1. LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU
SITE CHECK LIST
Położenie
Location
Nazwa lokalizacji
Site name
Hurko, działki nr: 650,662/1,680,
Hurko, sites no:650,662/1,680,
Miasto / Gmina
Town / Commune
Gmina Medyka
Medyka Community
Powiat
District
Powiatprzemyski
Przemysl County
Województwo
Province (Voivodship)
Województwo Podkarpackie
Podkarpackie Region
Powierzchnia
nieruchomości
Area of property
Maksymalna dostępna powierzchnia (w jednym
kawałku) ha
Max. area available (as one piece) ha
51,00 ha
Kształt działki
The shape ofthe site
Kształt nieregularny
Irregular shape
Możliwości powiększenia terenu (krótkiopis)
Possibilityfor expansion (shortdescription)
Tak
Yes
Informacje
dotyczące
nieruchomoś
ci
Property
information
Orientacyjna cena gruntu PLN/m2
włączając 23% VAT
Approx. land price PLN/m2
including 23% VAT
6,10 PLN/m2
Właściciel /właściciele
Owner(s)
Gmina Medyka
Medyka Community
Aktualny plan zagospodarowania
przestrzennego (T/N)
Valid zoning plan (Y/N)
Nie
No
Przeznaczenie wmiejscowym planie
zagospodarowania przestrzennego
Zoning
Brak
Lack
Charakterystyka
działki
Land
specification
Klasa gruntów wraz z powierzchnią ha
Soil class with area ha
Brak danych
No data
Różnica poziomów terenu m
Differences in land level m
2m
Obecne użytkowanie
Presentusage
Rolnicze
Agricultural
Zanieczyszczenia wód powierzchniowych
i gruntowych (T/N)
Soil and underground water
pollution (Y/N)
Nie
No
2. Poziom wód gruntowych m
Underground water level m
Brak danych
No data
Czy były prowadzone badania geologiczne
terenu (T/N)
Were geological research done (Y/N)
Brak danych
No data
Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć terenu
(T/N)
Risk of flooding or land slide (Y/N)
Nie
No
Przeszkody podziemne (T/N)
Underground obstacles (Y/N)
Tak, linie energetyczne
Yes, energetic lines
Przeszkody występujące na powierzchni terenu
(T/N)
Ground and overhead obstacles (Y/N)
Tak, linie energetyczne
Yes, energetic lines
Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N)
Ecological restrictions (Y/N)
Nie
No
Budynki i zabudowania na terenie (T/N)
Buildings /other constructions on site (Y/N)
Nie
No
Połączenia
transportowe
Transport links
Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi
i jej szerokość)
Access road to the plot(type and width of
access road)
Droga lokalna
Local road
Autostrada / droga krajowa km
Nearestmotorway/ national road km
Droga Krajowa Nr 28- bezpośrednio
National road No 28- directly
Porty rzeczne i morskie w odległości do 200 km
Sea and river ports located up to 200 km
Nie
No
Kolej km
Railwayline km
Hurko- 300m
Hurko- 300 m
Bocznica kolejowa km
Railwaysiding km
Hurko- 200m
Hurko- 200 m
Najbliższe lotnisko międzynarodowe km
Nearestinternational airport km
Rzeszów-Jasionka 100 km
Rzeszow-Jasionka 100 km
Najbliższe miasto wojewódzkie km
Nearestprovince capital km
Rzeszów – 100 km
Rzeszow – 100 km
Istniejąca
infrastruktura
Existing
infrastructure
Elektryczność na terenie (T/N)
Electricity (Y/N)
Tak
Nie
Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) m
-
Napięcie
Voltage kV
Wysokie
High
3. Dostępna moc
Available capacity MW
Bez ograniczeń.
No restrictions.
Gaz na terenie (T/N)
Gas (Y/N)
Tak.
Yes
Odległość przyłącza od granicy działki
Connection point(distance from
boundary) m
-
Wartość kaloryczna
Calorific value MJ/Nm3
Do ustalenia zZakładem Gazowniczym
To be determined with Gas Plant
Średnica rury
Pipe diameter mm
25mm
Dostępna objętość
Available capacity Nm3
/h
Do ustalenia zZakładem Gazowniczym
To be determined with Gas Plant
Woda na terenie (T/N)
Water supply(Y/N)
Tak
Yes
Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point(distance from
boundary) m
-
Dostępna objętość
Available capacity m3
/24h
Do ustalenia zGminnym Zakładem
Komunalnym
To be determined with Municipal Communal
Establishment
Kanalizacja na terenie (T/N)
Sewage discharge (Y/N)
Tak
Yes
Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point(distance from
boundary) m
-
Dostępna objętość
Available capacity m3
/24h
Do ustalenia zGminnym Zakładem
Komunalnym
To be determined with Municipal Communal
Establishment
Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź
w bezpośrednim sąsiedztwie
Treatmentplant(Y/N)
Nie
No
Telefony (T/N)
Telephone (Y/N)
Tak
Yes
Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point(distance from
boundary) m
-
Uwagi
Comments
-
Osoba
przygotowująca
ofertę
Offer
prepared by
Imię,nazwisko,stanowisko,tel.,tel. komórkowy,e-mail,znajomość języków obcych
Piotr Malinowski
Inspektor
Tel kom:: 501642736
e-mail:piomal@poczta.onet.pl
Piotr Malinowski
4. Inspector
Mobile:: 501642736
e-mail:piomal@poczta.onet.pl
Katarzyna Podraza, Specjalista ds.ofertinwestycyjnych,
tel.: 17 857 71 00, tel. kom.: 500 073 316,
e-mail:kpodraza@pap.rzeszow.pl,
znajomość języków obcych: dobra znajomość j.angielskiego
Katarzyna Podraza, Specialist investmentoffers,
phone:17 857 71 00, mobile: 500 073 316,
e-mail:e-mail:kpodraza@pap.rzeszow.pl,
foreign languages:good English
Osoby do
kontaktu
Contact person
Imię,nazwisko,stanowisko,tel.,tel. komórkowy,e-mail,znajomość języków obcych
Piotr Malinowski
Inspektor
Tel kom:: 501642736
e-mail:piomal@poczta.onet.pl
Piotr Malinowski
Inspector
Mobile:: 501642736
e-mail:piomal@poczta.onet.pl