene Methode Fr Den Bilingualen Unterrichtrefobuda
 
Deutschunterricht planen
Deutschunterricht planenDeutschunterricht planen
Deutschunterricht planenYasmin Youssef
 
Kritik an den Bildungsstandards für den Deutschunterricht
Kritik an den Bildungsstandards für den DeutschunterrichtKritik an den Bildungsstandards für den Deutschunterricht
Kritik an den Bildungsstandards für den DeutschunterrichtDr. Sascha Bechmann
 

Semelhante a Grammatik Uebersetzungsmethode (20)

Grammatik-Übersetzungs-Methode
Grammatik-Übersetzungs-MethodeGrammatik-Übersetzungs-Methode
Grammatik-Übersetzungs-Methode
 
Grammatik-Übersetzungs-Methode
Grammatik-Übersetzungs-MethodeGrammatik-Übersetzungs-Methode
Grammatik-Übersetzungs-Methode
 
Fremdprachenlehrmethode
FremdprachenlehrmethodeFremdprachenlehrmethode
Fremdprachenlehrmethode
 
Fremdsprachenlehrmethode
FremdsprachenlehrmethodeFremdsprachenlehrmethode
Fremdsprachenlehrmethode
 
Die Audiolinguale Methode
Die Audiolinguale MethodeDie Audiolinguale Methode
Die Audiolinguale Methode
 
Fremdsprachenlehrmethode
FremdsprachenlehrmethodeFremdsprachenlehrmethode
Fremdsprachenlehrmethode
 
Pragmatisch Funktionales Konzept
Pragmatisch Funktionales KonzeptPragmatisch Funktionales Konzept
Pragmatisch Funktionales Konzept
 
Güm
GümGüm
Güm
 
Fs didaktik
Fs didaktikFs didaktik
Fs didaktik
 
Eklektische methode (Özel Öğretm Araştırma Yöntemleri)
Eklektische methode (Özel Öğretm Araştırma Yöntemleri)Eklektische methode (Özel Öğretm Araştırma Yöntemleri)
Eklektische methode (Özel Öğretm Araştırma Yöntemleri)
 
Cândida Maldaner e Carla Kerkhoff_Die deutsche Sprache entdecken_Lieder für K...
Cândida Maldaner e Carla Kerkhoff_Die deutsche Sprache entdecken_Lieder für K...Cândida Maldaner e Carla Kerkhoff_Die deutsche Sprache entdecken_Lieder für K...
Cândida Maldaner e Carla Kerkhoff_Die deutsche Sprache entdecken_Lieder für K...
 
HSP Tingkatan 1
HSP Tingkatan 1HSP Tingkatan 1
HSP Tingkatan 1
 
Ders kitabi inceleme final text f
Ders kitabi inceleme final text fDers kitabi inceleme final text f
Ders kitabi inceleme final text f
 
Zweisprachigkeit Und Schulisches Lernen Power Point
Zweisprachigkeit Und Schulisches Lernen Power PointZweisprachigkeit Und Schulisches Lernen Power Point
Zweisprachigkeit Und Schulisches Lernen Power Point
 
Supporting Language Learners through Phonetics Tutorials
Supporting Language Learners through Phonetics TutorialsSupporting Language Learners through Phonetics Tutorials
Supporting Language Learners through Phonetics Tutorials
 
Eine Eigene Methode Fr Den Bilingualen Unterricht
Eine Eigene Methode Fr Den Bilingualen UnterrichtEine Eigene Methode Fr Den Bilingualen Unterricht
Eine Eigene Methode Fr Den Bilingualen Unterricht
 
HSP Tingkatan 3
HSP Tingkatan 3HSP Tingkatan 3
HSP Tingkatan 3
 
Deutschunterricht planen
Deutschunterricht planenDeutschunterricht planen
Deutschunterricht planen
 
Sotnikova
SotnikovaSotnikova
Sotnikova
 
Kritik an den Bildungsstandards für den Deutschunterricht
Kritik an den Bildungsstandards für den DeutschunterrichtKritik an den Bildungsstandards für den Deutschunterricht
Kritik an den Bildungsstandards für den Deutschunterricht
 

Mais de guest93c630

Mais de guest93c630 (18)

10 Emailprojektfinal
10 Emailprojektfinal10 Emailprojektfinal
10 Emailprojektfinal
 
09 Das Modalverb (Moechten)
09 Das Modalverb (Moechten)09 Das Modalverb (Moechten)
09 Das Modalverb (Moechten)
 
08 Lehrskizze
08 Lehrskizze08 Lehrskizze
08 Lehrskizze
 
05 Kurssoftware
05 Kurssoftware05 Kurssoftware
05 Kurssoftware
 
04web 1 Und Web 2
04web 1 Und Web 204web 1 Und Web 2
04web 1 Und Web 2
 
02 Wortschatzuebungen
02 Wortschatzuebungen02 Wortschatzuebungen
02 Wortschatzuebungen
 
01 Wer Bin Ich
01 Wer Bin Ich01 Wer Bin Ich
01 Wer Bin Ich
 
Web 1 Und Web 2
Web 1 Und Web 2Web 1 Und Web 2
Web 1 Und Web 2
 
Grammatikvermittlung
GrammatikvermittlungGrammatikvermittlung
Grammatikvermittlung
 
Arbeitsblatt
ArbeitsblattArbeitsblatt
Arbeitsblatt
 
Das Offene Bild
Das Offene BildDas Offene Bild
Das Offene Bild
 
Das Protokoll
Das ProtokollDas Protokoll
Das Protokoll
 
Deutschkurs
DeutschkursDeutschkurs
Deutschkurs
 
Schreibtest
SchreibtestSchreibtest
Schreibtest
 
Das Protokoll
Das ProtokollDas Protokoll
Das Protokoll
 
Hypothese
HypotheseHypothese
Hypothese
 
Da F Oder Da Z
Da F Oder Da ZDa F Oder Da Z
Da F Oder Da Z
 
Sprachliche Sozialisation
Sprachliche SozialisationSprachliche Sozialisation
Sprachliche Sozialisation
 

Grammatik Uebersetzungsmethode

  • 1. Die Grammaik-Übersetzungs-Methode Die Wegbereiter der Grammatik-Übersetzungs-Methode waren die Gelehrten Karl Plötz, Ollendorf und Franz Ahn, die sich diese Methode weltweit verbreitet. Durch Richards und Rodgers beherrschte diese Methode den neusprachlichen Unterricht in Europa für 100 Jahre lang (1840-1940). GÜM wird bis jetzt noch in einigen Teilen der Welt verwendet, manchmal aber in modifizierter Form. Der Unterricht der alten toten Sprachen bzw., Griechisch und Latein gilt als Vorbild dieses neusprachlichen Unterrichts. Das kehrt zu einigen Gründen: 1) Das Ziel vom gymnasialen Unterricht war früher die Geistesbildung der Schüler. Deshalb haben sich die Pädagogen nur mit Mathematik und Sprachen beschäftigt und ihr Kriterium war in diesem Sinn war in diesem Sinn die wertvolle lateinische Literatur. 2) Der Sprachenunterricht galt als Vorrecht für die Schüler, die im Gymnasium waren. Die Pädagogen hatten deshalb keine andere Möglichkeit (außer alten Sprachen), bezüglich auf die ähnlichen Unterrichtsziele und Methoden. Die Lernziele anhand der wissenschaftlichen Grundlagen Die Betonung lag auf Grammatikvermittlung und Übersetzung, dass die Beherrschung der Sprache wird durch die grammatischen Regeln auf einer Seite und Übersetzung literarischer geschriebene Texte aus der Muttersprache in der Zielsprache und umgekehrt auf der anderen Seite erreicht. Diese Lernziele kommen durch die wissenschaftlichen didaktischen Grundlagen zur Erfüllung, dass das Sprachlernen die Aufgabe hat, den formalen Geist der Menschen auszubilden und ihre Persönlichkeiten zu formen. Da die neusprachlichen Regeln durch Mitteln der lateinischen Grammatik formuliert werden, erscheint eine hohe Anzahl von Ausnahmeregeln. 1
  • 2. Merkmale des Unterrichts: Der Unterricht ist frontal. Das bedeutet, dass der Lehrer spielt die Hauptrolle spielt, die Schüler passiv sind und nur Rolle der Rezipienten spielen. Der Unterricht ist deduktiv. Das bedeutet, dass die Grammatikregeln zuerst erklärt werden, danach werden den Schülern die Beispiele und die Übungen gegeben. Die isolierten Wörter gelten als die zentralen Einheiten des Sprachunterrichts. Klassische literarische Inhalte werden durch den Unterricht vermittelt, d.h. keine Alltagskultur, sondern Hochkultur. Folgendessen spielen das Schreiben und das Lesen die wichtigste Rolle, umgekehrt haben Sprechen und Hören fast keine Bedeutung. Die Muttersprache gilt als die Erklärungssprache im Unterricht. Ein solcher Unterricht konzentriert sich gar nicht auf die mündliche Kommunikationsfähigkeit, sondern beschäftigt sich mit der Schulung des logischen Denkens. Mündlichkeit der Sprache, Dialoge und situative Kontexte gibt es hier gar nicht. Die Übungsformen sind entweder durch Satzbildung zu den grammatischen Phänomene oder durch Übersetzung von der Muttersprache in Fremdsprache oder umgekehrt. Die Referenzen: 1) Neuner, Gerhard/ Hunfeld, Hans: Methoden der fremdsprachlichen Deutschunterrichts. Druckhaus Langenscheidt, 1993, Berlin. 2) 2) Henrici, Gert/ Riemer, Claudia ((HRSG): Deutsch als Fremdsprache Band 2, Schneider Verlag, Hohengehren Gmbh 2001 3) Knisska, Gabriele: Deutsch als Zweitsprache Lehren und Lernen, Schöningh 2007, Berlin. 4) Grießhaber, Wilhelm: Sprachlehrforschung - eine besondere deutsche Disziplin im internationalen Rahmen, Journal für Internationale Bildungsforschung., Copyright © 1995. Waxmann Verlag GmbH, Germany. 2
  • 3. Reflexion Gegenbewegungen (direkte, induktive und natürliche Methoden): Anfang des 19. Jh. erschienen kritische Stimmen gegen die Grammatik- Übersetungs-Methode. Man verlangte Aufhebung der GÜM und einen neuen Beginn mit dem Lesen einfacher Texte und nicht der schweren literarischen Texte der GÜM-Unterricht. Man forderte auch die deduktive Vermittlung in einer neuen induktiven Vermittlung der Grammatik umzuwandeln. Es wurde auch für Sprachlernen durch Spiel und Bewegung plädiert. Durch diese Veränderung zur Mündigkeit fand die Aussprache immer mehr Erfüllung. Einige Phonetiker dieser Zeit unterstützen diese Orientierung. Viëtors stellte die neusprachliche Reformbewegung durch seine berühmte Streitschrift " Der Sprachunterricht muss umkehren" vor. • Er kritisierte, dass GÜM toten Sprachen als Vorbilder für lebende Sprachen. • Viëtor übte auch die Kritik gegenüber GÜM, dass die Sprache aus Sätze bestehen soll und nicht aus einzelne sinnlose Bestandteile, bzw. Wörter, die das Schülerinteresse gar nicht wecken können. • Da der Unterricht frontal war, haben die Schüler gar keine Wahl bestimmte Themen oder Texte auszuwählen. Die GÜM ist aus meinem Erachten schon veraltet und ganz traditionell. Obwohl diese Methode einige bestimmte Vorteile hat, wie z.B. Der Lehrer kann den Unterricht kontrollieren. Gleichzeitig kann er die Informationen schnell vermitteln. Diese Methode soll jetzt aber gar nicht vorhanden sein. Heutzutage leben wir im Zeitalter des Computers, des Internets, des produktiven und Entdeckungslernen, der kommunikativen und Projektunterrichte, der eigenen kritischen Meinungen der Schüler. Deshalb gilt GÜM jetzt als schwache und naive Methode, die keine Rolle im Fremdsprachenunterricht spielen soll. Ich bin auch gegen diese Methode, denn die Schüler haben dadurch gar keine produktive Rolle, sie sind nur als Rezipienten. Der Lehrer bestimmt und kontrolliert alle Unterrichtsphasen. Ich bin auch für die Kritik, dass Sprache nicht nur als Wörter und isolierte Sätze betrachtet wird, sondern Sprache ist das Kommunizieren mit diesen Sätzen als Mittel. 3