1. Refranes sobre el agua
Water’s saying
Ahora os voy a introducir cómo han trabajado mis
compañeras para este proyecto. Para empezar cada una de
ellas buscó y eligió un refrán italiano que tiene como tema el
agua y que incluye la palabra agua, luego los tradujeron al
español y al inglés para que los entendáis y en seguida os los
presentarán.
have worked for this project. First of all, they have searched
and chosen an italian proverb that have as theme or word, "the
water". Then they tranlsated them in spanish and english for
make sure that you understand and in a couple of minutes
they'll explain the proverbs to you Now, I'm going to introduce
you how my classmates
3. Scoprire l'acqua calda
• To reinvent the wheel
= to find something thinking it's
original but it's something obvious
• Descubrir el agua caliente
= encontrar una solución creyendo
que sea original pero en realidad es
obvia
4. Una ragazza acqua e
sapone
Una chica agua y jabón
A water and soap girl
5. -
Fare un buco nell’acqua
-
Hacer un agujero en el agua
-
To make a hole in the water
6. ACQUA IN BOCCA
AGUA EN LA BOCA
WATER IN YOUR MOUTH
• Tener el agua en la boca
se dice cuando no
tenemos que revelar un
secreto, o hablar con
alguien de algo dicho en
confianza.
• To have water in your
mouth means that you
don't have to reveal a
secret said by someone
in confidence.
7. Perdersi in un bicchiere d’acqua
Getting lost in a glass of water
Perderse en un vaso de agua
• It’s a saying that refers to
the person who easily
gets lost in dealing with
problems easy to solve.
• Es un refrán que se
refiere a las personas
que se pierden muy
fácilmente frente a
problemas de fácil
resolución.
8. Tirare acqua al proprio mulino
To pull water to your own mill= to use power and
prestige to provide for oneself selfishly
Llevar el agua al propio molino= Orientar una persona
un asunto hacia lo que más le interesa o beneficia.
9. Avere l’acqua alla gola
Estar con el agua al cuello
Water up to the ears
Tener poco tiempo a disposición
para terminar un compromiso muy urgente y
en consecuencia sentirse muy agobiado
Having little to no time to finish
a really important work
and feeling overwhelmed by the situation