2. FES ÚS DE TOTA LA PANTALLA! ¡USA TODA LA PANTALLA! USE THE FULL SCREEN! UTILIZE L’ÉCRAN COMPLETE!
3. Cistell: fins als 10 ó 12 anys, abans d’entrar a l’orfenat, en Charles havia estat un nen del carrer. A la santa casa no encaixava enlloc, no respectava llei ni ordre, pegava als petits sense escrúpols i tot li era igual; però quan una tarda me’l vaig trobar fent cistells, no vaig dubtar un moment a posar tota l’atenció en ell, fer-li fotos i més fotos i encarregar-li comandes perquè era una bona sortida!, en Charles tenia interès en alguna cosa!!! A més, altres nanos l’imitaven i deien que ell era el seu mestre! UAU!!! QUINA ALEGRIA!!! En pocs dies es van cansar de fer cistells i en Charles va tornar a ser el que vagava per l’orfenat sense respectar llei ni ordre, pegant als petits sense escrúpols i a qui tot li era igual.
4. Cesto: hasta los 10 o 12 años, antes de entrar en el orfanato, Charles había sido un niño de la calle. En la santa casa no encajaba de ninguna manera, no respetaba ley ni orden, pegaba a los pequeños sin escrúpulos y todo le era igual; pero cuando una tarde me lo encontré haciendo cestos, no dudé un momento en dedicarle toda la atención, hacerle fotos y más fotos y encargarle cestas para comprar porque era una buena salida!, Charles tenía interés en algo!!! Además, otros niños lo imitaban y decían que él era su maestro! UAU!!! QUÉ ALEGRÍA!!! En pocos días se cansaron de hacer cestos y Charles volvió a ser el que vagaba por el orfanato sin respetar ley ni orden, pegando a los pequeños sin escrúpulos y a quien todo lo era igual.
5. Basket: since he was 10 or 12 years old, before coming into the orphanage, Charles had been a child from the street. He didn’t fit anywhere in the Home, he didn’t respect any order or law, he hit the younger ones unscrupulously and he didn’t mind anything at all; but one day, in the afternoon, I found him making baskets. I didn’t wait a second for focusing all the attention on him, take pictures and more pictures and I ordered him to make some baskets for me to buy because I thought it was a good resource!, Charles was interested in something!!! Farther on, the other children imitated him and they said he was the master! WAAW!!! IT WAS GREAT!!! Some days later the children got bored of making baskets and Charles became, once again, a boy who didn’t fit anywhere, who didn’t respect any order or law, who hit the younger ones unscrupulously and who didn’t mind anything at all.
6. Corbeille : jusqu’aux 10 ou 12 ans, avant d’arriver à l’orphelinat, Charles était un enfant de la rue. Il ne se trouvait confortable en aucun endroit, il ne respectait pas des ordres ou des lois, il tapait les enfants plus jeunes sans scrupules et il ne montrait pas d’intérêts par rien de tout ; mais une après-midi je lui rencontré en train de faire de corbeille, et je ne douté pas un seul moment à prendre toute l’attention sur lui, prendre des photos et plus des photos et lui commander des corbeilles parce que c’était une bonne solution !, Charles avait montré intérêt en quelque chose !!! En plus, des autres enfants l’imitaient et ils disaient que lui était leur maître ! UAU !!! C’ÉTAIT PARFAIT !!! Quelques jours plus tard les enfants déviaient fatigué de faire des corbeilles et Charles devinait un autre fois le garçon qui ne se trouvait confortable en aucun endroit, qui ne respectait des ordres ou des lois, qui tapait les enfants plus jeunes sans scrupules et qui ne montrait pas d’intérêts par rien de tout.