11. Write Review The World According to a Doc Manager Illustrate Edit Review Publish Translation / Localization
12. The World According to a Localization Manager Translate Translate Review Translate Translate Translate Translate Translate Translate Translate Publish Translationmemories Prepare forlocalization Content
13. Content Creation Typical Workflow First draft review Write first draft Review specification Interview SMEs Input review comments Write second draft Second draft review Input review comments Check-in to CMS / publish Final edit Input edits
14. Global Readiness Best Practices Eliminate idiomatic phrases Manage terminology Best Practices Shorten long sentences Eliminate grammatical errors Remove needless words Reuse segments / sentences
15. Why Is It Important to Manage Terminology? Branding Voice Readability Compliance Translation
16. How Do Companies Manage Terminology? Pull Push Centralized database Errors and corrections delivered to writer / editor Work within authoring environment Spreadsheets Word files Lists of terms
17. Content Creation Best Practices Workflow First draft review cycle Review specification Write first draft Interview SMEs BestPractices Input review comments Input reviewcomments Write second draft Second draft review cycle Best Practices Final edit Input edits Check-in to CMS / publish Best Practices Best Practices
18. Interested? Intrigued? Let’s Talk. Val Swisher, CEO 408-395-8178 ext. 108 vals@contentrules.com @contentrulesinc www.contentrules.com
Notas do Editor
(Write first draft)Use terminology, style, grammar, and spelling checker that is specifically programmed for corporate standards(Review Cycle for first draft)Use 3rd party vendor who can check documents for terminology, style, grammar, and spelling that is specifically programmed for corporate standards(Write second draft)Use terminology, style, grammar, and spelling checker that is specifically programmed for corporate standards(Review cycle for second draft)Use 3rd party vendor who can check documents for terminology, style, grammar, and spelling that is specifically programmed for corporate standards(Final Edit)Include localization team for final edit review