El documento describe una inscripción de Carlos III de España de 1775 sobre la construcción de la Puerta de San Vicente y el Panteón de Goya en Madrid para mejorar la salud y ornato público. También incluye traducciones de inscripciones latinas antiguas sobre monumentos funerarios.
2. la Puerta de San
Vicente y el Panteón
de Goya
Su inscripción es:
CAROLVS III APERTA VIA PORTA STRVCTA
COMMODITATI AC ORNAMENTO PVBLICO
CONSVLTVM VOLVIT ANNO MDCCLXXV
Traducción:
Carlos III quiso que se velara por la salud y el
ornamento
público mediante la apertura de un camino y
la construcción
de una puerta, en el año de 1775
3. TRADUCCIÓN PUBLICADA EN
EL LIBRO DE RERUM
OBULCO.
-MARCUS PORCIUS MARCI FILIUS.
HAEREDIBUS
MANDO ETIAM CINERE UT MEUM
VINO SPARGANT UT SUPER EUM
VOLITET MEUS EBRIUS PAPILO OSSA
TEGANT HERBAE SI QUIS TITULLIM AD
MEI NOMINIS ASTITERIT DICAT ID
QUOD RELIQUIT AVIDUS IGNIS QUOD
CORPORE RESOLUTO IN FAVILLAM.
+Marco Porcio hijo de marco encargo a
mis herederos también que rocíen con
vino mis cenizas para que sobre ellas
revolotee mi ebria alma las hierbas
cubran mis huesos si alguien se para
junto a la titulatura de mi nombre .
Diga: aquello que ha dejado el voraz
fuego . Eso , una vez aniquilado el
cuerpo, lo transformó en ceniza.
4. Ara de granito de 0,95 m. de alto, por 0,47 m. de ancho y 0,19 m.
de grosor encontrado al derribarse parte de la muralla
meridional de Lugo en la zona de la puerta del obispo Aguirre y
hoy en Museo Arqueológico Provincial de Lugo.
Texto:
D(is) M(anibus) s(acrum). Iulio Rufino Leontio ex tab(ulario)
civi Asturice(n)si annorum XXVII Rufonius Rufinus pater et
Rufia Paterna mater filio piisimo.
Traducción:
Consagrado a los dioses Manes. AJulio Rufino Leoncio,
extabulario, ciudadano de Astorga, de 27 años de edad, sus
padres Rufonio Rufino y Rufia Paterna (pusieron este
monumento) a su hijo piadosísimo
5. Texto:
D(iis) M(anibus) S(acrum)/ P(ublius)
Atellius Serg(ia)/ Paulinus An/ norum
LXXV/ Atelli Proc(u)la/ et Paulus fili/
patri pientissimo/ h(ic) S(itus) E(st) S(it)
T(ibi) T(erra) L(evis).
Traducción:
Consagrado a los Dioses Manes.
Publio Atelio Paulino, de la tribu
Sergia, de 75 años de edad, aquí
está enterrado. Sea para tí la
tierra ligera. Sus hijos, los
Atelios, Procula y Paulo, han
erigido este monumento a su
padre bondadosísimo