Stop us if this sounds familiar: The localization workflow you built around Google Sheets felt smooth at first, but as your projects scaled and the demands on your pipeline intensified, it soon became apparent that something wasn’t right. Should you try and improve Google Sheets with one workaround after the next or swap to a better solution? Follow along with Denis as he details his team’s challenges while working with Google Sheets and why they chose Gridly as a better way to localize.
How we halved the time for LQA and didn't break anything / Denis Ivanov (Belka Games)
1. HOW WE HALVED
THE TIME FOR LQA
AND DIDN'T
BREAK ANYTHING
Denis Ivanov
Lead Localization Manager
2. Top-20 grossing
company in EU
acc. to data.ai
2023
Top-20 company by
revenues in EMEA
acc. to data.ai
2021
Solitaire Cruise -
#3 grossing
solitaire, WW
2020
2010
Partnership with
AppLovin
In 2010, two guys
released their
first game
December,
2014
The mobile version
of Clockmaker
is released
Belka Games Today
● full cycle: from prototyping to development
● operations, LiveOps, marketing and analytics
● Clockmaker, Bermuda Adventures, Solitaire Cruise
● 2 more projects in tech launch
5. 4 more reasons why
● you have to constantly duplicate repetitive
phrases by hand
● you have to check the consistency of the
translation
● you have to check history so as not to miss
edits in the source
● you have to check compliance with the
source
6. Consistency is a key
clothes
apparel
garments
turtleneck sweater
sweater
top
7. Who are we? What do we want?
● automation tools
● better access controls
● a custom UI
● a more straightforward way of tracking changes
● translation memory
● built-in glossary
● machine translation
● automatic QA and LQA checks
17. pros cons
● not quite as fast
● as spreadsheets
● a third-party service
➢ keep the developers out of
the localization process
➢ add in some missing
features from spreadsheets
➢ make the transition as
smooth as possible
➢ reduce the time for LQA
➢ great customer service
18. What exactly helped us to halve the time for LQA
● automatic QA and LQA checks
● customizable views
● screenshots → game story evaluation
● CAT tool integration
● built-in glossary
● translation memory
● less human errors
● less specialists involved