SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 14
Baixar para ler offline
Proyecto: “The journey of language flying with e-Twinning Vueling” by Cristina Cirauqui
Título “The journey of language flying with e-twinning vueling
Tema Lenguaje y cultura Inglés
Edad 2º de Primaria Asignaturas Ciencias Sociales
Nº Grupos 3 grupos. Cada grupo
formado por 6 – 7
estudiantes.
Ciencias Naturales
Sesiones Apoyo de Inglés Educación Artística
Duración Un curso (72 sesiones)
2 sesiones / semana
Educación Física
Competencias básicas
Lengua materna  Aprender a aprender
 Idiomas  Sociales y cívicas
 Matemáticas, científicas, tecnológicas  Iniciativa y emprendimiento
 Digitales  Expresión cultural
Objetivos y productos finales esperados
Objetivos “saber ser”:
 Respetar las diversas culturas
 Conocer la interculturalidad como principio
 Mejorar la resolución de conflictos
 Reforzar la autoestima
 Aprender a ser autónomos y responsables con las tareas y los materiales.
 Ser auxiliares de vuelo y ayudar a los compañeros y compañeras llevando nuestro
equipaje a otra clase ya que son sesiones de apoyo en inglés. Entrada página web
“rincones viajeros”
Objetivos “saber”:
 Identificar un color con “Split Digraph words” y “vowel digraphs” que suenan igual.
 Identificar colores con nombres de sitios de un país de habla inglesa que contengan
Split Digraph Words y Vowel Digraphs que suenen igual.
 Identificar “Sight Words” (High Frecuency Words) que contengan “Split Digraph
Words” y “Vowel Digraphs”.
 Reconocer lugares representativos e históricos para conocer el patrimonio histórico
de cada país (Genially).
 Identificar alguna persona de ese país que se ha dedicado al estudio de la Historia.
 Reconocer parques naturales con el patrimonio natural de cada país.
 Identificar algún científico o alguna científica de estos países de habla inglesa.
 Reconocer obras de arte que representan el patrimonio artístico algún país.
 Identificar algún artista, músico o/y pintor de estos países para conocer su
patrimonio artístico.
 Reconocer algún deporte o deportista conocido de esos países.
 Identificar algún escritor o escritora o/y poeta de alguno de los países.
 Conocer el funcionamiento de Padlet para añadir toda la documentación.
 Saber su funcionalidad para compartir trabajos con otros colegios.
Proyecto: “The journey of language flying with e-Twinning Vueling” by Cristina Cirauqui
Objetivos “saber hacer”:
 Desarrollar y trabajar todas las habilidades del lenguaje de manera interrelacionada.
 Usar conocimiento de los diagramas de vocales y asociaciones de letra-sonido para
mejorar la pronunciación y escritura de las palabras.
 Distribuir los rincones viajeros de una clase a otra siendo auxiliares de vuelo.
 Realizar biografías de personajes representativos de esos países con Padlet.
 Rellenar los documentos de manera individual (Travel Diary y Daily Report) y
registrar los documentos grupales (Travel Itinerary y Travel Planning) de manera
organizada en su (Travel Documentation).
 Aprender de sus errores como estrategia de aprendizaje con su Daily Report.
 Saber aprovechar el tiempo y el espacio determinando las tareas y rincones en los
que se trabaja, se anota en su Travel Diary.
 Saber utilizar el Travel Itinerary para llevar un orden del horario y el aula.
 Organizar los turnos de auxiliar de vuelo en su Travel Planning.
Productos:
 Su banco de palabras viajeras que recoja Split Vowel digraph words and Vowel
Digraphs tanto de los grupos de Sight Words como otro vocabulario.
 El diseño de un mapa visual thinking intercultural formado por los países y culturas
del alumnado representando su identidad propia y de grupo.
 La creación de un itinerario de viaje visitando diferentes monumentos, edificios
arquitectónicos, parques, museos, estadios o bibliotecas de la capital de uno de los
seis países de habla inglesa utilizando Padlet.
 La elaboración de diferentes biografías relacionadas con historiadores o
historiadoras, científicos o científicas, artistas, deportistas y/o escritores o escritoras
mediante Fakebook.
Metodologías y procesos de trabajo
METODOLOGÍA GENERAL
La metodología es el motor que nunca deja de
funcionar y que funciona por la energía producida por
la interacción y regulación de los procesos de
enseñanza y de aprendizaje. Por ello, ambos están
ligados y se complementan cuando existe una
correlación. El proceso de aprendizaje de cada niño/a es
diferente y saber cómo ayudar a ese niño o a esa niña a
encontrar la manera de aprender queriendo aprender,
con interés, descubriendo lo que está a su alrededor,
conlleva un estudio-análisis personalizado por parte del
docente para cada alumno/a adecuando el proceso de
enseñanza.
Proyecto: “The journey of language flying with e-Twinning Vueling” by Cristina Cirauqui
Por tanto, las metodologías generales y específicas deben de atender a la diversidad del
alumnado, favoreciendo su desarrollo psicoevolutivo y social-emocional. Que el aprendizaje
sea significativo depende directamente del proceso de enseñanza, ya que, si no se toman
las medidas necesarias o si no se busca la manera adecuada de facilitar herramientas,
recursos y estrategias al alumnado, el aprendizaje se verá afectado y no reforzado por la
acción educativa.
De esta manera, como docentes debemos ayudar al alumnado a que sea el protagonista de
su proceso de aprendizaje, construyendo los cimientos de unos conocimientos básicos y
necesarios para posteriores aprendizajes, ladrillo a ladrillo. Construyendo y reconstruyendo
sobre una base bien asentada para que puedan dar forma y sentido a todo lo que aprendan.
Este logro personal da confianza y seguridad al niño/a, genera autonomía y la creación de
un autoconcepto de sí mismo basado en la realidad y en los hechos, ya que se da cuenta de
lo que es capaz de hacer y de aprender. Dependiendo de las necesidades, características,
capacidades y aptitudes del alumno/a el docente adaptará no solo los contenidos, objetivos
y criterios de evaluación, sino también la metodología en sí misma, tomando posibles
medidas organizativas, curriculares y metodológicas, si se detectan ciertas dificultades o
necesidades de aprendizaje.
Tanto si se requieren tomar medidas por diversas razones psicopedagógicas, como si se
quiere fomentar más el desarrollo de ciertas competencias, el docente debe plantearse
muchísimas cuestiones por y para el proceso de enseñanza-aprendizaje. Estos
planteamientos por parte del docente se crean principalmente para una mejora y
adaptación de la práctica docente a los distintos ritmos de aprendizaje.
Fomentando el trabajo cooperativo y el buen uso de las Tecnologías de la Información y
Comunicación como estrategias de aprendizaje contribuyendo al cumplimiento del
currículo. Ambos aparecen en nuestro currículo que establece el Decreto Foral 60/2014;
como objetivos generales que se deben lograr al finalizar la etapa, artículo 4, como
elementos transversales, en el artículo 7 y como competencias clave, en el artículo 8.
Proyecto: “The journey of language flying with e-Twinning Vueling” by Cristina Cirauqui
METODOLOGÍAS ESPECÍFICAS
 METODOLOGÍAS PARA EL APRENDIZAJE DEL INGLÉS COMO SEGUNDO IDIOMA
o Método sistemático-sintético de lectoescritura. Phonics como
herramienta para la adquisición del habla inglesa.
La lengua es un instrumento activo para la creación de significados, por ello, el enfoque
comunicativo enfatiza el estudio de los significados, expresión, comprensión y
negociación, y sitúa el foco en el texto o discurso como unidad real de comunicación.
Esto implica utilizar la lectura y escritura a partir de contextos que muestren el valor
funcional de la lengua oral y escrita para el aprendizaje del alumnado.
El método sistemático-sintético de lectoescritura es un método de enseñanza que
integra las cinco destrezas centrándose en el inicio a la lectoescritura. Consiste en el
inicio de la lectura a través de sonidos y no del alfabeto debido a la opacidad fonética de
la lengua inglesa, puesto que las numerosas combinaciones gráficas pueden dificultar el
aprendizaje del proceso lecto-escritor más que en otro idioma.
Con este proyecto van a aprender del lenguaje y a través de él. Partiendo de señales que
nos indiquen ciudades de un país de habla inglesa que contengan “Split Vowel
Digraphs” y “Vowel Digraphs” en sus nombres. Estas señales además de ayudarnos a
conocer la fonética del idioma, nos va a invitar a descubrir otros lugares del mundo
donde se habla inglés como lengua materna.
Cada color está relacionado con un sonido y con un país, creando una especie de código
que nos ayuda a recordar diferentes estructuras fonéticas y lugares pertenecientes a un
país anglosajón. Las Sight Words que contienen “Split Vowel Digraphs” y “Vowel
Digraphs” son las palabras con las que principalmente trabajamos a partir de diferentes
juegos, de manera lúdica.
A estas palabras las llamamos “adventurous words” porque además de viajar de clase
en clase, también se utilizan las mismas palabras en diferentes contextos y países.
Entendiendo que estas Sight Words también conocidas como High Frecuency Words
son utilizadas la mayoría de veces que nos comunicarmos en inglés, ya que forman más
del 50% de las palabras que podemos utilizar en una situación comunicativa.
Por parejas o grupos de 3, se encargan de llevar los rincones a la clase que nos
corresponde y éstos están relacionados directamente con las habilidades del lenguaje.
Los auxiliares de vuelo transportan actividades y juegos que fomenten el aprendizaje de
las habilidades de manera integrada, pero potenciando una especialmente. Las cajas que
representan nuestros rincones son nuestro equipaje y cada una tiene un nombre: “we’re
readers”, “we’re writers”, “we’re listeners” y “we’re linguistics”.
Proyecto: “The journey of language flying with e-Twinning Vueling” by Cristina Cirauqui
o Metodología CLIL (Content and Language Integrated Learning)
A través de este proyecto “The journey of language flying with e-twinning vueling”, van
a comenzar aprendiendo como se pronuncia más del 50 % de las palabras que pueden
encontrar en un texto o discurso (High Frecuency Words). Por ello es necesario trabajar
previamente Phonics como herramienta de aprendizaje para posteriormente iniciar a
leer “short sentences” y progresivamente “short stories” u otro tipo de textos.
Como el lenguaje es un elemento de identidad cultural, se va a trabajar la cultura de los
seis países en los que nos centramos (Australia, USA, England, Wales, Scotland and
Ireland) aprendiendo de su patrimonio histórico, natural, cultural, artístico y literario.
De esta manera, trabajamos diferentes contenidos que promueven el aprendizaje de
otras áreas de manera transversal utilizando el lenguaje como medio de comunicación y
de aprendizaje, debido a que con estos nuevos conocimientos se refuerza también el
aprendizaje del lenguaje y el desarrollo de sus habilidades.
Durante todo el curso van a ir construyendo su banco de palabras, creando su propio
diccionario, pero por trimestres se van a desarrollar diferentes proyectos que refuerzan
el aprendizaje del inglés a través de la metodología CLIL. En castellano, este método es
conocido como Aprendizaje Integrado de contenidos y lenguas extranjeras (AICLE).
 APRENDIZAJE BASADOS EN PROYECTOS
La mayor parte surge de situaciones reales o experiencias cercanas que crean ciertas
incertidumbres y que implican un plan de trabajo coordinado orientado a la
investigación, para la consecución de los objetivos propuestos a nivel individual y grupal.
Aprenden observando y analizando la realidad, es decir, su aprendizaje es consecuencia
de la búsqueda de información y del sentido que esta cobra en la situación en cuestión.
Es necesario partir de lo que ya saben, de sus conocimientos previos, para avanzar hacia
lo que quieren saber. A comienzo de curso la presentación de cada uno de ellos y de
ellas hizo interesarnos por las culturas en general, los idiomas que se hablan en cada
país, etc. De ahí surgió el primer proyecto, la creación de un mapa visual thinking
intercultural desde su identidad personal y cultural a su identidad de grupo.
El trabajo por proyectos fomenta el desarrollo de seres autónomos y críticos ya que
tanto de manera individual o grupal se parte de la investigación, analizando lo
observado o la información recogida y elaborando un plan a desarrollar para su
resolución final. El alumnado tiene que tener claro en qué consiste un proyecto, cuáles
son las partes que este tiene y que todo proyecto tiene un proyecto final ya sea tangible
o intangible. Por tanto, los objetivos y las fases de cada proyecto deben estar claros.
Estas son las siete fases que tiene que contener todo proyecto:
Proyecto: “The journey of language flying with e-Twinning Vueling” by Cristina Cirauqui
1. Determinar el tema de trabajo y el interés. 5. Desarrollo del trabajo: búsqueda y recogido de información,
manipulación y observación plurisensorial de los datos recogidos y
análisis de la información para verificar las hipótesis planteadas.
2. Partir de las ideas previas e hipótesis del
alumnado
3. Plantear el objetivo de trabajo. 6. Elaborar conclusiones y representar lo aprendido a través de
murales, exposiciones, etc.
4. Planificar el proceso de trabajo. 7. Recapitulación del proceso y retroalimentación.
Las mesas están distribuidas por rincones relacionados con las habilidades del lenguaje y
cada alumno o alumna puede ir al rincón que necesite para desarrollar la tarea que le
corresponde dependiendo de lo que se haya propuesto. Cada estudiante tiene dos
documentos a nivel individual (travel diary y daily report) y luego se elaboran otros dos de
manera grupal (travel itinerary y travel planning) para llevar un seguimiento de su
aprendizaje de manera organizada y registrada por ellos y ellas mismas. Por otra parte, tiene
un cuaderno de equipo donde se especifican, en la primera parte, los objetivos que se
trabajan en esa semana, la distribución de las tareas de cada miembro dependiendo su rol y
un canvas para el diseño de proyectos. En la segunda parte aparecen sus fases y en la parte
final una autoevaluación y coevaluación. Todas ellas son fundamentales para trabajar por
proyectos.
FASE 1. ¿Qué nos gustaría aprender?, ¿qué nos interesa saber?
FASE 2. ¿Qué sabemos sobre eso?, ¿lo conocías antes?
FASE 3. ¿Qué queremos conseguir?, ¿cuáles son nuestros objetivos?
FASE 4. ¿Cómo nos lo vamos a plantear?, ¿de qué manera?
FASE 5. ¿Cómo lo vamos a lograr?, ¿qué vamos a utilizar para ello?
FASE 6. ¿Cuál ha sido el resultado? FASE 7 ¿qué hemos conseguido?
El aprendizaje cooperativo es el uso didáctico de equipos reducidos de alumnos,
generalmente de composición heterogénea en rendimiento y capacidad, asegurando al
máximo la participación equitativa (todos los miembros del equipo tienen las mismas
oportunidades de participar) y potenciando al máximo la interacción simultánea entre ellos
y ellas, aprendiendo también simultáneamente a desarrollar diferentes capacidades,
aprendiendo, además, a trabajar en equipo y a trabajar de manera organizada y eficaz.
Tienen que ser conscientes de que pueden aprender muchísimo si saben trabajar en equipo,
y que tienen que valorar el esfuerzo y aportación de cada uno de sus compañeros/as, así
como el suyo propio. Es conveniente que los grupos sean estables, que haya control del
tiempo, señales visuales y gestión de preguntas. Por ello, en cada equipo hay diferentes
roles con distintas responsabilidades:
- Un portavoz que pregunta las dudas al maestro, presenta al resto de grupos el trabajo
realizado y responde a las preguntas del maestro/a.
- Un crítico que valora como funciona el grupo, es responsable de que el grupo funcione,
asesora a los miembros del grupo y analiza las relaciones personales del grupo.
- Un coordinador que coordina las tareas que tiene que realizar cada uno en cada
momento, anima al equipo a seguir trabajando, comprueba que todos terminen su tarea y
dirige la evaluación del grupo.
- Un controlador que supervisa el nivel de ruido del equipo, vigila que todo quede limpio y
recogido, controla el tiempo y custodia los materiales.
Proyecto: “The journey of language flying with e-Twinning Vueling” by Cristina Cirauqui
Actividades principales y tipos de herramientas previstas
Utilizando las palabras y rincones viajeros, las señales de ciudades (travel direction signs), su
documentación de viaje (travel documentation), el trabajo y cuaderno de equipo, unas dosis
de motivación y el papel maestro/a, el alumnado puede aprender a saber ser para saber
cómo saber y así saber hacer potenciando su desarrollo integral. El aprender a aprender
debe ser el lema de cada niño/a para ir mejorando progresivamente de acuerdo a sus
intereses y a su desarrollo psicoevolutivo y socio-emocional.
Durante todo el curso, se va a trabajar en la elaboración de un diccionario que va a formar
su banco de palabras, SU DICCIONARIO DE VIAJE. Añadiendo diferentes tipos de palabras
(short and long vowels, CVC words, sight words que se van a trabajar a través de Split Vowel
Digraphs y Vowel Digraphs) utilizando diferentes juegos y actividades para también
aprender a leer y escribir esas palabras. Equivocarse no es negativo, aunque al principio
resulta difícil aprender a pronunciar, por ello se les da un margen de error intentando que
vean que el error te ayuda a saber de qué manera no se debe decir.
En cada trimestre se ha trabajado en torno a un proyecto cumpliendo los objetivos
propuestos partiendo del saber ser para aprender a saber y del saber ir en camino del saber
hacer. Porque para saber hacer, antes hay que saber y para saber primero hay que saber
ser.
 1er TRIMESTRE: un mapa visual thinking intercultural
 2º TRIMESTRE: biografías de diferentes personajes
 3er TRIMESTRE: un itinerario de viaje
El primer proyecto está orientado a lograr objetivos relacionados con el aprender a ser para
saber ser, partiendo de la comprensión oral expresando poco a poco verbalmente sus
gustos y costumbres. Afianzando lo que habían aprendido en el curso anterior para
encontrar ese estado de confianza y seguridad que se necesita para estar cómodo o cómoda
con el idioma. Creando su identidad personal y grupal, valorando la interculturalidad.
En el segundo, nos centramos más en el funcionamiento del
lenguaje para entender que en inglés las palabras se leen de
una manera, pero se escriben de otra normalmente.
Centrándonos en aprender High Frecuency Words (Sight Words)
al empezar a trabajar a través de señales de países con flechas
que indican nombres de ciudades que contienen Split Vowel
Digraph y Vowel Digraphs en sus palabras. Estas ciudades
pertenecen al mismo país de habla inglesa porque suenan igual.
Ejemplo: Gales representa el color amarillo y el sonido ei. Y sus
ciudades son CROSS LANES (conocida como Split Vowel Digraph
Word / magic e/ cvc-e Word), FFAIRFACH y BULLBAY (vowel
digraphs / long vowels).
WALES
Proyecto: “The journey of language flying with e-Twinning Vueling” by Cristina Cirauqui
Para poder comenzar a leer “short
sentences” después de saber cómo se
pronuncian ciertas palabras se
requiere tiempo, pero hasta que
comienzan a leer pequeños textos se
necesita de calma y práctica.
Como en el primer proyecto partieron
de su persona y la de sus compañeros
y compañeros, hubo cierto interés en
la cultura inglesa, así que, en el
segundo proyecto, van comenzar a
trabajar la cultura de esos países a
través de biografías de personajes
importantes que los representan.
Comenzando a buscar información
sobre personas representativas de
estos países relacionadas con la
historia, la ciencia, el deporte, la
pintura, la música y la literatura están
teniendo su primer contacto con un
texto real.
Mediante la creación y diseño de la
biografía de estos personajes
utilizando la aplicación “Fakebook”
poco a poco se van adentrando en la
cultura inglesa y su diversidad.
Para, posteriormente, centrarnos en
la planificación de un viaje por uno de
sus países descubriendo sus ciudades,
edificios, monumentos, parques,
museos, estadios, bibliotecas, etc.
En el tercer proyecto, van a “aprender
a hacer” para “saber hacer” utilizando
“Padlet” aprendiendo a organizar su
viaje, todas sus paradas y excursiones,
haciendo de esta experiencia un viaje
de aprendizaje.
Proyecto: “The journey of language flying with e-Twinning Vueling” by Cristina Cirauqui
Estos proyectos se han creado en torno a la situación, al contexto y a los recursos materiales
y de espacio que se tienen pensando principalmente en la atención de todo el alumnado. La
diversidad del alumnado es lo que nos ha hecho realmente fijar como mensaje transversal
de todos los proyectos el significado de “interculturalidad” como el conocimiento y respeto
por otras culturas. El alumnado de estos tres grupos de apoyo procede de diferentes países
y algunos de ellos y ellas tienen como lengua materna otro idioma, por ello, al utilizar el
inglés en estas clases como segundo idioma también surgió el interés por conocer la cultura
anglosajona.
En los diferentes grupos había algún tipo de conflicto y desacuerdo sobre todo con la
responsabilidad de las tareas o de los materiales, el espacio cada día era diferente y el
tiempo al ser limitado se decidió hacer de nuestras sesiones, viajes de un país de habla
inglesa a otro. De ahí se me ocurrió crear un tipo de dossier con diferentes documentos que
nos ayudasen a sacar mayor rendimiento a nuestro espacio y tiempo, principalmente.
Después de haber diseñado un mapa visual thinking, en “Mindomo”, representando el
programa e-twinning con una compañía aérea ya que ambos hacen viajes de aprendizaje.
Éste es el enlace directo al mapa visual thinking realizado con Mindomo.
Por ello voy a presentar como actividad estrella, una idea que se ha convertido en rutina en
nuestros viajes desde mitades del 2º trimestre. Su documentación de viaje, “TRAVEL
DOCUMENTATION”, se ha convertido en su método de trabajo, por ello, considero que
merece ser presentada ya que cumple varios de los objetivos propuestos para este
proyecto.
Proyecto: “The journey of language flying with e-Twinning Vueling” by Cristina Cirauqui
TITULO ACTIVIDAD ESTRELLA: “TRAVEL DOCUMENTATION”
TIPO:
Actualmente INDIVIDUAL. Posiblemente un maestro se anime a colaborar y cooperar en la
creación de este proyecto creando así un GRUPO NACIONAL. Me gustaría poder crear y
compartir proyectos con profesorado de otros países formando parte de un grupo
internacional de docentes que pretenden derribar fronteras en educación.
OBJETIVOS:
 Convertir nuestros obstáculos, el ESPACIO y el TIEMPO, en herramientas de
aprendizaje. Facilitando que las sesiones se realicen de manera pausada.
 Organizar su trabajo y proceso de aprendizaje de manera INDIVIDUAL y GRUPAL.
 Registrar determinada información en cada documento específico:
INDIVIDUALMENTE
- Sus datos personales y de vuelo (Boarding Pass), sus rutinas, rincones,
actividades y juegos que utilizan.
- Aciertos y errores.
GRUPALMENTE (AUXILIARES DE VUELO)
- Hora y lugar de cada sesión.
- Apuntar, en un calendario semanal, el nombre de los auxiliares de vuelo
BREVE DESCRIPCIÓN:
Con el fin de sacar el mayor rendimiento posible a nuestras sesiones, se ha simbolizado cada
clase con un país que trabajamos, por ello, cada vez que tenemos clase de apoyo de inglés
hacemos un viaje de ida y de vuelta. Al coger varios aviones a destinos diferentes en una
semana al principio se liaban con las aulas que visitábamos, pero después de crear una serie
de documentos que forman su documentación de vuelo “TRAVEL DOCUMENTATION”, han
creado rutinas de aprendizaje al llevar un control y registro de su proceso de aprendizaje.
TRAVEL DOCUMENTATION:
 TRAVEL DIARY: documento de registro de qué, cuándo, dónde y cómo aprenden.
 DAILY REPORT: documento de registro de los aciertos y errores que cometen.
 TRAVEL ITINERARY: documento de registro de los viajes que hacen en una sesión.
 TRAVEL PLANNING: documento de registro de cuándo son auxiliares de vuelo.
Proyecto: “The journey of language flying with e-Twinning Vueling” by Cristina Cirauqui
HERRAMIENTAS:
Estos documentos están subidos a una carpeta de Google Drive que he creado para
almacenar de manera organizada por sesiones y semanas subiendo todos ellos (Travel Diary,
Daily Report, Travel Itinerary y Travel Planning) después de escanearlos al final de la
semana. Al comenzar la semana suelo mostrar los documentos de la anterior para saber
dónde nos quedamos y desde donde tenemos que partir. A su vez ayuda a que vean cómo
van mejorando en la expresión escrita, observando su aprendizaje y trabajo desde otra
perspectiva.
Su documentación de viaje les sirve como medio y recurso de aprendizaje. El alumnado lleva
los documentos de manera física porque me interesa que practiquen la escritura, pero
todos estos documentos se guardan para ver el proceso de aprendizaje de manera
individual y grupal.
Además, cada semana se les graba a los auxiliares de vuelo exponiendo los datos principales
de vuelo brevemente (Travel Itinerary) y el tiempo atmosférico de ese día. Estos vídeos
también sirven para observar su proceso de aprendizaje a la vez que se practican
habilidades orales a la vez que hacen de meteorólogos y meteorólogas.
-
Proyecto: “The journey of language flying with e-Twinning Vueling” by Cristina Cirauqui
Evaluación, seguimiento y difusión
La evaluación es un proceso continuo y global ligado al proceso de enseñanza-aprendizaje,
teniendo en cuenta su progreso, tanto en cada una de las áreas como en el conjunto de
ellas. Los datos obtenidos a lo largo de los cursos y de la etapa deben permitir conocer el
grado de desarrollo alcanzado por el alumnado.
Los criterios de evaluación y los estándares de aprendizaje evaluables son los referentes
para graduar lo que se pretenda conseguir en cada momento y si se pueda detectar alguna
dificultad para tomar las medidas de refuerzo educativo. Estas nos facilitan una atención
individualizada en el proceso de enseñanza y aprendizaje ayudando a sacar lo mejor de
cada niño o niña teniendo como aspecto clave que estas medidas no modifican los
elementos prescriptivos del currículo.
Se debe evaluar si los criterios de evaluación utilizados para graduar la adquisición de las
competencias y el logro de los objetivos de nuestra área se han cumplido. Los estándares de
aprendizaje funcionan como referentes, como con concreción de los criterios de evaluación,
siendo observables, medibles y evaluables para comprobar el logro alcanzado y contribuir al
diseño de pruebas estandarizadas y comparables.
Todas las técnicas de evaluación que se van a presentar a continuación son fundamentales
para recoger información relevante sobre su proceso de aprendizaje y poder analizar como
el alumno/a está progresando en las diferentes áreas del conocimiento. En este proyecto, la
técnica de evaluación que más se va a utilizar es el diario de clase (TRAVEL
DOCUMENTATION), ya que nos sirve para desarrollar otras técnicas de evaluación como la
observación sistemática e indirecta, las fichas de seguimiento, técnicas audiovisuales,
situaciones de juego y como técnica de autoevaluación y coevaluación.
Proyecto: “The journey of language flying with e-Twinning Vueling” by Cristina Cirauqui
Con su documentación de viaje se cumplen varios de los objetivos del saber planteados
anteriormente y además se utiliza como técnica de evaluación para graduar el logro de los
objetivos y de las competencias. Aquellos objetivos que más se trabajan son los enumerados
en el “saber ser” y “saber hacer”. Estos son los objetivos de mejora que a través de esta
actividad estrella, convertida en una actividad diaria, vamos a lograr:
OBJETIVOS “Saber ser”:
 Mejorar la resolución de conflictos
 Reforzar la autoestima
 Aprender a ser autónomos y responsables con las tareas y los materiales.
 Ser auxiliares de vuelo y ayudar a los compañeros y compañeras llevando nuestro
equipaje a otra clase ya que son sesiones de apoyo en inglés.
OBJETIVOS “Saber hacer”:
 Desarrollar y trabajar todas las habilidades del lenguaje de manera interrelacionada.
 Usar conocimiento de los diagramas de vocales y asociaciones de letra-sonido para
mejorar la pronunciación y escritura de las palabras.
 Distribuir los rincones viajeros de una clase a otra siendo auxiliares de vuelo.
 Rellenar los documentos de manera individual (Travel Diary y Daily Report) y
registrar los documentos grupales (Travel Itinerary y Travel Planning) de manera
organizada en su (Travel Documentation). Aprender de sus errores como estrategia
de aprendizaje con su Daily Report.
 Saber aprovechar el tiempo y el espacio determinando las tareas y rincones en los
que se trabaja, se anota en su Travel Diary.
 Saber utilizar el Travel Itinerary para llevar un orden del horario y el aula.
 Organizar los turnos de auxiliar de vuelo en su Travel Planning.
Durante el curso en e-twinning y la creación de mi perfil en e-twinning Live, he intentado
buscar proyectos relacionados con el mío a nivel europeo, ver de qué manera la gente
colabora en e-twinning mediante los “partner forums”, he escrito a varias personas y las he
agregado a mi lista de contactos para conocer a gente y así poder colaborar con ellos o ellas
formando parte de la comunidad e-twinning.
En esta imagen, el primer post que aparece
señalado es el que yo cree hace unas semanas para
conseguir colaboradores donde presento este
proyecto en el que indico que se utilizaría Padlet
para crear y compartir. Directamente en el post no
me han contestado, pero si una persona me
escribió por mensajería interna que es de Navarra.
El resto son algunos de los fórums en los que he
participado. Me gustaría poder crear y compartir
con otros e-twinners diferentes proyectos que nos
permitan compartir experiencias de aprendizaje.
Proyecto: “The journey of language flying with e-Twinning Vueling” by Cristina Cirauqui

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Componentes de la lengua castellana .. clse 2
Componentes de la lengua castellana .. clse 2Componentes de la lengua castellana .. clse 2
Componentes de la lengua castellana .. clse 2
nataacostarojas
 
Plan de area de ingles 2014
Plan de area de ingles 2014Plan de area de ingles 2014
Plan de area de ingles 2014
Terita Diaz
 
Didáctica del lenguaje
Didáctica del lenguajeDidáctica del lenguaje
Didáctica del lenguaje
bertica113
 
Cuadernos para el aula 1er ciclo power point
Cuadernos para el aula 1er ciclo power pointCuadernos para el aula 1er ciclo power point
Cuadernos para el aula 1er ciclo power point
Gerardo Wlosovich
 

Mais procurados (20)

Programación Anual de 1ro. y 2do.secundaria
Programación Anual de  1ro. y 2do.secundariaProgramación Anual de  1ro. y 2do.secundaria
Programación Anual de 1ro. y 2do.secundaria
 
Comunicacion 5°año unidad_1_2014_con rutas de aprendizaje
Comunicacion 5°año unidad_1_2014_con rutas de aprendizajeComunicacion 5°año unidad_1_2014_con rutas de aprendizaje
Comunicacion 5°año unidad_1_2014_con rutas de aprendizaje
 
Componentes de la lengua castellana .. clse 2
Componentes de la lengua castellana .. clse 2Componentes de la lengua castellana .. clse 2
Componentes de la lengua castellana .. clse 2
 
4.1 secuencia didáctica “el lugar donde vivo”
4.1 secuencia didáctica “el lugar donde vivo”4.1 secuencia didáctica “el lugar donde vivo”
4.1 secuencia didáctica “el lugar donde vivo”
 
Competencia en Comunicación lingüística
Competencia en Comunicación lingüísticaCompetencia en Comunicación lingüística
Competencia en Comunicación lingüística
 
Programación Anual de 5° grado - Comunicación 2014
Programación Anual de 5° grado - Comunicación 2014Programación Anual de 5° grado - Comunicación 2014
Programación Anual de 5° grado - Comunicación 2014
 
Tareas Competencia Comunicación lingüística en las áreas primaria
Tareas Competencia Comunicación lingüística en las áreas primariaTareas Competencia Comunicación lingüística en las áreas primaria
Tareas Competencia Comunicación lingüística en las áreas primaria
 
Proyecto 36929
Proyecto 36929 Proyecto 36929
Proyecto 36929
 
Plan de area de ingles 2014
Plan de area de ingles 2014Plan de area de ingles 2014
Plan de area de ingles 2014
 
Presentacion de todo el modelo
Presentacion de todo el modeloPresentacion de todo el modelo
Presentacion de todo el modelo
 
propósitos y enfoque del español
propósitos y enfoque del españolpropósitos y enfoque del español
propósitos y enfoque del español
 
Proyecto de aula
Proyecto de aulaProyecto de aula
Proyecto de aula
 
Espanol noveno grado
Espanol noveno gradoEspanol noveno grado
Espanol noveno grado
 
Lengua 3 bgu / pagina 2 detalla que es para 3° BGU pilas.
Lengua 3 bgu / pagina 2 detalla que es para 3° BGU  pilas.Lengua 3 bgu / pagina 2 detalla que es para 3° BGU  pilas.
Lengua 3 bgu / pagina 2 detalla que es para 3° BGU pilas.
 
Didáctica del lenguaje
Didáctica del lenguajeDidáctica del lenguaje
Didáctica del lenguaje
 
Tratamiento Integrado de las lenguas en el País Vasco
Tratamiento Integrado de las lenguas en el  País  VascoTratamiento Integrado de las lenguas en el  País  Vasco
Tratamiento Integrado de las lenguas en el País Vasco
 
Cuadernos para el aula 1er ciclo power point
Cuadernos para el aula 1er ciclo power pointCuadernos para el aula 1er ciclo power point
Cuadernos para el aula 1er ciclo power point
 
El Tratamiento Integrado de las Lenguas
El Tratamiento Integrado de las LenguasEl Tratamiento Integrado de las Lenguas
El Tratamiento Integrado de las Lenguas
 
1bgu len-mat-emp-f1
1bgu len-mat-emp-f11bgu len-mat-emp-f1
1bgu len-mat-emp-f1
 
Significado y valoración de la lengua materna
Significado y valoración de la lengua maternaSignificado y valoración de la lengua materna
Significado y valoración de la lengua materna
 

Semelhante a "The journey of language flying with e-twinning vueling" by Cristina Cirauqui

Instituto las américas junta de inicio
Instituto las américas junta de inicioInstituto las américas junta de inicio
Instituto las américas junta de inicio
Patricia Macip
 
Desarrollo del pensamiento y lenguaje en la infancia
Desarrollo del pensamiento y lenguaje en la infanciaDesarrollo del pensamiento y lenguaje en la infancia
Desarrollo del pensamiento y lenguaje en la infancia
k4rol1n4
 

Semelhante a "The journey of language flying with e-twinning vueling" by Cristina Cirauqui (20)

PRACTICAL Nº 9
PRACTICAL Nº 9PRACTICAL Nº 9
PRACTICAL Nº 9
 
Campo Formativo Lenguajes.pptx
Campo Formativo Lenguajes.pptxCampo Formativo Lenguajes.pptx
Campo Formativo Lenguajes.pptx
 
Compentencias clave Las lenguas que nos rodean LOMLOE.pdf
Compentencias clave Las lenguas que nos rodean LOMLOE.pdfCompentencias clave Las lenguas que nos rodean LOMLOE.pdf
Compentencias clave Las lenguas que nos rodean LOMLOE.pdf
 
Proyecto everlides
Proyecto everlidesProyecto everlides
Proyecto everlides
 
Our lovely didactic sequenece
Our lovely didactic sequeneceOur lovely didactic sequenece
Our lovely didactic sequenece
 
Instituto las américas junta de inicio
Instituto las américas junta de inicioInstituto las américas junta de inicio
Instituto las américas junta de inicio
 
Presentación de prácticas sociales del lenguaje
Presentación de prácticas sociales del lenguajePresentación de prácticas sociales del lenguaje
Presentación de prácticas sociales del lenguaje
 
Plan de estudio
Plan de estudioPlan de estudio
Plan de estudio
 
Rincones de aula
Rincones de aulaRincones de aula
Rincones de aula
 
"NUESTRA LENGUA...¡UN TESORO!.
"NUESTRA LENGUA...¡UN TESORO!. "NUESTRA LENGUA...¡UN TESORO!.
"NUESTRA LENGUA...¡UN TESORO!.
 
Desarrollo del pensamiento_y_lenguaje_en_la_infancia_lepree
Desarrollo del pensamiento_y_lenguaje_en_la_infancia_lepreeDesarrollo del pensamiento_y_lenguaje_en_la_infancia_lepree
Desarrollo del pensamiento_y_lenguaje_en_la_infancia_lepree
 
Secuencia didactica
Secuencia didacticaSecuencia didactica
Secuencia didactica
 
Campo-de-conoc-ingles.pdf
Campo-de-conoc-ingles.pdfCampo-de-conoc-ingles.pdf
Campo-de-conoc-ingles.pdf
 
El sistema curricular y las competencias ccesa007
El sistema curricular y las competencias ccesa007El sistema curricular y las competencias ccesa007
El sistema curricular y las competencias ccesa007
 
Cuarta sesión de CTE.pptx
Cuarta sesión de CTE.pptxCuarta sesión de CTE.pptx
Cuarta sesión de CTE.pptx
 
Instituto las américas junta de inicio
Instituto las américas junta de inicioInstituto las américas junta de inicio
Instituto las américas junta de inicio
 
Desarrollo del pensamiento y lenguaje en la infancia
Desarrollo del pensamiento y lenguaje en la infanciaDesarrollo del pensamiento y lenguaje en la infancia
Desarrollo del pensamiento y lenguaje en la infancia
 
Didactic Sequence Fifth Grade
Didactic Sequence Fifth GradeDidactic Sequence Fifth Grade
Didactic Sequence Fifth Grade
 
Lengua texto-2do-egb
Lengua texto-2do-egbLengua texto-2do-egb
Lengua texto-2do-egb
 
Módulo 6
Módulo 6Módulo 6
Módulo 6
 

Mais de cirauqui (13)

TALLER CREACIÓN LITERARIA Y ARTÍSTICA
TALLER CREACIÓN LITERARIA Y ARTÍSTICATALLER CREACIÓN LITERARIA Y ARTÍSTICA
TALLER CREACIÓN LITERARIA Y ARTÍSTICA
 
TALLER CREACIÓN LITERARIA Y ARTÍSTICA
TALLER CREACIÓN LITERARIA Y ARTÍSTICATALLER CREACIÓN LITERARIA Y ARTÍSTICA
TALLER CREACIÓN LITERARIA Y ARTÍSTICA
 
Competencias
CompetenciasCompetencias
Competencias
 
"Imagine"
"Imagine" "Imagine"
"Imagine"
 
PODCASTING; READING 5
PODCASTING; READING 5PODCASTING; READING 5
PODCASTING; READING 5
 
Symbaloo
SymbalooSymbaloo
Symbaloo
 
Coments on the following websites wiki final
Coments on the following websites wiki finalComents on the following websites wiki final
Coments on the following websites wiki final
 
PPT Activities for working on whiteboard
PPT Activities for working on whiteboardPPT Activities for working on whiteboard
PPT Activities for working on whiteboard
 
Portafolio
PortafolioPortafolio
Portafolio
 
Portafolio blog
Portafolio blogPortafolio blog
Portafolio blog
 
Portfolio new technologies
Portfolio new technologiesPortfolio new technologies
Portfolio new technologies
 
Portfolio New Technologies
Portfolio New TechnologiesPortfolio New Technologies
Portfolio New Technologies
 
Portfolio NT
Portfolio NTPortfolio NT
Portfolio NT
 

Último

Criterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficios
Criterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficiosCriterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficios
Criterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficios
JonathanCovena1
 
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURAFORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
El Fortí
 
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
EliaHernndez7
 
5.- Doerr-Mide-lo-que-importa-DESARROLLO PERSONAL
5.- Doerr-Mide-lo-que-importa-DESARROLLO PERSONAL5.- Doerr-Mide-lo-que-importa-DESARROLLO PERSONAL
5.- Doerr-Mide-lo-que-importa-DESARROLLO PERSONAL
MiNeyi1
 
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdfCurso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Francisco158360
 

Último (20)

LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
 
Supuestos_prácticos_funciones.docx
Supuestos_prácticos_funciones.docxSupuestos_prácticos_funciones.docx
Supuestos_prácticos_funciones.docx
 
Criterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficios
Criterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficiosCriterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficios
Criterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficios
 
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURAFORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
 
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptxSEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
 
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICABIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
 
2024 KIT DE HABILIDADES SOCIOEMOCIONALES.pdf
2024 KIT DE HABILIDADES SOCIOEMOCIONALES.pdf2024 KIT DE HABILIDADES SOCIOEMOCIONALES.pdf
2024 KIT DE HABILIDADES SOCIOEMOCIONALES.pdf
 
LA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptx
LA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptxLA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptx
LA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptx
 
Programacion Anual Matemática5 MPG 2024 Ccesa007.pdf
Programacion Anual Matemática5    MPG 2024  Ccesa007.pdfProgramacion Anual Matemática5    MPG 2024  Ccesa007.pdf
Programacion Anual Matemática5 MPG 2024 Ccesa007.pdf
 
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
 
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdfSELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
 
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
 
Medición del Movimiento Online 2024.pptx
Medición del Movimiento Online 2024.pptxMedición del Movimiento Online 2024.pptx
Medición del Movimiento Online 2024.pptx
 
5.- Doerr-Mide-lo-que-importa-DESARROLLO PERSONAL
5.- Doerr-Mide-lo-que-importa-DESARROLLO PERSONAL5.- Doerr-Mide-lo-que-importa-DESARROLLO PERSONAL
5.- Doerr-Mide-lo-que-importa-DESARROLLO PERSONAL
 
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdfCurso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
 
origen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literarioorigen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literario
 
Tema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdf
Tema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdfTema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdf
Tema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdf
 
Presentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
Presentacion Metodología de Enseñanza MultigradoPresentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
Presentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
 
Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.
Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.
Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.
 
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niño
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niñoproyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niño
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niño
 

"The journey of language flying with e-twinning vueling" by Cristina Cirauqui

  • 1. Proyecto: “The journey of language flying with e-Twinning Vueling” by Cristina Cirauqui Título “The journey of language flying with e-twinning vueling Tema Lenguaje y cultura Inglés Edad 2º de Primaria Asignaturas Ciencias Sociales Nº Grupos 3 grupos. Cada grupo formado por 6 – 7 estudiantes. Ciencias Naturales Sesiones Apoyo de Inglés Educación Artística Duración Un curso (72 sesiones) 2 sesiones / semana Educación Física Competencias básicas Lengua materna  Aprender a aprender  Idiomas  Sociales y cívicas  Matemáticas, científicas, tecnológicas  Iniciativa y emprendimiento  Digitales  Expresión cultural Objetivos y productos finales esperados Objetivos “saber ser”:  Respetar las diversas culturas  Conocer la interculturalidad como principio  Mejorar la resolución de conflictos  Reforzar la autoestima  Aprender a ser autónomos y responsables con las tareas y los materiales.  Ser auxiliares de vuelo y ayudar a los compañeros y compañeras llevando nuestro equipaje a otra clase ya que son sesiones de apoyo en inglés. Entrada página web “rincones viajeros” Objetivos “saber”:  Identificar un color con “Split Digraph words” y “vowel digraphs” que suenan igual.  Identificar colores con nombres de sitios de un país de habla inglesa que contengan Split Digraph Words y Vowel Digraphs que suenen igual.  Identificar “Sight Words” (High Frecuency Words) que contengan “Split Digraph Words” y “Vowel Digraphs”.  Reconocer lugares representativos e históricos para conocer el patrimonio histórico de cada país (Genially).  Identificar alguna persona de ese país que se ha dedicado al estudio de la Historia.  Reconocer parques naturales con el patrimonio natural de cada país.  Identificar algún científico o alguna científica de estos países de habla inglesa.  Reconocer obras de arte que representan el patrimonio artístico algún país.  Identificar algún artista, músico o/y pintor de estos países para conocer su patrimonio artístico.  Reconocer algún deporte o deportista conocido de esos países.  Identificar algún escritor o escritora o/y poeta de alguno de los países.  Conocer el funcionamiento de Padlet para añadir toda la documentación.  Saber su funcionalidad para compartir trabajos con otros colegios.
  • 2. Proyecto: “The journey of language flying with e-Twinning Vueling” by Cristina Cirauqui Objetivos “saber hacer”:  Desarrollar y trabajar todas las habilidades del lenguaje de manera interrelacionada.  Usar conocimiento de los diagramas de vocales y asociaciones de letra-sonido para mejorar la pronunciación y escritura de las palabras.  Distribuir los rincones viajeros de una clase a otra siendo auxiliares de vuelo.  Realizar biografías de personajes representativos de esos países con Padlet.  Rellenar los documentos de manera individual (Travel Diary y Daily Report) y registrar los documentos grupales (Travel Itinerary y Travel Planning) de manera organizada en su (Travel Documentation).  Aprender de sus errores como estrategia de aprendizaje con su Daily Report.  Saber aprovechar el tiempo y el espacio determinando las tareas y rincones en los que se trabaja, se anota en su Travel Diary.  Saber utilizar el Travel Itinerary para llevar un orden del horario y el aula.  Organizar los turnos de auxiliar de vuelo en su Travel Planning. Productos:  Su banco de palabras viajeras que recoja Split Vowel digraph words and Vowel Digraphs tanto de los grupos de Sight Words como otro vocabulario.  El diseño de un mapa visual thinking intercultural formado por los países y culturas del alumnado representando su identidad propia y de grupo.  La creación de un itinerario de viaje visitando diferentes monumentos, edificios arquitectónicos, parques, museos, estadios o bibliotecas de la capital de uno de los seis países de habla inglesa utilizando Padlet.  La elaboración de diferentes biografías relacionadas con historiadores o historiadoras, científicos o científicas, artistas, deportistas y/o escritores o escritoras mediante Fakebook. Metodologías y procesos de trabajo METODOLOGÍA GENERAL La metodología es el motor que nunca deja de funcionar y que funciona por la energía producida por la interacción y regulación de los procesos de enseñanza y de aprendizaje. Por ello, ambos están ligados y se complementan cuando existe una correlación. El proceso de aprendizaje de cada niño/a es diferente y saber cómo ayudar a ese niño o a esa niña a encontrar la manera de aprender queriendo aprender, con interés, descubriendo lo que está a su alrededor, conlleva un estudio-análisis personalizado por parte del docente para cada alumno/a adecuando el proceso de enseñanza.
  • 3. Proyecto: “The journey of language flying with e-Twinning Vueling” by Cristina Cirauqui Por tanto, las metodologías generales y específicas deben de atender a la diversidad del alumnado, favoreciendo su desarrollo psicoevolutivo y social-emocional. Que el aprendizaje sea significativo depende directamente del proceso de enseñanza, ya que, si no se toman las medidas necesarias o si no se busca la manera adecuada de facilitar herramientas, recursos y estrategias al alumnado, el aprendizaje se verá afectado y no reforzado por la acción educativa. De esta manera, como docentes debemos ayudar al alumnado a que sea el protagonista de su proceso de aprendizaje, construyendo los cimientos de unos conocimientos básicos y necesarios para posteriores aprendizajes, ladrillo a ladrillo. Construyendo y reconstruyendo sobre una base bien asentada para que puedan dar forma y sentido a todo lo que aprendan. Este logro personal da confianza y seguridad al niño/a, genera autonomía y la creación de un autoconcepto de sí mismo basado en la realidad y en los hechos, ya que se da cuenta de lo que es capaz de hacer y de aprender. Dependiendo de las necesidades, características, capacidades y aptitudes del alumno/a el docente adaptará no solo los contenidos, objetivos y criterios de evaluación, sino también la metodología en sí misma, tomando posibles medidas organizativas, curriculares y metodológicas, si se detectan ciertas dificultades o necesidades de aprendizaje. Tanto si se requieren tomar medidas por diversas razones psicopedagógicas, como si se quiere fomentar más el desarrollo de ciertas competencias, el docente debe plantearse muchísimas cuestiones por y para el proceso de enseñanza-aprendizaje. Estos planteamientos por parte del docente se crean principalmente para una mejora y adaptación de la práctica docente a los distintos ritmos de aprendizaje. Fomentando el trabajo cooperativo y el buen uso de las Tecnologías de la Información y Comunicación como estrategias de aprendizaje contribuyendo al cumplimiento del currículo. Ambos aparecen en nuestro currículo que establece el Decreto Foral 60/2014; como objetivos generales que se deben lograr al finalizar la etapa, artículo 4, como elementos transversales, en el artículo 7 y como competencias clave, en el artículo 8.
  • 4. Proyecto: “The journey of language flying with e-Twinning Vueling” by Cristina Cirauqui METODOLOGÍAS ESPECÍFICAS  METODOLOGÍAS PARA EL APRENDIZAJE DEL INGLÉS COMO SEGUNDO IDIOMA o Método sistemático-sintético de lectoescritura. Phonics como herramienta para la adquisición del habla inglesa. La lengua es un instrumento activo para la creación de significados, por ello, el enfoque comunicativo enfatiza el estudio de los significados, expresión, comprensión y negociación, y sitúa el foco en el texto o discurso como unidad real de comunicación. Esto implica utilizar la lectura y escritura a partir de contextos que muestren el valor funcional de la lengua oral y escrita para el aprendizaje del alumnado. El método sistemático-sintético de lectoescritura es un método de enseñanza que integra las cinco destrezas centrándose en el inicio a la lectoescritura. Consiste en el inicio de la lectura a través de sonidos y no del alfabeto debido a la opacidad fonética de la lengua inglesa, puesto que las numerosas combinaciones gráficas pueden dificultar el aprendizaje del proceso lecto-escritor más que en otro idioma. Con este proyecto van a aprender del lenguaje y a través de él. Partiendo de señales que nos indiquen ciudades de un país de habla inglesa que contengan “Split Vowel Digraphs” y “Vowel Digraphs” en sus nombres. Estas señales además de ayudarnos a conocer la fonética del idioma, nos va a invitar a descubrir otros lugares del mundo donde se habla inglés como lengua materna. Cada color está relacionado con un sonido y con un país, creando una especie de código que nos ayuda a recordar diferentes estructuras fonéticas y lugares pertenecientes a un país anglosajón. Las Sight Words que contienen “Split Vowel Digraphs” y “Vowel Digraphs” son las palabras con las que principalmente trabajamos a partir de diferentes juegos, de manera lúdica. A estas palabras las llamamos “adventurous words” porque además de viajar de clase en clase, también se utilizan las mismas palabras en diferentes contextos y países. Entendiendo que estas Sight Words también conocidas como High Frecuency Words son utilizadas la mayoría de veces que nos comunicarmos en inglés, ya que forman más del 50% de las palabras que podemos utilizar en una situación comunicativa. Por parejas o grupos de 3, se encargan de llevar los rincones a la clase que nos corresponde y éstos están relacionados directamente con las habilidades del lenguaje. Los auxiliares de vuelo transportan actividades y juegos que fomenten el aprendizaje de las habilidades de manera integrada, pero potenciando una especialmente. Las cajas que representan nuestros rincones son nuestro equipaje y cada una tiene un nombre: “we’re readers”, “we’re writers”, “we’re listeners” y “we’re linguistics”.
  • 5. Proyecto: “The journey of language flying with e-Twinning Vueling” by Cristina Cirauqui o Metodología CLIL (Content and Language Integrated Learning) A través de este proyecto “The journey of language flying with e-twinning vueling”, van a comenzar aprendiendo como se pronuncia más del 50 % de las palabras que pueden encontrar en un texto o discurso (High Frecuency Words). Por ello es necesario trabajar previamente Phonics como herramienta de aprendizaje para posteriormente iniciar a leer “short sentences” y progresivamente “short stories” u otro tipo de textos. Como el lenguaje es un elemento de identidad cultural, se va a trabajar la cultura de los seis países en los que nos centramos (Australia, USA, England, Wales, Scotland and Ireland) aprendiendo de su patrimonio histórico, natural, cultural, artístico y literario. De esta manera, trabajamos diferentes contenidos que promueven el aprendizaje de otras áreas de manera transversal utilizando el lenguaje como medio de comunicación y de aprendizaje, debido a que con estos nuevos conocimientos se refuerza también el aprendizaje del lenguaje y el desarrollo de sus habilidades. Durante todo el curso van a ir construyendo su banco de palabras, creando su propio diccionario, pero por trimestres se van a desarrollar diferentes proyectos que refuerzan el aprendizaje del inglés a través de la metodología CLIL. En castellano, este método es conocido como Aprendizaje Integrado de contenidos y lenguas extranjeras (AICLE).  APRENDIZAJE BASADOS EN PROYECTOS La mayor parte surge de situaciones reales o experiencias cercanas que crean ciertas incertidumbres y que implican un plan de trabajo coordinado orientado a la investigación, para la consecución de los objetivos propuestos a nivel individual y grupal. Aprenden observando y analizando la realidad, es decir, su aprendizaje es consecuencia de la búsqueda de información y del sentido que esta cobra en la situación en cuestión. Es necesario partir de lo que ya saben, de sus conocimientos previos, para avanzar hacia lo que quieren saber. A comienzo de curso la presentación de cada uno de ellos y de ellas hizo interesarnos por las culturas en general, los idiomas que se hablan en cada país, etc. De ahí surgió el primer proyecto, la creación de un mapa visual thinking intercultural desde su identidad personal y cultural a su identidad de grupo. El trabajo por proyectos fomenta el desarrollo de seres autónomos y críticos ya que tanto de manera individual o grupal se parte de la investigación, analizando lo observado o la información recogida y elaborando un plan a desarrollar para su resolución final. El alumnado tiene que tener claro en qué consiste un proyecto, cuáles son las partes que este tiene y que todo proyecto tiene un proyecto final ya sea tangible o intangible. Por tanto, los objetivos y las fases de cada proyecto deben estar claros. Estas son las siete fases que tiene que contener todo proyecto:
  • 6. Proyecto: “The journey of language flying with e-Twinning Vueling” by Cristina Cirauqui 1. Determinar el tema de trabajo y el interés. 5. Desarrollo del trabajo: búsqueda y recogido de información, manipulación y observación plurisensorial de los datos recogidos y análisis de la información para verificar las hipótesis planteadas. 2. Partir de las ideas previas e hipótesis del alumnado 3. Plantear el objetivo de trabajo. 6. Elaborar conclusiones y representar lo aprendido a través de murales, exposiciones, etc. 4. Planificar el proceso de trabajo. 7. Recapitulación del proceso y retroalimentación. Las mesas están distribuidas por rincones relacionados con las habilidades del lenguaje y cada alumno o alumna puede ir al rincón que necesite para desarrollar la tarea que le corresponde dependiendo de lo que se haya propuesto. Cada estudiante tiene dos documentos a nivel individual (travel diary y daily report) y luego se elaboran otros dos de manera grupal (travel itinerary y travel planning) para llevar un seguimiento de su aprendizaje de manera organizada y registrada por ellos y ellas mismas. Por otra parte, tiene un cuaderno de equipo donde se especifican, en la primera parte, los objetivos que se trabajan en esa semana, la distribución de las tareas de cada miembro dependiendo su rol y un canvas para el diseño de proyectos. En la segunda parte aparecen sus fases y en la parte final una autoevaluación y coevaluación. Todas ellas son fundamentales para trabajar por proyectos. FASE 1. ¿Qué nos gustaría aprender?, ¿qué nos interesa saber? FASE 2. ¿Qué sabemos sobre eso?, ¿lo conocías antes? FASE 3. ¿Qué queremos conseguir?, ¿cuáles son nuestros objetivos? FASE 4. ¿Cómo nos lo vamos a plantear?, ¿de qué manera? FASE 5. ¿Cómo lo vamos a lograr?, ¿qué vamos a utilizar para ello? FASE 6. ¿Cuál ha sido el resultado? FASE 7 ¿qué hemos conseguido? El aprendizaje cooperativo es el uso didáctico de equipos reducidos de alumnos, generalmente de composición heterogénea en rendimiento y capacidad, asegurando al máximo la participación equitativa (todos los miembros del equipo tienen las mismas oportunidades de participar) y potenciando al máximo la interacción simultánea entre ellos y ellas, aprendiendo también simultáneamente a desarrollar diferentes capacidades, aprendiendo, además, a trabajar en equipo y a trabajar de manera organizada y eficaz. Tienen que ser conscientes de que pueden aprender muchísimo si saben trabajar en equipo, y que tienen que valorar el esfuerzo y aportación de cada uno de sus compañeros/as, así como el suyo propio. Es conveniente que los grupos sean estables, que haya control del tiempo, señales visuales y gestión de preguntas. Por ello, en cada equipo hay diferentes roles con distintas responsabilidades: - Un portavoz que pregunta las dudas al maestro, presenta al resto de grupos el trabajo realizado y responde a las preguntas del maestro/a. - Un crítico que valora como funciona el grupo, es responsable de que el grupo funcione, asesora a los miembros del grupo y analiza las relaciones personales del grupo. - Un coordinador que coordina las tareas que tiene que realizar cada uno en cada momento, anima al equipo a seguir trabajando, comprueba que todos terminen su tarea y dirige la evaluación del grupo. - Un controlador que supervisa el nivel de ruido del equipo, vigila que todo quede limpio y recogido, controla el tiempo y custodia los materiales.
  • 7. Proyecto: “The journey of language flying with e-Twinning Vueling” by Cristina Cirauqui Actividades principales y tipos de herramientas previstas Utilizando las palabras y rincones viajeros, las señales de ciudades (travel direction signs), su documentación de viaje (travel documentation), el trabajo y cuaderno de equipo, unas dosis de motivación y el papel maestro/a, el alumnado puede aprender a saber ser para saber cómo saber y así saber hacer potenciando su desarrollo integral. El aprender a aprender debe ser el lema de cada niño/a para ir mejorando progresivamente de acuerdo a sus intereses y a su desarrollo psicoevolutivo y socio-emocional. Durante todo el curso, se va a trabajar en la elaboración de un diccionario que va a formar su banco de palabras, SU DICCIONARIO DE VIAJE. Añadiendo diferentes tipos de palabras (short and long vowels, CVC words, sight words que se van a trabajar a través de Split Vowel Digraphs y Vowel Digraphs) utilizando diferentes juegos y actividades para también aprender a leer y escribir esas palabras. Equivocarse no es negativo, aunque al principio resulta difícil aprender a pronunciar, por ello se les da un margen de error intentando que vean que el error te ayuda a saber de qué manera no se debe decir. En cada trimestre se ha trabajado en torno a un proyecto cumpliendo los objetivos propuestos partiendo del saber ser para aprender a saber y del saber ir en camino del saber hacer. Porque para saber hacer, antes hay que saber y para saber primero hay que saber ser.  1er TRIMESTRE: un mapa visual thinking intercultural  2º TRIMESTRE: biografías de diferentes personajes  3er TRIMESTRE: un itinerario de viaje El primer proyecto está orientado a lograr objetivos relacionados con el aprender a ser para saber ser, partiendo de la comprensión oral expresando poco a poco verbalmente sus gustos y costumbres. Afianzando lo que habían aprendido en el curso anterior para encontrar ese estado de confianza y seguridad que se necesita para estar cómodo o cómoda con el idioma. Creando su identidad personal y grupal, valorando la interculturalidad. En el segundo, nos centramos más en el funcionamiento del lenguaje para entender que en inglés las palabras se leen de una manera, pero se escriben de otra normalmente. Centrándonos en aprender High Frecuency Words (Sight Words) al empezar a trabajar a través de señales de países con flechas que indican nombres de ciudades que contienen Split Vowel Digraph y Vowel Digraphs en sus palabras. Estas ciudades pertenecen al mismo país de habla inglesa porque suenan igual. Ejemplo: Gales representa el color amarillo y el sonido ei. Y sus ciudades son CROSS LANES (conocida como Split Vowel Digraph Word / magic e/ cvc-e Word), FFAIRFACH y BULLBAY (vowel digraphs / long vowels). WALES
  • 8. Proyecto: “The journey of language flying with e-Twinning Vueling” by Cristina Cirauqui Para poder comenzar a leer “short sentences” después de saber cómo se pronuncian ciertas palabras se requiere tiempo, pero hasta que comienzan a leer pequeños textos se necesita de calma y práctica. Como en el primer proyecto partieron de su persona y la de sus compañeros y compañeros, hubo cierto interés en la cultura inglesa, así que, en el segundo proyecto, van comenzar a trabajar la cultura de esos países a través de biografías de personajes importantes que los representan. Comenzando a buscar información sobre personas representativas de estos países relacionadas con la historia, la ciencia, el deporte, la pintura, la música y la literatura están teniendo su primer contacto con un texto real. Mediante la creación y diseño de la biografía de estos personajes utilizando la aplicación “Fakebook” poco a poco se van adentrando en la cultura inglesa y su diversidad. Para, posteriormente, centrarnos en la planificación de un viaje por uno de sus países descubriendo sus ciudades, edificios, monumentos, parques, museos, estadios, bibliotecas, etc. En el tercer proyecto, van a “aprender a hacer” para “saber hacer” utilizando “Padlet” aprendiendo a organizar su viaje, todas sus paradas y excursiones, haciendo de esta experiencia un viaje de aprendizaje.
  • 9. Proyecto: “The journey of language flying with e-Twinning Vueling” by Cristina Cirauqui Estos proyectos se han creado en torno a la situación, al contexto y a los recursos materiales y de espacio que se tienen pensando principalmente en la atención de todo el alumnado. La diversidad del alumnado es lo que nos ha hecho realmente fijar como mensaje transversal de todos los proyectos el significado de “interculturalidad” como el conocimiento y respeto por otras culturas. El alumnado de estos tres grupos de apoyo procede de diferentes países y algunos de ellos y ellas tienen como lengua materna otro idioma, por ello, al utilizar el inglés en estas clases como segundo idioma también surgió el interés por conocer la cultura anglosajona. En los diferentes grupos había algún tipo de conflicto y desacuerdo sobre todo con la responsabilidad de las tareas o de los materiales, el espacio cada día era diferente y el tiempo al ser limitado se decidió hacer de nuestras sesiones, viajes de un país de habla inglesa a otro. De ahí se me ocurrió crear un tipo de dossier con diferentes documentos que nos ayudasen a sacar mayor rendimiento a nuestro espacio y tiempo, principalmente. Después de haber diseñado un mapa visual thinking, en “Mindomo”, representando el programa e-twinning con una compañía aérea ya que ambos hacen viajes de aprendizaje. Éste es el enlace directo al mapa visual thinking realizado con Mindomo. Por ello voy a presentar como actividad estrella, una idea que se ha convertido en rutina en nuestros viajes desde mitades del 2º trimestre. Su documentación de viaje, “TRAVEL DOCUMENTATION”, se ha convertido en su método de trabajo, por ello, considero que merece ser presentada ya que cumple varios de los objetivos propuestos para este proyecto.
  • 10. Proyecto: “The journey of language flying with e-Twinning Vueling” by Cristina Cirauqui TITULO ACTIVIDAD ESTRELLA: “TRAVEL DOCUMENTATION” TIPO: Actualmente INDIVIDUAL. Posiblemente un maestro se anime a colaborar y cooperar en la creación de este proyecto creando así un GRUPO NACIONAL. Me gustaría poder crear y compartir proyectos con profesorado de otros países formando parte de un grupo internacional de docentes que pretenden derribar fronteras en educación. OBJETIVOS:  Convertir nuestros obstáculos, el ESPACIO y el TIEMPO, en herramientas de aprendizaje. Facilitando que las sesiones se realicen de manera pausada.  Organizar su trabajo y proceso de aprendizaje de manera INDIVIDUAL y GRUPAL.  Registrar determinada información en cada documento específico: INDIVIDUALMENTE - Sus datos personales y de vuelo (Boarding Pass), sus rutinas, rincones, actividades y juegos que utilizan. - Aciertos y errores. GRUPALMENTE (AUXILIARES DE VUELO) - Hora y lugar de cada sesión. - Apuntar, en un calendario semanal, el nombre de los auxiliares de vuelo BREVE DESCRIPCIÓN: Con el fin de sacar el mayor rendimiento posible a nuestras sesiones, se ha simbolizado cada clase con un país que trabajamos, por ello, cada vez que tenemos clase de apoyo de inglés hacemos un viaje de ida y de vuelta. Al coger varios aviones a destinos diferentes en una semana al principio se liaban con las aulas que visitábamos, pero después de crear una serie de documentos que forman su documentación de vuelo “TRAVEL DOCUMENTATION”, han creado rutinas de aprendizaje al llevar un control y registro de su proceso de aprendizaje. TRAVEL DOCUMENTATION:  TRAVEL DIARY: documento de registro de qué, cuándo, dónde y cómo aprenden.  DAILY REPORT: documento de registro de los aciertos y errores que cometen.  TRAVEL ITINERARY: documento de registro de los viajes que hacen en una sesión.  TRAVEL PLANNING: documento de registro de cuándo son auxiliares de vuelo.
  • 11. Proyecto: “The journey of language flying with e-Twinning Vueling” by Cristina Cirauqui HERRAMIENTAS: Estos documentos están subidos a una carpeta de Google Drive que he creado para almacenar de manera organizada por sesiones y semanas subiendo todos ellos (Travel Diary, Daily Report, Travel Itinerary y Travel Planning) después de escanearlos al final de la semana. Al comenzar la semana suelo mostrar los documentos de la anterior para saber dónde nos quedamos y desde donde tenemos que partir. A su vez ayuda a que vean cómo van mejorando en la expresión escrita, observando su aprendizaje y trabajo desde otra perspectiva. Su documentación de viaje les sirve como medio y recurso de aprendizaje. El alumnado lleva los documentos de manera física porque me interesa que practiquen la escritura, pero todos estos documentos se guardan para ver el proceso de aprendizaje de manera individual y grupal. Además, cada semana se les graba a los auxiliares de vuelo exponiendo los datos principales de vuelo brevemente (Travel Itinerary) y el tiempo atmosférico de ese día. Estos vídeos también sirven para observar su proceso de aprendizaje a la vez que se practican habilidades orales a la vez que hacen de meteorólogos y meteorólogas. -
  • 12. Proyecto: “The journey of language flying with e-Twinning Vueling” by Cristina Cirauqui Evaluación, seguimiento y difusión La evaluación es un proceso continuo y global ligado al proceso de enseñanza-aprendizaje, teniendo en cuenta su progreso, tanto en cada una de las áreas como en el conjunto de ellas. Los datos obtenidos a lo largo de los cursos y de la etapa deben permitir conocer el grado de desarrollo alcanzado por el alumnado. Los criterios de evaluación y los estándares de aprendizaje evaluables son los referentes para graduar lo que se pretenda conseguir en cada momento y si se pueda detectar alguna dificultad para tomar las medidas de refuerzo educativo. Estas nos facilitan una atención individualizada en el proceso de enseñanza y aprendizaje ayudando a sacar lo mejor de cada niño o niña teniendo como aspecto clave que estas medidas no modifican los elementos prescriptivos del currículo. Se debe evaluar si los criterios de evaluación utilizados para graduar la adquisición de las competencias y el logro de los objetivos de nuestra área se han cumplido. Los estándares de aprendizaje funcionan como referentes, como con concreción de los criterios de evaluación, siendo observables, medibles y evaluables para comprobar el logro alcanzado y contribuir al diseño de pruebas estandarizadas y comparables. Todas las técnicas de evaluación que se van a presentar a continuación son fundamentales para recoger información relevante sobre su proceso de aprendizaje y poder analizar como el alumno/a está progresando en las diferentes áreas del conocimiento. En este proyecto, la técnica de evaluación que más se va a utilizar es el diario de clase (TRAVEL DOCUMENTATION), ya que nos sirve para desarrollar otras técnicas de evaluación como la observación sistemática e indirecta, las fichas de seguimiento, técnicas audiovisuales, situaciones de juego y como técnica de autoevaluación y coevaluación.
  • 13. Proyecto: “The journey of language flying with e-Twinning Vueling” by Cristina Cirauqui Con su documentación de viaje se cumplen varios de los objetivos del saber planteados anteriormente y además se utiliza como técnica de evaluación para graduar el logro de los objetivos y de las competencias. Aquellos objetivos que más se trabajan son los enumerados en el “saber ser” y “saber hacer”. Estos son los objetivos de mejora que a través de esta actividad estrella, convertida en una actividad diaria, vamos a lograr: OBJETIVOS “Saber ser”:  Mejorar la resolución de conflictos  Reforzar la autoestima  Aprender a ser autónomos y responsables con las tareas y los materiales.  Ser auxiliares de vuelo y ayudar a los compañeros y compañeras llevando nuestro equipaje a otra clase ya que son sesiones de apoyo en inglés. OBJETIVOS “Saber hacer”:  Desarrollar y trabajar todas las habilidades del lenguaje de manera interrelacionada.  Usar conocimiento de los diagramas de vocales y asociaciones de letra-sonido para mejorar la pronunciación y escritura de las palabras.  Distribuir los rincones viajeros de una clase a otra siendo auxiliares de vuelo.  Rellenar los documentos de manera individual (Travel Diary y Daily Report) y registrar los documentos grupales (Travel Itinerary y Travel Planning) de manera organizada en su (Travel Documentation). Aprender de sus errores como estrategia de aprendizaje con su Daily Report.  Saber aprovechar el tiempo y el espacio determinando las tareas y rincones en los que se trabaja, se anota en su Travel Diary.  Saber utilizar el Travel Itinerary para llevar un orden del horario y el aula.  Organizar los turnos de auxiliar de vuelo en su Travel Planning. Durante el curso en e-twinning y la creación de mi perfil en e-twinning Live, he intentado buscar proyectos relacionados con el mío a nivel europeo, ver de qué manera la gente colabora en e-twinning mediante los “partner forums”, he escrito a varias personas y las he agregado a mi lista de contactos para conocer a gente y así poder colaborar con ellos o ellas formando parte de la comunidad e-twinning. En esta imagen, el primer post que aparece señalado es el que yo cree hace unas semanas para conseguir colaboradores donde presento este proyecto en el que indico que se utilizaría Padlet para crear y compartir. Directamente en el post no me han contestado, pero si una persona me escribió por mensajería interna que es de Navarra. El resto son algunos de los fórums en los que he participado. Me gustaría poder crear y compartir con otros e-twinners diferentes proyectos que nos permitan compartir experiencias de aprendizaje.
  • 14. Proyecto: “The journey of language flying with e-Twinning Vueling” by Cristina Cirauqui