SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 6
SITUACIÓN LINGÜÍSTICA EN LA COMUNIDAD,
LA ESCUELA Y EL AULA.
La reflexión y análisis sobre la situación lingüísticas no es solo una necesidad de
los profesores bilingües, también resulta relevante para muchos maestros de las
diferentes zonas, (rurales –urbanos) ya en ellas también se atienden alumnos y
alumnas con distintos grados de bilingüismo.
En la realidad sociolingüística de nuestro país es de tal complejidad que es
posible encontrar comunidades indígenas:
-monolingües en lengua indígena;
- con manejo de una lengua indígena y algún conocimiento elemental del español;
-bilingües en lengua indígena y español, con mayor o menor conocimiento y manejo de uno de
los dos;
-bilingües en dos lengua indígenas, con mayor o menor conocimiento y manejo de una de las
dos;
-plurilingüe en más de dos lenguas indígenas y en donde el español también puede tener
algunas presencia;
-monolingües en español, y
-también pueblos indígenas que ven sus lenguas ancestrales en un claro proceso de
debilitamiento si no de desaparición.
ACTIVIDAD QUIENES PARTICIPAN QUE LENGUA(S) USAN
Jugar en la comunidad Niños y jóvenes 100% OTOMÍ
Trabajar en el campo Jefes del hogar H-M 100% OTOMÍ
Comer con la familia Padres, hijos y abuelos 100% OTOMÍ
Participar en las fiestas
tradicionales
Todos los miembros de la comunidad 100% OTOMÍ
Comprar en la tienda o en la
plaza del pueblo.
Mujeres y Hombres 100% OTOMÍ
Platicar con la familia Miembros de la familia 100% OTOMÍ
Platicar con sus amigos Niños, jóvenes y padres de familia. 100% OTOMÍ
Preguntar a sus mayores Niños y jóvenes 100% OTOMÍ
EN LA COMUNIDAD…
 Durante las reuniones comunitarias
a) Todos hablamos en: otomí lengua indígena._______
b) Los adultos hablan entre ellos en :otomí_____________________
c) Conmigo hablan en: otomí____________
Durante: viaje al municipio___
Todos hablas en: otomí________
Entre ellos hablan en: otomí_______
Conmigo hablan en: otomí_____
 Durante las fiestas tradicionales
a) Todos hablamos en: otomí________
b) Los adultos hablan entre ellos en: otomí________
c) Los adultos con los niños hablan en: otomí________
d) Conmigo hablan en: otomí________
 En reuniones, comidas familiares o visitas:
e) Todos hablamos en: otomí________
f) Los adultos hablan entre ellos en: otomí________
g) Los adultos con los niños hablan en: otomí________
h) Conmigo hablan en: otomí________
 Con representantes o miembros de los servicios de salud:
a) Todos hablamos en: otomí y con el doctor español._______
b) Los adultos hablan entre ellos en: español
c) Conmigo hablan en: otomí________
 Con representantes o delegados de asuntos agrarios
a) Todos hablamos en: español_____
b) Entre ellos hablan en: español_____
c) Conmigo hablan en: otomí______
¿Cómo calificamos la situación lingüística de la comunidad?
Monolingüe en lengua indígena.
Monolingüe en español.
Bilingüe con predominio de la lengua indígena.
Bilingüe con predominio del español
EN LA ESCUELA…..
 En juegos organizados (futbol, basquetbol, etc.)
a) Todo el tiempo hablamos en: otomí
b) Algunas veces hablamos en : español
c) Y otras veces en: otomí
d) Entre los niños la comunicación es en: otomí
 Durante el recreo
a) Todo el tiempo hablamos en: otomí
b) Algunas veces hablamos en: español
c) Y otras veces en: otomí
d) Entre los niños la comunicación es en: otomí
e) Y conmigo en: otomí
 En las ceremonias cívicas en la escuela
a) Todo el tiempo hablamos en: español
b) Algunas veces hablamos en: otomí
c) Y otras veces en: español
d) Entre ellos se comunican en: otomí
e) Y conmigo en: otomí
 En los festivales de la escuela
a) Todo el tiempo hablamos en: otomí
b) Algunas veces hablamos en: español
c) Y otras veces en: otomí
d) Entre los niños se comunican en: otomí
¿Cómo calificaría la situación lingüística en su escuela?
Monolingüe en lengua indígena.
Monolingüe en español.
Bilingüe con predominio de la lengua indígena.
Bilingüe con predominio del español.
e) Y conmigo en: otomí
 En las pláticas con los padres de familia
a) Todo el tiempo hablamos en: otomí
b) Algunas veces hablamos en: español
c) Y otras veces en : otomí
d) Yo explico en: otomí
e) Y aclaro en: español
f) Entre los padres se comunican en: otomí Y conmigo en: otomí
 Con los compañeros de trabajo
a) Todo el tiempo hablamos en: español
b) Algunas veces hablamos en: otomí
c) Y otras veces en : español
d) Yo explico en : español
e) Y aclaro en : otomí
f) Entre los padres se comunican en: otomí
 Con los supervisores
a) Todo el tiempo hablamos en: español
b) Algunas veces hablamos en:
c) Y otras veces en:
d) Entre ellos se comunican en: español
e) Y conmigo en: español
 En las juntas de maestros
a) Todo el tiempo hablamos en: español
b) Algunas veces hablamos en: otomí
c) Y otras veces en: español
A CONTINUACIÓN, REFLEXIONE A PARTIR DE SU EXPERIENCIA Y RESPONDA
LAS SIGUIENTES PREGUNTAS.
 Considerando la situación lingüística en su escuela ¿Qué dificultades se presentan
en el desarrollo de las actividades escolares?
En la indicación o instrucciones en español, los niños no entienden algunas palabras.
¿Cómo resuelven algunas de esas dificultades?
Investigando el significado de los conceptos y explicando en lengua indígena.
EL USO DE LAS LENGUAS EN EL AULA.
 Para explicar los contenidos escolares les hablo en: Bilingüe
 Para preguntarme, los alumnos usan la lengua: Materna
 Los alumnos se comunican entre sí, usando la lengua Materna
 Los ejercicios para el aprendizaje los escribo en Español/otomí
 Para dar las instrucciones a los alumnos utilizo la
lengua:
 Los ejercicios para la evaluación los escribo en:
Español / otomí
Español
Todos ¿Cuántos alumnos hablan dos lenguas en mi grupo?
Ninguno ¿Cuántos alumnos hablan sólo español?
Ninguno ¿Cuántos alumnos hablan sólo lengua indígena?
2.-CON BASE EN SUS RESPUESTAS A LAS TRES ÚLTIMAS PREGUNTAS
CALIFIQUE LA SITUACIÓN LINGÜÍSTICA DE SU GRUPO.
Bilingüe con predominio de la lengua indígena.
3.- QUE PROBLEMAS SE PRESENTAN DURANTE LAS ACTIVIDADES DE
ENSEÑANZA-APRENDIZAJE EN MI GRUPO MULTINIVEL:
 Falta de comprensión de algunas palabras
 Les cuestan trabajo expresar algunas palabras en español.
 No comprende a veces las indicaciones que se le da en español.
 Algunas les dan pena hablar en español.
Que estrategias usa para resolver estos problemas
 La realización de lectura en las mañanas 30 minutos
 La investigación de palabras desconocidas y transcribir su definición.
 Dar indicaciones en español y posteriormente en otomí.
 Diseñar dramatización en español- otomí para que los niños actúen y
participan para que pierden el miedo.

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Situación lingüística
Situación lingüísticaSituación lingüística
Situación lingüísticaaniraked
 
Estrategias para el_uso_desarrollo_y_apr
Estrategias para el_uso_desarrollo_y_aprEstrategias para el_uso_desarrollo_y_apr
Estrategias para el_uso_desarrollo_y_aprBelenCZ1
 
Lineamientos generales para la educación intercultural bilingüe para
Lineamientos generales para la educación intercultural bilingüe paraLineamientos generales para la educación intercultural bilingüe para
Lineamientos generales para la educación intercultural bilingüe paraChristian Yael Vixtha Reyo
 
E n s a y o de cuestion etnico segundo semestre
E n s a y o de cuestion etnico  segundo semestreE n s a y o de cuestion etnico  segundo semestre
E n s a y o de cuestion etnico segundo semestreLeticia Vargas
 
1. situaciones comunicativas
1. situaciones comunicativas1. situaciones comunicativas
1. situaciones comunicativasDULCE-VENENO
 
Escuelas, ciudades e indigenas, palabras y relaciones que ocultian distintos ...
Escuelas, ciudades e indigenas, palabras y relaciones que ocultian distintos ...Escuelas, ciudades e indigenas, palabras y relaciones que ocultian distintos ...
Escuelas, ciudades e indigenas, palabras y relaciones que ocultian distintos ...Virtualtiani Upn
 
¿Alfabetización en lengua indígena o lengua indígena para la alfabetización?
¿Alfabetización en lengua indígena o lengua indígena para la alfabetización?¿Alfabetización en lengua indígena o lengua indígena para la alfabetización?
¿Alfabetización en lengua indígena o lengua indígena para la alfabetización?germaingse
 
Escuela comunidad y circulo
Escuela comunidad y circuloEscuela comunidad y circulo
Escuela comunidad y circuloAlexo Sedeño
 
Ser maestro bilingüe (abigail muthe agua)
Ser maestro bilingüe (abigail muthe agua)Ser maestro bilingüe (abigail muthe agua)
Ser maestro bilingüe (abigail muthe agua)Abi Muthe
 
Proyecto de propuesta pedagogica 5° sem
Proyecto de propuesta pedagogica 5° semProyecto de propuesta pedagogica 5° sem
Proyecto de propuesta pedagogica 5° semEfrain Morales
 
Un poco de historia
Un poco de historiaUn poco de historia
Un poco de historiaanhis
 
10. educacion bilingue la tradicion oral en la adquisicion de la lectoescrit...
10.  educacion bilingue la tradicion oral en la adquisicion de la lectoescrit...10.  educacion bilingue la tradicion oral en la adquisicion de la lectoescrit...
10. educacion bilingue la tradicion oral en la adquisicion de la lectoescrit...Leticia Vargas
 
Cuales son los saberes que se ponen en juego en el desarrollo de la docencia
Cuales son los saberes que se ponen en juego en el desarrollo de la docenciaCuales son los saberes que se ponen en juego en el desarrollo de la docencia
Cuales son los saberes que se ponen en juego en el desarrollo de la docenciaHugo Corona
 
ESTRATEGIAS PARA EL DESARROLLO PLURICULTURAL DE LA LENGUA ORAL Y ESCRITA I
ESTRATEGIAS PARA EL DESARROLLO PLURICULTURAL DE LA LENGUA ORAL Y ESCRITA IESTRATEGIAS PARA EL DESARROLLO PLURICULTURAL DE LA LENGUA ORAL Y ESCRITA I
ESTRATEGIAS PARA EL DESARROLLO PLURICULTURAL DE LA LENGUA ORAL Y ESCRITA ILeticia Vargas
 
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena (1)
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena (1)Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena (1)
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena (1)Rodelinda Mendoza Velazquez
 

Mais procurados (20)

Upn ide
Upn ideUpn ide
Upn ide
 
Situación lingüística
Situación lingüísticaSituación lingüística
Situación lingüística
 
Estrategias para el_uso_desarrollo_y_apr
Estrategias para el_uso_desarrollo_y_aprEstrategias para el_uso_desarrollo_y_apr
Estrategias para el_uso_desarrollo_y_apr
 
Lineamientos generales para la educación intercultural bilingüe para
Lineamientos generales para la educación intercultural bilingüe paraLineamientos generales para la educación intercultural bilingüe para
Lineamientos generales para la educación intercultural bilingüe para
 
E n s a y o de cuestion etnico segundo semestre
E n s a y o de cuestion etnico  segundo semestreE n s a y o de cuestion etnico  segundo semestre
E n s a y o de cuestion etnico segundo semestre
 
1. situaciones comunicativas
1. situaciones comunicativas1. situaciones comunicativas
1. situaciones comunicativas
 
Escuelas, ciudades e indigenas, palabras y relaciones que ocultian distintos ...
Escuelas, ciudades e indigenas, palabras y relaciones que ocultian distintos ...Escuelas, ciudades e indigenas, palabras y relaciones que ocultian distintos ...
Escuelas, ciudades e indigenas, palabras y relaciones que ocultian distintos ...
 
¿Alfabetización en lengua indígena o lengua indígena para la alfabetización?
¿Alfabetización en lengua indígena o lengua indígena para la alfabetización?¿Alfabetización en lengua indígena o lengua indígena para la alfabetización?
¿Alfabetización en lengua indígena o lengua indígena para la alfabetización?
 
Escuela comunidad y circulo
Escuela comunidad y circuloEscuela comunidad y circulo
Escuela comunidad y circulo
 
Trabajo final upn
Trabajo final upnTrabajo final upn
Trabajo final upn
 
Ser maestro bilingüe (abigail muthe agua)
Ser maestro bilingüe (abigail muthe agua)Ser maestro bilingüe (abigail muthe agua)
Ser maestro bilingüe (abigail muthe agua)
 
Proyecto de propuesta pedagogica 5° sem
Proyecto de propuesta pedagogica 5° semProyecto de propuesta pedagogica 5° sem
Proyecto de propuesta pedagogica 5° sem
 
Informe.. 2a jornada ..observación y Ayudantía..
Informe.. 2a jornada ..observación y Ayudantía..Informe.. 2a jornada ..observación y Ayudantía..
Informe.. 2a jornada ..observación y Ayudantía..
 
Un poco de historia
Un poco de historiaUn poco de historia
Un poco de historia
 
10. educacion bilingue la tradicion oral en la adquisicion de la lectoescrit...
10.  educacion bilingue la tradicion oral en la adquisicion de la lectoescrit...10.  educacion bilingue la tradicion oral en la adquisicion de la lectoescrit...
10. educacion bilingue la tradicion oral en la adquisicion de la lectoescrit...
 
Rosbi y las matemáticas
Rosbi y las matemáticasRosbi y las matemáticas
Rosbi y las matemáticas
 
Enfoque comunicativo funcional
Enfoque comunicativo funcionalEnfoque comunicativo funcional
Enfoque comunicativo funcional
 
Cuales son los saberes que se ponen en juego en el desarrollo de la docencia
Cuales son los saberes que se ponen en juego en el desarrollo de la docenciaCuales son los saberes que se ponen en juego en el desarrollo de la docencia
Cuales son los saberes que se ponen en juego en el desarrollo de la docencia
 
ESTRATEGIAS PARA EL DESARROLLO PLURICULTURAL DE LA LENGUA ORAL Y ESCRITA I
ESTRATEGIAS PARA EL DESARROLLO PLURICULTURAL DE LA LENGUA ORAL Y ESCRITA IESTRATEGIAS PARA EL DESARROLLO PLURICULTURAL DE LA LENGUA ORAL Y ESCRITA I
ESTRATEGIAS PARA EL DESARROLLO PLURICULTURAL DE LA LENGUA ORAL Y ESCRITA I
 
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena (1)
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena (1)Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena (1)
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena (1)
 

Semelhante a SITUACIÓN LINGÜÍSTICAS

2. situacion linguistica
2. situacion linguistica2. situacion linguistica
2. situacion linguisticaDULCE-VENENO
 
SEGUNDA EXPOSICION DE ALLENDE
SEGUNDA EXPOSICION DE ALLENDE  SEGUNDA EXPOSICION DE ALLENDE
SEGUNDA EXPOSICION DE ALLENDE PEDRO MARTINEZ
 
El uso de la lengua en a comunidad
El uso de la lengua en a comunidadEl uso de la lengua en a comunidad
El uso de la lengua en a comunidadgermaingse
 
Bilingüismo grupo 4
Bilingüismo grupo 4Bilingüismo grupo 4
Bilingüismo grupo 4ANGELICA CH.
 
La educación - 2.pptx
La educación - 2.pptxLa educación - 2.pptx
La educación - 2.pptxbrianjars
 
Unidad 2: Lengua, habla y dialecto
Unidad 2: Lengua, habla y dialectoUnidad 2: Lengua, habla y dialecto
Unidad 2: Lengua, habla y dialectoMANUELA FERNÁNDEZ
 
Nola lagundu ahal diegu gure seme-alabei euskaldun gaituak izaten?
Nola lagundu ahal diegu gure seme-alabei euskaldun gaituak izaten?Nola lagundu ahal diegu gure seme-alabei euskaldun gaituak izaten?
Nola lagundu ahal diegu gure seme-alabei euskaldun gaituak izaten?Javi Martin
 
Unidad3 - Introducción a la sociolinguística
Unidad3 - Introducción a la sociolinguísticaUnidad3 - Introducción a la sociolinguística
Unidad3 - Introducción a la sociolinguísticaGonzalo Abio
 
ExperimentacióN Pel En El Ies Alhaken Ii Alumnos
ExperimentacióN Pel En El Ies Alhaken Ii AlumnosExperimentacióN Pel En El Ies Alhaken Ii Alumnos
ExperimentacióN Pel En El Ies Alhaken Ii AlumnosMremeblu
 

Semelhante a SITUACIÓN LINGÜÍSTICAS (20)

2. situacion linguistica
2. situacion linguistica2. situacion linguistica
2. situacion linguistica
 
Exposicion allende2
Exposicion  allende2Exposicion  allende2
Exposicion allende2
 
SEGUNDA EXPOSICION DE ALLENDE
SEGUNDA EXPOSICION DE ALLENDE  SEGUNDA EXPOSICION DE ALLENDE
SEGUNDA EXPOSICION DE ALLENDE
 
El uso de la lengua en a comunidad
El uso de la lengua en a comunidadEl uso de la lengua en a comunidad
El uso de la lengua en a comunidad
 
Bilingüismo grupo 4
Bilingüismo grupo 4Bilingüismo grupo 4
Bilingüismo grupo 4
 
Las Lenguas Indigenas
Las  Lenguas  IndigenasLas  Lenguas  Indigenas
Las Lenguas Indigenas
 
Mesa bilinguismo
Mesa bilinguismoMesa bilinguismo
Mesa bilinguismo
 
La educación - 2.pptx
La educación - 2.pptxLa educación - 2.pptx
La educación - 2.pptx
 
El bilinguismo
El bilinguismo El bilinguismo
El bilinguismo
 
El Bilinguismo
El Bilinguismo El Bilinguismo
El Bilinguismo
 
Unidad 2: Lengua, habla y dialecto
Unidad 2: Lengua, habla y dialectoUnidad 2: Lengua, habla y dialecto
Unidad 2: Lengua, habla y dialecto
 
Nola lagundu ahal diegu gure seme-alabei euskaldun gaituak izaten?
Nola lagundu ahal diegu gure seme-alabei euskaldun gaituak izaten?Nola lagundu ahal diegu gure seme-alabei euskaldun gaituak izaten?
Nola lagundu ahal diegu gure seme-alabei euskaldun gaituak izaten?
 
Atajá!
Atajá! Atajá!
Atajá!
 
Unidad3 - Introducción a la sociolinguística
Unidad3 - Introducción a la sociolinguísticaUnidad3 - Introducción a la sociolinguística
Unidad3 - Introducción a la sociolinguística
 
Soci.profin
Soci.profinSoci.profin
Soci.profin
 
Signos
SignosSignos
Signos
 
Signos
SignosSignos
Signos
 
Espanol de enezuela descarga
Espanol de enezuela descargaEspanol de enezuela descarga
Espanol de enezuela descarga
 
ExperimentacióN Pel En El Ies Alhaken Ii Alumnos
ExperimentacióN Pel En El Ies Alhaken Ii AlumnosExperimentacióN Pel En El Ies Alhaken Ii Alumnos
ExperimentacióN Pel En El Ies Alhaken Ii Alumnos
 
presentación
presentaciónpresentación
presentación
 

Último

MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMarjorie Burga
 
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdfCuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdfNancyLoaa
 
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptxSEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptxYadi Campos
 
La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.amayarogel
 
Qué es la Inteligencia artificial generativa
Qué es la Inteligencia artificial generativaQué es la Inteligencia artificial generativa
Qué es la Inteligencia artificial generativaDecaunlz
 
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptxACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptxzulyvero07
 
Programacion Anual Matemática4 MPG 2024 Ccesa007.pdf
Programacion Anual Matemática4    MPG 2024  Ccesa007.pdfProgramacion Anual Matemática4    MPG 2024  Ccesa007.pdf
Programacion Anual Matemática4 MPG 2024 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
Criterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficios
Criterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficiosCriterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficios
Criterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficiosJonathanCovena1
 
Ley 21.545 - Circular Nº 586.pdf circular
Ley 21.545 - Circular Nº 586.pdf circularLey 21.545 - Circular Nº 586.pdf circular
Ley 21.545 - Circular Nº 586.pdf circularMooPandrea
 
Valoración Crítica de EEEM Feco2023 FFUCV
Valoración Crítica de EEEM Feco2023 FFUCVValoración Crítica de EEEM Feco2023 FFUCV
Valoración Crítica de EEEM Feco2023 FFUCVGiustinoAdesso1
 
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VSOCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VSYadi Campos
 
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonables
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonablesPIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonables
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonablesYanirisBarcelDelaHoz
 
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADCALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADauxsoporte
 
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docxPLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docxlupitavic
 
ORGANIZACIÓN SOCIAL INCA EN EL TAHUANTINSUYO.pptx
ORGANIZACIÓN SOCIAL INCA EN EL TAHUANTINSUYO.pptxORGANIZACIÓN SOCIAL INCA EN EL TAHUANTINSUYO.pptx
ORGANIZACIÓN SOCIAL INCA EN EL TAHUANTINSUYO.pptxnandoapperscabanilla
 
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...JonathanCovena1
 
actividades comprensión lectora para 3° grado
actividades comprensión lectora para 3° gradoactividades comprensión lectora para 3° grado
actividades comprensión lectora para 3° gradoJosDanielEstradaHern
 
Estrategias de enseñanza-aprendizaje virtual.pptx
Estrategias de enseñanza-aprendizaje virtual.pptxEstrategias de enseñanza-aprendizaje virtual.pptx
Estrategias de enseñanza-aprendizaje virtual.pptxdkmeza
 
Imperialismo informal en Europa y el imperio
Imperialismo informal en Europa y el imperioImperialismo informal en Europa y el imperio
Imperialismo informal en Europa y el imperiomiralbaipiales2016
 

Último (20)

MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
 
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdfCuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
 
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptxSEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
 
La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.
 
Qué es la Inteligencia artificial generativa
Qué es la Inteligencia artificial generativaQué es la Inteligencia artificial generativa
Qué es la Inteligencia artificial generativa
 
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptxACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
ACUERDO MINISTERIAL 078-ORGANISMOS ESCOLARES..pptx
 
Programacion Anual Matemática4 MPG 2024 Ccesa007.pdf
Programacion Anual Matemática4    MPG 2024  Ccesa007.pdfProgramacion Anual Matemática4    MPG 2024  Ccesa007.pdf
Programacion Anual Matemática4 MPG 2024 Ccesa007.pdf
 
Criterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficios
Criterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficiosCriterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficios
Criterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficios
 
Ley 21.545 - Circular Nº 586.pdf circular
Ley 21.545 - Circular Nº 586.pdf circularLey 21.545 - Circular Nº 586.pdf circular
Ley 21.545 - Circular Nº 586.pdf circular
 
Medición del Movimiento Online 2024.pptx
Medición del Movimiento Online 2024.pptxMedición del Movimiento Online 2024.pptx
Medición del Movimiento Online 2024.pptx
 
Valoración Crítica de EEEM Feco2023 FFUCV
Valoración Crítica de EEEM Feco2023 FFUCVValoración Crítica de EEEM Feco2023 FFUCV
Valoración Crítica de EEEM Feco2023 FFUCV
 
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VSOCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
 
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonables
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonablesPIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonables
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonables
 
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADCALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
 
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docxPLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docx
 
ORGANIZACIÓN SOCIAL INCA EN EL TAHUANTINSUYO.pptx
ORGANIZACIÓN SOCIAL INCA EN EL TAHUANTINSUYO.pptxORGANIZACIÓN SOCIAL INCA EN EL TAHUANTINSUYO.pptx
ORGANIZACIÓN SOCIAL INCA EN EL TAHUANTINSUYO.pptx
 
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
 
actividades comprensión lectora para 3° grado
actividades comprensión lectora para 3° gradoactividades comprensión lectora para 3° grado
actividades comprensión lectora para 3° grado
 
Estrategias de enseñanza-aprendizaje virtual.pptx
Estrategias de enseñanza-aprendizaje virtual.pptxEstrategias de enseñanza-aprendizaje virtual.pptx
Estrategias de enseñanza-aprendizaje virtual.pptx
 
Imperialismo informal en Europa y el imperio
Imperialismo informal en Europa y el imperioImperialismo informal en Europa y el imperio
Imperialismo informal en Europa y el imperio
 

SITUACIÓN LINGÜÍSTICAS

  • 1. SITUACIÓN LINGÜÍSTICA EN LA COMUNIDAD, LA ESCUELA Y EL AULA. La reflexión y análisis sobre la situación lingüísticas no es solo una necesidad de los profesores bilingües, también resulta relevante para muchos maestros de las diferentes zonas, (rurales –urbanos) ya en ellas también se atienden alumnos y alumnas con distintos grados de bilingüismo. En la realidad sociolingüística de nuestro país es de tal complejidad que es posible encontrar comunidades indígenas: -monolingües en lengua indígena; - con manejo de una lengua indígena y algún conocimiento elemental del español; -bilingües en lengua indígena y español, con mayor o menor conocimiento y manejo de uno de los dos; -bilingües en dos lengua indígenas, con mayor o menor conocimiento y manejo de una de las dos; -plurilingüe en más de dos lenguas indígenas y en donde el español también puede tener algunas presencia; -monolingües en español, y -también pueblos indígenas que ven sus lenguas ancestrales en un claro proceso de debilitamiento si no de desaparición. ACTIVIDAD QUIENES PARTICIPAN QUE LENGUA(S) USAN Jugar en la comunidad Niños y jóvenes 100% OTOMÍ Trabajar en el campo Jefes del hogar H-M 100% OTOMÍ Comer con la familia Padres, hijos y abuelos 100% OTOMÍ Participar en las fiestas tradicionales Todos los miembros de la comunidad 100% OTOMÍ Comprar en la tienda o en la plaza del pueblo. Mujeres y Hombres 100% OTOMÍ Platicar con la familia Miembros de la familia 100% OTOMÍ Platicar con sus amigos Niños, jóvenes y padres de familia. 100% OTOMÍ Preguntar a sus mayores Niños y jóvenes 100% OTOMÍ
  • 2. EN LA COMUNIDAD…  Durante las reuniones comunitarias a) Todos hablamos en: otomí lengua indígena._______ b) Los adultos hablan entre ellos en :otomí_____________________ c) Conmigo hablan en: otomí____________ Durante: viaje al municipio___ Todos hablas en: otomí________ Entre ellos hablan en: otomí_______ Conmigo hablan en: otomí_____  Durante las fiestas tradicionales a) Todos hablamos en: otomí________ b) Los adultos hablan entre ellos en: otomí________ c) Los adultos con los niños hablan en: otomí________ d) Conmigo hablan en: otomí________  En reuniones, comidas familiares o visitas: e) Todos hablamos en: otomí________ f) Los adultos hablan entre ellos en: otomí________ g) Los adultos con los niños hablan en: otomí________ h) Conmigo hablan en: otomí________  Con representantes o miembros de los servicios de salud: a) Todos hablamos en: otomí y con el doctor español._______ b) Los adultos hablan entre ellos en: español c) Conmigo hablan en: otomí________  Con representantes o delegados de asuntos agrarios a) Todos hablamos en: español_____ b) Entre ellos hablan en: español_____ c) Conmigo hablan en: otomí______
  • 3. ¿Cómo calificamos la situación lingüística de la comunidad? Monolingüe en lengua indígena. Monolingüe en español. Bilingüe con predominio de la lengua indígena. Bilingüe con predominio del español EN LA ESCUELA…..  En juegos organizados (futbol, basquetbol, etc.) a) Todo el tiempo hablamos en: otomí b) Algunas veces hablamos en : español c) Y otras veces en: otomí d) Entre los niños la comunicación es en: otomí  Durante el recreo a) Todo el tiempo hablamos en: otomí b) Algunas veces hablamos en: español c) Y otras veces en: otomí d) Entre los niños la comunicación es en: otomí e) Y conmigo en: otomí  En las ceremonias cívicas en la escuela a) Todo el tiempo hablamos en: español b) Algunas veces hablamos en: otomí c) Y otras veces en: español d) Entre ellos se comunican en: otomí e) Y conmigo en: otomí  En los festivales de la escuela a) Todo el tiempo hablamos en: otomí b) Algunas veces hablamos en: español c) Y otras veces en: otomí d) Entre los niños se comunican en: otomí
  • 4. ¿Cómo calificaría la situación lingüística en su escuela? Monolingüe en lengua indígena. Monolingüe en español. Bilingüe con predominio de la lengua indígena. Bilingüe con predominio del español. e) Y conmigo en: otomí  En las pláticas con los padres de familia a) Todo el tiempo hablamos en: otomí b) Algunas veces hablamos en: español c) Y otras veces en : otomí d) Yo explico en: otomí e) Y aclaro en: español f) Entre los padres se comunican en: otomí Y conmigo en: otomí  Con los compañeros de trabajo a) Todo el tiempo hablamos en: español b) Algunas veces hablamos en: otomí c) Y otras veces en : español d) Yo explico en : español e) Y aclaro en : otomí f) Entre los padres se comunican en: otomí  Con los supervisores a) Todo el tiempo hablamos en: español b) Algunas veces hablamos en: c) Y otras veces en: d) Entre ellos se comunican en: español e) Y conmigo en: español  En las juntas de maestros a) Todo el tiempo hablamos en: español b) Algunas veces hablamos en: otomí c) Y otras veces en: español
  • 5. A CONTINUACIÓN, REFLEXIONE A PARTIR DE SU EXPERIENCIA Y RESPONDA LAS SIGUIENTES PREGUNTAS.  Considerando la situación lingüística en su escuela ¿Qué dificultades se presentan en el desarrollo de las actividades escolares? En la indicación o instrucciones en español, los niños no entienden algunas palabras. ¿Cómo resuelven algunas de esas dificultades? Investigando el significado de los conceptos y explicando en lengua indígena. EL USO DE LAS LENGUAS EN EL AULA.  Para explicar los contenidos escolares les hablo en: Bilingüe  Para preguntarme, los alumnos usan la lengua: Materna  Los alumnos se comunican entre sí, usando la lengua Materna  Los ejercicios para el aprendizaje los escribo en Español/otomí  Para dar las instrucciones a los alumnos utilizo la lengua:  Los ejercicios para la evaluación los escribo en: Español / otomí Español Todos ¿Cuántos alumnos hablan dos lenguas en mi grupo? Ninguno ¿Cuántos alumnos hablan sólo español? Ninguno ¿Cuántos alumnos hablan sólo lengua indígena?
  • 6. 2.-CON BASE EN SUS RESPUESTAS A LAS TRES ÚLTIMAS PREGUNTAS CALIFIQUE LA SITUACIÓN LINGÜÍSTICA DE SU GRUPO. Bilingüe con predominio de la lengua indígena. 3.- QUE PROBLEMAS SE PRESENTAN DURANTE LAS ACTIVIDADES DE ENSEÑANZA-APRENDIZAJE EN MI GRUPO MULTINIVEL:  Falta de comprensión de algunas palabras  Les cuestan trabajo expresar algunas palabras en español.  No comprende a veces las indicaciones que se le da en español.  Algunas les dan pena hablar en español. Que estrategias usa para resolver estos problemas  La realización de lectura en las mañanas 30 minutos  La investigación de palabras desconocidas y transcribir su definición.  Dar indicaciones en español y posteriormente en otomí.  Diseñar dramatización en español- otomí para que los niños actúen y participan para que pierden el miedo.