2. 2
Ured bez papira
• Nekada: vjerovanje da će računala donijeti
ured bez papira - “paperless office”
• Danas: veća količina papira nego ikada
ranije. Razlog – jednostavna izrada
dokumenata pomoću računala
• Ipak … sve više dokumenata dostupno u
elektroničkom obliku - PDF
6. 6
Pravilno oblikovanje teksta
• Nevidljivi znakovi
– Novi odlomak
– Novi redak
– Praznina
– Neraskidiva praznina
– Tabulator
– Nova stranica
– Novi stupac
7. 7
Označavanje teksta
• Naredba se izvodi na označenom tekstu.
Tekst se prvo označava pa se tek onda
izvodi naredba.
• Označavanje:
– mišem
– tipkovnicom
– kombinirano (shift + klik miša)
– Tipka F8, Esc
8. 8
Oblikovanje teksta
• Traka (ribbon)
• Tipkovnica
• Izbornik
• Osnovno oblikovanje
– Odlomaka (Paragraph)
– Znakova (Font)
9. 9
Kopiranje i premještanje teksta
• Mišem
• Tipkovnicom
• Izbornikom
• Kopiranje oblikovanog/neoblikovanog
teksta
• Kopiranje velike količine teksta
• Kopiranje dijelova tablica
11. 11
Oblikovanje odlomaka
• Razmak između redaka
• Razmak između odlomaka
• Poravnavanje odlomka
• Uvlačenje odlomaka (i prvog retka)
• Uokvirivanje odlomaka
• (automatski skok na novu stranicu,
kontrola usamljenih redaka, spajanje sa
sljedećim odlomkom, zabrana prijeloma
stranice unutar odlomka)
13. Proporcionalni i
neproporcionalni font
• ABCDEFGHIJKLMNOP (Arial)
abcdefghijklmnop
• ABCDEFGHIJKLMNOP (Times New Roman)
abcdefghijklmnop
• ABCDEFGHIJKLMNOP (Courier New)
abcdefghijklmnop
• ABCDEFGHIJKLMNOP (Lucida Console)
abcdefghijklmnop
13
14. 14
Fontovi
• Font – oblik slova
• Oblik
• Veličina
• Boja
• Indeks, potencija
• Način pisanja
• Posebni efekti
15. 15
Pronalaženje i zamjena teksta
• Replace – VRLO korisna naredba!
• mnoštvo mogućnosti
• opcije
• specijalni znakovi (^p, ^l, ^t)
• zamjena oblikovanja
• stilovi
16. 16
Postava stranice
• Margine
• Veličina papira
• Položaj papira (uspravno, položeno)
• Zaglavlja i podnožja (sekcije)
• Obilježavanje brojeva stranica
17. 17
Provjera pravopisa
• “spelling check”
• Za vrijeme pisanja teksta
• Na zahtjev korisnika
• Provjera gramatike – ne postoji za hrvatski
(a ni za engleski nije pretjerano
upotrebljiva)