SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 4
Baixar para ler offline


                                              Hotel Ristorante Fioroni



                                                     Antipasti




 Alborelle e verdurine in carpione aromatizzate alla segrigiola
     Kleine marinierte Fische
     Marinated baby fish
     Petits poissons au vinaigre

 Filetto di persico dorato in salsa verde
     Barschfilet in Petersilien-Soße
     Fillet of Perch in a green sauce
     Filet de perche à la Sauce verte

    Paté di lavarello e trota in gelatina di Porto
     Hausgemachte Fischpastete
     Home made fish pate
     Pâté de poisson “Maison”

    Gran misto di pesce “Fioroni”
     Gemischte Fischvorspeise
     Hors-d’oeuvre mixed fish
     Hors-d’œuvre de poissons varié

 Missoltino Lariano preparato all’antica
     Luftgetrockneter Fisch in Öl und Essig
     Sun dried Fish “Missoltino”
     “Agone” sechè au soleil à l’huile et vinaigre

    Prosciutto crudo di Parma
     Parmaschinken
     Parma ham
     Jambon de Parme

    Bresaola della Valtellina con rughetta selvatica e scaglie di Grana
     Veltliner Trockenfleisch nach Carpaccio Art
     Slices of dried-beef cut very thin with lemon,oil, Parmesan
     Viande de bœuf séchée à l’huile et citron

    Cocktail di gamberetti in salsa rosa
     Crevettencocktail mit Soße
     Prawn Cocktail with sauce
     Salade de crevettes à la sauce

 Formaggino rustico alla brace con verdure alla griglia
     Gegrillter Bergkäse mit gegrilltem Gemüse und Balsamessig
     Grilled mountain cheese on a bed of grilled vegetables
     Petit fromage fermier au feu de bois avec légumes grillées


                                          Hotel Ristorante Fioroni

                                           Primi piatti
 Spaghetti pomodoro e basilico oppure Bolognese
    Spaghetti mit Tomaten- oder Fleisch-Soße
    Spaghetti with Tomato or Meat Sauce
    Spaghetti à la Sauce de Tomato au viande

 Gnocchi di patate alla moda della Casa
    Hausgemachte Kartoffelgnocchi
    Home made Potato gnocchi
    Gnocchi de pommes de terre Maison

 Fagottini di pasta fresca al ragout di noci
    Ravioli mit Walnuss-Soße
    Ravioli with Nut Sauce
    Ravioli à la sauce de Noix

 Tagliolini al pesto secondo l’antica tradizione
    Nudeln mit Pesto-Soße
    Tagliolini with Pesto Sauce Traditional recipe
    Nouilles au traditionnelle Pesto


 Minestrone di verdura e pasta
    Gemüsesuppe
    Minestrone Soup with pasta and vegetables
    Minestrone de légumes et pâtes




                                 Secondi piatti di pesce
 Filettini di pesce persico dorati alla salvia
    Barschfilet mit Butter und Salbei
    Filet of Perch Butter and Sage
    Filet de perche à la sauge

 Lavarello gratinato al burro d’erbe
    Felchen mit Kräuterbutter überbacken
    Lavarello home style
    Omble Chevalier aux herbes aromatiques

 Trotella del Lario grigliata al rosmarino
    Forelle vom Grill
    Grilled Trout
    Truite grillée au romarin


                                            Hotel Ristorante Fioroni
                                 Secondi piatti di carne
 Cotoletta alla Milanese
   Kalbskotelette nach Mailänder Art
   Veal chop Milano Style
   Cote de veau Milanese

 Tagliata di manzo con rucola e burro aromatico
   Rumpsteak mit Kräuterbutter überbacken mit Rucola
   Steak Fioroni Style
   Entrecôte Café de Paris

 Scaloppine al vino bianco
   Kalbsfilet mit Weißwein-Soße
   Scaloppina with white wine Sauce
   Filet de veau au vin blanc


 Costolettine d’agnello alla Provenzale
   Lammkotelettes nach provenzalischer Art
   Lamb chops Provençal Style
   Côtelettes d'agneau à la provençal


 Misto di carni alla Griglia
   Gemischte Fleischplatte vom Grill
   Mixed grilled meat
   Assortiment de viandes grillées

 Filetto di manzo al pepe verde
   Rinderfilet mit grünem Pfeffer
   Fillet of beef with green pepper
   Filet de bœuf au poivre vert


                                               Contorni
 Patate fritte o patate al vapore
   Pommes frites oder gekochte Kartoffeln
   French fries or boiled potatoes
   Pommes frites ou pommes vapeur

 Insalata mista
   Gemischter Salat
   Mixed salad
   Salade mêlée

 Verdure miste
   Gemischtes Gemüse
   Mixed vegetables
   Légumes variés


                                            Hotel Ristorante Fioroni



                                                Dessert



 Formaggi misti
    Gemischter Käseteller
    Mixed Cheese
    Assortiment de fromages

 Pesca Melba
    Pfirsich Melba
    Peach Melba
    Pèche Melba

 I nostri gelati e sorbetti
    Gemischtes Eis und Sorbet
    Our Mixed ice cream
    Nos glaces et sorbets assortis

   Cassata Siciliana
    Sizilianische Cassata
    Cassata Siciliana
    Cassata Sicilienne

 Tartufo al cioccolato
    Schokoladentartufo
    Chocolate truffle
    Truffle au chocolat

 Tiramisù o panna cotta della casa
    Hausgemachte Tiramisu oder Italienische panna cotta
    Home made Tiramisù or Italian panna cotta
    Tiramisù Maison ou panna cotta Italienne

 Strudel di mele tiepido con mantecato alla crema
    Apfelstrudel mit vanille Eis
    Apple strudel with eiscream
    Feuillete aux pommes à la glace crème

 Cialda croccante con fragole e sorbetto del giorno
    Krokants Biskuit mit Erdbeeren und Sorbet
    Strawberry with wafer and sorbet of the day
    Biscuit crocant aux framboises et sorbet du jour

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Mais procurados (18)

imran ahmed warraich austria
imran ahmed warraich austriaimran ahmed warraich austria
imran ahmed warraich austria
 
Speisekarten Landgasthof Kaufbach
Speisekarten Landgasthof KaufbachSpeisekarten Landgasthof Kaufbach
Speisekarten Landgasthof Kaufbach
 
Karte la perla_2012
Karte la perla_2012Karte la perla_2012
Karte la perla_2012
 
Speisekarte Gasthof Engel Uesslingen
Speisekarte Gasthof Engel UesslingenSpeisekarte Gasthof Engel Uesslingen
Speisekarte Gasthof Engel Uesslingen
 
Vegi 13
Vegi 13Vegi 13
Vegi 13
 
Estrel Berlin: Highlights im Frühling & Sommer 2012
Estrel Berlin: Highlights im Frühling & Sommer 2012Estrel Berlin: Highlights im Frühling & Sommer 2012
Estrel Berlin: Highlights im Frühling & Sommer 2012
 
Bauernherbst 2010
Bauernherbst 2010Bauernherbst 2010
Bauernherbst 2010
 
Speisekarte barrios
Speisekarte barriosSpeisekarte barrios
Speisekarte barrios
 
A la carte
A la carteA la carte
A la carte
 
PM_Das Geheimnis liegt im Bratbeutel.pdf
PM_Das Geheimnis liegt im Bratbeutel.pdfPM_Das Geheimnis liegt im Bratbeutel.pdf
PM_Das Geheimnis liegt im Bratbeutel.pdf
 
Weihnachtsfeier 2009
Weihnachtsfeier 2009Weihnachtsfeier 2009
Weihnachtsfeier 2009
 
Vorspeisen 13
Vorspeisen 13Vorspeisen 13
Vorspeisen 13
 
Speiseplan 15sep 06nov 2008
Speiseplan 15sep 06nov 2008Speiseplan 15sep 06nov 2008
Speiseplan 15sep 06nov 2008
 
Café Abseits Speisekarte
Café Abseits SpeisekarteCafé Abseits Speisekarte
Café Abseits Speisekarte
 
Speise- und Getränkekarte Hotel Stadt Köthen
Speise- und Getränkekarte Hotel Stadt KöthenSpeise- und Getränkekarte Hotel Stadt Köthen
Speise- und Getränkekarte Hotel Stadt Köthen
 
Pizza on Tour Speisekarte
Pizza on Tour SpeisekartePizza on Tour Speisekarte
Pizza on Tour Speisekarte
 
Speisekarte
Speisekarte Speisekarte
Speisekarte
 
Steakmenukuhrot
SteakmenukuhrotSteakmenukuhrot
Steakmenukuhrot
 

Destaque

Ainepunktid Ajujahilt
Ainepunktid AjujahiltAinepunktid Ajujahilt
Ainepunktid AjujahiltSiim Männik
 
Stefania zapateroa
Stefania zapateroaStefania zapateroa
Stefania zapateroaania1991
 
Cole de jun en los bomberos de granada
Cole de jun en los bomberos de granadaCole de jun en los bomberos de granada
Cole de jun en los bomberos de granadacarlosgogo
 
Stefania zapateria
Stefania zapateriaStefania zapateria
Stefania zapateriaania1991
 
Visita de l@s niñ@s del cole de jun
Visita de l@s niñ@s del cole de junVisita de l@s niñ@s del cole de jun
Visita de l@s niñ@s del cole de juncarlosgogo
 
COLE DE JUN. VISITA A LA BIBLIOTECA
COLE DE JUN. VISITA A LA BIBLIOTECACOLE DE JUN. VISITA A LA BIBLIOTECA
COLE DE JUN. VISITA A LA BIBLIOTECAcarlosgogo
 
EdgarField C.U.A. Interim Professionals
EdgarField C.U.A. Interim ProfessionalsEdgarField C.U.A. Interim Professionals
EdgarField C.U.A. Interim ProfessionalsMaartenDrost
 
Struktur atom perkasa
Struktur atom perkasaStruktur atom perkasa
Struktur atom perkasaPerkasa Arian
 
L@s alumn@s del cole de jun, van a la alhambra 13/14
L@s alumn@s del cole de jun, van a la alhambra 13/14L@s alumn@s del cole de jun, van a la alhambra 13/14
L@s alumn@s del cole de jun, van a la alhambra 13/14carlosgogo
 
Cole de jun. amigo invisible
Cole de jun. amigo invisibleCole de jun. amigo invisible
Cole de jun. amigo invisiblecarlosgogo
 
Fiesta del otoño 14 15
Fiesta del otoño 14 15Fiesta del otoño 14 15
Fiesta del otoño 14 15carlosgogo
 
Slideshare it
Slideshare itSlideshare it
Slideshare itAbaride
 
Ajujaht 2012 - 2013
Ajujaht 2012 - 2013Ajujaht 2012 - 2013
Ajujaht 2012 - 2013Siim Männik
 
Social networks and internet usages by the young generations
Social networks and internet usages by the young generationsSocial networks and internet usages by the young generations
Social networks and internet usages by the young generationsSophie TAN - EHRHARDT
 
Ip issues in global software outsourcing
Ip issues in global software outsourcingIp issues in global software outsourcing
Ip issues in global software outsourcingVaibhav Sathe
 

Destaque (17)

Ainepunktid Ajujahilt
Ainepunktid AjujahiltAinepunktid Ajujahilt
Ainepunktid Ajujahilt
 
Stefania zapateroa
Stefania zapateroaStefania zapateroa
Stefania zapateroa
 
Cole de jun en los bomberos de granada
Cole de jun en los bomberos de granadaCole de jun en los bomberos de granada
Cole de jun en los bomberos de granada
 
Stefania zapateria
Stefania zapateriaStefania zapateria
Stefania zapateria
 
Visita de l@s niñ@s del cole de jun
Visita de l@s niñ@s del cole de junVisita de l@s niñ@s del cole de jun
Visita de l@s niñ@s del cole de jun
 
COLE DE JUN. VISITA A LA BIBLIOTECA
COLE DE JUN. VISITA A LA BIBLIOTECACOLE DE JUN. VISITA A LA BIBLIOTECA
COLE DE JUN. VISITA A LA BIBLIOTECA
 
EdgarField C.U.A. Interim Professionals
EdgarField C.U.A. Interim ProfessionalsEdgarField C.U.A. Interim Professionals
EdgarField C.U.A. Interim Professionals
 
Struktur atom perkasa
Struktur atom perkasaStruktur atom perkasa
Struktur atom perkasa
 
Presentacion venecia
Presentacion veneciaPresentacion venecia
Presentacion venecia
 
L@s alumn@s del cole de jun, van a la alhambra 13/14
L@s alumn@s del cole de jun, van a la alhambra 13/14L@s alumn@s del cole de jun, van a la alhambra 13/14
L@s alumn@s del cole de jun, van a la alhambra 13/14
 
Cole de jun. amigo invisible
Cole de jun. amigo invisibleCole de jun. amigo invisible
Cole de jun. amigo invisible
 
Fiesta del otoño 14 15
Fiesta del otoño 14 15Fiesta del otoño 14 15
Fiesta del otoño 14 15
 
eCultvalue Presentation
eCultvalue PresentationeCultvalue Presentation
eCultvalue Presentation
 
Slideshare it
Slideshare itSlideshare it
Slideshare it
 
Ajujaht 2012 - 2013
Ajujaht 2012 - 2013Ajujaht 2012 - 2013
Ajujaht 2012 - 2013
 
Social networks and internet usages by the young generations
Social networks and internet usages by the young generationsSocial networks and internet usages by the young generations
Social networks and internet usages by the young generations
 
Ip issues in global software outsourcing
Ip issues in global software outsourcingIp issues in global software outsourcing
Ip issues in global software outsourcing
 

Semelhante a Hotel Ristorante Fioroni - 2012

Menükarte Restaurant Frosch
Menükarte Restaurant FroschMenükarte Restaurant Frosch
Menükarte Restaurant Froschrestaurant_frosch
 
Menükarte Restaurant Frosch
Menükarte Restaurant Frosch Menükarte Restaurant Frosch
Menükarte Restaurant Frosch restaurant_frosch
 
Speisenkarte Euro
Speisenkarte EuroSpeisenkarte Euro
Speisenkarte Euroguest8de054
 
Specialites fruehling 13_mitmorcheln
Specialites fruehling 13_mitmorchelnSpecialites fruehling 13_mitmorcheln
Specialites fruehling 13_mitmorchelnIvanIllitch
 
Suppe | Restaurant Hirsch, Besigheim
Suppe | Restaurant Hirsch, BesigheimSuppe | Restaurant Hirsch, Besigheim
Suppe | Restaurant Hirsch, Besigheimhirsch-besigheim
 
Speiseplan_15sep_06nov_2008
Speiseplan_15sep_06nov_2008Speiseplan_15sep_06nov_2008
Speiseplan_15sep_06nov_2008GMG Mensa
 
Speiseplan neu
Speiseplan neuSpeiseplan neu
Speiseplan neuGMG Mensa
 
Wellness & Spa Hotel Lindenhof in South Tyrol
Wellness & Spa Hotel Lindenhof in South TyrolWellness & Spa Hotel Lindenhof in South Tyrol
Wellness & Spa Hotel Lindenhof in South TyrolLindenhof
 
Restaurante do Forte - Deutsch Menu
Restaurante do Forte - Deutsch Menu Restaurante do Forte - Deutsch Menu
Restaurante do Forte - Deutsch Menu GrupoForte
 
Jidelni listek ge (1)
Jidelni listek ge (1)Jidelni listek ge (1)
Jidelni listek ge (1)UKMCZ
 
Magazin MYZUG 02
Magazin MYZUG 02Magazin MYZUG 02
Magazin MYZUG 02myzug
 
Saisonkarte Restaurant Frosch
Saisonkarte Restaurant FroschSaisonkarte Restaurant Frosch
Saisonkarte Restaurant Froschrestaurant_frosch
 
Astrids kulinarisches Neujahrsgedicht
Astrids kulinarisches NeujahrsgedichtAstrids kulinarisches Neujahrsgedicht
Astrids kulinarisches NeujahrsgedichtKulinarisch38
 
Tellofix, Wiberg, Moguntia, Raso und Caldos del Norte - Produktübersicht Supp...
Tellofix, Wiberg, Moguntia, Raso und Caldos del Norte - Produktübersicht Supp...Tellofix, Wiberg, Moguntia, Raso und Caldos del Norte - Produktübersicht Supp...
Tellofix, Wiberg, Moguntia, Raso und Caldos del Norte - Produktübersicht Supp...Vorname Nachname
 
Glosario gastronomia rioja
Glosario gastronomia riojaGlosario gastronomia rioja
Glosario gastronomia riojaAndyAustrich
 

Semelhante a Hotel Ristorante Fioroni - 2012 (20)

Karte
KarteKarte
Karte
 
Menükarte Restaurant Frosch
Menükarte Restaurant FroschMenükarte Restaurant Frosch
Menükarte Restaurant Frosch
 
Menükarte Restaurant Frosch
Menükarte Restaurant Frosch Menükarte Restaurant Frosch
Menükarte Restaurant Frosch
 
Speisenkarte Euro
Speisenkarte EuroSpeisenkarte Euro
Speisenkarte Euro
 
Specialites fruehling 13_mitmorcheln
Specialites fruehling 13_mitmorchelnSpecialites fruehling 13_mitmorcheln
Specialites fruehling 13_mitmorcheln
 
Suppe | Restaurant Hirsch, Besigheim
Suppe | Restaurant Hirsch, BesigheimSuppe | Restaurant Hirsch, Besigheim
Suppe | Restaurant Hirsch, Besigheim
 
Speiseplan_15sep_06nov_2008
Speiseplan_15sep_06nov_2008Speiseplan_15sep_06nov_2008
Speiseplan_15sep_06nov_2008
 
Speiseplan neu
Speiseplan neuSpeiseplan neu
Speiseplan neu
 
Wellness & Spa Hotel Lindenhof in South Tyrol
Wellness & Spa Hotel Lindenhof in South TyrolWellness & Spa Hotel Lindenhof in South Tyrol
Wellness & Spa Hotel Lindenhof in South Tyrol
 
Restaurante do Forte - Deutsch Menu
Restaurante do Forte - Deutsch Menu Restaurante do Forte - Deutsch Menu
Restaurante do Forte - Deutsch Menu
 
Fx Restaurant & Sports Bar Menu
Fx Restaurant & Sports Bar Menu Fx Restaurant & Sports Bar Menu
Fx Restaurant & Sports Bar Menu
 
Jidelni listek ge (1)
Jidelni listek ge (1)Jidelni listek ge (1)
Jidelni listek ge (1)
 
speisekarte
speisekartespeisekarte
speisekarte
 
Magazin MYZUG 02
Magazin MYZUG 02Magazin MYZUG 02
Magazin MYZUG 02
 
Gesund kochen. Gesund leben.
Gesund kochen. Gesund leben.Gesund kochen. Gesund leben.
Gesund kochen. Gesund leben.
 
Saisonkarte Restaurant Frosch
Saisonkarte Restaurant FroschSaisonkarte Restaurant Frosch
Saisonkarte Restaurant Frosch
 
Astrids kulinarisches Neujahrsgedicht
Astrids kulinarisches NeujahrsgedichtAstrids kulinarisches Neujahrsgedicht
Astrids kulinarisches Neujahrsgedicht
 
Tellofix, Wiberg, Moguntia, Raso und Caldos del Norte - Produktübersicht Supp...
Tellofix, Wiberg, Moguntia, Raso und Caldos del Norte - Produktübersicht Supp...Tellofix, Wiberg, Moguntia, Raso und Caldos del Norte - Produktübersicht Supp...
Tellofix, Wiberg, Moguntia, Raso und Caldos del Norte - Produktübersicht Supp...
 
Glosario gastronomia rioja
Glosario gastronomia riojaGlosario gastronomia rioja
Glosario gastronomia rioja
 
Das Kochbuch
Das KochbuchDas Kochbuch
Das Kochbuch
 

Hotel Ristorante Fioroni - 2012

  • 1. Hotel Ristorante Fioroni 

 Antipasti 
 
  Alborelle e verdurine in carpione aromatizzate alla segrigiola Kleine marinierte Fische Marinated baby fish Petits poissons au vinaigre  Filetto di persico dorato in salsa verde Barschfilet in Petersilien-Soße Fillet of Perch in a green sauce Filet de perche à la Sauce verte  Paté di lavarello e trota in gelatina di Porto Hausgemachte Fischpastete Home made fish pate Pâté de poisson “Maison”  Gran misto di pesce “Fioroni” Gemischte Fischvorspeise Hors-d’oeuvre mixed fish Hors-d’œuvre de poissons varié  Missoltino Lariano preparato all’antica Luftgetrockneter Fisch in Öl und Essig Sun dried Fish “Missoltino” “Agone” sechè au soleil à l’huile et vinaigre  Prosciutto crudo di Parma Parmaschinken Parma ham Jambon de Parme  Bresaola della Valtellina con rughetta selvatica e scaglie di Grana Veltliner Trockenfleisch nach Carpaccio Art Slices of dried-beef cut very thin with lemon,oil, Parmesan Viande de bœuf séchée à l’huile et citron  Cocktail di gamberetti in salsa rosa Crevettencocktail mit Soße Prawn Cocktail with sauce Salade de crevettes à la sauce  Formaggino rustico alla brace con verdure alla griglia Gegrillter Bergkäse mit gegrilltem Gemüse und Balsamessig Grilled mountain cheese on a bed of grilled vegetables Petit fromage fermier au feu de bois avec légumes grillées
  • 2. Hotel Ristorante Fioroni Primi piatti  Spaghetti pomodoro e basilico oppure Bolognese Spaghetti mit Tomaten- oder Fleisch-Soße Spaghetti with Tomato or Meat Sauce Spaghetti à la Sauce de Tomato au viande  Gnocchi di patate alla moda della Casa Hausgemachte Kartoffelgnocchi Home made Potato gnocchi Gnocchi de pommes de terre Maison  Fagottini di pasta fresca al ragout di noci Ravioli mit Walnuss-Soße Ravioli with Nut Sauce Ravioli à la sauce de Noix  Tagliolini al pesto secondo l’antica tradizione Nudeln mit Pesto-Soße Tagliolini with Pesto Sauce Traditional recipe Nouilles au traditionnelle Pesto 
  Minestrone di verdura e pasta Gemüsesuppe Minestrone Soup with pasta and vegetables Minestrone de légumes et pâtes Secondi piatti di pesce  Filettini di pesce persico dorati alla salvia Barschfilet mit Butter und Salbei Filet of Perch Butter and Sage Filet de perche à la sauge  Lavarello gratinato al burro d’erbe Felchen mit Kräuterbutter überbacken Lavarello home style Omble Chevalier aux herbes aromatiques  Trotella del Lario grigliata al rosmarino Forelle vom Grill Grilled Trout Truite grillée au romarin
  • 3. Hotel Ristorante Fioroni Secondi piatti di carne  Cotoletta alla Milanese Kalbskotelette nach Mailänder Art Veal chop Milano Style Cote de veau Milanese  Tagliata di manzo con rucola e burro aromatico Rumpsteak mit Kräuterbutter überbacken mit Rucola Steak Fioroni Style Entrecôte Café de Paris  Scaloppine al vino bianco Kalbsfilet mit Weißwein-Soße Scaloppina with white wine Sauce Filet de veau au vin blanc 
  Costolettine d’agnello alla Provenzale Lammkotelettes nach provenzalischer Art Lamb chops Provençal Style Côtelettes d'agneau à la provençal 
  Misto di carni alla Griglia Gemischte Fleischplatte vom Grill Mixed grilled meat Assortiment de viandes grillées  Filetto di manzo al pepe verde Rinderfilet mit grünem Pfeffer Fillet of beef with green pepper Filet de bœuf au poivre vert Contorni  Patate fritte o patate al vapore Pommes frites oder gekochte Kartoffeln French fries or boiled potatoes Pommes frites ou pommes vapeur  Insalata mista Gemischter Salat Mixed salad Salade mêlée  Verdure miste Gemischtes Gemüse Mixed vegetables Légumes variés
  • 4. Hotel Ristorante Fioroni Dessert 
  Formaggi misti Gemischter Käseteller Mixed Cheese Assortiment de fromages  Pesca Melba Pfirsich Melba Peach Melba Pèche Melba  I nostri gelati e sorbetti Gemischtes Eis und Sorbet Our Mixed ice cream Nos glaces et sorbets assortis  Cassata Siciliana Sizilianische Cassata Cassata Siciliana Cassata Sicilienne  Tartufo al cioccolato Schokoladentartufo Chocolate truffle Truffle au chocolat  Tiramisù o panna cotta della casa Hausgemachte Tiramisu oder Italienische panna cotta Home made Tiramisù or Italian panna cotta Tiramisù Maison ou panna cotta Italienne  Strudel di mele tiepido con mantecato alla crema Apfelstrudel mit vanille Eis Apple strudel with eiscream Feuillete aux pommes à la glace crème  Cialda croccante con fragole e sorbetto del giorno Krokants Biskuit mit Erdbeeren und Sorbet Strawberry with wafer and sorbet of the day Biscuit crocant aux framboises et sorbet du jour