Presentación de Marcela Lamadrid en el foro "Reflexiones sobre identidad, biculturalidad y bilingüismo", abordando los retos que enfrentan los extranjeros en su proceso de adaptación y asimilación a la sociedad japonesa.
Presentación de Código de Conducta a los colaboradores GPI
Reflexiones sobre la educación bilingüe, bicultural e identidad
1. “Reflexiones sobre
identidad,
biculturalidad y
bilingu
bilinguüismo.”
“Abriendo nuestro camino
en Japi e ón”
eón”
2. Hacia la
Educación bilingüe, Educación
bicultural y Educación de la Identidad
• La educación es un proceso de
adquisición del conocimiento.
• An unending Quest = Búsqueda
Interminable.
3. Hacia la
Educación Bilingüe
• El desarrollo lingüístico pasa por una serie
de etapas. (L1 y L2)
• Hay muchos factores para que se logre el
bilingüismo activo y completo.
• Conciencia de progreso y evolución de los
padres y profesores. Crecimiento.
4. Hacia la
Educación Bicultural
• Toma mucho más tiempo que hacerse
bilingüe.
• Capacidad de tolerancia por las
diferencias, capacidad de simpatizar, de ir
de la reflexión a la decisión y acción, de
respeto por nuestro legado como
individuos.
• Capacidad de Sensibilizarse por el
concepto de belleza del otro.
5. Hacia la
Educación de la Identidad.
• Indispensable aprender a honrar nuestras raíces. Decir soy de con
satisfacción.
• Aprender a trasmitir.
• Curar nuestos traumas y temores.
• Buscar guías y mentores.
• Mejorar nuestra autoestima ( じそんしん 自尊心 = じぶんのじん
かくをたいせつにするきもち。自分の人格を大切にする気持ち)
• Convertirnos en seres interculturales. Vivo, crezco y muero en
Japón. Interés por el progreso de Japón.
• De ser un individuo a miembro de la sociedad. SER PARA DAR.
6. Existen tres tipos de
educación:
Tipos de educación
Formal No formal Informal
Es aquella que fundamentalmente
Ámbitos de la escuelas, Se refiere a los cursos,
se recibe en los ámbitos sociales,
academias e instituciones que
universidades, no se rigen por un particular
pues es la educación que se adquiere
institutos, módulos. progresivamente a lo largo de
currículo de estudios.
la vida.
7. Somos Educadores y Facilitadores
• Nosotros nos mezclamos, no solo somos
indiferentes.
• Participamos en la formación de ciudadanos
japoneses.
• Buscamos ser más responsables socialmente
encaminádonos a la felicidad.
• Queremos un mundo mejor.
8. Japón y Nosotros
• En Japón se usa la palabra “Sakai Jin” que viene de Sociedad y de
Individuo.
• Las marcadas etapas de la vida de Japón son las marcadas etapas de
la vida de nuestros hijos que viven y experimentan lo que es tener un
papá y una mamá de diferente país que piensa diferente, que siente
diferente, que se expresa de diferente manera.
• Japón no espera que su gente se quede igual que antes, es un país
desarrollado y progresista, las universidades educan para la
evolución.
• Ahora se habla de liderazgo, de participación activa en la sociedad.
Como dice el orador mexicano Miguel Ángel Cornejo “debemos
aprender a ser líderes porque al menos somos líderes de una vida: la
propia”.
9. Mucho por hacer = No ser ranas en un
pozo ( 井戸の中の蛙)
• Profesionalización de nuestros status como extranjeros con
educación.
• Apoyo de Instituciones Educativas y de Gobierno.
• Atención a la escala valores que comparten las parejas
internacionales, binacionales.
• Atención a los deméritos de las razas: hablar mucho + hablar
poco = poca COMUNICACIÓN = un grave problema.
• Observar y reflexionar sobre nuestras necesidades y la de
nuestros hijos, y no permitir que el ritmo apresurado de vida de
Japón nos absorba como para no poner atención a lo que es
verdaderamente importante.
10. Enseñarás a volar, pero no
volarán tu vuelo, enseñarás a
soñar pero no soñarán tu sueño,
enseñarás a vivir pero no vivirán
tu vida. Sin embargo en cada
vuelo, en cada vida, en cada
sueño, perdurará siempre la
huella del camino enseñado.
• Madre Teresa de Calcuta