SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 7
Un jour que je me promenais
Au fond de la grande forêt
J'ai rencontré un vieux sapin
Qui avait un très gros chagrin
Um dia eu estava andando
Numa grande floresta
E encontrei uma velha árvore
Que estava muito triste
Não clique, os
slides estão
sincronizados com
a música
O meninO e a árvOre
Il avait l'air si malheureux
Moi, j'en avais les larmes aux yeux
Je suis allé le consoler
Et c'est alors qu'il m'a parlé
Ela parecia tão infeliz
Vi que tinha lágrimas nos olhos
Eu fui consolar
E então ela me disse
Tu sais petit, j'aimais la vie
Mais aujourd'hui tout est fini
Le monde a perdu la raison
La pluie est devenue poison
Menino, eu amava a vida
Mas agora tudo está acabado
O mundo ficou louco
A chuva tornou-se veneno
Va voir les hommes dans leurs usines
Dis-leur d'arrêter les machines
Dis-leur qu'il reste un peu d'espoir
Dis-leur avant qu'il soit trop tard
Et maintenant faut qu'on se quitte
Allez, va vite petit, va vite
Vá ver os homens em suas fábricas
Diga-lhes para parar as máquinas
Diga-lhes que há alguma esperança
Diga a eles antes que seja tarde demais
E agora me deixe sozinho
Vá em frente, rápido, muito rápido
Alors, j'ai couru comme un fou
Et j'ai crié: Arrêtez tout, arrêtez tout
Vous êtes en train de tout détruire
Demain, c'est la forêt qui va mourir
Mais ils ne m'ont pas écouté
Alors, je me suis mis à pleurer
Então eu corri como um louco
E gritava: Para, para
Vocês estão destruindo tudo
A floresta vai morrer
Mas eles não me escutam
Então eu comecei a chorar
Je n'irai plus dans la forêt
Je n'irai plus, non, plus jamais
Tout est fini car ce matin
J'ai vu tomber mon vieux sapin
Eu não vou mais para a floresta
Eu nunca devo ir, não, nunca
Tudo está acabado, pois esta manhã
Vi minha velha árvore cair
As imagens aqui divulgadas são referentes às queimadas ocorridas no
Monumento Natural Pedra das Flores em 10/2007 e 09/2009, além do
desflorestamento em 12/2008
São José do Vale do Rio Preto - RJ
http://www.flickr.com/photos/saojosedovaledoriopreto
Edição inicial deste PPS: Ronaldo Maurício da Silva
http://www.e-bookspetropolis.com.br/
ronaldo@e-bookspetropolis.com.br
ronaldomauricio@oi.com.br
Imagens da reedição: Fabiano Rodrigues de Souza
fabianosouza@terra.com.br
Clique aqui e conheça o site oficial do
grupo Alain Morisod & Sweet People,
autor e intérprete da música «L'arbre
et l'enfant », que traduzi para «O
menino e a árvore»
Je n'irai plus dans la forêt
Je n'irai plus, non, plus jamais
Tout est fini car ce matin
J'ai vu tomber mon vieux sapin
Eu não vou mais para a floresta
Eu nunca devo ir, não, nunca
Tudo está acabado, pois esta manhã
Vi minha velha árvore cair
As imagens aqui divulgadas são referentes às queimadas ocorridas no
Monumento Natural Pedra das Flores em 10/2007 e 09/2009, além do
desflorestamento em 12/2008
São José do Vale do Rio Preto - RJ
http://www.flickr.com/photos/saojosedovaledoriopreto
Edição inicial deste PPS: Ronaldo Maurício da Silva
http://www.e-bookspetropolis.com.br/
ronaldo@e-bookspetropolis.com.br
ronaldomauricio@oi.com.br
Imagens da reedição: Fabiano Rodrigues de Souza
fabianosouza@terra.com.br
Clique aqui e conheça o site oficial do
grupo Alain Morisod & Sweet People,
autor e intérprete da música «L'arbre
et l'enfant », que traduzi para «O
menino e a árvore»

Mais conteúdo relacionado

Destaque

Curso De Espanol Draft 1a
Curso De Espanol Draft 1aCurso De Espanol Draft 1a
Curso De Espanol Draft 1aguestfe1fe03
 
Object XML Mappings
Object XML MappingsObject XML Mappings
Object XML Mappingsguest140888
 
Company Profile 2011
Company Profile 2011Company Profile 2011
Company Profile 2011XtraGroove
 
breu història de l'anglès...
breu història de l'anglès...breu història de l'anglès...
breu història de l'anglès...t.orts
 
How To Make A Great Pbj
How To Make A Great PbjHow To Make A Great Pbj
How To Make A Great Pbjguest6ae9b8e
 

Destaque (8)

Curso De Espanol Draft 1a
Curso De Espanol Draft 1aCurso De Espanol Draft 1a
Curso De Espanol Draft 1a
 
Object XML Mappings
Object XML MappingsObject XML Mappings
Object XML Mappings
 
Company Profile 2011
Company Profile 2011Company Profile 2011
Company Profile 2011
 
breu història de l'anglès...
breu història de l'anglès...breu història de l'anglès...
breu història de l'anglès...
 
Trustedadvisor
TrustedadvisorTrustedadvisor
Trustedadvisor
 
New Bedford TOD
New Bedford TODNew Bedford TOD
New Bedford TOD
 
Portfolio (2007)
Portfolio (2007)Portfolio (2007)
Portfolio (2007)
 
How To Make A Great Pbj
How To Make A Great PbjHow To Make A Great Pbj
How To Make A Great Pbj
 

Menino e árvore triste

  • 1. Un jour que je me promenais Au fond de la grande forêt J'ai rencontré un vieux sapin Qui avait un très gros chagrin Um dia eu estava andando Numa grande floresta E encontrei uma velha árvore Que estava muito triste Não clique, os slides estão sincronizados com a música O meninO e a árvOre
  • 2. Il avait l'air si malheureux Moi, j'en avais les larmes aux yeux Je suis allé le consoler Et c'est alors qu'il m'a parlé Ela parecia tão infeliz Vi que tinha lágrimas nos olhos Eu fui consolar E então ela me disse
  • 3. Tu sais petit, j'aimais la vie Mais aujourd'hui tout est fini Le monde a perdu la raison La pluie est devenue poison Menino, eu amava a vida Mas agora tudo está acabado O mundo ficou louco A chuva tornou-se veneno
  • 4. Va voir les hommes dans leurs usines Dis-leur d'arrêter les machines Dis-leur qu'il reste un peu d'espoir Dis-leur avant qu'il soit trop tard Et maintenant faut qu'on se quitte Allez, va vite petit, va vite Vá ver os homens em suas fábricas Diga-lhes para parar as máquinas Diga-lhes que há alguma esperança Diga a eles antes que seja tarde demais E agora me deixe sozinho Vá em frente, rápido, muito rápido
  • 5. Alors, j'ai couru comme un fou Et j'ai crié: Arrêtez tout, arrêtez tout Vous êtes en train de tout détruire Demain, c'est la forêt qui va mourir Mais ils ne m'ont pas écouté Alors, je me suis mis à pleurer Então eu corri como um louco E gritava: Para, para Vocês estão destruindo tudo A floresta vai morrer Mas eles não me escutam Então eu comecei a chorar
  • 6. Je n'irai plus dans la forêt Je n'irai plus, non, plus jamais Tout est fini car ce matin J'ai vu tomber mon vieux sapin Eu não vou mais para a floresta Eu nunca devo ir, não, nunca Tudo está acabado, pois esta manhã Vi minha velha árvore cair As imagens aqui divulgadas são referentes às queimadas ocorridas no Monumento Natural Pedra das Flores em 10/2007 e 09/2009, além do desflorestamento em 12/2008 São José do Vale do Rio Preto - RJ http://www.flickr.com/photos/saojosedovaledoriopreto Edição inicial deste PPS: Ronaldo Maurício da Silva http://www.e-bookspetropolis.com.br/ ronaldo@e-bookspetropolis.com.br ronaldomauricio@oi.com.br Imagens da reedição: Fabiano Rodrigues de Souza fabianosouza@terra.com.br Clique aqui e conheça o site oficial do grupo Alain Morisod & Sweet People, autor e intérprete da música «L'arbre et l'enfant », que traduzi para «O menino e a árvore»
  • 7. Je n'irai plus dans la forêt Je n'irai plus, non, plus jamais Tout est fini car ce matin J'ai vu tomber mon vieux sapin Eu não vou mais para a floresta Eu nunca devo ir, não, nunca Tudo está acabado, pois esta manhã Vi minha velha árvore cair As imagens aqui divulgadas são referentes às queimadas ocorridas no Monumento Natural Pedra das Flores em 10/2007 e 09/2009, além do desflorestamento em 12/2008 São José do Vale do Rio Preto - RJ http://www.flickr.com/photos/saojosedovaledoriopreto Edição inicial deste PPS: Ronaldo Maurício da Silva http://www.e-bookspetropolis.com.br/ ronaldo@e-bookspetropolis.com.br ronaldomauricio@oi.com.br Imagens da reedição: Fabiano Rodrigues de Souza fabianosouza@terra.com.br Clique aqui e conheça o site oficial do grupo Alain Morisod & Sweet People, autor e intérprete da música «L'arbre et l'enfant », que traduzi para «O menino e a árvore»